Domo DO441BL El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DO441BL
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO441BL
33
www.domo-elektro.be
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO441BL
34
El aparato puede calentarse durante el
uso. Mantenga el cable eléctrico lejos
de las piezas calientes y no cubra el
aparato.
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje
indicado en el aparato corresponde al voltaje de la
electricidad de su casa.
No permita que el cable cuelgue sobre una
supercie o el borde de una mesa o encimera.
No utilice nunca el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un mal
funcionamiento de la unidad o si están dañados.
Lleve el aparato al distribuidor autorizado más
cercano centro para la inspección y reparación.
Se requiere supervisión cuando el aparato es
usado por o cerca de niños.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Desenchufe la toma de corriente cuando no se
usa, para montar o desmontar piezas y antes de
limpiarlo. Ponga todos los botones en posición
desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de
la toma de corriente. Nunca tire del cable para
desenchufarlo.
No deje que el aparato funcione sin supervisión.
DO441BL
35
www.domo-elektro.be
No encienda nunca el aparato cerca de una estufa
de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda
entrar en contacto con un horno eléctrico o con
otro aparato caliente.
No utilice el aparato en el exterior.
Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha
fabricado.
Coloque siempre el aparato sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
Evite el contacto con partes móviles.
No meta las manos y utensilios de cocina en
el vaso durante la mezcla. Esto podría causar
lesiones graves y/o daños a la batidora.
No coloque la cuchilla en el bloque motor sin que
esté bien sujeto.
Si desea sacar el bloque motor, espere hasta que
las cuchillas hayan parado completamente de
girar.
Utilice siempre la batidora con la tapa puesta.
Las cuchillas están aladas. Tenga mucho
cuidado.
Nunca utilice el aparato si no hay nada en el vaso
de vidrio. No use nunca líquidos hirviendo en la
batidora.
DO441BL
36
PIEZAS
1. Vaso medidor
2. Tapa
3. Vaso
4. Junta anular
5. Cuchilla
6. Bloque motor
7. Regulador de velocidad
con función de pulsación (P)
ANTES DEL PRIMER USO
1. Extraiga el aparato del embalaje.
2. Retire los diversos componentes de la unidad y lave todas las piezas
extraíbles según las instrucciones de “Limpieza y mantenimiento”.
3. Vuelva a montar todas las piezas cuando estén todas bien secas:
1. Ponga el vaso boca abajo sobre una supercie plana y sujételo
por el asa; ponga primero la junta anular y después las cuchillas
en la base del vaso. Apriete la cuchilla girando hacia la derecha.
2. Vuelva a invertir el vaso.
3. Ponga la tapa en el vaso girándola hasta que encaje.
4. Coloque el vaso medidor en la tapa y gire en sentido horario
hasta que quede apretado.
5. Gire el vaso de nuevo para igualar la echa del vaso con
la ranura abierta del bloque motor girando el vaso en
sentido horario.
USO DE LA LICUADORA
1. Pele la fruta o las verduras y córtelas en trozos pequeños.
2. Ponga en el vaso todo lo que se debe batir. Es recomendable añadir agua
pura para facilitar el buen funcionamiento del aparato. La proporción ideal
de comida / agua es de 2 a 3. El contenido a mezclar no debe exceder la
cantidad máxima indicada en el vaso.
Precaución: No utilice nunca líquidos hirviendo ni encienda el aparato en
vacío.
1
2
3
4
5
6
7
7
DO441BL
37
www.domo-elektro.be
3. Ponga la tapa en el vaso. Asegúrese de que el vaso medidor esté en su
lugar en la tapa.
4. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
5. Ajuste el regulador de velocidad a la velocidad adecuada.
6. Para una mezcla rápida y delicada, gire la unidad a la posición P durante
unos segundos. Al soltar el botón, el botón se cambia automáticamente a la
posición 0. Esto se puede hacer varias veces en sucesión hasta alcanzar la
consistencia deseada.
7. Si desea agregar ingredientes cuando el motor está en marcha, retire el
vaso medidor y ponga los ingredientes en el vaso a través de la abertura.
8. Para picar hielo o batir mezclas duras de alimentos, mantenga la tapa bien
sujeta con una mano.
9. Apague la unidad ajustando el regulador de velocidad a cero.
10. Después de su uso, retire el enchufe de la toma de corriente.
Atención: no utilice la batidora más de 3 minutos de un tirón. Entre
cada dos etapas sucesivas de funcionamiento se deben dejar al menos 10
minutos de descanso. La unidad debe enfriarse a la temperatura ambiente
antes de volver a empezar la siguiente etapa de funcionamiento.
IMPORTANTE
Cuando va a mezclar líquidos con alimentos sólidos vierta primero el
líquido en el envase y después añada la comida sólida.
Con la batidora no se puede: batir claras de huevo a punto de nieve, batir
nata, hacer puré de patatas, picar carne, mezclar masa, exprimir zumos de
frutas y verduras.
No ponga nunca los siguientes ingredientes en la batidora: huesos, trozos
grandes de sólidos, alimentos congelados o duros, alimentos duros como
los nabos.
Para picar cubitos de hielo meta 6 cubitos en el vaso. Si necesita picar más
hielo, retire el vaso medidor de la tapa y añada los cubitos uno a la vez a
través de la abertura.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Vierta un poco de agua tibia y jabón en el vaso y gire el regulador de
velocidad durante unos segundos a la posición P. A continuación vacíe el
vaso.
2. Saque el enchufe de la toma de corriente para continuar la limpieza antes
de limpiar la unidad.
DO441BL
38
3. Limpie siempre la batidora inmediatamente después de usarla para facilitar
la limpieza. No deje que se seque comida en el vaso y la cuchilla; esto hará
más difícil la limpieza.
4. Separe las piezas desmontables. Gire el vaso en sentido antihorario y
sepárelo del bloque motor. Suelte la cuchilla de la parte inferior del vaso
girando en sentido horario. Retire la cuchilla y la junta anular. Quite
también el vaso medidor de la tapa y la tapa.
5. Lave el vaso medidor, la tapa, la junta anular y el vaso a mano o en el
lavavajillas y seque bien. Si se lavan en el lavavajillas, asegúrese de que la
temperatura no supere los 70°.
6. Lave la cuchilla en agua tibia jabonosa y enjuáguela bajo el grifo. No
toque las cuchillas aladas y tenga mucho cuidado. No sumerja nunca la
cuchilla en agua. Deje que se sequen boca abajo lejos de los niños.
7. Limpie el bloque motor con un paño húmedo y luego séquelo bien.
Elimine las manchas persistentes frotando con un limpiador no abrasivo.
Si entra líquido en el bloque motor, saque primero el enchufe de la toma de
corriente, limpie el motor con un paño húmedo y luego seque bien.
Precaución:
No sumerja el bloque motor en líquidos para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
No use esponjas o estropajos abrasivos ni otros productos abrasivos en las
piezas o el acabado del aparato.

Transcripción de documentos

www.domo-elektro.be DO441BL RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 www.domo-elektro.be DO441BL PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. 33 DO441BL El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera. • No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. • Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. • No deje que el aparato funcione sin supervisión. 34 www.domo-elektro.be DO441BL • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior. • Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Evite el contacto con partes móviles. • No meta las manos y utensilios de cocina en el vaso durante la mezcla. Esto podría causar lesiones graves y/o daños a la batidora. • No coloque la cuchilla en el bloque motor sin que esté bien sujeto. • Si desea sacar el bloque motor, espere hasta que las cuchillas hayan parado completamente de girar. • Utilice siempre la batidora con la tapa puesta. • Las cuchillas están afiladas. Tenga mucho cuidado. • Nunca utilice el aparato si no hay nada en el vaso de vidrio. No use nunca líquidos hirviendo en la batidora. 35 DO441BL PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vaso medidor Tapa Vaso Junta anular Cuchilla Bloque motor Regulador de velocidad con función de pulsación (P) 1 2 3 4 5 6 7 7 ANTES DEL PRIMER USO 1. 2. 3. Extraiga el aparato del embalaje. Retire los diversos componentes de la unidad y lave todas las piezas extraíbles según las instrucciones de “Limpieza y mantenimiento”. Vuelva a montar todas las piezas cuando estén todas bien secas: 1. Ponga el vaso boca abajo sobre una superficie plana y sujételo por el asa; ponga primero la junta anular y después las cuchillas en la base del vaso. Apriete la cuchilla girando hacia la derecha. 2. Vuelva a invertir el vaso. 3. Ponga la tapa en el vaso girándola hasta que encaje. 4. Coloque el vaso medidor en la tapa y gire en sentido horario hasta que quede apretado. 5. Gire el vaso de nuevo para igualar la flecha del vaso con la ranura abierta del bloque motor girando el vaso en sentido horario. USO DE LA LICUADORA 1. 2. Pele la fruta o las verduras y córtelas en trozos pequeños. Ponga en el vaso todo lo que se debe batir. Es recomendable añadir agua pura para facilitar el buen funcionamiento del aparato. La proporción ideal de comida / agua es de 2 a 3. El contenido a mezclar no debe exceder la cantidad máxima indicada en el vaso. Precaución: No utilice nunca líquidos hirviendo ni encienda el aparato en vacío. 36 www.domo-elektro.be DO441BL 3. Ponga la tapa en el vaso. Asegúrese de que el vaso medidor esté en su lugar en la tapa. 4. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 5. Ajuste el regulador de velocidad a la velocidad adecuada. 6. Para una mezcla rápida y delicada, gire la unidad a la posición P durante unos segundos. Al soltar el botón, el botón se cambia automáticamente a la posición 0. Esto se puede hacer varias veces en sucesión hasta alcanzar la consistencia deseada. 7. Si desea agregar ingredientes cuando el motor está en marcha, retire el vaso medidor y ponga los ingredientes en el vaso a través de la abertura. 8. Para picar hielo o batir mezclas duras de alimentos, mantenga la tapa bien sujeta con una mano. 9. Apague la unidad ajustando el regulador de velocidad a cero. 10. Después de su uso, retire el enchufe de la toma de corriente. Atención: no utilice la batidora más de 3 minutos de un tirón. Entre cada dos etapas sucesivas de funcionamiento se deben dejar al menos 10 minutos de descanso. La unidad debe enfriarse a la temperatura ambiente antes de volver a empezar la siguiente etapa de funcionamiento. IMPORTANTE • • • • Cuando va a mezclar líquidos con alimentos sólidos vierta primero el líquido en el envase y después añada la comida sólida. Con la batidora no se puede: batir claras de huevo a punto de nieve, batir nata, hacer puré de patatas, picar carne, mezclar masa, exprimir zumos de frutas y verduras. No ponga nunca los siguientes ingredientes en la batidora: huesos, trozos grandes de sólidos, alimentos congelados o duros, alimentos duros como los nabos. Para picar cubitos de hielo meta 6 cubitos en el vaso. Si necesita picar más hielo, retire el vaso medidor de la tapa y añada los cubitos uno a la vez a través de la abertura. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. 2. Vierta un poco de agua tibia y jabón en el vaso y gire el regulador de velocidad durante unos segundos a la posición P. A continuación vacíe el vaso. Saque el enchufe de la toma de corriente para continuar la limpieza antes de limpiar la unidad. 37 DO441BL 3. 4. 5. 6. 7. Limpie siempre la batidora inmediatamente después de usarla para facilitar la limpieza. No deje que se seque comida en el vaso y la cuchilla; esto hará más difícil la limpieza. Separe las piezas desmontables. Gire el vaso en sentido antihorario y sepárelo del bloque motor. Suelte la cuchilla de la parte inferior del vaso girando en sentido horario. Retire la cuchilla y la junta anular. Quite también el vaso medidor de la tapa y la tapa. Lave el vaso medidor, la tapa, la junta anular y el vaso a mano o en el lavavajillas y seque bien. Si se lavan en el lavavajillas, asegúrese de que la temperatura no supere los 70°. Lave la cuchilla en agua tibia jabonosa y enjuáguela bajo el grifo. No toque las cuchillas afiladas y tenga mucho cuidado. No sumerja nunca la cuchilla en agua. Deje que se sequen boca abajo lejos de los niños. Limpie el bloque motor con un paño húmedo y luego séquelo bien. Elimine las manchas persistentes frotando con un limpiador no abrasivo. Si entra líquido en el bloque motor, saque primero el enchufe de la toma de corriente, limpie el motor con un paño húmedo y luego seque bien. Precaución: • No sumerja el bloque motor en líquidos para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • No use esponjas o estropajos abrasivos ni otros productos abrasivos en las piezas o el acabado del aparato. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Domo DO441BL El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para