Haier DD410RS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
Guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
DD410RS
Undercounter Dual-Drawer Refrigerator
Réfrigérateur à deux tiroirs
Refrigerador de doble cajón
49-60810-1 03-18 GEA
47
49-60810-1
ÍNDICE
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN ........................48
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo ..............49
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..............................................50
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................51
Herramientas necesarias. ..................................................51
Piezas suministradas .......................................................51
Requisitos de ubicación ....................................................51
Conexión de la electricidad ................................................ 52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................53
Paso 1 -Cómo desempacar el refrigerador de doble cajón ....................53
Paso 2 - Preparación del refrigerador de doble cajón .........................54
Paso 3 - Instalación del refrigerador de doble cajón ......................... 54
Paso 4 - Complete la instalación ............................................56
USO DEL DOBLE CAJÓN ...................................................57
Control ....................................................................57
Características ............................................................58
Cajón para verduras ........................................................58
Divisor regulable ...........................................................59
Luces ......................................................................59
CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN .............................................60
Limpieza ...................................................................60
Vacaciones y mudanzas ....................................................62
Reinstalling/Using Dual-Drawer Refrigerator Again ..........................63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................ 64
GARANTÍA LIMITADA .....................................................66
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA .......................................67
49-60810-1
48
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque
eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador de doble cajón,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Ŷ Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se
describe en este manual para el usuario.
Ŷ Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de
conexión a tierra en la sección de instalación.
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Ŷ No quite el terminal de conexión a tierra.
Ŷ No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión.
Ŷ No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se
recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de
mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Ŷ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
Ŷ Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento.
Ŷ Use un limpiador no inflamable.
Ŷ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este
ni de otro electrodoméstico.
Ŷ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con
propelentes inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará
que los niños se lastimen.
Ŷ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni
jugar en o con el electrodoméstico.
Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo
si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y
entienden los riesgos involucrados.
Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones
similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros
espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales
y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador,
siga estas precauciones básicas.
Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre
la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar
la puerta cuando los niños están en el área.
49
49-60810-1
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO
DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el
Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el
nacimiento u otros daños reproductivos.
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte
o lesiones graves.
IMPORTANTE: El atrapamiento y
asfixia de niños no es un problema
del pasado. Un aparato refrigerador
desechado y abandonado es un
peligro, aún si va a quedar ahí “por
unos pocos días”. Si usted está por
deshacerse de su aparato refrigerador
viejo, siga las instrucciones a
continuación para evitar accidentes.
Antes de descartar su aparato
refrigerador viejo:
Ŷ Quite la puerta.
Ŷ Deje los cajones en su lugar así los
niños no pueden meterse adentro
con facilidad.
ESPAÑOL
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales
y Locales.
El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable
usados requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese
con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambientalmente segura
49-60810-1
50
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
A. Cubierta del orificio
B. Cajón para verduras
C. Divisor del cajón superior
D. Panel de control
E. Manija
F. Divisor del cajón inferior
G. Patas niveladoras
H. Paquete de accesorios
(Soportes antivuelco y tornillos)
A
H
F
G
E
D
C
B
51
49-60810-1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Este refrigerador de doble cajón solo se debe utilizar empotrado.
Antes de usarlo, deberá estar correctamente instalado.
NOTA: Deje que el refrigerador de doble cajón esté de pie sobre su base durante,
al menos, una hora antes de la instalación.
No instale el refrigerador de doble cajón donde la temperatura llegue a ser
inferior a los 55 °F (13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria
para mantener las temperaturas apropiadas.
No instale el
refrigerador de doble cajón donde la temperatura sea superior a
los 110 °F (43 °C), ya que no funcionará de forma correcta.
Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo
completamente cargado.
No instale el
refrigerador de doble cajón en una ubicación expuesta al agua
(lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
¿ Destornillador Phillips
¿ Cinta de medir
¿ Nivel de carpintero
PIEZAS SUMINISTRADAS
¿ Soportes antivuelco
¿ Tornillos
REQUISITOS DE UBICACIÓN
DIMENSIONES DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
"#s
(60.6 cm)
##s
(86.0 cm)
"#c
(60.3 cm)
$!E\5:
(105.2 cm)
ADVERTENCIA
EPeligro de Explosión o Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados
del aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
49-60810-1
52
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del
cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe
estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3
cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar
de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el
circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado
a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El refrigerador de doble cajón deberá estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de
calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios
de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además
previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos
de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el
refrigerador de doble cajón tirando del cable de corriente.
Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para
retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente
dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser
realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza
del servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el
refrigerador de doble cajón de la pared, se deberá tener cuidado de
que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza, desconecte
el refrigerador de doble cajón de la fuente de energía eléctrica. Cuando haya
terminado, reconecte el refrigerador de doble cajón a la fuente de energía
eléctrica y vuelva a fijar los controles de temperatura en el ajuste deseado.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o
descargas eléctricas.
53
49-60810-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador de doble cajón para evitar
dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador de doble cajón en un
ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el
refrigerador de doble cajón ha sido colocado en posición horizontal durante algún
período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el
refrigerante se asiente.
CÓMO QUITAR EL EMPAQUE
Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador de doble
cajón antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o
productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos
productos pueden dañar la superficie de su refrigerador de doble cajón. Para
obtener más información, vea “Seguridad del refrigerador de doble cajón.
Ŷ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.
LIMPIEZA ANTES DEL USO
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior
del refrigerador de doble cajón antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en
Cuidado del refrigerador de doble cajón”.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el refrigerador de doble
cajón.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo
de lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras
Los bordes del armario a lo largo de las áreas de estampado/recortes podrían
tener lo. Evite colocar las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de
estas áreas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
49-60810-1
54
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PASO 2 - PREPARACIÓN DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
PASO 3 - INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE DOBLE
CAJÓN
1. Jale el cajón superior para abrirlo. Quite los cajones para verduras y déjelos a un
lado.
2. Con las dos manos, levante la varilla divisora de metal del cajón para quitarla de las
ranuras en la parte frontal y trasera del cajón.
3. Cuando haya quitado la varilla divisora de las ranuras, gire la varilla para colocarla
a un ángulo frente al cajón. Levante la varilla lentamente y quítela del cajón para
evitar golpear el panel de control y, luego, deje a un lado el ensamblaje del divisor.
4. Cierre el cajón superior para evitar daños durante la instalación.
Según el material del mostrador, utilice el Método 1: Instalación en el mostrador, o
el Método 2: Instalación en el armario adyacente, para asegurar el refrigerador de
doble cajón.
MÉTODO 1: INSTALACIÓN EN EL MOSTRADOR
Coloque los soportes antivuelco
1. Quite las cubiertas de los orificios de la
parte superior del armario para dejar al
descubierto los orificios que utilizará para
instalar los soportes antivuelco.
2. Abra el cajón superior y déjelo abierto
para instalar el soportes antivuelco.
3. Quite los soportes antivuelco y los
tornillos de la bolsa de accesorios.
4. Con los tornillos provistos, ajuste los
soportes anti volcaduras a ambos lados
de la parte superior del gabinete.
ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No utilice el refrigerador de doble cajón hasta que esté instalado por
completo.
No se apoye en un cajón abierto.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar herida seria o cortaduras.
Soporte
antivuelco
Tornillo
55
49-60810-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PASO 3 - INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE DOBLE
CAJÓN (Cont.)
MÉTODO 1: INSTALACIÓN EN EL MOSTRADOR (Cont.)
Nivele el refrigerador de doble cajón
Podría ser necesario ajustar las patas niveladoras debajo del doble cajón para que
encajen correctamente en la abertura del armario.
1. Suba o baje las patas niveladoras traseras para ajustar la altura de la parte
posterior del doble cajón y, luego, comience a deslizar el doble cajón en la abertura
debajo del mostrador.
2. Levante o baje las patas niveladoras para ajustar el frente del doble cajón hasta
que encaje debajo del mostrador, con espacio suficiente para instalar el soporte
antivuelco en el lado de abajo del mostrador.
3. Levante las patas niveladoras delanteras hasta que el soporte antivuelco esté
alineado con el lado de abajo del mostrador.
4. Instale el refrigerador de doble cajón en el mostrador.
MÉTODO 2: INSTALACIÓN EN LOS ARMARIOS ADYACENTES
Coloque los soportes antivuelco
1. Quite las cubiertas de los orificios de la parte superior del armario para dejar al
descubierto los orificios que utilizará para instalar los soportes antivuelco.
2. Abra el cajón superior y déjelo abierto para instalar los soportes antivuelco.
3. Quite los soportes antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios.
4. Con los tornillos provistos, sujete el soporte antivuelco a cada lado de la parte
superior del armario.
Nivele el refrigerador de doble cajón
Podría ser necesario ajustar las patas niveladoras debajo del doble cajón para que
encajen correctamente en la abertura del armario.
1. Suba o baje las patas niveladoras traseras para ajustar la altura de la parte
posterior del doble cajón y, luego, comience a deslizar el doble cajón en la abertura
debajo del mostrador.
2. Levante o baje las patas niveladoras para ajustar el frente del doble cajón hasta
que encaje debajo del mostrador.
3. Instale el refrigerador de doble cajón en los armarios.
Lado derecho Lado izquierdo
49-60810-1
56
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
PASO 4 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
57
49-60810-1
ESPAÑOL
USO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
PANEL DE CONTROL
ABC DEF
A. Subir temperatura
B. Pantalla LED
C. Bajar temperatura
D. Bloqueo/fijación del control
E. Conversión a °C/°F
F. nterruptor de encendido
AJUSTE DE TEMPERATURA
El rango de temperatura del refrigerador de doble cajón es de 34 °F a 45 °F (1,1 °C a
7,2 °C).
Si desea cambiar la temperatura, presione SET (Fijar) durante 3 segundos. El
control emitirá un pitido y la temperatura destellará en el panel de control. Ajuste
la temperatura con los botones Ҡ y ҟ. Cuando aparezca la temperatura deseada
en la pantalla, presione SET (Fijar) para confirmar. El control emitirá un pitido y la
temperatura ya no destellará.
CONVERSIÓN A °C Y °F
Mantenga presionado SELECT (Seleccionar) durante 3 segundos. La pantalla de la
temperatura cambiará de grados Fahrenheit a grados Celsius. El control emitirá un
pitido una vez.
Mantenga presionado SELECT (Seleccionar) durante 3 segundos. La pantalla de la
temperatura cambiará de grados Celsius a grados Fahrenheit. El control emitirá un
pitido una vez.
ENCENDIDO/APAGADO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
¿ Mantenga presionado POWER (Encendido) durante 3 segundos para encender y
apagar.
Apagado del doble cajón durante un largo período de tiempo:
¿ Apague el doble cajón y desenchúfelo del tomacorriente.
• Quite los alimentos y limpie el doble cajón.
• Deje los cajones entreabiertos para evitar olores.
49-60810-1
58
USO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
ESPAÑOL
PANEL DE CONTROL (Cont.)
MODO SABBATH (DÍA DE DESCANSO)
Esta función está disponible para cumplir con determinadas fiestas religiosas.
En el modo Sabbath (Día de descanso), el refrigerador de doble cajón continúa
funcionando (compresor, válvula magnética, ventilador, calentador), pero todas
luces, incluso la pantalla y las luces LED, estarán apagadas independientemente de si
la puerta está abierta o cerrada.
Mantenga presionados los botones Ҡ y ҟ al mismo tiempo durante 3 segundos. El
control emitirá un pitido y, luego, la pantalla destellará 5 veces y se apagará para
indicar que el doble cajón está en modo Sabbath (Día de descanso).
Mantenga presionados los botones Ҡy ҟa la vez durante 3 segundos para apagar la
función Modo Sabbath (Día de descanso). La pantalla destellará 5 veces para indicar
la salida del modo Sabbath (Día de descanso).
ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA
Si un cajón queda entreabierto durante más de 3 minutos, el panel de control emitirá
un pitido. Si desea detener la alarma sin cerrar el cajón, presione SET (Fijar).
CAJÓN PARA VERDURAS
El refrigerador de doble cajón está diseñado para contener hasta 88,2 libras (40 kg)
en total o 44,1 libras (20 kg) por cajón. El cajón superior guardará artículos de hasta
12” (30,5 cm) de altura. El cajón inferior está dividido por un escalón. Los artículos
cuya altura supere las 12” (30,5 cm) se pueden guardar en esa parte sin escalón.
CAJÓN PARA VERDURAS
• El cajón para verduras es un lugar práctico para guardar verduras frescas.
• El cajón superior tiene un cajón para verduras con tapa.
• El cajón para verduras se puede quitar cuando no está en uso.
59
49-60810-1
USO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN
ESPAÑOL
DIVISOR REGULABLE
Hay un divisor en cada cajón. Para mayor flexibilidad en el almacenamiento de los
alimentos, puede regular o quitar los divisores.
Regulación del divisor en el compartimiento superior:
El cajón superior está separado por divisores sujetos al soporte del canasto. Los dos
divisores se pueden regular de izquierda a derecha, o de la parte posterior hasta el
frente como se muestra en la imagen.
Para limpiar el cajón con facilidad, puede quitar los divisores. Vea “Preparación del
refrigerador de doble cajón”.
Regulación del divisor en el compartimiento inferior:
Para flexibilidad de almacenamiento, el divisor del cajón inferior se puede insertar
entre cualquiera de las salientes de los paneles frontales y posteriores del cajón.
LUCES
IMPORTANTE: El refrigerador de doble cajón está equipado con luces LED. Estas
luces se diseñaron para durar toda la vida útil de su refrigerador de doble cajón.
Sin embargo, si las luces dejan de funcionar, llame a un técnico calificado para su
reemplazo.
Hay una luz LED en la parte superior de los cajones superior e inferior. Las luces LED
están controladas según la apertura o cierre del cajón. Cuando se abre un cajón, se
enciende la luz LED. Cuando se cierra un cajón, se apaga la luz LED.
IMPORTANTE: Hay imanes colocados en el interior, sobre el lado izquierdo del cajón
superior y en la base de la puerta del cajón inferior. No quite los imanes ya que son
necesarios para el funcionamiento adecuado del sistema de luces.
49-60810-1
60
LIMPIEZA
El refrigerador de doble cajón se descongela automáticamente. El agua de la pared
posterior drena en el tanque de agua y es evaporada por el condensador.
IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con
cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para
limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el
acabado.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de
limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o
daños personales.
General
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución
de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio.
NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones
del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Enjuague con agua tibia limpia.
4. Seque bien con un paño suave.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
ESPAÑOL
CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN
61
49-60810-1
ESPAÑOL
6. Limpie el orificio de drenaje con un material pequeño y suave, como un hisopo de
algodón. Para acceder al orificio de drenaje, primero debe quitar el cajón inferior.
Para quitar el cajón inferior:
1. Deslice el cajón inferior por completo hacia fuera.
2. Utilice un destornillador para quitar los 2 tornillos que sujetan
el cajón inferior a las guías.
3. Quite el cajón inferior.
4. Limpie el orificio de drenaje ilustrado a continuación con un
material suave como un hisopo de algodón y, luego, coloque
el cajón inferior según el procedimiento inverso que se
describe anteriormente.
Ubicación de
los tornillos
Ubicación del
òõìĤæìòçè
drenaje
CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN
Juntas de la puerta
Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
Ŷ Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de
sodio y agua tibia.
Ŷ El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas
mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado.
49-60810-1
62
VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones
Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato
encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia.
1. Retire los alimentos del congelador.
2. Mantenga presionada la tecla POWER (Encendido) sobre el panel de control
durante 3 segundos para apagar la refrigeración.
3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
4. Limpie el interior. Vea “Limpieza”.
5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza.
6. Mantenga las cajón abiertas para que pueda circular aire adentro.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador de doble cajón a una casa nueva, siga estos pasos para
prepararse para la mudanza.
IMPORTANTE:
Ŷ Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el
riesgo de fuga.
Ŷ Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador de doble cajón en un ángulo
superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea
“Vacaciones”.
2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta
adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.
3. Pegue los cajones con cinta de modo que queden cerrados y pegue con cinta el
cable de corriente en la parte trasera del refrigerador.
ESPAÑOL
CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN
63
49-60810-1
ESPAÑOL
CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN
CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR DE
DOBLE CAJÓN NUEVAMENTE
IMPORTANTE: Si el refrigerador de doble cajón ha sido colocado en posición
horizontal o se ha inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos
antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
1. Limpie el refrigerador de doble cajón. Vea “Limpieza.
2. Coloque el refrigerador de doble cajón en la ubicación deseada y nivélelo. Vea
“Instrucciones de instalación”.
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico
49-60810-1
64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causa posible Solución
El refrigerador
de doble cajón no
funciona.
El refrigerador de doble
cajón está desenchufado.
Enchufe el cable de suministro de
energía en la fuente de energía.
Se ha disparado o e ha
apagado el cortacircuitos/
Se ha quemado un fusible.
Reemplace/Encienda el
cortacircuitos o cambie el fusible.
El compresor
del refrigerador
de doble cajón
funciona con
frecuencia o
durante largos
períodos de
tiempo.
Es normal cuando se
enchufa por primera vez.
Deje transcurrir 24 horas para
que el refrigerador de doble cajón
se enfríe por completo.
Se han agregado alimentos
tibios o una gran cantidad de
alimentos.
Esto es normal.
La puerta queda
entreabierta.
Asegúrese de que la puerta no
queda abierta a causa de un
artículo.
Hace calor o se abre con
frecuencia.
Esto es normal para mantener
la temperatura constante en los
días calurosos y húmedos.
La junta no sella
correctamente.
Limpie la junta.
El refrigerador de
doble cajón tiene
olor.
Los alimentos no están
sellados o envasados
correctamente.
Vuelva a sellar los envases.
Coloque una caja abierta con
bicarbonato de sodio en el
refrigerador de doble cajón y
cámbielo cada 3 meses.
Debe limpiar el interior. Limpie el interior. Vea “Limpieza.
Se han guardado los
alimentos por mucho
tiempo.
Deseche los alimentos que se han
echado a perder.
La luz no se
enciende.
El refrigerador de doble
cajón está desenchufado.
Enchúfelo en la fuente de energía.
La luz LED está quemada. Õïäðèäøñ÷ŻæñìæòæäïìĤæäçòóäõä
cambiar la luz LED quemada.
Los cajones
no cierran
correctamente
El refrigerador de doble
cajón no está nivelado.
Vea “Nivelación.
Algo está obstruyendo el
cierre de la puerta.
ßèõìĤôøèüôøì÷èïäö
obstrucciones,
por ejemplo, botellas, alimentos,
derrames, etc.
Vibración o
traqueteo.
El refrigerador de doble
cajón no está apoyado
Ĥõðèðèñ÷èèñèïöøèïò
Vea “Nivelación.
65
49-60810-1
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.
SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA
LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639.
Problema Causa posible Solución
Sonidos
normales.
Se escucha un sonido
æòðòöìĥøüèõääêøäçèï
refrigerador de doble
cajón.
Îïõèéõìêèõäñ÷èôøèĥøüèóòõïäöïżñèäö
hace este sonido cuando se enciende y
se apaga el compresor.
un sistema de descongelación
automático. El sonido es ocasionado or
el agua descongelada.
Zumbidos o chirridos. Este sonido es ocasionado por el
compresor y los ventiladores de
circulación de aire frío. Si el refrigerador
de doble cajón no está nivelado, el
sonido será más fuerte.
Crujidos o chasquidos. Este sonido es ocasionado por las
piezas interiores cuando se contraen
y se expanden en respuesta a los
cambios de temperatura.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
El refrigerador
de doble cajón
está demasiado
caliente.
El control de
temperatura no
está en un ajuste
öøĤæìèñ÷èðèñ÷èåäíò
Fije la temperatura a un ajuste más frío;
espere 24 horas para que se ajuste la
temperatura.
Las puertas se abren
con frecuencia o quedan
abiertas.
Fije la temperatura a un ajuste más frío;
espere 24 horas para que se ajuste la
temperatura.
Se agregaron
alimentos calientes
recientemente.
Deje transcurrir un rato para que se
enfríen los alimentos y el refrigerador
de doble cajón.
La junta no sella
correctamente.
Limpie la junta.
El refrigerador
de doble cajón
está demasiado
frío.
El control de
÷èðóèõä÷øõäöèĤíſèñ
un ajuste demasiado
bajo.
Fije la temperatura en el
compartimiento en el próximo ajuste
más cálido; espere 24 horas para que
se ajuste.
Humedad en
el exterior/
interior del
refrigerador de
doble cajón.
Humedad elevada. Îö÷òèöñòõðäïÜèôøèïäöøóèõĤæìèüĤíè
la temperatura en un ajuste ligeramente
más frío.
Las puertas se abren
con frecuencia o quedan
abiertas.
Öäñ÷èñêäïäóøèõ÷äæèõõäçäßèõìĤôøè
que no haya un paquete que evite que
se cierre la puerta.
La junta no sella
correctamente.
Limpie la junta.
49-60810-1
66
GARANTÍA LIMITADA
12 meses por piezas y mano de obra
Durante 12 meses desde la fecha de compra
minorista original, GE Appliances reemplazará
cualquier pieza del refrigerador de doble
cajón que falle debido a un defecto en los
materiales o la fabricación. GE Appliances
podrá, a su criterio, reemplazar o realizar
la reparación de la unidad defectuosa. En
caso de que GE Appliances decida realizar
el servicoi técnico sobre la unidad, GE
Appliances brindará sin costo cualquier pieza
que falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricación, junto con cualquier trabajo
o costos relacionados con el servicio para
reemplazar la pieza defectuosa. Durante este
período, si GE Appliances decide reemplazar
la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted
øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï
cual podrá ser usado para un producto de
reemplazo.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha
de compra de este producto, y el recibo
original deberá presentarse al representante
autorizado de servicio antes de hacerse las
reparaciones bajo la garantía.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA
Para los clientes de EE.UU., todo el servicio
de garantía deberá ser provisto por nuestros
Centros de Servicio de Fabricación, o por un
técnico autorizado del Servicio al Cliente.
Para programar una visita del servicio técnico,
llame al 1.877.337.3639.
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga
los números de serie y modelo disponibles.
En Canadá, llame al 1.877.470.9174.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación
del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo
garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se
limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o
mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso,
o uso para propósitos diferentes al original o
uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Reemplazo de las bombillas de luz.
Daños ocasionados sobre el producto
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados
por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
Costos asociados cuando GE Appliances
decide entregar al consumidor un certificado
como forma de reemplazo del producto.
ESPAÑOL
67
49-60810-1
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
Para los clientes de los EEUU: Esta garantía
se extiende al comprador original y a
cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de
EE.UU. Si el producto está en un área donde
no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el
costo de un viaje o se podrá requerir que
traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Appliances Autorizado para
recibir el servicio. En Alaska, la garantía
excluye el costo de envío o llamadas del
servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños fortuitos o consecuentes.
Esta garantía le da derechos legales
èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö
derechos legales que varían entre un estado
y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï
consumidor local o estatal o al Fiscal de su
estado.
Garante US:
GE Appliances, a Haier company
Para Clientes en Canadá: Esta garantía se
extiende al comprador original y a cualquier
dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de Canadá. El
servicio técnico hogareño de la garantía será
brindado en áreas donde Mabe se encuentre
disponible y lo considere apropiado.
Garante Canada:
MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R
5B6
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto
de marca Haier. Este manual para el usuario lo
ayudará a obtener el mejor funcionamiento de
su nuevo refrigerador de doble cajón.
Para referencia futura, anote el número de
modelo y de serie y la fecha de compra. La
placa con el número de modelo o de serie
está ubicada en una etiqueta dentro del
refrigerador de doble cajón.
Engrape la prueba de compra a este manual
para asistirle cuando necesite obtener
servicio bajo la garantía.
_______________________________________
Número de modelo
_______________________________________
Número de serie
_______________________________________
Fecha de compra
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p
ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado
más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and
telephone number of the nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le
nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus proche.
PREUVE D’ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS
POUR LE SERVICE DE GARANTIE

Transcripción de documentos

Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario DD410RS Undercounter Dual-Drawer Refrigerator Réfrigérateur à deux tiroirs Refrigerador de doble cajón 49-60810-1 03-18 GEA ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . . . . . 49 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Piezas suministradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Conexión de la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Paso 1 -Cómo desempacar el refrigerador de doble cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Paso 2 - Preparación del refrigerador de doble cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Paso 3 - Instalación del refrigerador de doble cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Paso 4 - Complete la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 USO DEL DOBLE CAJÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Cajón para verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Divisor regulable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Vacaciones y mudanzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Reinstalling/Using Dual-Drawer Refrigerator Again . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ESPAÑOL INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 49-60810-1 47 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador de doble cajón, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Ŷ Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario. Ŷ Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación. Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Ŷ No quite el terminal de conexión a tierra. Ŷ No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión. Ŷ No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado. Ŷ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico. Ŷ Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento. Ŷ Use un limpiador no inflamable. Ŷ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico. Ŷ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico. Ŷ Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará que los niños se lastimen. Ŷ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico. Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados. Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares. Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas. Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la puerta cuando los niños están en el área. PRECAUCIÓN ESPAÑOL 48 49-60810-1 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aún si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes. Antes de descartar su aparato refrigerador viejo: Ŷ Quite la puerta. Ŷ Deje los cajones en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: ESPAÑOL Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-60810-1 49 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A B H C D E G A. B. C. D. E. Cubierta del orificio Cajón para verduras Divisor del cajón superior Panel de control Manija F F. Divisor del cajón inferior G. Patas niveladoras H. Paquete de accesorios (Soportes antivuelco y tornillos) ESPAÑOL 50 49-60810-1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS PIEZAS SUMINISTRADAS ¿ Destornillador Phillips ¿ Cinta de medir ¿ Nivel de carpintero ¿ Soportes antivuelco ¿ Tornillos REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA EPeligro de Explosión o Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador de doble cajón solo se debe utilizar empotrado. Antes de usarlo, deberá estar correctamente instalado. NOTA: Deje que el refrigerador de doble cajón esté de pie sobre su base durante, al menos, una hora antes de la instalación. • No instale el refrigerador de doble cajón donde la temperatura llegue a ser inferior a los 55 °F (13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador de doble cajón donde la temperatura sea superior a los 110 °F (43 °C), ya que no funcionará de forma correcta. • Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado. • No instale el refrigerador de doble cajón en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar. DIMENSIONES DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN "#s (60.6 cm) ##s (86.0 cm) 49-60810-1 ESPAÑOL "#c (60.3 cm) $!E\5: (105.2 cm) 51 REQUISITOS DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El refrigerador de doble cajón deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador de doble cajón tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante. ESPAÑOL Al alejar el refrigerador de doble cajón de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza, desconecte el refrigerador de doble cajón de la fuente de energía eléctrica. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador de doble cajón a la fuente de energía eléctrica y vuelva a fijar los controles de temperatura en el ajuste deseado. 52 49-60810-1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el refrigerador de doble cajón. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Los bordes del armario a lo largo de las áreas de estampado/recortes podrían tener lo. Evite colocar las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de estas áreas. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador de doble cajón para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga. IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador de doble cajón en un ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador de doble cajón ha sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente. CÓMO QUITAR EL EMPAQUE Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador de doble cajón antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador de doble cajón. Para obtener más información, vea “Seguridad del refrigerador de doble cajón”. Ŷ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos. LIMPIEZA ANTES DEL USO ESPAÑOL Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior del refrigerador de doble cajón antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del refrigerador de doble cajón”. 49-60810-1 53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 2 - PREPARACIÓN DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN 1. Jale el cajón superior para abrirlo. Quite los cajones para verduras y déjelos a un lado. 2. Con las dos manos, levante la varilla divisora de metal del cajón para quitarla de las ranuras en la parte frontal y trasera del cajón. 3. Cuando haya quitado la varilla divisora de las ranuras, gire la varilla para colocarla a un ángulo frente al cajón. Levante la varilla lentamente y quítela del cajón para evitar golpear el panel de control y, luego, deje a un lado el ensamblaje del divisor. 4. Cierre el cajón superior para evitar daños durante la instalación. PASO 3 - INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN Según el material del mostrador, utilice el Método 1: Instalación en el mostrador, o el Método 2: Instalación en el armario adyacente, para asegurar el refrigerador de doble cajón. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco No utilice el refrigerador de doble cajón hasta que esté instalado por completo. No se apoye en un cajón abierto. No seguir estas instrucciones puede ocasionar herida seria o cortaduras. MÉTODO 1: INSTALACIÓN EN EL MOSTRADOR Coloque los soportes antivuelco ESPAÑOL 1. Quite las cubiertas de los orificios de la parte superior del armario para dejar al descubierto los orificios que utilizará para instalar los soportes antivuelco. 2. Abra el cajón superior y déjelo abierto para instalar el soportes antivuelco. 3. Quite los soportes antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios. 4. Con los tornillos provistos, ajuste los soportes anti volcaduras a ambos lados de la parte superior del gabinete. 54 Tornillo Soporte antivuelco 49-60810-1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 3 - INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN (Cont.) MÉTODO 1: INSTALACIÓN EN EL MOSTRADOR (Cont.) Nivele el refrigerador de doble cajón Podría ser necesario ajustar las patas niveladoras debajo del doble cajón para que encajen correctamente en la abertura del armario. 1. Suba o baje las patas niveladoras traseras para ajustar la altura de la parte posterior del doble cajón y, luego, comience a deslizar el doble cajón en la abertura debajo del mostrador. 2. Levante o baje las patas niveladoras para ajustar el frente del doble cajón hasta que encaje debajo del mostrador, con espacio suficiente para instalar el soporte antivuelco en el lado de abajo del mostrador. 3. Levante las patas niveladoras delanteras hasta que el soporte antivuelco esté alineado con el lado de abajo del mostrador. 4. Instale el refrigerador de doble cajón en el mostrador. MÉTODO 2: INSTALACIÓN EN LOS ARMARIOS ADYACENTES Coloque los soportes antivuelco 1. Quite las cubiertas de los orificios de la parte superior del armario para dejar al descubierto los orificios que utilizará para instalar los soportes antivuelco. 2. Abra el cajón superior y déjelo abierto para instalar los soportes antivuelco. 3. Quite los soportes antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios. 4. Con los tornillos provistos, sujete el soporte antivuelco a cada lado de la parte superior del armario. Lado izquierdo Nivele el refrigerador de doble cajón Podría ser necesario ajustar las patas niveladoras debajo del doble cajón para que encajen correctamente en la abertura del armario. 1. Suba o baje las patas niveladoras traseras para ajustar la altura de la parte posterior del doble cajón y, luego, comience a deslizar el doble cajón en la abertura debajo del mostrador. 2. Levante o baje las patas niveladoras para ajustar el frente del doble cajón hasta que encaje debajo del mostrador. 3. Instale el refrigerador de doble cajón en los armarios. 49-60810-1 55 ESPAÑOL Lado derecho INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 4 - COMPLETE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ESPAÑOL 56 49-60810-1 USO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN PANEL DE CONTROL A B A. Subir temperatura B. Pantalla LED C. Bajar temperatura C D E F D. Bloqueo/fijación del control E. Conversión a °C/°F F. nterruptor de encendido AJUSTE DE TEMPERATURA El rango de temperatura del refrigerador de doble cajón es de 34 °F a 45 °F (1,1 °C a 7,2 °C). Si desea cambiar la temperatura, presione SET (Fijar) durante 3 segundos. El control emitirá un pitido y la temperatura destellará en el panel de control. Ajuste la temperatura con los botones Ҡ y ҟ. Cuando aparezca la temperatura deseada en la pantalla, presione SET (Fijar) para confirmar. El control emitirá un pitido y la temperatura ya no destellará. CONVERSIÓN A °C Y °F Mantenga presionado SELECT (Seleccionar) durante 3 segundos. La pantalla de la temperatura cambiará de grados Fahrenheit a grados Celsius. El control emitirá un pitido una vez. Mantenga presionado SELECT (Seleccionar) durante 3 segundos. La pantalla de la temperatura cambiará de grados Celsius a grados Fahrenheit. El control emitirá un pitido una vez. ENCENDIDO/APAGADO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN 49-60810-1 ESPAÑOL ¿ Mantenga presionado POWER (Encendido) durante 3 segundos para encender y apagar. Apagado del doble cajón durante un largo período de tiempo: ¿ Apague el doble cajón y desenchúfelo del tomacorriente. • Quite los alimentos y limpie el doble cajón. • Deje los cajones entreabiertos para evitar olores. 57 USO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN PANEL DE CONTROL (Cont.) MODO SABBATH (DÍA DE DESCANSO) Esta función está disponible para cumplir con determinadas fiestas religiosas. En el modo Sabbath (Día de descanso), el refrigerador de doble cajón continúa funcionando (compresor, válvula magnética, ventilador, calentador), pero todas luces, incluso la pantalla y las luces LED, estarán apagadas independientemente de si la puerta está abierta o cerrada. Mantenga presionados los botones Ҡ y ҟ al mismo tiempo durante 3 segundos. El control emitirá un pitido y, luego, la pantalla destellará 5 veces y se apagará para indicar que el doble cajón está en modo Sabbath (Día de descanso). Mantenga presionados los botones Ҡy ҟa la vez durante 3 segundos para apagar la función Modo Sabbath (Día de descanso). La pantalla destellará 5 veces para indicar la salida del modo Sabbath (Día de descanso). ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA Si un cajón queda entreabierto durante más de 3 minutos, el panel de control emitirá un pitido. Si desea detener la alarma sin cerrar el cajón, presione SET (Fijar). CAJÓN PARA VERDURAS El refrigerador de doble cajón está diseñado para contener hasta 88,2 libras (40 kg) en total o 44,1 libras (20 kg) por cajón. El cajón superior guardará artículos de hasta 12” (30,5 cm) de altura. El cajón inferior está dividido por un escalón. Los artículos cuya altura supere las 12” (30,5 cm) se pueden guardar en esa parte sin escalón. CAJÓN PARA VERDURAS • El cajón para verduras es un lugar práctico para guardar verduras frescas. • El cajón superior tiene un cajón para verduras con tapa. • El cajón para verduras se puede quitar cuando no está en uso. ESPAÑOL 58 49-60810-1 USO DEL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN DIVISOR REGULABLE Hay un divisor en cada cajón. Para mayor flexibilidad en el almacenamiento de los alimentos, puede regular o quitar los divisores. Regulación del divisor en el compartimiento superior: El cajón superior está separado por divisores sujetos al soporte del canasto. Los dos divisores se pueden regular de izquierda a derecha, o de la parte posterior hasta el frente como se muestra en la imagen. Para limpiar el cajón con facilidad, puede quitar los divisores. Vea “Preparación del refrigerador de doble cajón”. Regulación del divisor en el compartimiento inferior: Para flexibilidad de almacenamiento, el divisor del cajón inferior se puede insertar entre cualquiera de las salientes de los paneles frontales y posteriores del cajón. LUCES IMPORTANTE: El refrigerador de doble cajón está equipado con luces LED. Estas luces se diseñaron para durar toda la vida útil de su refrigerador de doble cajón. Sin embargo, si las luces dejan de funcionar, llame a un técnico calificado para su reemplazo. Hay una luz LED en la parte superior de los cajones superior e inferior. Las luces LED están controladas según la apertura o cierre del cajón. Cuando se abre un cajón, se enciende la luz LED. Cuando se cierra un cajón, se apaga la luz LED. ESPAÑOL IMPORTANTE: Hay imanes colocados en el interior, sobre el lado izquierdo del cajón superior y en la base de la puerta del cajón inferior. No quite los imanes ya que son necesarios para el funcionamiento adecuado del sistema de luces. 49-60810-1 59 CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN LIMPIEZA El refrigerador de doble cajón se descongela automáticamente. El agua de la pared posterior drena en el tanque de agua y es evaporada por el condensador. IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el acabado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o daños personales. General 1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía. 2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio. NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto. 3. Enjuague con agua tibia limpia. 4. Seque bien con un paño suave. 5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía. ESPAÑOL 60 49-60810-1 CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN 6. Limpie el orificio de drenaje con un material pequeño y suave, como un hisopo de algodón. Para acceder al orificio de drenaje, primero debe quitar el cajón inferior. Para quitar el cajón inferior: 1. Deslice el cajón inferior por completo hacia fuera. 2. Utilice un destornillador para quitar los 2 tornillos que sujetan el cajón inferior a las guías. 3. Quite el cajón inferior. 4. Limpie el orificio de drenaje ilustrado a continuación con un material suave como un hisopo de algodón y, luego, coloque el cajón inferior según el procedimiento inverso que se describe anteriormente. Ubicación de los tornillos Ubicación del òõìĤæìòçè drenaje Juntas de la puerta ESPAÑOL Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado. Ŷ Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. Ŷ El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado. 49-60810-1 61 CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN VACACIONES Y MUDANZAS Vacaciones Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia. 1. Retire los alimentos del congelador. 2.Mantenga presionada la tecla POWER (Encendido) sobre el panel de control durante 3 segundos para apagar la refrigeración. 3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía. 4. Limpie el interior. Vea “Limpieza”. 5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza”. 6. Mantenga las cajón abiertas para que pueda circular aire adentro. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador de doble cajón a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza. IMPORTANTE: Ŷ Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga. Ŷ Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador de doble cajón en un ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. 1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea “Vacaciones”. 2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. 3. Pegue los cajones con cinta de modo que queden cerrados y pegue con cinta el cable de corriente en la parte trasera del refrigerador. ESPAÑOL 62 49-60810-1 CUIDADO DEL DOBLE CAJÓN CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR DE DOBLE CAJÓN NUEVAMENTE IMPORTANTE: Si el refrigerador de doble cajón ha sido colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente. 1. Limpie el refrigerador de doble cajón. Vea “Limpieza”. 2. Coloque el refrigerador de doble cajón en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de instalación”. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico ESPAÑOL 3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 49-60810-1 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. Problema Causa posible Solución El refrigerador de doble cajón no funciona. El refrigerador de doble cajón está desenchufado. Enchufe el cable de suministro de energía en la fuente de energía. Se ha disparado o e ha apagado el cortacircuitos/ Se ha quemado un fusible. Reemplace/Encienda el cortacircuitos o cambie el fusible. El compresor del refrigerador de doble cajón funciona con frecuencia o durante largos períodos de tiempo. Es normal cuando se enchufa por primera vez. Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador de doble cajón se enfríe por completo. Se han agregado alimentos tibios o una gran cantidad de alimentos. Esto es normal. La puerta queda entreabierta. Asegúrese de que la puerta no queda abierta a causa de un artículo. Hace calor o se abre con frecuencia. Esto es normal para mantener la temperatura constante en los días calurosos y húmedos. La junta no sella correctamente. Limpie la junta. Los alimentos no están sellados o envasados correctamente. Vuelva a sellar los envases. Coloque una caja abierta con bicarbonato de sodio en el refrigerador de doble cajón y cámbielo cada 3 meses. Debe limpiar el interior. Limpie el interior. Vea “Limpieza”. Se han guardado los alimentos por mucho tiempo. Deseche los alimentos que se han echado a perder. El refrigerador de doble cajón está desenchufado. Enchúfelo en la fuente de energía. La luz LED está quemada. Õïäðèäøñ÷ŻæñìæòæäïìĤæäçòóäõä cambiar la luz LED quemada. Los cajones no cierran correctamente El refrigerador de doble cajón no está nivelado. Vea “Nivelación”. Algo está obstruyendo el cierre de la puerta. ßèõìĤôøèüôøì÷èïäö obstrucciones, por ejemplo, botellas, alimentos, derrames, etc. Vibración o traqueteo. El refrigerador de doble cajón no está apoyado Ĥõðèðèñ÷èèñèïöøèïò Vea “Nivelación”. El refrigerador de doble cajón tiene olor. La luz no se enciende. ESPAÑOL 64 49-60810-1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. Problema Causa posible Solución Sonidos normales. Se escucha un sonido æòðòöìĥøüèõääêøäçèï refrigerador de doble cajón. Îïõèéõìêèõäñ÷èôøèĥøüèóòõïäöïżñèäö hace este sonido cuando se enciende y se apaga el compresor. Zumbidos o chirridos. Este sonido es ocasionado por el compresor y los ventiladores de circulación de aire frío. Si el refrigerador de doble cajón no está nivelado, el sonido será más fuerte. Crujidos o chasquidos. Este sonido es ocasionado por las piezas interiores cuando se contraen y se expanden en respuesta a los cambios de temperatura. un sistema de descongelación automático. El sonido es ocasionado or el agua descongelada. TEMPERATURA Y HUMEDAD Fije la temperatura a un ajuste más frío; espere 24 horas para que se ajuste la temperatura. Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. Fije la temperatura a un ajuste más frío; espere 24 horas para que se ajuste la temperatura. Se agregaron alimentos calientes recientemente. Deje transcurrir un rato para que se enfríen los alimentos y el refrigerador de doble cajón. La junta no sella correctamente. Limpie la junta. El refrigerador de doble cajón está demasiado frío. El control de ÷èðóèõä÷øõäöèĤíſèñ un ajuste demasiado bajo. Fije la temperatura en el compartimiento en el próximo ajuste más cálido; espere 24 horas para que se ajuste. Humedad en el exterior/ interior del refrigerador de doble cajón. Humedad elevada. Îö÷òèöñòõðäïÜèôøèïäöøóèõĤæìèüĤíè la temperatura en un ajuste ligeramente más frío. Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. Öäñ÷èñêäïäóøèõ÷äæèõõäçäßèõìĤôøè que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta. La junta no sella correctamente. Limpie la junta. ESPAÑOL El control de temperatura no está en un ajuste öøĤæìèñ÷èðèñ÷èåäíò El refrigerador de doble cajón está demasiado caliente. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639. 49-60810-1 65 GARANTÍA LIMITADA 12 meses por piezas y mano de obra Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, GE Appliances reemplazará cualquier pieza del refrigerador de doble cajón que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. GE Appliances podrá, a su criterio, reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa. En caso de que GE Appliances decida realizar el servicoi técnico sobre la unidad, GE Appliances brindará sin costo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación, junto con cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Durante este período, si GE Appliances decide reemplazar la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï cual podrá ser usado para un producto de reemplazo. NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía. Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Pérdida de alimentos por mal estado. Daño causado después de la entrega. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Reemplazo de las bombillas de luz. Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Costos asociados cuando GE Appliances decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA Para los clientes de EE.UU., todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado del Servicio al Cliente. Para programar una visita del servicio técnico, llame al 1.877.337.3639. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, llame al 1.877.470.9174. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. ESPAÑOL 66 49-60810-1 GARANTÍA LIMITADA Para los clientes de los EEUU: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado. Garante Canada: MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R 5B6 Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante US: GE Appliances, a Haier company INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA _______________________________________ Número de modelo _______________________________________ Número de serie _______________________________________ Fecha de compra ESPAÑOL Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador de doble cajón. Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la fecha de compra. La placa con el número de modelo o de serie está ubicada en una etiqueta dentro del refrigerador de doble cajón. Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía. 49-60810-1 67 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus proche. PREUVE D’ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano. NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Haier DD410RS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas