GE CDE06RP4NW2 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owners Manual
Pub No. 49-1000129 Rev. 2 08-19 GEA
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
Find these numbers on a label on the outer,
left-hand side of the upper drawer.
Undercounter Dual-Drawer Refrigerator
CDE06RP****
Contents
Safety Information ...............................3
Using the Refrigerator
Features ......................................6
Controls ......................................7
Crisper .......................................8
Adjustable Divider ..............................8
Lights ........................................8
Care And Cleaning ..............................9
Vacation and Moving ............................9
Installation Instructions
Location Requirements .........................10
Dimensions ..................................11
Prepare Dual-Drawer Refrigerator for Installation .....11
Installing the Refrigerator ........................12
Complete Installation ...........................13
Reinstalling and Reuse .........................13
Troubleshooting Tips ...........................14
Limited Warranty ...............................15
Consumer Support .............................16
Owner's Manual and Installation Instructions
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
TM
2 49-1000129 Rev. 2
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and
we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the
packing material.
TM
49-1000129 Rev. 2 3
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.
Ŷ .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQGEHWZHHQWKHGRRUVDQGFDELQHW
are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHG
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUV
replacing a light bulb, or cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ .HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVDZD\IURPWKH
refrigerator.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
children, remove the doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas
LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV
IDUPKRXVHVE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV
catering and similar non-retail applications.
Ŷ 'RQRWDSSO\KDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU
Certain cleaners will damage plastic which may
cause parts such as the door or door handles to
detach unexpectedly. See the Care and Cleaning
section for detailed instructions.
WARNING
Fire or Explosion Hazard
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVDZD\IURPDSSOLDQFH)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUHH[SORVLRQRU
death.
WARNING
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have
access to small parts during the installation of this product.
WARNING
EXCESS WEIGHT HAZARD
8VHWZRRUPRUHSHRSOHWRPRYHDQGLQVWDOOGXDOGUDZHUUHIULJHUDWRU
Failure to do so can result in back or other injury.
WARNING
TIP OVER HAZARD
These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward
which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the
appliance with the anti-tip system.
4 49-1000129 Rev. 2
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not use an adapter.
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
electrical supply is required. This provides the best
performance and also prevents overloading house
ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP
overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply
cord. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a qualified service professional with an
DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation
are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous even if they will sit
IRU³MXVWDIHZGD\V´,I\RXDUHJHWWLQJULGRI\RXUROG
refrigerator, please follow the instructions below to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHGRRUV
Ŷ Leave the drawers in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refrigerant and insulation
material used requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe
disposal of your appliance.
WARNING
CUT HAZARD
Cabinet edges along stamp/cut-out areas may be sharp. Avoid placing hands, fingers or other appendages near
these areas.
Failure to do so can result in cuts.
49-1000129 Rev. 2 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or
property damage.
1.
When handling, installing and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the refrigerant
tubing.
2. 6HUYLFHVKDOORQO\EHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HGVHUYLFH
SHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGVHUYLFH
parts.
3. Dispose of refrigerator in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerant and
insulation material used require special disposal
procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.
4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH
enclosures or in the built-in structure clear of
obstruction.
5. To remove frost, scrape with a plastic or wood
spatula or scraper. Do not use an ice pick, metal,
or sharp-edged instrument as it may puncture the
IUHH]HUOLQHUDQGWKHQWKHIODPPDEOHUHIULJHUDQW
tubing behind it.
6. Do not use electrical appliances inside the food
storage compartment of the appliance.
7.
Do not use any electrical device in defrosting your
IUHH]HU
6 49-1000129 Rev. 2
Using the Refrigerator
Hole Cover
Crisper
8SSHU'UDZHU'LYLGHU
Control Panel
Handle
Lower Drawer Divider
Leveling Legs
Accessory Package (Anti-tip
brackets and screws)
The dual-drawer refrigerator is designed to hold up to 88.2 lbs (40 kg) total or 44.1 lbs (20 kg) per drawer. The
XSSHUGUDZHUZLOOKROGLWHPVWKDWDUHXSWR´FPLQKHLJKW7KHORZHUGUDZHULVGLYLGHGE\DVWHS,WHPVZLWK
DKHLJKWJUHDWHUWKDQ´FPFDQEHVWRUHGLQWKHVHFWLRQZLWKRXWWKHVWHS
FEATURES
USING THE REFRIGERATOR: Features
49-1000129 Rev. 2 7
USING THE REFRIGERATOR: Controls
Temperature Setting
The temperature range of the dual-drawer refrigerator is
34°F to 45°F (1.1°C to 7.2°C).
If you want to change temperature, press Set Temp for 3
seconds. The control will beep, and the temperature will
flash in control panel. Adjust the temperature using the +
and - buttons. When the desired temperature appears in
the display, press Set Temp to confirm. The control will
beep, and the temperature will no longer flash.
°C and °F Conversion
Press and hold °C/°F for 3 seconds. The Temperature
display will change from degrees Fahrenheit to degrees
Celsius. The control will beep once.
Press and hold °C/°F for 3 seconds. The Temperature
display will change from degrees Celsius to degrees
Fahrenheit. The control will beep once.
Turn On/Off Cooling
Press and hold Power for 3 seconds to turn off cooling.
This does not disconnect power to the dual-drawer
refrigerator.
To turn off the dual-drawer for an extended period
of time:
Turn off dual drawer, and unplug from outlet.
Remove food, and clean dual-drawer.
Leave drawers ajar to prevent odors.
Sabbath Mode
This feature is available for the observance of certain
religious holidays. In Sabbath mode, the dual-drawer
refrigerator continues to operate (compressor, magnetic
valve, fan, heater strip), but all lights, including the
display panel and the LEDs, will be off whether or not the
door is open.
Press and hold the + and - buttons at the same time for
3 seconds. The control will beep once, and the display
panel will flash 5 times and then stop, to indicate that the
dual-drawer has entered Sabbath mode.
Press and hold the + and - buttons at the same time for
3 seconds to turn off the Sabbath Mode feature. The
display panel flashes 5 times, to indicate the exit from
Sabbath mode.
Door Ajar Alarm
If a drawer is ajar for more than 3 minutes, the control
panel will beep. If you want to stop the alarm without
closing the drawer, press Set Temp.
CONTROLS
Using the Refrigerator
7HPSHUDWXUH8S
LED Screen
Temperature Down
Set Temperature
°C/°F Conversion
Power Switch
8 49-1000129 Rev. 2
Using the Refrigerator
CRISPER
The crisper is a convenient location to store fresh
vegetables.
A crisper with cover is located in the upper drawer.
The crisper is removable when not in use.
ADJUSTABLE DIVIDER
There is a divider in each drawer. For flexibility in food
storage, you can adjust or remove the dividers.
Adjust the Divider in the Upper
Compartment:
The upper drawer is separated by dividers fastened to
the bin cradle. The two dividers can be adjusted from
either left to right, or back to front, as shown.
For ease in cleaning the drawer, you can remove the
GLYLGHUV6HH³3UHSDUH'XDO'UDZHU5HIULJHUDWRU´
Adjust the divider in lower compartment:
For storage flexibility, the divider in the lower drawer can
be inserted between any of the ridges in the front and
back walls of the drawer.
LIGHTS
IMPORTANT: Your dual-drawer refrigerator is equipped
with LED lighting. These lights are designed to last for
the life of your dual-drawer refrigerator. However, if the
lights stop operating, contact a qualified technician for
replacement.
An LED is located at the top of both the upper and
lower drawers. The LED lights are controlled by drawer
openings and closings. When a drawer is open, the LED
is on. When the drawer is closed the LED is off.
IMPORTANT: There are magnets attached to the interior,
left-hand side of the upper drawer, and to the bottom of
lower drawer door. Do not remove the magnets because
they are required for proper functioning of the light
system.
USING THE REFRIGERATOR: Crispers/Adjustable Divider/Lights
49-1000129 Rev. 2 9
CARE AND CLEANING
CLEANING
The dual-drawer refrigerator defrosts automatically. The
water on back wall drains into the water tank and is
evaporated by the condenser.
IMPORTANT: Do not use harsh chemicals, ammonia,
chlorine bleach, concentrated detergent, solvents,
abrasives or metal scouring pads to clean your product
inside or out. They can damage and/or discolor the
finish.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD
Unplug your appliance or disconnect power
before cleaning.
Failure to do so can result in death, electric shock
or personal injury.
General
8QSOXJRUGLVFRQQHFWSRZHU
2. Wash interior surfaces, accessories, and outer frame
with a solution of warm water mixed with 3 - 4
tablespoons of baking soda.
NOTE: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid
personal injury or product damage.
3. Rinse with clean, warm water.
4. Dry thoroughly with a soft cloth.
5. Plug in or reconnect power.
6. Clean the drain hole using a small, soft material such
as a cotton swab. To access the drain hole, you must
first remove the lower drawer.
To remove the lower drawer:
1. Slide out the lower drawer completely.
8VLQJDVFUHZGULYHUUHPRYHWKH
screws fastening the lower drawer to
the drawer glides.
3. Remove the lower drawer.
4. Clean the drain hole illustrated
below with a soft material such
as cotton swab, then install the
lower drawer according to the
reverse procedure as above.
Door Gaskets
Gaskets must be kept clean and pliable to ensure a
proper seal.
Ŷ&OHDQGRRUJDVNHWVHYHU\PRQWKVZLWKVROXWLRQRI
baking soda and warm water.
Ŷ3HWUROHXPMHOO\DSSOLHGOLJKWO\WRWKHKLQJHVLGHJDVNHW
will keep the gasket pliable and ensure a good seal.
VACATION AND MOVING
Vacation
If you will be away for an extended period of time and do
not want to leave the appliance on while you are gone,
prepare it for your absence.
1. Remove all items.
2. Press and hold POWER on the control panel for 3
seconds to turn off cooling.
8QSOXJRUGLVFRQQHFWSRZHU
&OHDQWKHLQWHULRU6HH³&OHDQLQJ´
&OHDQOLGGRRUJDVNHWV6HH³&OHDQLQJ´
6. Prop drawers open, so air can circulate inside.
Moving
If you are moving your dual-drawer refrigerator to a new
home, prepare the appliance for the move.
IMPORTANT:
Ŷ+DQGOHZLWKFDUHZKHQPRYLQJWRDYRLGHLWKHU
damaging the refrigerant tubing or increasing the risk
of a leak.
Ŷ:KHQPRYLQJWKHUHIULJHUDWRUQHYHUWLOWLWPRUHWKDQ
a 45° angle. This could damage the compressor and
the sealed system.
1. Complete vacation preparation steps 1 through 5. See
³9DFDWLRQ´
2. Take out all removable parts, wrap them well, and
tape them together so they don’t shift and rattle during
the move.
3. Tape the drawers closed and tape the power cord to
the back of the refrigerator.
Care and Cleaning
Location
of drain
hole
Location of screws
WARNING
Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used.
To remove frost, scrape with a plastic or wood
spatula or scraper. Do not use an ice pick or a metal
or sharp-edged instrument as it may puncture the
IUHH]HUOLQHUDQGWKHQWKHIODPPDEOHUHIULJHUDQWWXELQJ
behind it.
Do not use any electrical device to defrost your
IUHH]HU
10 49-1000129 Rev. 2
TOOLS NEEDED
Phillips Screwdriver
Measuring Tape
Carpenter’s Level
PARTS SUPPLIED
Anti-tip Brackets
Screws
1/8Ǝ Allen Wrench
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances. Save these instructions for local
inspector’s use.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer .HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU
future reference.
Skill level Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time Refrigerator Installation
can vary
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT: This dual-drawer refrigerator is
designed for built-in use only. Before use, this
dual-drawer refrigerator must be installed properly.
NOTE: Allow the dual drawer to sit upright on its
base for at least one hour before installation.
Do not install the dual-drawer refrigerator where
the temperature will go below 55°F (13°C) because
it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Do not install the dual-drawer refrigerator where the
temperature will go above 110°F (43°C) because it
will not perform properly.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
Do not install the dual-drawer refrigerator in a
location exposed to water (rain, etc.) or direct
sunlight.
Installation
Instructions
Dual-Drawer Refrigerator
Questions? Visit our Website at: cafeappliances.com
In Canada, visit cafeappliances.ca
IMPORTANT: Handle with care when moving dual-
drawer refrigerator to avoid either damaging the
refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
IMPORTANT: When moving the dual-drawer refrigerator,
never tilt it more than a 45° angle. This could damage the
compressor and the sealed system. If the dual-drawer
UHIULJHUDWRUKDVEHHQSODFHGLQDKRUL]RQWDOSRVLWLRQIRU
any period of time, wait one hour before plugging in the
refrigerator to allow the refrigerant to settle.
WARNING
EXCESS WEIGHT HAZARD
Use two or more people to move and install dual-
drawer refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
WARNING
CUT HAZARD
Cabinet edges along stamp/cut-out areas may
be sharp. Avoid placing hands, fingers or other
appendages near these areas.
Failure to do so can result in cuts.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-1000129 Rev. 2 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DUAL-DRAWER REFRIGERATOR DIMENSIONS
Installation Instructions
REMOVE PACKAGING
NOTE: The drawer handles are included in the
packaging which covers the top of the unit. A wrench
for the handle installation is included in the accessory
bag located in the upper drawer.
Remove tape and glue residue from surfaces before
turning on the dual-drawer refrigerator. Rub a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing
alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to
remove tape or glue. These products can damage
the surface of your dual-drawer refrigerator. For
PRUHLQIRUPDWLRQVHH³'XDO'UDZHU5HIULJHUDWRU
6DIHW\´
Dispose of/recycle all packaging materials.
CLEAN BEFORE USING
After you remove all of the packaging materials,
clean the inside of the dual-drawer refrigerator before
XVLQJLW6HHWKHFOHDQLQJLQVWUXFWLRQVLQ³'XDO'UDZHU
5HIULJHUDWRU&DUH´
PREPARE DUAL-DRAWER
REFRIGERATOR FOR INSTALLATION
1. Pull open the upper drawer. Remove the crisper
bins and set aside.
8VLQJWZRKDQGVOLIWXSRQWKHPHWDOGUDZHUGLYLGHU
rod to remove it from the slots in the front and rear
of the drawer.
3. Once the drawer divider rod is out of the slots,
turn the rod so that it is at an angle to the front of
the drawer. Lift the rod slowly out of the drawer to
avoid bumping into the control panel, and then set
aside the divider assembly.
4. Close the upper drawer to avoid damage during
installation.
Ǝ
(60.6 cm)
Ǝ
(87 cm)
Ǝ
(60.3 cm)
Ǝ
(107.4 cm)
12 49-1000129 Rev. 2
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
Remove all protective film from the drawer fronts
before installing handles.
METHOD 1 - INSTALL TO COUNTERTOP
Attach the Anti-Tip Brackets
1. Pry hole covers from the top of the refrigerator
cabinet to reveal the holes used to install the
anti-tip brackets.
2. Open the upper drawer and leave it open to install
the anti-tip brackets.
3. Remove the anti-tip brackets and screws from the
accessory bag.
4. With the screws provided, fasten the anti-tip
brackets to both sides of the top of the cabinet.
Level the dual-drawer refrigerator
Adjustment of the leveling legs under the dual-drawer
may be necessary for a proper fit in the cabinet
opening.
1. Adjust the height of the rear of the dual-drawer
by raising or lowering the rear leveling legs, and
then begin to slide the dual-drawer into the under
counter opening.
2. Adjust the front of the dual-drawer, by raising or
lowering the leveling legs, until it fits under the
countertop, with enough space to install the anti-tip
bracket to the underside of the countertop.
3. Raise the front leveling legs until the anti-tip bracket
is flush with the underside of the countertop.
8VLQJDVFUHZSURYLGHGLQVWDOOGXDOGUDZHU
refrigerator to countertop.
HANDLE INSTALLATION
1. Remove the handle allen wrench from the
accessory bag located in the upper drawer.
2. Remove the handles from the top piece of the
packaging material. The handle with the badge
goes on the upper drawer, and the handle without a
badge goes on the lower drawer.
3. Loosen the set screw using the allen wrench.
Place the handle caps over the fasteners of the
door. Take care to support the handle so it doesn’t
fall and scratch the appliance finish. Make sure
both handle caps are resting on the face of the
door.
4. Lock one end of the handle into position by
tightening the set screw in the handle cap with the
allen wrench provided. DO NOT over-tighten.
.HHSVXSSRUWLQJWKHKDQGOHDV\RXORFNWKHRWKHU
end of the handle into position by tightening the set
screw in the handle cap. DO NOT over-tighten.
Repeat these instructions for the second handle.
WARNING
TIP OVER HAZARD
These appliances are top heavy, especially with
any doors open, and must be secured to prevent
tipping forward which could result in death
or serious injury. Read and follow the entire
installation instructions for securing the appliance
with the anti-tip system.
Anti-Tip
Bracket
Screw
LOOSEN
set screw
set screw
fastener
handle cap
set screw
set screw
INSTALLATION INSTRUCTIONS
49-1000129 Rev. 2 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
COMPLETE INSTALLATION
Ŷ3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
REINSTALLING/USING
DUAL-DRAWER REFRIGERATOR
AGAIN
IMPORTANT: If the dual-drawer refrigerator has been
SODFHGLQDKRUL]RQWDORUWLOWHGSRVLWLRQIRUDQ\SHULRGRI
time, wait one hour before plugging in the dual-drawer
refrigerator to allow the refrigerant to settle.
1. Clean dual-drawer refrigerator. See Cleaning.
2. Place refrigerator in desired location and level. See
Location Requirements.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
INSTALLING THE REFRIGERATOR (Cont.)
WARNING
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the
power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or
electrical shock.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the
power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or
electrical shock.
METHOD 2 - INSTALL TO ADJACENT
CABINETS
Attach the Anti-Tip Brackets
1. Pry hole covers from the top of the refrigerator
cabinet to reveal the holes used to install the
anti-tip brackets.
2. Open the upper drawer and leave it open to install
the anti-tip brackets.
3. Remove the anti-tip brackets and screws from the
accessory bag.
4. With the screws provided, fasten an anti-tip bracket
to each side of the top of the cabinet.
Level the dual-drawer refrigerator
Adjustment of the leveling legs under the dual-drawer
refrigerator may be necessary for a proper fit in the
cabinet opening.
1. Adjust the height of the rear of the dual-drawer
by raising or lowering the rear leveling legs, and
then begin to slide the dual-drawer into the under
counter opening.
2. Adjust the front of the dual-drawer, by raising or
lowering the leveling legs, until it fits under the
countertop.
3. Install dual-drawer refrigerator to cabinets.
Right Side
Left Side
14 49-1000129 Rev. 2
Problem Possible Causes What to Do
Dual-drawer refrigerator
does not run
Dual-drawer Refrigerator is
unplugged.
Plug power cord into power source.
Breaker is tripped or turned off/Fuse
is blown.
Reset/Turn on breaker or replace fuse.
Dual-drawer refrigerator
compressor runs frequently
or for long periods of time
Normal when first plugged in Allow 24 hours for the dual-drawer refrigerator to
cool completely
Warm or large amounts of food added This is normal
Door is left ajar Ensure that door is not being held open by an item
Hot weather or frequent openings This is normal to maintain constant temperature
during hot and humid days
Gasket is not sealing properly Clean the gasket
Dual-drawer refrigerator has
an odor
Food is not sealed or packaged
properly
Reseal packaging. Place an opened box of
baking soda in the dual-drawer refrigerator,
replace every 3 months
Interior needs to be cleaned &OHDQWKHLQWHULRU6HH³&OHDQLQJ´
Food stored too long Dispose of spoiled food.
Light does not come on Dual-drawer refrigerator is unplugged. Plug into power source.
LED light is burned out. Contact a qualified technician to replace the
burned out LED.
Drawers do not close
properly
Dual-drawer refrigerator is not level 6HH³/HYHOLQJ´
Something is obstructing door closure Check for and remove obstructions eg. bottles,
food, spills, etc.
Vibration or rattling Dual-drawer refrigerator is not resting
firmly on floor
6HH³/HYHOLQJ´
Normal Sounds It sounds like water is flowing from
the dual-drawer refrigerator
Refrigerant flowing in the lines will make this
sound when the compressor starts and stops.
The dual-drawer refrigerator has an automatic
defrosting system. The defrosted water will make
this sound.
Humming or buzzing sounds The compressor and fans can make this sound. If
the dual-drawer refrigerator is not level, the sound
will be louder.
Cracking or clicking sounds The interior parts will make this sound as they
contract and expand in response to temperature
changes.
TEMPERATURE AND MOISTURE
Dual-drawer refrigerator is
too warm
Temperature control is not set low
enough
$GMXVWWKHWHPSHUDWXUHWRDFROGHUVHWWLQJDOORZ
24 hours for the temperature to adjust
Doors opened frequently or left open .HHSGRRUFORVHG&KHFNWKDWDSDFNDJHLVQRW
preventing door from closing
Warm food added recently Allow time for food and dual-drawer refrigerator
to cool
Gasket is not sealing properly. Clean the gasket
Dual-drawer refrigerator is
too cold
Temperature control is set too low Adjust temperature in the compartment to the
QH[WZDUPHUVHWWLQJDOORZKRXUVWRDGMXVW
Moisture on exterior/
interior of the dual-drawer
refrigerator
High humidity This is normal. Dry surface and adjust
temperature to slightly colder setting
Doors opened frequently or left open .HHSGRRUFORVHG&KHFNWKDWDSDFNDJHLVQRW
preventing door from closing
Gasket is not sealing properly Clean the gasket
Troubleshooting Tips... Before you schedule service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service.
TROUBLESHOOTING TIPS
49-1000129 Rev. 2 15
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ/RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRU
small blemishes not reported within 48 hours of
delivery.
Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLILQFOXGHGRU
water filter cartridge, if included, other than as
noted above.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
What Café Will Not Cover:
For the Period of: Café Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty, Café will also provide, free of charge, all labor
and related service to replace the defective part.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
cafeappliances.com
$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HGVHUYLFHWHFKQLFLDQ7RVFKHGXOHVHUYLFH
online, visit us at cafeappliances.com/service. Please have your serial number and your model number available when
scheduling service. In Canada, visit cafeappliances.ca/service.
LIMITED WARRANTY
Café Refrigerator Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D&DIp$XWKRUL]HG6HUYLFHU
LVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG
Café
Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your
home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner
for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
16 49-1000129 Rev. 2
3ULQWHGLQ8QLWHG6WDWHV
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Café Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year! You can also
shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the
86cafeappliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and
prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card
LQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86cafeappliances.com/register
Schedule Service
Expert Café repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any
GD\RIWKH\HDU,QWKH86cafeappliances.com/service
Extended Warranties
Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You
can purchase it on-line anytime. Café Service will still be there after your warranty expires.
,QWKH86cafeappliances.com/extended-warranty
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86cafeappliances.com/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from Café, contact us on our website with all the details including your phone
number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
Pub No. 49-1000129 Rev. 2 08-19 GEA
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
Numéro de modèle : _____________________
Numéro de série : _______________________
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée
sur le côté gauche extérieur du tiroir supérieur.
Réfrigérateur encastré à deux tiroirs
CDE06RP***
Contenu
Consignes de sécurité ...........................3
Utilisation du réfrigérateur
Fonctions .....................................6
Commandes ...................................7
Bac à légumes .................................8
Séparateur réglable .............................8
Éclairage .....................................8
Entretien et nettoyage ............................9
Vacances ou le déménagement ...................9
Instructions d’installation
Exigences d’emplacement .......................10
Dimensions ..................................11
Préparer le réfrigérateur à deux tiroirs ..............11
Installation du réfrigérateur ......................12
Fin de l’installation .............................13
Réinstallation et réutilisation .....................13
Conseils de dépannage .........................14
Garantie limitée ................................15
Assistance à la clientèle .........................16
Manuel d’utilisation et d’installation
FRANÇAIS
TM
2 49-1000129 Rev. 2
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites Web utiles figurent dans
la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de
garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
TM
49-1000129 Rev. 2 3
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXWIDFLOHPHQWVHSLQFHUOHVHVSDFHVHQWUHOHVSRUWHVHWHQWUHOHV
portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés pour
prévenir un basculement vers l’avant susceptible d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et observez la totalité
des instructions d’installation pour connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif antibasculement.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp
conformément aux Consignes d’Installation avant toute
utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH
réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par
un professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ*DUGH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVORLQGX
réfrigérateur.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
les enfants. Démontez les portes avant de le mettre au
rebut ou d’interrompre son utilisation.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur
son usage et les risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de
détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
nettoyage pour des instructions détaillées.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Gardez les matières et les vapeurs inflammables à distance de l’électroménager. L’omission de prendre cette précaution peut
entraîner un incendie, une explosion ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites
pièces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
RISQUE DU POIDS EXCESSIF
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur à deux tiroirs.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou
d’autre blessure.
4 49-1000129 Rev. 2
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
ŶÐWHUOHVSRUWH
Ŷ/DLVVHUOHVWLURLUVHQSODFHGHVRUWHTXHOHVHQIDQWVQH
puissent pas y pénétrer facilement.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COUPURE
Les bords de la caisse et les zones comportant un code d’identication ou des découpes peuvent être tranchants. Garder les
mains, les doigts ou autres appendices éloignés de ces zones.
Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le réfrigérant inflammable ainsi que le
matériau d’isolation utilisés exigent des procédures d’élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour
connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
49-1000129 Rev. 2 5
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de
réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes
de circulation du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des
pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez
avec les autorités locales compétentes pour la mise
au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour
l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour
l’appareil.
5. Pour retirer le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas un pic à
glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes
car il y a risque de percer la doublure du congélateur et la
tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
réfrigérateur de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
6 49-1000129 Rev. 2
Utilisation du réfrigérateur
Cache-trour
Bac à légumes
Séparateur du tiroir supérieur
Panneau de commande
Poignée
Séparateur du tiroir inférieur
Pieds de nivellement
Trousse d’accessoires (brides
antibasculement et vis)
Le réfrigérateur à deux tiroirs est conçu pour contenir des charges allant jusqu’à 88,2 lb (40 kg) au total, ou 44,1
lb (20 kg) par tiroir. Le tiroir supérieur peut contenir des articles d’une hauteur maximum de 12” (30,5 cm). Le tiroir
inférieur est divisé par une cloison. Les articles d’une hauteur supérieure à 12” (30,5 cm) peuvent être rangés dans
la section sans cloison.
FONCTIONS
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions
49-1000129 Rev. 2 7
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Commandes
Réglage de température
La gamme de températures pour le modèle de réfrigérateur à
deux tiroirs s’étend de 34 °F à 45 °F (1,1 °C et 7,2 °C).
Si l’on souhaite modifier la température, appuyer sur Set Temp
pendant 3 secondes. La commande émet un signal sonore et la
température clignote sur le panneau de commande. Régler la
température à l’aide des boutons + et - . Lorsque la température
souhaitée apparaît sur l’affichage, appuyer sur Set Temp
pour confirmer. La commande émet un signal sonore et la
température s’arrête de clignoter.
Conversion entre °C et °F
Appuyer sur la touche °C/°F pendant 3 secondes. L’affichage
de la température passe des degrés Fahrenheit aux degrés
Celsius. La commande émet un signal sonore.
Appuyer sur la touche °C/°F pendant 3 secondes. L’affichage
de la température passe des degrés Celsius aux degrés
Fahrenheit. La commande émet un signal sonore.
Allumer/éteindre le réfrigérateur à deux
tiroirs
Appuyer sur POWER (mise en route) pendant 3 secondes
pour allumer et éteindre le réfrigérateur.
Pour éteindre le réfrigérateur à deux tiroirs pendant une
période prolongée :
Éteindre le réfrigérateur à deux tiroirs et le débrancher de la
prise.
ÐWHUOHVDOLPHQWVHWQHWWR\HUOHUpIULJpUDWHXUjGHX[WLURLUV
Laisser les tiroirs entrouverts pour éviter les odeurs.
Mode sabbat
Cette caractéristique est disponible pour le respect de certaines
fêtes religieuses. En mode Sabbat, le réfrigérateur à deux
tiroirs continue de fonctionner (compresseur, électrovanne,
ventilateur, circuit de l’élément chauffant) mais toutes les
lumières, notamment celle du panneau de commande et les
DEL sont éteintes, que la porte soit ouverte ou fermée.
Appuyer simultanément sur les boutons + et - pendant 3
secondes. La commande émet un signal sonore et le panneau
d’affichage clignote 5 fois puis s’arrête pour indiquer que le
réfrigérateur à deux tiroirs est entré en mode Sabbat.
Appuyer simultanément sur les boutons + et - pendant 3
secondes pour désactiver le mode Sabbat. Le panneau
d’affichage clignote 5 fois pour indiquer la sortie du mode
Sabbat.
Alarme de porte entrouverte
Si un tiroir est entrouvert pendant plus de 3 minutes, le
panneau de commande émet un signal sonore. Pour arrêter
l’alarme sans fermer le tiroir, appuyer sur Set Temp.
COMMANDES
Utilisation du réfrigérateur
Augmenter la température
Écran à DEL
Diminuer la température
Température réglée
Conversion °C/°F
Interrupteur d’alimentation
8 49-1000129 Rev. 2
Utilisation du réfrigérateur
BAC À LÉGUMES
Le bac à légumes est un endroit pratique pour ranger les
légumes frais.
Un bac à légumes avec couvercle se trouve dans le tiroir
supérieur.
Le bac à légumes peut être retiré lorsqu’il n’est pas utilisé.
SÉPARATEUR RÉGLABLE
Chaque tiroir est équipé d’un séparateur. Pour ranger les
aliments plus librement, les séparateurs peuvent être réglés ou
retirés.
Réglage du séparateur du compartiment
supérieur :
Le tiroir supérieur est divisé par des séparateurs attachés au
support du bac. Les deux séparateurs peuvent être réglés soit
de gauche à droite, soit de l’arrière vers l’avant comme illustré.
Pour faciliter le nettoyage, les séparateurs peuvent être retirés.
Voir “Préparation du réfrigérateur à deux tiroirs”.
Réglage du séparateur du compartiment
inférieur :
Pour ranger les aliments plus librement, le séparateur du tiroir
inférieur peut être inséré entre n’importe laquelle des encoches
des parois avant et arrière du tiroir.
ÉCLAIRAGE
IMPORTANT : Le réfrigérateur à deux tiroirs est équipé d’un
éclairage DEL. Cet éclairage est conçu pour durer toute
la durée de vie du réfrigérateur à deux tiroirs. Toutefois, si
l’éclairage s’arrête de fonctionner, contacter un technicien
qualifié pour effectuer le remplacement.
Une DEL se situe en haut des tiroirs supérieur et inférieur.
L’éclairage DEL est contrôlé par l’ouverture et la fermeture des
tiroirs. Lorsqu’un tiroir est ouvert, la DEL est allumée. Lorsque
le tiroir est fermé, la DEL est éteinte.
IMPORTANT : Des aimants sont fixés sur la partie intérieure
gauche du tiroir supérieur et au bas de la porte du tiroir
inférieur. Ne pas retirer les aimants, car ceux-ci sont
nécessaires au bon fonctionnement du système d’éclairage.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Crispers/Adjustable Divider/Lights
49-1000129 Rev. 2 9
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE
Le réfrigérateur à deux tiroirs se dégivre automatiquement.
L’eau sur la paroi arrière se vidange dans le réservoir d’eau et
s’évapore par le condensateur.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs,
d’ammoniaque, d’agent de blanchiment, de détergents
concentrés, de solvant ou de tampons à récurer métalliques
ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur du produit.
Ceux-ci peuvent endommager et/ou décolorer le ni.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Débrancher votre appareil ou déconnecter la source
de courant électrique avant de le nettoyer.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès, un choc électrique ou blessures.
Renseignements Généraux
1. Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Laver les surfaces intérieures, les accessoires et le cadre
extérieur avec une solution d’eau tiède mélangée à 3-4
cuillères à soupe de bicarbonate de soude.
REMARQUE : Avant d’utiliser des produits de nettoyage,
toujours lire et suivre les instructions et avertissements du
fabricant an d’éviter toute blessure ou dommage du produit.
3. Rincer à l’eau tiède propre.
4. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant
électrique.
6. Nettoyer le trou d’écoulement à l’aide d’un petit ustensile
doux comme par exemple un coton-tige. Pour accéder au
trou d’écoulement, il faut au préalable ôter le tiroir inférieur.
Pour retirer le tiroir inférieur :
1. Sortir complètement le tiroir en le faisant
coulisser.
2. À l’aide d’un tournevis, retirer les 2 vis
fixant le tiroir inférieur aux rails du tiroir.
ÐWHUOHWLURLULQIpULHXU
4. Nettoyer le trou d’écoulement
comme illustré ci-dessous à
l’aide d’un ustensile doux comme
par exemple un coton-tige, puis
installer le tiroir inférieur en
suivant les étapes ci-dessus en
sens inverse.
Joints d’étanchéité de la porte
Les joints doivent être maintenus propres et souples pour
assurer une étanchéité convenable.
Ŷ Nettoyer les joints d’étanchéité de la porte tous les 3
mois avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau
chaude.
Ŷ Un peu de vaseline appliquée sur les joints côté charnière
maintiendra la souplesse du joint et garantira une bonne
étanchéité.
VACANCES OU LE DÉMÉNAGEMENT
Vacances
Si l’on prévoit de s’absenter pendant une longue période et
que l’on ne souhaite pas laisser l’appareil en marche pendant
tout ce temps, il faut alors le préparer pour cette absence.
1. Retirer les aliments du congélateur.
2. Maintenir enfoncé le bouton POWER du panneau
de commande durant 3 secondes pour désactiver le
refroidissement.
3. Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique.
4. Nettoyer l’intérieur. Voir “Nettoyage”.
5. Nettoyer les joints du couvercle/de la porte. Voir la section
“Nettoyage”.
6. Maintenez les tiroirs ouvertes afin que l’air puisse circuler à
l’intérieur.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer
le déménagement.
IMPORTANT:
Ŷ0DQLSXOHUDYHFSUpFDXWLRQORUVGXGpSODFHPHQWSRXUpYLWHU
soit d’endommager le circuit frigorigène, soit d’augmenter le
risque de fuites.
Ŷ/RUVTXHOHUpIULJpUDWHXUHVWGpSODFpQHMDPDLVO¶LQFOLQHUj
plus de 45°. Cela pourrait endommager le compresseur et le
système scell
1. Procéder à la préparation en effectuant les étapes 1 à 5.
Voir la section “Vacances”.
2. Retirer toutes les pièces amo vibles, bien les envelopper
et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour
qu’elles ne bougent ou ne s’entrechoquent pas durant le
déménagement.
3. Utiliser du ruban adhésif pour maintenir les tiroirs fermés et
fixer le cordon d’alimentation sur l’arrière du réfrigérateur.
Entretien et nettoyage
Emplacement
du trou
d’écoulement
Emplacement des vis
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie ou
d’explosion. Présence de réfrigérant inflammable.
Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à
glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour
éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la
tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière.
N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
10 49-1000129 Rev. 2
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Phillips
Mètre ruban
Niveau
PIÈCES FOURNIES
Brides antibasculement
Vis
Clé hexagonale 1/8 po
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
IMPORTANT Respectez tous les codes et
règlements en vigueur. Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local.
Remarque pour l’Installateur Assurez-vous de remettre
ces instructions à l’utilisateur.
Remarque pour l’utilisateur- Conservez ces instructions
pour toute référence future.
Niveau de compétence - L’installation de cet appareil
demande des connaissances de base en mécanique.
Délai d’exécution– Variable pour l’installation du
réfrigérateur
L’installateur est responsable de l’installation correcte de
l’appareil.
La panne de l’appareil due à une mauvaise installation
n’est pas couverte par la garantie.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT: Ce réfrigérateur à deux tiroirs est prévu pour
une utilisation encastrée uniquement. Avant utilisation, ce
réfrigérateur à deux tiroirs doit être correctement installé.
REMARQUE : Laisser le réfrigérateur à deux tiroirs
debout sur son socle pendant au moins une heure avant
installation.
N’installez pas le réfrigérateur à deux tiroirs dans une
SLqFHROHVWHPSpUDWXUHVGHVFHQGHQWHQGHVVRXVGH
55 °F (13 °C) parce qu’il serait difficile d’y maintenir une
température correcte.
N’installez pas le réfrigérateur à deux tiroirs dans un
HQGURLWRODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDVXSpULHXUHj
110 °F (43 °C). il ne fonctionnera pas correctement.
Il doit être installé sur une surface suffisamment solide
pour supporter le poids d’un réfrigérateur à deux tiroirs
rempli.
N’installez pas le réfrigérateur à deux tiroirs dans un
endroit exposé à l’eau (pluie, etc.) ou directement aux
rayons solaires.
Instructions
d’installation
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX
TIROIRS
Des Questions ? Consultez notre site internet : cafeappliances.ca
IMPORTANT : Manipuler le réfrigérateur à deux tiroirs avec
précautions lorsqu’il est déplacé soit pour éviter d’endommager
le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de fuites.
IMPORTANT : Lorsque le réfrigérateur à deux tiroirs est
déplacé, ne jamais l’incliner à plus de 45°. Cela pourrait
endommager le compresseur et le système scellé. Si le
réfrigérateur à deux tiroirs a été placé en position horizontale
pendant un moment, attendre une heure avant de brancher le
réfrigérateur à deux tiroirs pour que le réfrigérant se remette en
place.
AVERTISSEMENT
RISQUE DU POIDS EXCESSIF
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur à deux tiroirs.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou
d’autre blessure.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COUPURE
Les bords de la caisse et les zones comportant un code
d’identication ou des découpes peuvent être tranchants.
Garder les mains, les doigts ou autres appendices
éloignés de ces zones.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
coupures.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-1000129 Rev. 2 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DIMENSIONS DU RÉFRIGÉRATEUR À DEUX TIROIRS
Instructions d’installation
RETRAIT DES MATÉRIAUX
D’EMBALLAGE
REMARQUE : Les poignées de tiroir sont incluses dans
l’emballage qui recouvre la partie supérieure de l’appareil.
Une clé servant à installer les poignées est incluse dans le
sac d’accessoires situé dans le tiroir supérieur.
ŶEnlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des
surfaces du réfrigérateur à deux tiroirs avant de le mettre
en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à
vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède
et sécher.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’instruments coupants,
d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la
colle. Ces produits peuvent endommager la surface du
réfrigérateur à deux tiroirs. Pour plus de renseignements,
voir “Sécurité du réfrigérateur à deux tiroirs”.
Ŷ Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur à deux tiroirs avant de l’utiliser.
Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du
réfrigérateur à deux tiroirs”.
PRÉPARER LE RÉFRIGÉRATEUR À
DEUX TIROIRS
2XYULUOHWLURLUVXSpULHXUHQOHWLUDQWÐWHUOHVEDFVj
légumes et les mettre de côté.
2. Dégager des deux mains la tige métallique à l’avant
et à l’arrière du tiroir. À deux mains, soulever la tige
métallique du séparateur du tiroir et la dégager des
encoches situées à l’avant et à l’arrière du tiroir.
3. Une fois que la tige du séparateur du tiroir est dégagée
des encoches, tourner la tige pour former un angle à
l’avant du tiroir. Soulever lentement la tige du tiroir pour
éviter de la cogner sur le panneau de commande, puis
mettre de côté le séparateur.
4. Fermer le tiroir supérieur pour éviter de l’endommager
durant l’installation.
Ǝ
(60.6 cm)
Ǝ
(87 cm)
Ǝ
(60.3 cm)
Ǝ
(107.4 cm)
12 49-1000129 Rev. 2
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
MÉTHODE 1 - INSTALLATION DANS UN
PLAN DE TRAVAIL
Fixer les brides basculement
1. Soulever les cache-trous du sommet de la caisse
pour dévoiler les trous destinés à installer les brides
antibasculement.
2. Ouvrir le tiroir supérieur et le laisser ouvert pour installer
la brides antibasculement.
ÐWHUOHVEULGHVDQWLEDVFXOHPHQWHWOHVYLVGXVDFKHW
d’accessoires.
4. À l’aide des vis fournies, poser les brides
antibasculement sur le dessus de la caisse, des deux
côtés.
Régler l’aplomb du réfrigérateur à deux tiroirs
Il peut être nécessaire de régler les pieds de nivellement
sous le réfrigérateur à deux tiroirs pour bien l’installer dans
l’ouverture du placard.
1. Régler la hauteur de l’arrière du réfrigérateur à deux
tiroirs en relevant ou en abaissant les pieds de
nivellement arrière, puis en commençant à faire coulisser
le réfrigérateur à deux tiroirs dans l’ouverture sous le plan
de travail.
2. Régler l’avant du réfrigérateur à deux tiroirs, en relevant
ou en abaissant les pieds de nivellement jusqu’à ce qu’il
rentre sous le plan de travail, en laissant suffisamment
d’espace pour installer la bride antibasculement sur le
dessous du plan de travail.
3. Relever les pieds de nivellement avant jusqu’à ce que
la bride antibasculement soit en affleurement avec le
dessous du plan de travail.
4. Installer le réfrigérateur à deux tiroirs sous le plan de
travail.
AVERTISSEMENT
RISQUE
DE BASCULEMENT
Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment
lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être
fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible
d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et
observez la totalité des instructions d’installation pour
connaître la façon de fixer l’électroménager sur le dispositif
antibasculement.
Bride
antibasculement
Vis
INSTALLATION DES POIGNÉES
1. Retirer la clé hexagonale pour poignées du sac
d’accessoires situé dans le tiroir supérieur.
2. Retirer les poignées de la pièce supérieure de
l’emballage. La poignée avec l’écusson va sur le tiroir
supérieur et celle sans écusson sur le tiroir inférieur.
3. Desserrer la vis de serrage à l’aide de la clé hexagonale.
Placer les capuchons de poignée sur les fixations de
la porte. Veiller à supporter la poignée car elle pourrait
tomber et rayer le fini de l’électroménager. S’assurer que
les deux capuchons de poignée reposent sur la face de
la porte.
4. Verrouiller une extrémité de la poignée en position en
serrant la vis de serrage à l’aide de la clé hexagonale
fournie. NE PAS serrer excessivement.
5. Continuer de supporter la poignée pour verrouiller l’autre
extrémité de la poignée en serrant la vis de serrage dans
le capuchon de poignée. NE PAS serrer excessivement.
Répéter ces instructions pour la deuxième poignée.
DESSERRER
Vis de serrage
Vis de serrage
Attache
Capuchon de poignée
Vis de serrage
Vis de serrage
Retirer toutes les pellicules protectrices sur le
devant des tiroirs avant d’installer les poignées.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
49-1000129 Rev. 2 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIN DE L’INSTALLATION
Ŷ%UDQFKHUVXUXQHSULVHGHFRXUDQWjDOYpROHVUHOLpHj
la terre.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR À DEUX
TIROIRS
IMPORTANT : Si le réfrigérateur a été placé en position
horizontale ou incliné pendant un moment, attendre une
heure avant de le brancher pour que le réfrigérant se
remette en place.
1. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.
2. Placer le réfrigérateur à l’emplacement souhaité et régler
son aplomb. Voir “Instructions d’installation”.
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (Suite)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du
cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du
cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Instructions d’installation
MÉTHODE 2 - INSTALLATION DANS UN
PLACARD ADJACENT
Fixer les brides antibasculement
1. Soulever les cache-trous du sommet de la caisse
pour dévoiler les trous destinés à installer les brides
antibasculement.
2. Ouvrir le tiroir supérieur et le laisser ouvert pour installer
les brides antibasculement.
ÐWHUOHVEULGHVDQWLEDVFXOHPHQWHWOHVYLVGXVDFKHW
d’accessoires.
4. Fixer les brides antibasculement sur chaque côté du
sommet de la caisse à l’aide des vis fournies.
Régler l’aplomb du réfrigérateur à deux tiroirs
Il peut être nécessaire de régler les pieds de nivellement
sous le réfrigérateur à deux tiroirs pour bien l’installer dans
l’ouverture du placard.
1. Régler la hauteur de l’arrière du réfrigérateur à deux
tiroirs en relevant ou en abaissant les pieds de
nivellement arrière, puis commencer à faire coulisser le
réfrigérateur à deux tiroirs dans l’ouverture sous le plan
de travail.
2. Régler l’avant du réfrigérateur à deux tiroirs en relevant
ou en abaissant les pieds de nivellement, jusqu’à ce que
le réfrigérateur rentre sous le plan de travail.
3. Installer le réfrigérateur à deux tiroirs dans le placard.
Côté droit
Côté gauche
14 49-1000129 Rev. 2
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur à deux
tiroirs ne se met pas en
route
Le réfrigérateur à deux tiroirs est débranché Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise
de courant.
Le disjoncteur est ouvert ou déclenché/un
fusible est grillé
Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible
Le compresseur
du réfrigérateur à deux
tiroirs se met en route
souvent ou pendant des
périodes prolongées
Ceci est normal lorsque le réfrigérateur est
branché pour la première fois
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur à deux tiroirs
se refroidisse complètement
Des aliments chauds ou de grosses
quantités d’aliments ont été ajoutés
Ceci est normal
La porte a été laissée entrouverte S’assurer qu’un article ne bloque pas la fermeture de la porte
Temps chaud ou ouvertures fréquentes Ceci est normal pour maintenir une température constante
lorsqu’il fait chaud et humide
Le joint n’est pas hermétique Nettoyer le joint
Il y a une odeur dans le
réfrigérateur à deux tiroirs
Les emballages alimentaires ne sont pas
étanches ou les aliments ne sont pas
emballés correctement
Refermer hermétiquement les emballages. Placer une boîte
ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur à
deux tiroirs, la remplacer tous les 3 mois
L’intérieur a besoin d’être nettoyé Nettoyer l’intérieur. Voir “Nettoyage”
Les aliments ont été conservés trop longtemps
Jeter les aliments gâtés
La lumière ne
s’allume pas
Le réfrigérateur à deux tiroirs est débranché Le brancher à la source de courant électrique
L’ampoule DEL est grillée. Contacter un technicien qualifié pour remplacer la DEL grillée
Les tiroirs ne ferment pas
correctement
Le réfrigérateur à deux tiroirs n’est pas
d’aplomb
Voir “Réglage de l’aplomb”
Quelque chose bloque la fermeture de la
porte
Vérifier si la porte rencontre une obstruction (p. ex.
bouteilles, aliments, renversements, etc.) et la retirer
Vibration ou
cliquetis
Le réfrigérateur à deux tiroirs n’est pas en
contact ferme avec le plancher
Voir “Réglage de l’aplomb”
Sons normaux Son donnant l’impression que de l’eau
s’écoule du réfrigérateur à deux tiroirs
Ce son est émis par le réfrigérant qui s’écoule dans les
canalisations lorsque le compresseur se met en marche et
s’arrête
Le réfrigérateur à deux tiroirs est équipé d’un système de
dégivrage automatique. Ce son est émis par l’eau dégivrée
Ronflement ou bourdonnement Ce son peut être émis par le compresseur et les
ventilateurs. Si le réfrigérateur n’est pas d’aplomb, le son
sera plus fort
Craquement ou cliquetis Ce son est émis par les parties intérieures lorsqu’elles se
contractent ou se dilatent en réponse à des changements
de température
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Le réfrigérateur
à deux tiroirs
est trop chaud
La commande de température n’a pas
été réglée à un point assez bas
Régler la température à un point plus froid; attendre
24 heures que la température s’ajuste
Porte ouverte souvent ou laissée
ouverte
Maintenir la porte fermée / Vérifier qu’un emballage
ne bloque pas la fermeture de la porte
Des aliments tièdes ont été ajoutés
récemment
Attendre que les aliments et le réfrigérateur à deux
tiroirs aient refroidi
Le joint n’est pas hermétique Nettoyer le joint
Le réfrigérateur
à deux tiroirs
est trop froid
La commande de température a été
réglée à un point trop bas
Augmenter la température du compartiment
au prochain palier; attendre 24 heures que la
température s’ajuste
Humidité sur
l’extérieur/ l’intérieur
du réfrigérateur à deux
compartiments
Forte présence d’humidité Ceci est normal. Sécher la surface et régler la
température à un point légèrement plus froid
Porte ouverte souvent ou laissée
ouverte
Garder la porte fermée. Vérifier qu’un emballage ne
bloque pas la fermeture de la porte
Le joint n’est pas hermétique Nettoyer le joint
Conseils de dépannage... Avant de planifier une visite de service
Économisez temps et argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez éviter une visite de service.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
49-1000129 Rev. 2 15
Ŷ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer
l’utilisation de ce produit
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQSDU
mauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGX
disjoncteur du domicile.
Ŷ /HVGRPPDJHVjODILQLWLRQWHOVTXHURXLOOHGHVXUIDFH
ternissement ou petites taches, non signalés dans un
délai de 48 heures suivant la livraison.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHVRXOD
cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions
autres que celles susmentionnées.
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQ
ou une catastrophe naturelle.
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV
éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ce qui n’est pas couvert par CAFÉ :
Pendant la période de
garantie de :
CAFÉ remplacera :
Un An
A compter de la date d’achat
initial
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication.
Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, CAFÉ fournira également gratuitement la
main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Pour bénéficier du service de réparation sous garantie,
une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
cafeappliances.ca
Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien en réparation
autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site cafeappliances.ca/service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre
numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du réfrigérateur Café
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris
les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la
plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire successif de produits à
XVDJHGRPHVWLTXHjO¶LQWpULHXUGHVeWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXUDXWRULVp
Café, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé Café. En Alaska, la
garantie limitée exclut les frais d’expédition ou de service à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs.Cette garantie vous accorde des
droits particuliers et il peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez
consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation
GRPHVWLTXHDX[&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQLGDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEH
estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
16 49-1000129 Rev. 2
Imprimé aux États-Unis.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de Café 24 heures
par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits Café et tirer avantage de tous nos
services d’assistance en ligne. Aux États-Unis :
cafeappliances.com
Au Canada :
cafeappliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre
appareil.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Au Canada : cafeappliances.ca/register
Service de réparation
Un service de réparation expert Café se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre
convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service
Au Canada : cafeappliances.ca/service
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre
garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services Café seront toujours disponibles après l’expiration de
la garantie. Aux États-Unis :cafeappliances.com/service
Au Canada : cafeappliances.ca/service
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la
maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures
par jour.
Aux États-Unis : cafeappliances.com
Au Canada : cafeappliances.ca
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les
détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | Café, Appliance Park | Louisville, KY 40225
cafeappliances.com/contact
Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
cafeappliances.ca/contact
Pub No. 49-1000129 Rev. 2 08-19 GEA
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
de Modelo ___________________________
de Serie ____________________________
Encuentre estos números en una etiqueta del lado
exterior izquierdo del cajón superior.
Refrigerador de Dos Cajones de Bajo Mesada
CDE06RP****
Contenido
Información de Seguridad ........................3
Usando el Refrigerador
Funciones .....................................6
Controles .....................................7
Cajón para Verduras ............................8
Divisor Regulable ...............................8
Luces ........................................8
Cuidado y Limpieza ..............................9
Vacaciones y Mudanzas .........................9
Instrucciones de Instalación
Requisitos de Ubicación ........................10
Dimensiones .................................11
Preparación del Refrigerador de Doble Cajón ........11
Instalar el Refrigerador .........................12
Complete La Instalación ........................13
Volver a Instalar o Usar .........................13
Consejos para la Solución de Problemas ..........14
Garantía Limitada ..............................15
Soporte al Cliente ..............................16
Manual del propietario e instrucciones de instalación
ESPAÑOL
TM
2 49-1000129 Rev. 2
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos
de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos
útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del
Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se
incluye conel material embalado.
TM
49-1000129 Rev. 2 3
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.
Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUHODVSXHUWDV\HQWUHODVSXHUWDV
y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en
el área.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del electrodoméstico. Si no se cumple con esto, se podrá
producir una explosión, incendio o la muerte.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo asociado con descargas, no permita que los niños menores de 3 años
de edad tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el refrigerador de doble cajón.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDAS
Estos electrodomésticos son inestables, especialmente cuando una puerta se encuentre abierta, y deben estar asegurados
a fin de evitar caídas hacia adelante que podrían resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de
instalación en su totalidad para asegurar el electrodoméstico con el sistema anti volcaduras.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDU
adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de
Instalación antes de ser usado.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV
reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuración del panel de
control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
Profesional del Servicio Técnico calificado.
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU
Ŷ 0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHV
alejados del refrigerador.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDR
queden atrapados, retire las puertas refrigerador antes de
deshacerse o dejar de usar el mismo.
Ŷ /RVQLxRV\ODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFD
sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre
un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR
y para aplicaciones similares tales como: áreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios
ODERUDOHVFDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHV
moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering
y aplicaciones no minoristas similares.
Ŷ 1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU
Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá
hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las
manijas de las puertas se separen de forma inesperada.
Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de
Cuidado y Limpieza.
4 49-1000129 Rev. 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. No use un adaptador.
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de características técnicas.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia afuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use
un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o
extremos.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado
de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de
evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Aparato:
Ŷ4XLWHODSXHUWD
Ŷ'HMHORVFDMRQHVHQVXOXJDUDVtORVQLxRVQRSXHGHQ
meterse adentro con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras
Los bordes del armario a lo largo de las áreas de estampado/recortes podrían tener lo. Evite colocar las manos, los dedos u
otras partes del cuerpo cerca de estas áreas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El material aislante inflamable usado
requiere procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico
de forma ambientalmente segura.
49-1000129 Rev. 2 5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
también conocido como R600a, un gas natural con alto
nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es combustible. Siga las advertencias que
figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de
lesiones o daños sobre la propiedad.
1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal
autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio
autorizadas por el fabricante
3. Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante
inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su refrigerador de forma ambientalmente segura.
4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio
de protección del electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5
. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o
raspador de plástico o madera. No use un instrumento
con pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que
esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la
tubería refrigerante inflamable detrás de éste.
6. No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
7. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su
refrigerador.
6 49-1000129 Rev. 2
Usando el refrigerador
Cubierta del orificio
Cajón para verduras
Divisor del cajón superior
Panel de control
Manija
Divisor del cajón inferior
Patas niveladoras
Paquete de accesorios
(Soportes antivuelco y tornillos)
El refrigerador de doble cajón está diseñado para contener hasta 88,2 libras (40 kg) en total o 44,1 libras (20 kg)
SRUFDMyQ(OFDMyQVXSHULRUJXDUGDUiDUWtFXORVGHKDVWD´FPGHDOWXUD(OFDMyQLQIHULRUHVWiGLYLGLGRSRU
XQHVFDOyQ/RVDUWtFXORVFX\DDOWXUDVXSHUHODV´FPVHSXHGHQJXDUGDUHQHVDSDUWHVLQHVFDOyQ
FUNCIONES
USANDO EL REFRIGERADOR: Funciones
49-1000129 Rev. 2 7
USANDO EL REFRIGERADOR: Controles
Ajuste de Temperatura
El rango de temperatura del refrigerador de doble cajón es de
34 °F a 45 °F (1,1 °C a 7,2 °C).
Si desea cambiar la temperatura, presione Set Temp durante
3 segundos. El control emitirá un pitido y la temperatura
destellará en el panel de control. Ajuste la temperatura con los
botones + y -. Cuando aparezca la temperatura deseada en la
pantalla, presione Set Temp para confirmar. El control emitirá
un pitido y la temperatura ya no destellará.
Conversión a °C y °F
Mantenga presionado °C/°F durante 3 segundos. La pantalla
de la temperatura cambiará de grados Fahrenheit a grados
Celsius. El control emitirá un pitido una vez.
Mantenga presionado
°C/°F durante 3 segundos. La pantalla
de la temperatura cambiará de grados Celsius a grados
Fahrenheit. El control emitirá un pitido una vez.
Encendido/Apagado del Refrigerador de
Doble Cajón
Mantenga presionado Power (Encendido) durante 3
segundos para encender y apagar.
Apagado del doble cajón durante un largo período de
tiempo:
Apague el doble cajón y desenchúfelo del tomacorriente.
• Quite los alimentos y limpie el doble cajón.
• Deje los cajones entreabiertos para evitar olores.
Modo Sabbath (Día de Descanso)
Esta función está disponible para cumplir con determinadas
fiestas religiosas. En el modo Sabbath (Día de descanso), el
refrigerador de doble cajón continúa funcionando (compresor,
válvula magnética, ventilador, calentador), pero todas luces,
incluso la pantalla y las luces LED, estarán apagadas
independientemente de si la puerta está abierta o cerrada.
Mantenga presionados los botones + y - al mismo tiempo
durante 3 segundos. El control emitirá un pitido y, luego, la
pantalla destellará 5 veces y se apagará para indicar que el
doble cajón está en modo Sabbath (Día de descanso).
Mantenga presionados los botones + y - a la vez durante
3 segundos para apagar la función Modo Sabbath (Día de
descanso). La pantalla destellará 5 veces para indicar la salida
del modo Sabbath (Día de descanso).
Alarma de Puerta Entreabierta
Si un cajón queda entreabierto durante más de 3 minutos, el
panel de control emitirá un pitido. Si desea detener la alarma
sin cerrar el cajón, presione
Set Temp.
CONTROLES
Usando el refrigerador
Subir temperatura
Pantalla LED
Bajar temperatura
Configuración de
Temperatura
Conversión a °C/°F
Interruptor de encendido
8 49-1000129 Rev. 2
Usando el refrigerador
CAJÓN PARA VERDURAS
El cajón para verduras es un lugar práctico para guardar
verduras frescas.
• El cajón superior tiene un cajón para verduras con tapa.
• El cajón para verduras se puede quitar cuando no está en uso
DIVISOR REGULABLE
Hay un divisor en cada cajón. Para mayor flexibilidad en el
almacenamiento de los alimentos, puede regular o quitar los
divisores.
Regulación del divisor en el compartimiento
superior:
El cajón superior está separado por divisores sujetos al soporte
del canasto. Los dos divisores se pueden regular de izquierda
a derecha, o de la parte posterior hasta el frente como se
muestra en la imagen.
Para limpiar el cajón con facilidad, puede quitar los divisores.
9HD³3UHSDUDFLyQGHOUHIULJHUDGRUGHGREOHFDMyQ´
Regulación del divisor en el compartimiento
inferior:
Para flexibilidad de almacenamiento, el divisor del cajón inferior
se puede insertar entre cualquiera de las salientes de los
paneles frontales y posteriores del cajón.
LUCES
IMPORTANTE: El refrigerador de doble cajón está equipado
con luces LED. Estas luces se diseñaron para durar toda la
vida útil de su refrigerador de doble cajón. Sin embargo, si las
luces dejan de funcionar, llame a un técnico calificado para su
reemplazo.
Hay una luz LED en la parte superior de los cajones superior e
inferior. Las luces LED están controladas según la apertura o
cierre del cajón. Cuando se abre un cajón, se enciende la luz
LED. Cuando se cierra un cajón, se apaga la luz LED.
IMPORTANTE: Hay imanes colocados en el interior, sobre el
lado izquierdo del cajón superior y en la base de la puerta del
cajón inferior. No quite los imanes ya que son necesarios para
el funcionamiento adecuado del sistema de luces.
USANDO EL REFRIGERADOR: Cajón Para Verduras/Divisor Regulable/Luces
49-1000129 Rev. 2 9
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
El refrigerador de doble cajón se descongela automáticamente.
El agua de la pared posterior drena en el tanque de agua y es
evaporada por el condensador.
IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco,
blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes
o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su producto
por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el
acabado.
.
ADVERTENCIA
Peligro de choque
eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de
energía antes de limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
choque eléctrico o daños personales.
General
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco
exterior con una solución de agua tibia mezclada con 3 a 4
cucharadas de bicarbonato de sodio.
NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones del fabricante y las advertencias para
evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Enjuague con agua tibia limpia.
4. Seque bien con un paño suave.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
6. Limpie el orificio de drenaje con un material pequeño y
suave, como un hisopo de algodón. Para acceder al orificio
de drenaje, primero debe quitar el cajón inferior.
Para quitar el cajón inferior:
1. Deslice el cajón inferior por completo hacia fuera.
2. Utilice un destornillador para quitar los 2
tornillos que sujetan el cajón inferior a las
guías.
3. Quite el cajón inferior.
4. Limpie el orificio de drenaje
ilustrado a continuación con un
material suave como un hisopo de
algodón y, luego, coloque el cajón
inferior según el procedimiento
inverso que se describe
anteriormente.
drawer according
to the reverse procedure as
above.
Juntas de la puerta
Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar
un sellado adecuado.
Ŷ/LPSLHODVMXQWDVGHODSXHUWDFDGDPHVHVFRQXQD
solución de bicarbonato de sodio y agua tibia.
Ŷ(OSHWURODWROLJHUDPHQWHDSOLFDGRHQHOODGRGHODVELVDJUDV
de las juntas mantendrá la junta flexible y asegurará un
buen sellado.
VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones
Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no
desea dejar el aparato encendido mientras no está, prepárelo
para el lapso de su ausencia.
1. Retire los alimentos del congelador.
2. Mantenga presionada la tecla POWER (Encendido) sobre
el panel de control durante 3 segundos para apagar la
refrigeración.
3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
/LPSLHHOLQWHULRU9HD³/LPSLH]D´
5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección
³/LPSLH]D´
6. Mantenga las cajón abiertas para que pueda circular aire
adentro.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador de doble cajón a una
casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la
mudanza.
IMPORTANTE:
Ŷ7HQJDFXLGDGRDOPRYHUORSDUDHYLWDUGDxDUHOWXER
refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
Ŷ&XDQGRORPXHYDQXQFDLQFOLQHHOUHIULJHUDGRUGHGREOH
cajón en un ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el
compresor y el sistema sellado.
1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las
YDFDFLRQHV9HD³9DFDFLRQHV´
2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.
3. Pegue los cajones con cinta de modo que queden cerrados
y pegue con cinta el cable de corriente en la parte trasera
del refrigerador.
Ubicación
del
orificio de
drenaje
Ubicación de
los tornillos
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN. Se usó un refrigerante inflamable.
A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o
raspador de plástico o madera. No use un pico de hielo o
un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto
podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería
refrigerante inflamable detrás de éste.
No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su
refrigerador.
10 49-1000129 Rev. 2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Cinta de medir
Nivel de carpintero
PIEZAS SUMINISTRADAS
Soportes antivuelco
Tornillos
/ODYH$OOHQGH´
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
IMPORTANTE Cumpla con todos los códigos
y ordenanzas gubernamentales. Conserve estas
instrucciones para uso del inspector local.
Nota para el Instalador Asegúrese de que el
Consumidor conserve estas instrucciones.
Nota para el Comprador Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de habilidad La instalación de este
electrodoméstico requiere un nivel básico de habilidades
mecánicas.
Tiempo de Instalación La instalación del refrigerador
puede variar
La correcta instalación del producto es responsabilidad
del instalador.
Si se producen fallas en el producto debido a una
instalación inadecuada la Garantía no cubrirá las
mismas.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Este refrigerador de doble cajón solo se
debe utilizar empotrado. Antes de usarlo, deberá estar
correctamente instalad
NOTA: Deje que el refrigerador de doble cajón esté de
pie sobre su base durante, al menos, una hora antes de la
instalación.
No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a
ser inferior a los 55 °F (13 °C), ya que no se activará con
la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas
apropiadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura sea
superior a los 110 °F (43 °C), ya que no funcionará de
forma correcta.
Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte
como para soportarlo completamente cargado.
No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al
agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
Instrucciones
de Instalación
Refrigerador de Doble Cajón
¿Preguntas? Visite nuestro sitio web en: cafeappliances.com
En Canadá, visite nuestro sitio web en: cafeappliances.ca
IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador de
doble cajón para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el
riesgo de fuga.
IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador
de doble cajón en un ángulo superior a los 45°. Esto podría
dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador de
doble cajón ha sido colocado en posición horizontal durante
algún período de tiempo, espere
una hora antes de enchufarlo
para permitir que el refrigerante se asiente.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el
refrigerador de doble cajón.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro de
Cortaduras
Los bordes del armario a lo largo de las áreas de
estampado/recortes podrían tener lo. Evite colocar las
manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de
estas áreas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-1000129 Rev. 2 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DIMENSIONES DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
Instrucciones de Instalación
CÓMO QUITAR EL EMPAQUE
NOTA: Las manijas del cajón se incluyen en el embalaje que
cubre la parte superior de la unidad. Se incluye una llave
para la instalación de la manija en la bolsa de accesorios,
ubicada en el cajón superior.
ŶQuite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador de doble cajón antes de encenderlo. Frote un
poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo
con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico,
líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos
para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador de doble
FDMyQ3DUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQYHD³6HJXULGDGGHO
UHIULJHUDGRUGHGREOHFDMyQ´
ŶDeshágase de todos los materiales de empaque o
recíclelos.
LIMPIEZA ANTES DEL USO
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior del refrigerador de doble cajón
antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en
³&XLGDGRGHOUHIULJHUDGRUGHGREOHFDMyQ´
PREPARACIÓN DEL REFRIGERADOR
DE DOBLE CAJÓN
1. Jale el cajón superior para abrirlo. Quite los cajones para
verduras y déjelos a un lado.
2. Con las dos manos, levante la varilla divisora de metal
del cajón para quitarla de las ranuras en la parte frontal y
trasera del cajón.
3. Cuando haya quitado la varilla divisora de las ranuras,
gire la varilla para colocarla a un ángulo frente al cajón.
Levante la varilla lentamente y quítela del cajón para
evitar golpear el panel de control y, luego, deje a un lado
el ensamblaje del divisor.
4. Cierre el cajón superior para evitar daños durante la
instalación.
Ǝ
(60.6 cm)
Ǝ
(87 cm)
Ǝ
(60.3 cm)
Ǝ
(105.2 cm)
12 49-1000129 Rev. 2
Instrucciones de Instalación
INSTALAR EL REFRIGERADOR
MÉTODO 1: INSTALACIÓN EN EL
MOSTRADOR
Coloque los soportes antivuelco
1. Quite las cubiertas de los orificios de la parte superior del
armario para dejar al descubierto los orificios que utilizará
para instalar los soportes antivuelco.
2. Abra el cajón superior y déjelo abierto para instalar el
soportes antivuelco.
3. Quite los soportes antivuelco y los tornillos de la bolsa de
accesorios.
4. Con los tornillos provistos, ajuste los soportes anti
volcaduras a ambos lados de la parte superior del
gabinete.
Nivele el refrigerador de doble cajón
Podría ser necesario ajustar las patas niveladoras debajo
del doble cajón para que encajen correctamente en la
abertura del armario.
1. Suba o baje las patas niveladoras traseras para ajustar
la altura de la parte posterior del doble cajón y, luego,
comience a deslizar el doble cajón en la abertura debajo
del mostrador.
2. Levante o baje las patas niveladoras para ajustar el
frente del doble cajón hasta que encaje debajo del
mostrador, con espacio suficiente para instalar el soporte
antivuelco en el lado de abajo del mostrador.
3. Levante las patas niveladoras delanteras hasta que el
soporte antivuelco esté alineado con el lado de abajo del
mostrador.
4. Instale el refrigerador de doble cajón en el mostrador.
Soporte
antivuelco
Tornillo
ADVERTENCIA
RIESGO
DE CAÍDAS
Estos electrodomésticos son inestables, especialmente
cuando una puerta se encuentre abierta, y deben estar
asegurados a fin de evitar caídas hacia adelante que
podrían resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea
y siga las instrucciones de instalación en su totalidad
para asegurar el electrodoméstico con el sistema anti
volcaduras.
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
1. Retire la llave Allen para la manija de la bolsa de
accesorios ubicada en el cajón superior.
2. Retire las manijas de la pieza superior del material de
embalaje. La manija con la etiqueta se deberá ubicar
en el cajón superior, y la manija sin etiqueta en el cajón
inferior
3. Afloje el tornillo de ajuste utilizando la llave Allen.
Coloque las tapas de la manija sobre los tensores de
la puerta. Asegúrese de sostener la manija de modo tal
que no caiga y raye el acabado del electrodoméstico.
Asegúrese de que ambas tapas de las manijas estén
apoyadas sobre la base de la puerta.
4. Bloquee un extremo de la manija en su posición,
ajustando el tornillo en la tapa de la manija con la llave
Allen provista. NO ajuste en exceso.
5. Continúe sosteniendo la manija mientras bloquea el otro
extremo de la manija en su posición, ajustando el tornillo
en la tapa de la manija. NO ajuste en exceso.
Repita estas instrucciones sobre la segunda manija.
AFLOJAR
tornillo de ajuste
tornillo de ajuste
tensor
tapa de la manija
tornillo de ajuste
tornillo de ajuste
Retire toda la película protectora de las partes
frontales del cajón antes de instalar las manijas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
49-1000129 Rev. 2 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
COMPLETE LA INSTALACIÓN
Ŷ&RQHFWHDXQFRQWDFWRGHSDUHGGHFRQH[LyQDWLHUUDGH
terminales.
CÓMO VOLVER A INSTALAR O
USAR EL REFRIGERADOR DE
DOBLE CAJÓN NUEVAMENTE
IMPORTANTE: Si el refrigerador de doble cajón ha sido
colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante
algún período de tiempo, espere una hora antes de
enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
/LPSLHHOUHIULJHUDGRUGHGREOHFDMyQ9HD³/LPSLH]D´
2. Coloque el refrigerador de doble cajón en la ubicación
GHVHDGD\QLYpOHOR9HD³,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ´
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)
ADVERTENCIA
PELIGRO
DE CHOQUE
ELÉCTRICO
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de
alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
PELIGRO
DE CHOQUE
ELÉCTRICO
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra
de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de
alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
MÉTODO 2: INSTALACIÓN EN LOS
ARMARIOS ADYACENTES
Coloque los soportes antivuelco
1. Quite las cubiertas de los orificios de la parte superior del
armario para dejar al descubierto los orificios que utilizará
para instalar los soportes antivuelco.
2. Abra el cajón superior y déjelo abierto para instalar los
soportes antivuelco.
3. Quite los soportes antivuelco y los tornillos de la bolsa de
accesorios.
4. Con los tornillos provistos, sujete el soporte antivuelco a
cada lado de la parte superior del armario.
Nivele el refrigerador de doble cajón
Podría ser necesario ajustar las patas niveladoras debajo
del doble cajón para que encajen correctamente en la
abertura del armario.
1. Suba o baje las patas niveladoras traseras para ajustar
la altura de la parte posterior del doble cajón y, luego,
comience a deslizar el doble cajón en la abertura debajo
del mostrador.
2. Levante o baje las patas niveladoras para ajustar el
frente del doble cajón hasta que encaje debajo del
mostrador.
3. Instale el refrigerador de doble cajón en los armarios.
Lado derecho
Lado izquierdo
14 49-1000129 Rev. 2
Problema Causas Posibles Qué Hacer
El refrigerador de doble
cajón no funciona.
El refrigerador de doble cajón está
desenchufado.
Enchufe el cable de suministro de energía en la fuente
de energía.
Se ha disparado o e ha apagado el
cortacircuitos/Se ha quemado un fusible.
Reemplace/Encienda el cortacircuitos o cambie el
fusible.
El compresor del
refrigerador de doble cajón
funciona con frecuencia o
durante largos períodos de
tiempo.
Es normal cuando se enchufa por primera vez. Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador de
doble cajón se enfríe por completo.
Se han agregado alimentos tibios o una gran
cantidad de alimentos.
Esto es normal.
La puerta queda entreabierta. Asegúrese de que la puerta no queda abierta a causa
de un artículo.
Hace calor o se abre con frecuencia. Esto es normal para mantener la temperatura constante
en los días calurosos y húmedos.
La junta no sella correctamente. Limpie la junta.
El refrigerador de doble
cajón tiene olor.
Los alimentos no están sellados o envasados
correctamente.
Vuelva a sellar los envases. Coloque una caja abierta
con bicarbonato de sodio en el refrigerador de doble
cajón y cámbielo cada 3 meses.
Debe limpiar el interior. /LPSLHHOLQWHULRU9HD³/LPSLH]D´
Se han guardado los alimentos por mucho
tiempo.
Deseche los alimentos que se han echado a perder.
La luz no se
enciende.
El refrigerador de doble cajón está
desenchufado.
Enchúfelo en la fuente de energía.
La luz LED está quemada. Llame a un técnico calificado para cambiar la luz LED
quemada.
Los cajones
no cierran
correctamente
El refrigerador de doble cajón no está nivelado. 9HD³1LYHODFLyQ´
Algo está obstruyendo el cierre de la puerta. Verifique y quite las obstrucciones, por ejemplo,
botellas, alimentos, derrames, etc.
Vibración o
traqueteo.
El refrigerador de doble cajón no está apoyado
firmemente en el suelo.
9HD³1LYHODFLyQ´
Sonidos normales. Se escucha un sonido como si fluyera agua del
refrigerador de doble cajón.
El refrigerante que fluye por las líneas hace este sonido
cuando se enciende y se apaga el compresor.
El refrigerador de dos cajones cuenta con un sistema de
descongelación automática. El sonido es ocasionado or
el agua descongelada.
Zumbidos o chirridos. Este sonido es ocasionado por el compresor y los
ventiladores. Si el refrigerador de doble cajón no está
nivelado, el sonido será más fuerte.
Crujidos o chasquidos. Este sonido es ocasionado por las piezas interiores
cuando se contraen y se expanden en respuesta a los
cambios de temperatura.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
El refrigerador de doble
cajón está demasiado
caliente.
El control de temperatura no está en un ajuste
suficientemente bajo.
)LMHODWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPiVIUtRHVSHUH
horas para que se ajuste la temperatura.
Las puertas se abren con frecuencia o quedan
abiertas.
)LMHODWHPSHUDWXUDDXQDMXVWHPiVIUtRHVSHUH
horas para que se ajuste la temperatura.
Se agregaron alimentos calientes recientemente. Deje transcurrir un rato para que se enfríen los
alimentos y el refrigerador de doble cajón.
La junta no sella correctamente. Limpie la junta.
El refrigerador de doble
cajón está demasiado frío.
El control de temperatura se fijó en un ajuste
demasiado bajo.
Fije la temperatura en el compartimiento en el próximo
DMXVWHPiVFiOLGRHVSHUHKRUDVSDUDTXHVHDMXVWH
Humedad en el exterior/
interior del refrigerador de
doble cajón.
Humedad elevada. Esto es normal. Seque la superficie y fije la temperatura
en un ajuste ligeramente más frío.
Las puertas se abren con frecuencia o quedan
abiertas.
Mantenga la puerta cerrada. Verifique que no haya un
paquete que evite que se cierre la puerta.
La junta no sella correctamente. Limpie la junta.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49-1000129 Rev. 2 15
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRRXVR
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ 3pUGLGDGHDOLPHQWRVSRUPDOHVWDGR
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGH
disyuntores.
Ŷ 'DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUH
la superficie, deslustres o manchas pequeñas no
informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
Ŷ 5HHPSOD]RGHERPELOODVGHOX]VLVHLQFOX\HQRGHO
cartucho del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de
lo detallado anteriormente.
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRU
posibles defectos de este producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Qué No Está Cubierto:
Por el Período de: Café Reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio
relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
cafeappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de o un técnico
autorizado de servicio. Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en cafeappliances.com/service. Cuando llame para
solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponible
s. En Canadá, visite cafeappliances.ca/service.
GARANTÍA LIMITADA
Café Garantía Limitada del Refrigerador
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de
Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico
de Café Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Para Clientes en Canadá: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de
productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas
donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.
Garante en Canadá: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
16 49-1000129 Rev. 2
Impreso en Estados Unidos
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de Café
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas
del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de CAFÉ y aprovechar todos
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: cafeappliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: cafeappliances.comregister
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: cafeappliances.com/service
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida deCafé y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún
está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su
garantía caduque.
En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.coml.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

GE CDE06RP4NW2 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para