EGO LB4803 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB480024
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
SOPLADOR INALÁMBRICO DE
IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS
parts list 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LB4800
The Model Number will be found on the Nameplate attached to the housing of the
blower. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool.
EXPLODED VIEW
Blower Tube
PART LIST
No. Part Number Part Name Quantity
1 3127195000 Blower Tube 1
Aviso: La sopladora está hecha para el uso doméstico o comercial.
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 2726
Índice
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC, por sus siglas en inglés) ..............................28
Símbolos de seguridad ...................................29
Instrucciones importantes de seguridad ...................30-35
Especicaciones ........................................36
Ensamblaje .........................................37-38
Descripción ............................................39
Funcionamiento ...................................... 40-43
Mantenimiento ..........................................44
Solución de problemas ...................................45
Garantía ...............................................46
Lista de piezas ..........................................48
lea todas las instrucciones
ADVERTENCIA:
Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades de construcción contiene químicos reconocidos por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños
enel aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son:
 Plomo de pinturas a base de plomo.
 Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
 Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo
de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: Trabaje en un área
bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 2928
declaración de la comisión federal de
comunicaciones (fcc)
1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC.
Elfuncionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos siguientes
condiciones:
Este dispositivo no debe causar interferencia dañina.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida
lainterferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
2. Los cambios o las modicaciones que no estén expresamente aprobados
por laparte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización
delusuariopara operar el equipo.
AVISO: Este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa ypuede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo conlas
instrucciones, podría ocasionar interferencias dañinas para las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de
interferencias en una instalación en especial. Si el equipo efectivamente ocasiona
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia mediante alguna de las siguientes medidas: Reorientar
oreubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que se
encuentra conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o con un técnico de
radioy televisión experimentado.
pautas de seGuridad
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros.
Lossímbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa
atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los
peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de
leer ycomprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del
usuario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como PELIGRO,
ADVERTENCIA”y “PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se
indican a continuación, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales graves.
PREVENCIÓN DE DAÑOS Y MENSAJES DE INFORMACIÓN
Estos entregan al usuario información importante o instrucciones que, si no se siguen,
podrían ocasionar daños al equipo o a la propiedad. Cada mensaje está precedido por
la palabra “AVISO”, como en el siguiente ejemplo:
AVISO: Se pueden producir daños al equipo o a la propiedad si no se siguen estas
instrucciones.
ADVERTENCIA:
El funcionamiento de cualquier herramienta
eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus
ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de
comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas
protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un
protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de
visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral.
Use siempre protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 3130
Símbolos de
reciclaje
Este producto usa baterías de iones de litio
(litio-ión). Las leyes locales, estatales o
federales pueden prohibir que las baterías
se desechen junto con la basura normal.
Consulte con la autoridad de residuos
local para obtener información acerca de
las opciones de reciclaje o de desecho
disponibles.
V Voltio Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatio Potencia
min Minutos Tiempo
m³/min.
metros cúbicos
por minuto
Volumen de aire
Km/h
kilómetros
por hora
Velocidad del aire
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente
continua
Tipo o característica de la corriente
n
0
Velocidad sin
carga
Velocidad de rotación, sin carga
... /min. Por minuto
Revoluciones, golpes, velocidad de
supercie, órbitas, etc. por minuto
Cuando esta usando un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre deben
estar seguidas, incluso lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
PELIGRO: Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben
consultar a su médico antes de usar este producto. Operar un equipo eléctrico cerca de
un marcapasos puede causar interferencia o falla en el marcapasos.
instrucciones importantes de seGuridad
Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer
en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que guran en la
máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
Alerta de
seguridad
Precauciones que involucran su seguridad.
Lea el Manual del
usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el Manual
del usuario antes de usar este producto.
Alerta de
condiciones
húmedas
No exponga el producto a la lluvia ni lo use
en lugares húmedos.
Cabello largo
No alejar el cabello largo de la entrada de
aire podría provocar lesiones personales.
Ropa holgada
No evitar que la ropa holgada sea atraída
hacia la toma de aire podría tener como
consecuencia lesiones personales.
Protección ocular
Use siempre gafas protectoras o anteojos
de seguridad con protección lateral y un
protector facial al operar este producto.
Tubo del soplador No opere si el tubo no está en su lugar.
Mantenga
alejados a los
transeúntes
Mantenga a todos los transeúntes
a al menos 15,24 m de distancia.
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 3332
ADVERTENCIA:
Para garantizar la seguridad y abilidad, todas las reparaciones
las debe realizar un técnico calicado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
olesiones:
 Conozca el soplador eléctrico. Lea el Manual de instrucciones
detalladamente. Aprenda las aplicaciones y las limitaciones del soplador,
al igual que los peligros potenciales especícos relacionados con este
soplador. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio
o lesiones graves.
 No exponga el soplador ala lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra
agua al soplador aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
 No permita que se use el soplador como un juguete. Se requiere suma
atención cuando lo usan niños o se usa cerca de ellos.
 Use solo como se describe en este manual. Use solo los aditamentos
recomendados del fabricante.
 Si la sopladora no funciona como deba, se cayó, tiene daños, se deje al aire
libre, o se cayó en agua, regresela al centro de servicio.
 No manipule el cargador, incluidos el enchufe o los terminales del cargador,
con las manos húmedas.
 No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use con ninguna
aberturabloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas,
cabello y cualquier objeto que reduzca el ujo de aire.
 Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles. La ropa holgada, las
joyaso el cabello largo pueden ser atraídos hacia las ventilaciones de aire.
 Amárrese el cabello largo sobre el nivel de los hombros para evitar que
seenrede en las piezas móviles.
 Tenga sumo cuidado al limpiar escaleras.
 No cargue el paquete de baterías en exteriores.
 Use solo el cargador que suministra el fabricante para recargar.
 No deje el soplador sin supervisión cuando la batería esté insertada. Retire
labatería cuando el soplador no esté en uso y antes de realizarle mantenimiento.
 No opere sopladores en atmósferas explosivas, como en la presencia de
líquidos, gases o polvo inamables. Los sopladores producen chispas que
pueden encender el polvo o los gases.
 Use el soplador a batería solo con el paquete de baterías especícamente
diseñado. El uso de cualquiera otra batería puede crear un riesgo de incendio.
 Use solo con los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a
continuación.
PAQUETES DE BATERÍAS CARGADOR
BA2240
BA1120
CH5500
CH2100
 Manténgase alerta, concéntrese en lo que hace y use el sentido común al
operar un soplador. No utilice el soplador si está cansado, enojado o bajo la
inuencia de las drogas, el alcohol o algún medicamento. Un momento de falta
de atención mientras opera un soplador puede provocar lesiones personales graves.
 Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado o de bloqueo antes de insertar el paquete de baterías.
Transportar el soplador con el dedo en el interruptor o con el paquete de baterías
insertado y el interruptor encendido puede provocar accidentes.
 Use el equipo de manera segura. Use siempre lentes de protección. Se deben
usar mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos duros
oprotección auditiva para las condiciones adecuadas.
 No use en una escalera, tejado, árbol u otro soporte inestable. Un punto de
apoyo estable sobre una supercie sólida permite un mejor control del soplador
en situaciones inesperadas.
 Siempre tenga cuidado con sus pies, los niños o las mascotas cuando retire el
paquete de baterías del soplador. Se podrían provocar lesiones graves si se
cae el paquete de baterías. NUNCA retire el paquete de baterías cuando
estéen una posición alta.
 No use el soplador si el interruptor no se enciende ni apaga. Un soplador
queno se puede controlar con el interruptor es peligroso y se debe reparar.
Desconecte el paquete de baterías del soplador antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar el soplador. Estas medidas preventivas
deseguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el soplador.
 Apague los controles antes de retirar la batería.
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 3534
 NO intente limpiar las obstrucciones de la unidad sin primero retirar la batería.
 Compruebe que no haya desalineaciones ni obstáculos para las piezas
móviles, que las piezas no estén rotas ni en ninguna otra condición que pueda
afectar el funcionamiento del soplador. Si tiene daños, lleve el soplador para
su mantenimiento antes de usarlo. Muchos accidentes se producen debido a
sopladores con mantenimiento deciente.
 Mantenga el soplador y su manija secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Use siempre un paño limpio para limpiarlo. Nunca use líquido de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo ni ningún solvente fuerte para limpiar el soplador.
Seguir esta regla reducirá el riesgo de pérdida de control y deterioro del plástico
delcompartimiento.
 Use siempre anteojos de seguridad con protección lateral. Los anteojos de uso
diario solo cuentan con protección contra impactos. NO son anteojos de seguridad.
Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones oculares.
 Siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la
norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva al operar este equipo.
 Proteja sus pulmones. Use una máscara o mascarilla antipolvo si el
funcionamiento produce polvo. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones
personales graves.
 Proteja su audición. Use protección auditiva durante períodos prolongados de
funcionamiento. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones personales graves.
 Los sopladores a batería no necesitan estar conectados a un enchufe; por
lo tanto, siempre se encuentran en condiciones de funcionar. Conozca los
posibles peligros que existen cuando su soplador a baterías no está en
uso o cuando cambia los accesorios. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo
dedescargas eléctricas, incendio o lesiones personales graves.
 Use pantalones largos, mangas largas, botas y guantes gruesos. Evite el
vestuario holgado o joyas que pudiesen quedar atrapados en las piezas móviles
dela máquina o su motor.
 No opere el equipo descalzo o cuando use sandalias o calzado ligero similar.
Use calzado de protección que protegerá sus pies y mejorará su apoyo sobre
supercies resbaladizas.
 Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como
una llama piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use
nunca ningún producto a batería en presencia de una llama expuesta. Una batería
explotada puede liberar residuos y químicos. Si se ve expuesto a lo anterior,
enjuáguese con agua inmediatamente.
 Mantenga un punto de apoyo y equilibrio rmes. No se extienda demasiado,
yaque podría perder el equilibrio.
 Revise el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas,
vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados por la máquina
o quedar atrapados en ella.
 No apunte el tubo del soplador en la dirección de las personas o de las
mascotas.
 Nunca opere la unidad sin el equipo correcto conectado. Asegúrese siempre
deque el tubo del soplador esté instalado.
 Cuando no esté en uso, el soplador debe guardarse en interiores en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
 Mantenga a los transeúntes, los niños y las mascotas a al menos 15,24 m de
distancia.
 Solo el personal de reparaciones calicado debe realizar mantenimiento
alsoplador. El servicio o el mantenimiento realizados por personal no calicado
puede provocar riesgo de lesiones.
 Al realizarle mantenimiento a un soplador, utilice solo piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este
manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones
demantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.
 Nunca use el soplador cerca del fuego o de cenizas calientes. Su uso cerca del
fuego o de cenizas calientes puede propagar el fuego y provocar lesiones graves
odaños a la propiedad.
 Nunca use el soplador para esparcir productos químicos, fertilizantes ni
ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría provocar lesiones
graves al operador o a los transeúntes.
 Nunca coloque el soplador sobre una supercie, excepto que sea dura y esté
limpia, cuando el motor esté en funcionamiento. La gravilla, la arena y otros
desechos pueden ingresar a la entrada de aire y ser arrojados hacia el operador
olos transeúntes, lo que podría provocar lesiones graves.
 Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir
aotras personas que puedan usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta
aalguien, préstele también estas instrucciones para evitar el mal uso del producto
yposibles lesiones.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 3736
especificaciones
Voltaje 56 V de CC
Velocidad sin carga
Máxima: 21000 RPM
Alta: 18000 RPM
Baja: 10000 RPM
Volumen de aire
Máximo: 13,59 m³/min.
Alto: 10,90 m³/min.
Bajo: 7,08 m³/min.
Velocidad del aire
Máxima: 148,06 Km/h
Alta: 115,87 Km/h
Baja: 72,42 Km/h
El tiempo de operación aproximado
(con la batería EGO BA1120 de 56 voltios
y 2,0Ah
10 min. (máx.)
18 min. (alta velocidad)
60 min. (baja velocidad)
Peso del soplador (sin paquete de
baterías, con tubo)
2,34 kg (5,16 lb)
ensamblaJe
ADVERTENCIA:
Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto
hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes
podría provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modicar este producto ni crear accesorios que no
estén recomendados para usar con este soplador. Cualquier alteración o modicación
de ese tipo representa mal uso y puede generar condiciones peligrosas que causen
posibles lesiones personales graves.
DESEMBALAJE
 Retire con cuidado el producto y cualquier accesorio de la caja. Asegúrese de
quetodos los elementos que aparecen en la lista del paquete estén incluidos.
ADVERTENCIA:
No use este producto si cualquiera de las piezas de esta lista
del paquete ya está ensamblada al producto cuando lo desembale. El fabricante no
ensambla las piezas de esta lista al producto y se requiere la instalación del cliente.
El uso de un producto que se haya ensamblado de manera incorrecta podría provocar
lesiones personales graves.
 Inspeccione la herramienta con cuidado para asegurarse de que no se rompieron
o dañaron piezas durante el envío.
 No deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente
laherramienta y sepa que funciona correctamente.
 Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva el producto al lugar donde
locompró.
LISTA DEL PAQUETE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Soplador 1
Tubo del soplador 1
Manual de instrucciones 1
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 3938
1
3
Posición de bloqueo
ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR
ADVERTENCIA:
Para evitar el arranque accidental, el que podría provocar
lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta
antes de ensamblar las piezas.
1. Alinee cualquiera de las ranuras
en el tubo con la perilla en la
carcasa del soplador. Empuje
el tubo hacia la carcasa del
soplador hasta que la perilla
seenganche en las ranuras
(Fig. 1 y 2).
2. Gire el tubo en dirección de la
echa hasta que ambas perillas
se deslicen a las posiciones de
bloqueo (Fig. 2 y 3).
descripción
CONOZCA EL SOPLADOR (Fig. 4)
El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en
la herramienta y en el Manual de instrucciones, así como ciertos conocimientos sobre
el proyecto que realizará. Antes de usar este producto, familiarícese con todas sus
características de funcionamiento y reglas de seguridad.
Contactos
eléctricos
Pasador
Botón de liberación
de la batería
Oricio para
colgar
Oricio para colgar
Palanca del bloqueo
Manija
anatómica
Botón de potencia
máxima
Perilla de ajuste de la
velocidad del aire
Mecanismo
de eyección
Gatillo
Entrada de aire
Entrada de aire
Tubo del soplador
Salida de aire
4
Gatillo Arranca/detiene el soplador
Palanca del bloqueo Ayuda a evitar la activación accidental o no autorizada del
gatillo. Se debe presionar antes de que se pueda activar el
gatillo.
Perilla de ajuste de la
velocidad del aire
Aumenta o disminuye la velocidad del aire del soplador.
Botón de potencia
máxima
Amplica la velocidad del aire al máximo.
Botón de liberación
de la batería
Libera el paquete de baterías del soplador.
Pasador Bloquea el paquete de baterías cuando se instala en el soplador.
Mecanismo de eyección Ayuda en la extracción de la batería.
Oricios para colgar Para uso con una correa (no se incluye).
Manija anatómica Manija ergonómica anatómica que mejora la comodidad
y el agarre.
Tubo
Ranura
Perilla
2
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 4140
funcionamiento
ADVERTENCIA:
No permita que el conocimiento de este producto lo vuelva
imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente
paraocasionar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Siempre use protección ocular con protección lateral que
cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. De lo contrario, podría
provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA:
No use ningún aditamento o accesorio no recomendado por el
fabricante de este producto, ya que esto podría provocar lesiones personales graves.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes
o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los sujetadores
y tapas, y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas
faltantes o dañadas.
APLICACIÓN
Puede usar este producto para los nes que se indican a continuación:
 Despejar supercies duras como entradas de garaje y senderos
 Mantener terrazas y entradas de garaje libres de hojas y agujas de pinos
PARA INSTALAR/RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 5)
CARGUE ANTES DEL PRIMERO USO
ADVERTENCIA:
Siempre retire el paquete de baterías del producto cuando
ensamble piezas, realice ajustes, limpie o no esté en uso. De esta manera, evitará el
arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales graves.
PARA INSTALAR
 Alinee las aletas del paquete de baterías con las ranuras de montaje en el puerto
de la batería del soplador.
 Presione el paquete de baterías hasta que calce a presión en su posición.
PARA RETIRAR
ADVERTENCIA:
Siempre tenga cuidado con sus pies, los niños o las mascotas
cuando presione el botón de liberación de la batería. Se podrían provocar lesiones
graves si se cae el paquete de baterías. NUNCA retire el paquete de baterías cuando
esté en una ubicación alta.
 Presione el botón de liberación de la batería; el paquete de baterías se
desenganchará del pasador y el mecanismo de la eyección lo ayudará con la
extracción.
 Retire el paquete de baterías del soplador.
5
Botón de liberación de la batería
Ranura de montaje
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 4342
ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR (Fig. 6)
 Para arrancar el soplador, mantenga presionado la palanca del bloqueo y luego
presione el gatillo. El soplador comenzará a funcionar.
 Para detener el soplador, suelte el gatillo.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL AIRE (Fig. 6)
6
Perilla de ajuste de la
velocidad del aire
Botón de potencia máxima
Palanca del bloqueo
Gatillo
El soplador cuenta con una regulación de velocidad continua para controlar la velocidad
del aire.
Para aumentar la velocidad del aire, gire la perilla de ajuste de velocidad del aire en
dirección de las manecillas del reloj cuando el soplador esté en funcionamiento; para
reducir la velocidad del aire, gírela en dirección contraria a las manecillas del reloj.
Para mejorar la velocidad del aire, presione el botón boost para amplicar la velocidad
temporalmente al máximo. El soplador volverá la velocidad anterior al soltar este botón.
FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR
 Para evitar dispersar los desechos, sople alrededor de los bordes exteriores
deuna pila de desechos. Nunca sople directamente al centro de una pila.
 Para reducir los niveles de ruido, limite el número de equipos que usa
simultáneamente.
 Use rastrillos y escobas para soltar los desechos antes de soplarlos.
Encondiciones de polvo, humedezca ligeramente las supercies, si dispone
deagua.
 Ahorre agua al usar sopladores eléctricos en lugar de mangueras para muchas
aplicaciones de césped y jardín, incluidas áreas como canaletas, pantallas, patios,
parrillas, porches y jardines.
 Tenga cuidado con niños, mascotas, ventanas abiertas o automóviles recién
lavados y sople los desechos lejos de estos.
 Después de usar el soplador u otro equipo, limpie. Elimine los desechos de
manera adecuada.
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 4544
solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El soplador no funciona.
El paquete de baterías
no está instalado en el
soplador.
No hay contacto
eléctrico entre el
soplador y la batería.
El paquete de baterías
está agotado.
El paquete de baterías
o el soplador están muy
calientes.
El interruptor se operó
muchas veces en muy
poco tiempo. Protección
PCB automática.
1. Coloque el paquete de
baterías en el soplador.
Retire la batería, revise
los contactos y vuelva
a instalar el paquete de
baterías.
Cargue el paquete de
baterías.
Deje enfriar el
paquete de baterías
y el soplador hasta
que latemperatura
descienda por debajo
delos 66,7 °C (152 °F).
El soplador cuenta
con una tecnología de
arranque suave. Espere
que el motor arranque
suavemente al
presionar el interruptor
de gatillo.
La velocidad del aire
disminuye llanamente.
Desgaste excesivo del
ventilador del motor.
La entrada del aire
es bloqueada con los
escombros.
Contacte al centro
servicio EGO para
reparación.
Quite el paquete de
batería, desobstruya los
escombros.
mantenimiento
ADVERTENCIA:
Al realizarle mantenimiento, use solo piezas de repuesto
idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto.
Paragarantizar la seguridad y abilidad, todas las reparaciones las debe realizar
untécnico calicado.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales graves, retire siempre
el paquete de baterías del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de
mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el uso de solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados
por el uso de dichos solventes. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo,
el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que las piezas plásticas entren
en contacto con líquidos de freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo que puede resultar en lesiones personales graves.
ALMACENAJE
 Limpie todo el material de las entradas del aire del soplador.
 Almacene en interiores, en un lugar que no sea accesible para los niños.
Mantenga alejado de agentes corrosivos, como productos químicos para
jardín y sales para derretir hielo.
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB4800 4746
GarantÍa
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO
Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores
EGOygarantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema
EGOPower+.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita
al 1-855-EGO-5656 cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano
deobra POR CINCO AÑOS desde la fecha de su compra original. El producto
defectuosose reparará de manera gratuita.
El cargador y el paquete de baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados
contra defectos en los materiales y la mano de obra POR TRES AÑOS desde la fecha
desu compra original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita.
Esta garantía no cubre piezas de mantenimiento de rutina ni elementos consumibles
que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del período de garantía.
 Esta garantía se aplica solo al comprador original en el distribuidor minorista
ypodría no ser transferible.
 El período de garantía para cualquier pieza o producto EGO para propósitos
industriales, profesionales o comerciales es de un año.
 Esta garantía es nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.
 Esta garantía no cubre daños producto de modicaciones, alteraciones
o≈reparaciones no autorizadas.
 Esta garantía solo cubre defectos en condiciones de uso normales y no cubre
fallas, mal funcionamiento o defectos producto de mal uso, abuso (incluida la
sobrecarga del producto por encima de su capacidad y la exposición de forma
directa al agua o lluvia), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada,
yalmacenaje o mantenimiento inadecuados.
 Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre
otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración
producida por el calor, limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando solicite el servicio de garantía,
debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se seleccionará un centro
de servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la
garantíaestipulados.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías
implícitas, incluidas las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN
ENPARTICULAR. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad
o idoneidad para cualquier n en particular, que no pueda ser rechazada según
la ley estatal está limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo
electromecánico para exteriores y tres años desde la fecha de compra para el cargador
y las baterías.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de
maneragratuita al: 1-855-EGO-5656 o escríbanos a EGOPOWERPLUS.COM
EGOCustomer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503
SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56VOLTIOS — LB480048
lista de pieZas SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE
LITIO DE 56 VOLTIOS, NÚMERO DE MODELO LB4801
El número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la carcasa
delsoplador. Cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el
número de modelo.
VISTA DESPIEZADA
Tubo del soplador
LISTA DE PIEZAS
No. Número de pieza Nombre de la pieza Cantidad
1 3127195000 Tubo del soplador 1

Transcripción de documentos

PARTS LIST 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER MODEL NUMBER LB4800 The Model Number will be found on the Nameplate attached to the housing of the blower. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool. EXPLODED VIEW Blower Tube Part List No. 1 Part Number 3127195000 Part Name Quantity Blower Tube 1 Manual de funcionamiento SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS Aviso: La sopladora está hecha para el uso doméstico o comercial. 24 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800 •  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Índice Lea todas las instrucciones Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-35 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-43 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son:  Plomo de pinturas a base de plomo.  Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.  Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: Trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 26 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 27 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) PAUTAS de seguridad Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos siguientes condiciones:  Este dispositivo no debe causar interferencia dañina.  Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. 2. Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. AVISO: Este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias dañinas para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una instalación en especial. Si el equipo efectivamente ocasiona interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante alguna de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que se encuentra conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión experimentado. 28 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 Símbolos de seguridad ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves. Prevención de daños y mensajes de información Estos entregan al usuario información importante o instrucciones que, si no se siguen, podrían ocasionar daños al equipo o a la propiedad. Cada mensaje está precedido por la palabra “AVISO”, como en el siguiente ejemplo: AVISO: Se pueden producir daños al equipo o a la propiedad si no se siguen estas instrucciones. ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 29 Instrucciones importantes de seguridad Símbolos de reciclaje Este producto usa baterías de iones de litio (litio-ión). Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir que las baterías se desechen junto con la basura normal. Consulte con la autoridad de residuos local para obtener información acerca de las opciones de reciclaje o de desecho disponibles. V Voltio Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatio Potencia Minutos Tiempo metros cúbicos por minuto Volumen de aire kilómetros por hora Velocidad del aire Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de la corriente Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga Por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc. por minuto Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones, el Lea el Manual del usuario debe leer y comprender el Manual usuario del usuario antes de usar este producto. Alerta de condiciones húmedas No exponga el producto a la lluvia ni lo use en lugares húmedos. min m³/min. 30 Cabello largo No alejar el cabello largo de la entrada de aire podría provocar lesiones personales. Ropa holgada No evitar que la ropa holgada sea atraída hacia la toma de aire podría tener como consecuencia lesiones personales. Protección ocular Use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un protector facial al operar este producto. Km/h n0 ... /min. Tubo del soplador No opere si el tubo no está en su lugar. Cuando esta usando un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre deben estar seguidas, incluso lo siguiente: Mantenga alejados a los transeúntes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. Mantenga a todos los transeúntes a al menos 15,24 m de distancia. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 PELIGRO: Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto. Operar un equipo eléctrico cerca de un marcapasos puede causar interferencia o falla en el marcapasos. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 31 ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:  Conozca el soplador eléctrico. Lea el Manual de instrucciones detalladamente. Aprenda las aplicaciones y las limitaciones del soplador, al igual que los peligros potenciales específicos relacionados con este soplador. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio o lesiones graves.  No exponga el soplador a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua al soplador aumentará el riesgo de descarga eléctrica.  No permita que se use el soplador como un juguete. Se requiere suma atención cuando lo usan niños o se usa cerca de ellos.  Use solo como se describe en este manual. Use solo los aditamentos recomendados del fabricante.  Si la sopladora no funciona como deba, se cayó, tiene daños, se deje al aire libre, o se cayó en agua, regresela al centro de servicio.  No manipule el cargador, incluidos el enchufe o los terminales del cargador, con las manos húmedas.  No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use con ninguna abertura bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabello y cualquier objeto que reduzca el flujo de aire.  Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden ser atraídos hacia las ventilaciones de aire.  Amárrese el cabello largo sobre el nivel de los hombros para evitar que se enrede en las piezas móviles.  Tenga sumo cuidado al limpiar escaleras.  No cargue el paquete de baterías en exteriores.  Use solo el cargador que suministra el fabricante para recargar.  No deje el soplador sin supervisión cuando la batería esté insertada. Retire la batería cuando el soplador no esté en uso y antes de realizarle mantenimiento.  No opere sopladores en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Los sopladores producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.  Use el soplador a batería solo con el paquete de baterías específicamente diseñado. El uso de cualquiera otra batería puede crear un riesgo de incendio.  Use solo con los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a continuación. Paquetes de baterías CARGADOR BA2240 BA1120 CH5500 CH2100  Manténgase alerta, concéntrese en lo que hace y use el sentido común al operar un soplador. No utilice el soplador si está cansado, enojado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o algún medicamento. Un momento de falta de atención mientras opera un soplador puede provocar lesiones personales graves.  Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado o de bloqueo antes de insertar el paquete de baterías. Transportar el soplador con el dedo en el interruptor o con el paquete de baterías insertado y el interruptor encendido puede provocar accidentes.  Use el equipo de manera segura. Use siempre lentes de protección. Se deben usar mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos duros o protección auditiva para las condiciones adecuadas.  No use en una escalera, tejado, árbol u otro soporte inestable. Un punto de apoyo estable sobre una superficie sólida permite un mejor control del soplador en situaciones inesperadas.  Siempre tenga cuidado con sus pies, los niños o las mascotas cuando retire el paquete de baterías del soplador. Se podrían provocar lesiones graves si se cae el paquete de baterías. NUNCA retire el paquete de baterías cuando esté en una posición alta.  No use el soplador si el interruptor no se enciende ni apaga. Un soplador que no se puede controlar con el interruptor es peligroso y se debe reparar.  Desconecte el paquete de baterías del soplador antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar el soplador. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el soplador.  Apague los controles antes de retirar la batería. 32 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 33  NO intente limpiar las obstrucciones de la unidad sin primero retirar la batería.  Compruebe que no haya desalineaciones ni obstáculos para las piezas móviles, que las piezas no estén rotas ni en ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento del soplador. Si tiene daños, lleve el soplador para su mantenimiento antes de usarlo. Muchos accidentes se producen debido a sopladores con mantenimiento deficiente.  Mantenga el soplador y su manija secos, limpios y libres de aceite y grasa. Use siempre un paño limpio para limpiarlo. Nunca use líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni ningún solvente fuerte para limpiar el soplador. Seguir esta regla reducirá el riesgo de pérdida de control y deterioro del plástico del compartimiento.  Use siempre anteojos de seguridad con protección lateral. Los anteojos de uso diario solo cuentan con protección contra impactos. NO son anteojos de seguridad. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones oculares.  Siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva al operar este equipo.  Proteja sus pulmones. Use una máscara o mascarilla antipolvo si el funcionamiento produce polvo. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones personales graves.  Proteja su audición. Use protección auditiva durante períodos prolongados de funcionamiento. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones personales graves.  Los sopladores a batería no necesitan estar conectados a un enchufe; por lo tanto, siempre se encuentran en condiciones de funcionar. Conozca los posibles peligros que existen cuando su soplador a baterías no está en uso o cuando cambia los accesorios. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio o lesiones personales graves.  Use pantalones largos, mangas largas, botas y guantes gruesos. Evite el vestuario holgado o joyas que pudiesen quedar atrapados en las piezas móviles de la máquina o su motor.  No opere el equipo descalzo o cuando use sandalias o calzado ligero similar. Use calzado de protección que protegerá sus pies y mejorará su apoyo sobre superficies resbaladizas.  Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use nunca ningún producto a batería en presencia de una llama expuesta. Una batería explotada puede liberar residuos y químicos. Si se ve expuesto a lo anterior, enjuáguese con agua inmediatamente. 34 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800  Mantenga un punto de apoyo y equilibrio firmes. No se extienda demasiado, ya que podría perder el equilibrio.  Revise el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados por la máquina o quedar atrapados en ella.  No apunte el tubo del soplador en la dirección de las personas o de las mascotas.  Nunca opere la unidad sin el equipo correcto conectado. Asegúrese siempre de que el tubo del soplador esté instalado.  Cuando no esté en uso, el soplador debe guardarse en interiores en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.  Mantenga a los transeúntes, los niños y las mascotas a al menos 15,24 m de distancia.  Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar mantenimiento al soplador. El servicio o el mantenimiento realizados por personal no calificado puede provocar riesgo de lesiones.  Al realizarle mantenimiento a un soplador, utilice solo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.  Nunca use el soplador cerca del fuego o de cenizas calientes. Su uso cerca del fuego o de cenizas calientes puede propagar el fuego y provocar lesiones graves o daños a la propiedad.  Nunca use el soplador para esparcir productos químicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría provocar lesiones graves al operador o a los transeúntes.  Nunca coloque el soplador sobre una superficie, excepto que sea dura y esté limpia, cuando el motor esté en funcionamiento. La gravilla, la arena y otros desechos pueden ingresar a la entrada de aire y ser arrojados hacia el operador o los transeúntes, lo que podría provocar lesiones graves.  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para evitar el mal uso del producto y posibles lesiones. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 35 ENSAMBLAJE Especificaciones Voltaje 56 V de CC Máxima: 21000 RPM Velocidad sin carga Alta: 18000 RPM Baja: 10000 RPM Máximo: 13,59 m³/min. Volumen de aire Alto: 10,90 m³/min. Bajo: 7,08 m³/min. Máxima: 148,06 Km/h Velocidad del aire Alta: 115,87 Km/h Baja: 72,42 Km/h 10 min. (máx.) El tiempo de operación aproximado (con la batería EGO BA1120 de 56 voltios 18 min. (alta velocidad) y 2,0Ah 60 min. (baja velocidad) Peso del soplador (sin paquete de baterías, con tubo) 2,34 kg (5,16 lb) ADVERTENCIA: Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este soplador. Cualquier alteración o modificación de ese tipo representa mal uso y puede generar condiciones peligrosas que causen posibles lesiones personales graves. DESEMBALAJE  Retire con cuidado el producto y cualquier accesorio de la caja. Asegúrese de que todos los elementos que aparecen en la lista del paquete estén incluidos. ADVERTENCIA: No use este producto si cualquiera de las piezas de esta lista del paquete ya está ensamblada al producto cuando lo desembale. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista al producto y se requiere la instalación del cliente. El uso de un producto que se haya ensamblado de manera incorrecta podría provocar lesiones personales graves.  Inspeccione la herramienta con cuidado para asegurarse de que no se rompieron o dañaron piezas durante el envío.  No deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y sepa que funciona correctamente.  Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva el producto al lugar donde lo compró. LISTA DEL PAQUETE 36 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 Nombre de la pieza Cantidad Soplador 1 Tubo del soplador 1 Manual de instrucciones 1 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 37 ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de ensamblar las piezas. 1. Alinee cualquiera de las ranuras en el tubo con la perilla en la carcasa del soplador. Empuje el tubo hacia la carcasa del soplador hasta que la perilla se enganche en las ranuras (Fig. 1 y 2). 2. Gire el tubo en dirección de la flecha hasta que ambas perillas se deslicen a las posiciones de bloqueo (Fig. 2 y 3). 1 DESCRIPCIÓN CONOZCA EL SOPLADOR (Fig. 4) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual de instrucciones, así como ciertos conocimientos sobre el proyecto que realizará. Antes de usar este producto, familiarícese con todas sus características de funcionamiento y reglas de seguridad. 4 Tubo Manija anatómica Palanca del bloqueo Perilla de ajuste de la Botón de potencia velocidad del aire máxima Ranura Perilla Salida de aire Botón de liberación de la batería Orificio para colgar Pasador 2 Contactos eléctricos Tubo del soplador Gatillo Entrada de aire Entrada de aire Gatillo Palanca del bloqueo 3 Posición de bloqueo 38 Orificio para colgar SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 Perilla de ajuste de la velocidad del aire Botón de potencia máxima Botón de liberación de la batería Pasador Mecanismo de eyección Orificios para colgar Manija anatómica Mecanismo de eyección Arranca/detiene el soplador Ayuda a evitar la activación accidental o no autorizada del gatillo. Se debe presionar antes de que se pueda activar el gatillo. Aumenta o disminuye la velocidad del aire del soplador. Amplifica la velocidad del aire al máximo. Libera el paquete de baterías del soplador. Bloquea el paquete de baterías cuando se instala en el soplador. Ayuda en la extracción de la batería. Para uso con una correa (no se incluye). Manija ergonómica anatómica que mejora la comodidad y el agarre. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 39 FUNCIONAMIENTO PARA INSTALAR/RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 5) Cargue antes del primero uso ADVERTENCIA: No permita que el conocimiento de este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías del producto cuando ensamble piezas, realice ajustes, limpie o no esté en uso. De esta manera, evitará el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves. Para instalar ADVERTENCIA: No use ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto, ya que esto podría provocar lesiones personales graves.  Presione el paquete de baterías hasta que calce a presión en su posición. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los sujetadores y tapas, y no opere este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas faltantes o dañadas.  Alinee las aletas del paquete de baterías con las ranuras de montaje en el puerto de la batería del soplador. Para retirar ADVERTENCIA: Siempre tenga cuidado con sus pies, los niños o las mascotas cuando presione el botón de liberación de la batería. Se podrían provocar lesiones graves si se cae el paquete de baterías. NUNCA retire el paquete de baterías cuando esté en una ubicación alta. Puede usar este producto para los fines que se indican a continuación:  Presione el botón de liberación de la batería; el paquete de baterías se desenganchará del pasador y el mecanismo de la eyección lo ayudará con la extracción.  Despejar superficies duras como entradas de garaje y senderos  Retire el paquete de baterías del soplador. APLICACIÓN  Mantener terrazas y entradas de garaje libres de hojas y agujas de pinos 5 Botón de liberación de la batería Ranura de montaje 40 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 41 ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR (Fig. 6) FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR  Para arrancar el soplador, mantenga presionado la palanca del bloqueo y luego presione el gatillo. El soplador comenzará a funcionar.  Para evitar dispersar los desechos, sople alrededor de los bordes exteriores de una pila de desechos. Nunca sople directamente al centro de una pila.  Para detener el soplador, suelte el gatillo.  Para reducir los niveles de ruido, limite el número de equipos que usa simultáneamente. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL AIRE (Fig. 6) 6 Perilla de ajuste de la velocidad del aire  Use rastrillos y escobas para soltar los desechos antes de soplarlos. En condiciones de polvo, humedezca ligeramente las superficies, si dispone de agua. Botón de potencia máxima Palanca del bloqueo  Ahorre agua al usar sopladores eléctricos en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de césped y jardín, incluidas áreas como canaletas, pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.  Tenga cuidado con niños, mascotas, ventanas abiertas o automóviles recién lavados y sople los desechos lejos de estos.  Después de usar el soplador u otro equipo, limpie. Elimine los desechos de manera adecuada. Gatillo El soplador cuenta con una regulación de velocidad continua para controlar la velocidad del aire. Para aumentar la velocidad del aire, gire la perilla de ajuste de velocidad del aire en dirección de las manecillas del reloj cuando el soplador esté en funcionamiento; para reducir la velocidad del aire, gírela en dirección contraria a las manecillas del reloj. Para mejorar la velocidad del aire, presione el botón boost para amplificar la velocidad temporalmente al máximo. El soplador volverá la velocidad anterior al soltar este botón. 42 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 43 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizarle mantenimiento, use solo piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el uso de solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados por el uso de dichos solventes. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. El soplador no funciona. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que las piezas plásticas entren en contacto con líquidos de freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede resultar en lesiones personales graves.  Limpie todo el material de las entradas del aire del soplador.  Almacene en interiores, en un lugar que no sea accesible para los niños. Mantenga alejado de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. La velocidad del aire disminuye llanamente. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 SOLUCIÓN  El paquete de baterías no está instalado en el soplador. 1. Coloque el paquete de baterías en el soplador.  No hay contacto eléctrico entre el soplador y la batería.  Retire la batería, revise los contactos y vuelva a instalar el paquete de baterías.  El paquete de baterías está agotado.  Cargue el paquete de baterías.  El paquete de baterías  Deje enfriar el paquete de baterías o el soplador están muy y el soplador hasta calientes. que la temperatura descienda por debajo de los 66,7 °C (152 °F).  El interruptor se operó  El soplador cuenta con una tecnología de muchas veces en muy arranque suave. Espere poco tiempo. Protección que el motor arranque PCB automática. suavemente al presionar el interruptor de gatillo. ALMACENAJE 44 CAUSA  Desgaste excesivo del ventilador del motor.  Contacte al centro servicio EGO para reparación.  La entrada del aire es bloqueada con los escombros.  Quite el paquete de batería, desobstruya los escombros. SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 45 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656 cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra POR CINCO AÑOS desde la fecha de su compra original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita. El cargador y el paquete de baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados contra defectos en los materiales y la mano de obra POR TRES AÑOS desde la fecha de su compra original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita. Esta garantía no cubre piezas de mantenimiento de rutina ni elementos consumibles que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del período de garantía.  Esta garantía se aplica solo al comprador original en el distribuidor minorista y podría no ser transferible.  El período de garantía para cualquier pieza o producto EGO para propósitos industriales, profesionales o comerciales es de un año.  Esta garantía es nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.  Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o≈reparaciones no autorizadas. CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1‑855‑EGO‑5656. Cuando solicite el servicio de garantía, debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se seleccionará un centro de servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la garantía estipulados. LIMITACIONES ADICIONALES En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para cualquier fin en particular, que no pueda ser rechazada según la ley estatal está limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo electromecánico para exteriores y tres años desde la fecha de compra para el cargador y las baterías. Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1‑855‑EGO‑5656 o escríbanos a EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503  Esta garantía solo cubre defectos en condiciones de uso normales y no cubre fallas, mal funcionamiento o defectos producto de mal uso, abuso (incluida la sobrecarga del producto por encima de su capacidad y la exposición de forma directa al agua o lluvia), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada, y almacenaje o mantenimiento inadecuados.  Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor, limpiadores químicos y abrasivos. 46 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 47 LISTA DE PIEZAS SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS, NÚMERO DE MODELO LB4801 El número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la carcasa del soplador. Cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el número de modelo. VISTA DESPIEZADA Tubo del soplador Lista de piezas No. Número de pieza 1 3127195000 48 Nombre de la pieza Cantidad Tubo del soplador SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

EGO LB4803 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas