Wayne 320702-001 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RECORDATORIO: ¡Guarde su prueba de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto
descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar
lesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia.
Manual de Instrucciones de Operación y Partes Serie GFU
Bomba
Sumergible de
Uso General
320702-001 3/04
5 Sp
Descripción
Esta bomba sumergible portátil de uso
general está diseñada para uso no
automático en el agua. La unidad está
equipada con un cordón de energía de
3 clavijas del tipo de conexión a tierra,
el cual tiene una longitud de 3 m (10
pies). La conexión de salida de la
bomba está diseñada para una
descarga conveniente por una
manguera de jardín. Esta bomba no
está diseñada para estanques ni
fuentes.
Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A
veces, el producto puede sufrir daños
durante el transporte. Si la bomba u
otras piezas se han dañado, devuelva la
unidad al lugar donde ha sido
comprada para que la sustituyan. De no
hacer eso, se pueden producir serios
daños o la muerte.
Información de seguridad
muy importante
Siga siempre estas pautas de seguridad
para evitar lesiones corporales o daños
materiales.
No use esta unidad para
bombear líquidos inflamables
o explosivos tales como gasolina,
petróleo combustible, kerosene, etc. No
la use en atmósferas inflamables y/o
explosivas. La unidad debe usarse sólo
para bombear agua limpia. Podría
ocasionar lesiones corporales y/o daños
materiales.
Existe riesgo de un choque
eléctrico! No se ha
investigado el uso de esta bomba en
piscinas. Jamás introduzca la bomba en
una piscina cuando haya gente en el
agua.
No manipule la bomba con las manos
húmedas o estando parado en el agua o
una superficie húmeda.
1. Use anteojos de
seguridad cada vez que
trabaje con bombas.
2. Se recomienda enfáticamente que
se enchufe esta unidad en un
tomacorriente con interruptor de
circuito de pérdida a tierra (ver
Figura 1). Consulte con un
electricista local sobre su instalación
y disponibilidad.
3. No utilice el cordón de energía o la
manguera de descarga para
trasladar o colgar la bomba; hágalo
siempre del mango.
Instalación
Siempre
descon-
ecte el suministro eléctrico antes de
intentar instalar, dar servicio, reubicar
o efectuar cualquier mantenimiento a la
bomba. Si la fuente de energía no está
a la vista, bloquéela en posición abierta
(apagado) y márquela para evitar el uso
imprevisto de energía eléctrica. Si no se
cumple con esta advertencia podría
producirse un choque eléctrico de
consecuencias fatales.
Importante: esta unidad no está
diseñada para su uso en tanques
sépticos o bóvedas subterráneas para
bombeo de aguas servidas o a chorro
sin tratamiento. Nunca la utilice en
lugares peligrosos o explosivos.
1. La bomba ha sido diseñada para
conectarla a una manguera
estándar de jardín. Atornille el
extremo hembra de la manguera de
jardín en la descarga macho de la
bomba (ver Figura 2).
2. Para reducir las fugas entre la
bomba y la manguera, coloque una
arandela de manguera (no se
incluye) en la conexión de ésta
antes de fijarla a la bomba (ver
Figura 3).
3. Para un mejor funcionamiento,
desenrrolle la manguera antes de
hacer funcionar la bomba. Enderece
todos los retorcimientos y dobleces
de la manguera para permitir que la
unidad bombee sin limitaciones (ver
Figura 4).
Figura 2
Extremo
hembra de
la manguera
de jardín
Figura 3
Arandela de
manguera (no se
incluye)
Figura 1
Tomacorriente con interruptor de
circuito de pérdida a tierra (GFCI)
Clavija de
conexión a tierra
© 2004 Wayne Water Systems
superficie de bombeo. Apague la
bomba inmmedi- atamente si ésta
ha estado funcionando y el agua
deja de salir por la manguera de
descarga en forma súbita. El nivel
del agua probablemente está muy
bajo y la bomba se ha descebado.
Utilice un trapeador o escobilla de
goma para retirar el agua restante.
3. Nunca permita que la bomba
funcione en seco. La bomba necesita
agua para su lubricación. No opere
la unidad, a menos que la bomba
esté sumergida en el agua. La
operación en seco (bomba que no
está bombeando agua) dañará la
bomba y causará fallas en la bomba.
Mantenimiento
Descon-
ecte
siempre el suministro eléctrico antes de
intentar instalar, dar servicio, reubicar
o efectuar cualquier mantenimiento. Si
no se cumple con esta advertencia
podría producirse un choque eléctrico
de consecuencias fatales.
Esta bomba requiere un servicio
mínimo. Si la bomba deja de funcionar,
siga los siguientes consejos para
detectar la falla.
1. La caja del motor de la bomba está
completamente sellada y no
requiere servicio. El desarmar la caja
del motor o modificar el cordón de
energía puede ocasionar un choque
eléctrico de consecuencias fatales y
anulará la garantía.
2. Verifique que la bomba funcione
correctamente.
a. Desconecte el suministro de energía
de la bomba.
b. Desconecte la manguera de
descarga de la bomba.
c. Sumerja la bomba en un balde o en
una tina con agua.
d. Enchufe el cordón de energía en un
tomacorriente de 120 voltios, de
corriente alterna con conexión a
tierra. Si la bomba funciona
correctamente, siga con el paso No.
3. Si la bomba no funciona,
desenchufe el cordón y siga la
pauta de mantenimiento No. 4.
3. Compruebe que la manguera de
Instalación
(Continuación)
4. No coloque la bomba directamente
sobre tierra, barro o arena, pues esto
hará que la entrada de la bomba se
atore. Ponga la bomba sobre una
superficie dura en el agua.
Funcionamiento
No toque
la bomba,
el motor, el agua o la tubería de
descarga cuando la bomba está
conectada a la energía ectrica. No
manipule una bomba o motor de bomba
con las manos mojadas, o cuando es
parado en el agua o en una superficie
meda. Nunca toque la bomba o la
tubería de descarga cuando la unidad
esté operando o cese de operar.
Desconecte siempre el cordón de energía
de la bomba antes de manipular.
Hay riesgo de choque
eléctrico! Esta bomba está
provista de un conductor y un
enchufe con conexión a tierra. Utilice
un tomacorriente conectado a tierra
para disminuír el riesgo de un choque
eléctrico fatal. Nunca recorte la clavija
redonda de conexiÓn a tierra. Si corta
el cordón o la clavija anulará la
garantía y hará que sea peligroso
operar la bomba.
1. Enchufe la unidad a un
tomacorriente de 120 V de CA con
conexión, a tierra. La unidad operará
en forma continua, ya sea que esté
parcial o totalmente sumergida.
2. En una superficie plana, la bomba
evacuará el agua hasta una
profundidad de 1/8 pulg. sobre la
6 Sp
descarga está instalada
correctamente.
a. Conecte la manguera a otra fuente
de agua tal como un grifo. Si el
agua fluye por la manguera, pase al
punto 3b. Si no fluye agua,
verifique que la manguera de
descarga esté desenrrollada.
Enderece todos los retorcimientos y
dobleces y retire cualquier
obstrucción en la manguera.
b. Verifique que la altura de bombeo
no exceda los 4,27 m (14 pies) (ver
Figura 5). Si la altura de bombeo es
mayor de 3 m (10 pies), esta bomba
no funcionará.
4. Verifique que el rotor gire libremente.
a. Desconecte la fuente de energía de
la bomba.
b. Quite los 3 (tres) tornillos que
aseguran la rejilla a la base.
c. Sostenga la bomba por el mango
con una mano. Tome la rejilla con la
otra mano y tire de ésta hacia fuera
de la base.
d. Sostenga la caja del motor en
posición inversa y haga girar el
rotor con la mano. Limpie la base y
el lado del rotor del motor con agua
corriente.
e. Instale la rejilla a la base. Atornille
juntas la rejilla y la base.
f. Enchufe el cordón de energía en un
tomacorriente de 120 voltios de
corriente alterna, con conexión a
tierra. La bomba debe funcionar.
5. Enjuague el rotor y la base con agua
corriente después de cada uso.
Manual de Instrucciones de Operación y Partes
Figura 5
3 m (10
pies)
máximo
Nivel del
agua
Incorrecto
Correcto
Figura 4
7
Operating Instructions And Parts Manual
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces
Manual de Instrucciones de Operación y Partes
www.waynepumps.com
Notes
Notes
Notas
Operating Instructions And Parts Manual
Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces
Manual de Instrucciones de Operación y Partes
Limited Warranty
For one year from the date of purchase, Wayne Water Systems (“Wayne”) will repair or re place, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Pond Kit,
Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in materials or work man ship. Please call Wayne (800-237-0987) for
instructions or see your dealer. Be pre pared to provide the model and serial number when exercising this warranty. All trans por ta tion charges on Products or parts
submitted for repair or replacement must be paid by purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper main te nance,
or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IM PLIED WARRANTIES, IN CLUD ING THOSE OF MER CHANT ABIL I TY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PUR POSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PUR CHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REM E DY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL IN DI RECT OR CON SE -
QUEN TIAL DAM AG ES OR EX PENS ES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the
above lim i ta tions might not apply to you. This limited war ran ty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (in clud ing negligence) or otherwise, shall Wayne or its suppliers be liable for any special,
consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to
associated equip ment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s cus tom ers for such
damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along
with the material or correspondence. Please call Wayne (800-237-0987) for return authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Garantie Limitée
Pendant un an à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems ("Wayne") va réparer ou remplacer, à sa discrétion, pour l’acheteur original toute pièce ou pièces du
Kit D’Étang, de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau ("Produit") déterminées défectueuses, par Wayne, soit pour les matériaux ou la fabrication. Veuillez appeler
Wayne (800-237-0987) pour des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à sa disposition, le numéro du modèle afin d’effectuer cette garantie. Les frais
de transport des Produits ou pièces soumis pour leur réparation ou leur remplacement sont la responsabilité de l’acheteur.
Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés suite à un accident, une utilisation abusive, un mauvais usage, de la négligence, une
mauvaise installation, un mauvais entretien, ou une utilisation non conforme aux instructions écrites de Wayne
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION. LES GARANTIES EXPRESSES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTATION À UNE
FONCTION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CECI EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT AUTRE DOMMAGE QUELCONQUE INDIRECT OU DÉPENSES QUELCONQUES SONT EXCLUS.
Certaines Provinces n’autorisent pas de limites de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects. Les limites précédentes
peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée donne à l’acheteur, des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d'autres droits légaux qui varient d’une Province
ou d’un État à l’autre.
En aucun cas, soit par suite d’une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement, ni Wayne ni ses fournisseurs ne seront tenus
responsables pour aucun dommage spécial, indirect ou pénal, y compris, mais sans s'y limiter la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe
quel équipement associé, dommage à l’équipement associé, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements, services ou capacité de remplacement, coût de
temps que le produit n’est pas en service, ou réclamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.
Vous DEVEZ garder votre reçu d’achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIRE d’envoyer une copie du reçu d’achat avec le produit ou la correspondance afin d’effectuer une
réclamation sous la garantie. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour l’autorisation et les instructions concernant le renvoi.
NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.
Nº DU MODÈLE _____________________ Nº DE SÉRIE ________________________ DATE D’INSTALLATION _____________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI
Garantía Limitada
Durante un año a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems ("Wayne") reparará o reemplazará para el comprador original, según lo que decida, cualquier
pieza o piezas de su Juego para estanque, Bombas de resumideros, Bombas de agua ("Producto") que después de un examen Wayne encuentre que tenían defectos en
su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más
cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será
responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Producto para que sean reparados o reemplazados.
Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento
inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Wayne.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS
ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES,
DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños
por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted
también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro.
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Wayne o sus distribuidores serán responsables
pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos
asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de
productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el
material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto.
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records.
NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION __________________
ANEXE SU RECIBO AQUI

Transcripción de documentos

Serie GFU Manual de Instrucciones de Operación y Partes Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales. Conserve estas instrucciones para futura referencia. Bomba Sumergible de Uso General Descripción Esta bomba sumergible portátil de uso general está diseñada para uso no automático en el agua. La unidad está equipada con un cordón de energía de 3 clavijas del tipo de conexión a tierra, el cual tiene una longitud de 3 m (10 pies). La conexión de salida de la bomba está diseñada para una descarga conveniente por una manguera de jardín. Esta bomba no está diseñada para estanques ni fuentes. Desempacar Revise esta unidad antes de usarla. A veces, el producto puede sufrir daños durante el transporte. Si la bomba u otras piezas se han dañado, devuelva la unidad al lugar donde ha sido comprada para que la sustituyan. De no hacer eso, se pueden producir serios daños o la muerte. Información de seguridad muy importante Siga siempre estas pautas de seguridad para evitar lesiones corporales o daños materiales. No use esta unidad para bombear líquidos inflamables o explosivos tales como gasolina, petróleo combustible, kerosene, etc. No la use en atmósferas inflamables y/o explosivas. La unidad debe usarse sólo para bombear agua limpia. Podría ocasionar lesiones corporales y/o daños materiales. Existe riesgo de un choque eléctrico! No se ha investigado el uso de esta bomba en piscinas. Jamás introduzca la bomba en una piscina cuando haya gente en el agua. No manipule la bomba con las manos húmedas o estando parado en el agua o una superficie húmeda. 1. Use anteojos de seguridad cada vez que trabaje con bombas. 2. Se recomienda enfáticamente que se enchufe esta unidad en un tomacorriente con interruptor de circuito de pérdida a tierra (ver Figura 1). Consulte con un electricista local sobre su instalación y disponibilidad. Clavija de conexión a tierra Importante: esta unidad no está diseñada para su uso en tanques sépticos o bóvedas subterráneas para bombeo de aguas servidas o a chorro sin tratamiento. Nunca la utilice en lugares peligrosos o explosivos. 1. La bomba ha sido diseñada para conectarla a una manguera estándar de jardín. Atornille el extremo hembra de la manguera de jardín en la descarga macho de la bomba (ver Figura 2). Extremo hembra de la manguera de jardín Figura 2 Tomacorriente con interruptor de circuito de pérdida a tierra (GFCI) Figura 1 3. No utilice el cordón de energía o la manguera de descarga para trasladar o colgar la bomba; hágalo siempre del mango. 2. Para reducir las fugas entre la bomba y la manguera, coloque una arandela de manguera (no se incluye) en la conexión de ésta antes de fijarla a la bomba (ver Figura 3). Instalación Siempre desconecte el suministro eléctrico antes de intentar instalar, dar servicio, reubicar o efectuar cualquier mantenimiento a la bomba. Si la fuente de energía no está a la vista, bloquéela en posición abierta (apagado) y márquela para evitar el uso imprevisto de energía eléctrica. Si no se cumple con esta advertencia podría producirse un choque eléctrico de consecuencias fatales. Arandela de manguera (no se incluye) Figura 3 3. Para un mejor funcionamiento, desenrrolle la manguera antes de hacer funcionar la bomba. Enderece todos los retorcimientos y dobleces de la manguera para permitir que la unidad bombee sin limitaciones (ver Figura 4). RECORDATORIO: ¡Guarde su prueba de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. © 2004 Wayne Water Systems 5 Sp 320702-001 3/04 Manual de Instrucciones de Operación y Partes Instalación (Continuación) Correcto Incorrecto Figura 4 4. No coloque la bomba directamente sobre tierra, barro o arena, pues esto hará que la entrada de la bomba se atore. Ponga la bomba sobre una superficie dura en el agua. Funcionamiento No toque la bomba, el motor, el agua o la tubería de descarga cuando la bomba está conectada a la energía eléctrica. No manipule una bomba o motor de bomba con las manos mojadas, o cuando esté parado en el agua o en una superficie húmeda. Nunca toque la bomba o la tubería de descarga cuando la unidad esté operando o cese de operar. Desconecte siempre el cordón de energía de la bomba antes de manipular. Hay riesgo de choque eléctrico! Esta bomba está provista de un conductor y un enchufe con conexión a tierra. Utilice un tomacorriente conectado a tierra para disminuír el riesgo de un choque eléctrico fatal. Nunca recorte la clavija redonda de conexiÓn a tierra. Si corta el cordón o la clavija anulará la garantía y hará que sea peligroso operar la bomba. 1. Enchufe la unidad a un tomacorriente de 120 V de CA con conexión, a tierra. La unidad operará en forma continua, ya sea que esté parcial o totalmente sumergida. 2. En una superficie plana, la bomba evacuará el agua hasta una profundidad de 1/8 pulg. sobre la superficie de bombeo. Apague la bomba inmmedi- atamente si ésta ha estado funcionando y el agua deja de salir por la manguera de descarga en forma súbita. El nivel del agua probablemente está muy bajo y la bomba se ha descebado. Utilice un trapeador o escobilla de goma para retirar el agua restante. 3. Nunca permita que la bomba funcione en seco. La bomba necesita agua para su lubricación. No opere la unidad, a menos que la bomba esté sumergida en el agua. La operación en seco (bomba que no está bombeando agua) dañará la bomba y causará fallas en la bomba. Mantenimiento Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de intentar instalar, dar servicio, reubicar o efectuar cualquier mantenimiento. Si no se cumple con esta advertencia podría producirse un choque eléctrico de consecuencias fatales. Esta bomba requiere un servicio mínimo. Si la bomba deja de funcionar, siga los siguientes consejos para detectar la falla. 1. La caja del motor de la bomba está completamente sellada y no requiere servicio. El desarmar la caja del motor o modificar el cordón de energía puede ocasionar un choque eléctrico de consecuencias fatales y anulará la garantía. 2. Verifique que la bomba funcione correctamente. a. Desconecte el suministro de energía de la bomba. b. Desconecte la manguera de descarga de la bomba. c. Sumerja la bomba en un balde o en una tina con agua. d. Enchufe el cordón de energía en un tomacorriente de 120 voltios, de corriente alterna con conexión a tierra. Si la bomba funciona correctamente, siga con el paso No. 3. Si la bomba no funciona, desenchufe el cordón y siga la pauta de mantenimiento No. 4. 3. Compruebe que la manguera de 6 Sp 3 m (10 pies) máximo Nivel del agua Figura 5 descarga está instalada correctamente. a. Conecte la manguera a otra fuente de agua tal como un grifo. Si el agua fluye por la manguera, pase al punto 3b. Si no fluye agua, verifique que la manguera de descarga esté desenrrollada. Enderece todos los retorcimientos y dobleces y retire cualquier obstrucción en la manguera. b. Verifique que la altura de bombeo no exceda los 4,27 m (14 pies) (ver Figura 5). Si la altura de bombeo es mayor de 3 m (10 pies), esta bomba no funcionará. 4. Verifique que el rotor gire libremente. a. Desconecte la fuente de energía de la bomba. b. Quite los 3 (tres) tornillos que aseguran la rejilla a la base. c. Sostenga la bomba por el mango con una mano. Tome la rejilla con la otra mano y tire de ésta hacia fuera de la base. d. Sostenga la caja del motor en posición inversa y haga girar el rotor con la mano. Limpie la base y el lado del rotor del motor con agua corriente. e. Instale la rejilla a la base. Atornille juntas la rejilla y la base. f. Enchufe el cordón de energía en un tomacorriente de 120 voltios de corriente alterna, con conexión a tierra. La bomba debe funcionar. 5. Enjuague el rotor y la base con agua corriente después de cada uso. Operating Instructions And Parts Manual Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Manual de Instrucciones de Operación y Partes Notes Notes Notas www.waynepumps.com 7 Operating Instructions And Parts Manual Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces Manual de Instrucciones de Operación y Partes Limited Warranty For one year from the date of purchase, Wayne Water Systems (“Wayne”) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Pond Kit, Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in materials or workmanship. Please call Wayne (800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model and serial number when exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser. This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state. In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Wayne or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages. You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne (800-237-0987) for return authorization and instructions. DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records. MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________ ATTACH YOUR RECEIPT HERE Garantie Limitée Pendant un an à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems ("Wayne") va réparer ou remplacer, à sa discrétion, pour l’acheteur original toute pièce ou pièces du Kit D’Étang, de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau ("Produit") déterminées défectueuses, par Wayne, soit pour les matériaux ou la fabrication. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à sa disposition, le numéro du modèle afin d’effectuer cette garantie. Les frais de transport des Produits ou pièces soumis pour leur réparation ou leur remplacement sont la responsabilité de l’acheteur. Cette Garantie Limitée ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagés suite à un accident, une utilisation abusive, un mauvais usage, de la négligence, une mauvaise installation, un mauvais entretien, ou une utilisation non conforme aux instructions écrites de Wayne IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION. LES GARANTIES EXPRESSES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CECI EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ POUR TOUT AUTRE DOMMAGE QUELCONQUE INDIRECT OU DÉPENSES QUELCONQUES SONT EXCLUS. Certaines Provinces n’autorisent pas de limites de durée pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects. Les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée donne à l’acheteur, des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d'autres droits légaux qui varient d’une Province ou d’un État à l’autre. En aucun cas, soit par suite d’une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la négligence) ou autrement, ni Wayne ni ses fournisseurs ne seront tenus responsables pour aucun dommage spécial, indirect ou pénal, y compris, mais sans s'y limiter la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des produits ou n’importe quel équipement associé, dommage à l’équipement associé, coût de capital, coût de produits remplaçants, aménagements, services ou capacité de remplacement, coût de temps que le produit n’est pas en service, ou réclamation des clients de l’acheteur pour ces dommages. Vous DEVEZ garder votre reçu d’achat avec ce bulletin. Il est NÉCESSAIRE d’envoyer une copie du reçu d’achat avec le produit ou la correspondance afin d’effectuer une réclamation sous la garantie. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour l’autorisation et les instructions concernant le renvoi. NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives. Nº DU MODÈLE _____________________ Nº DE SÉRIE ________________________ DATE D’INSTALLATION _____________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI Garantía Limitada Durante un año a partir de la fecha de compra, Wayne Water Systems ("Wayne") reparará o reemplazará para el comprador original, según lo que decida, cualquier pieza o piezas de su Juego para estanque, Bombas de resumideros, Bombas de agua ("Producto") que después de un examen Wayne encuentre que tenían defectos en su material o mano de obra. Sírvase llamar a la compañía Wayne (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el Producto para que sean reparados o reemplazados. Esta Garantía Limitada no cubre los daños que sufra el Producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Wayne. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFICOS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS. Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro. En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Wayne o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños. DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Wayne (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto. NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records. NO. DEL MODELO _____________________ NO. DE SERIE ________________________ FECHA DE INSTALACION __________________ ANEXE SU RECIBO AQUI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wayne 320702-001 Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para