Vetus FAN12 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Vetus FAN12 es un ventilador eléctrico diseñado para ventilar espacios habitables, dormitorios y aseos, así como para extraer el calor de los refrigeradores a bordo de embarcaciones. Su funcionamiento silencioso y bajo consumo de energía lo hacen ideal para su uso en espacios reducidos o sensibles al ruido. Con dos velocidades seleccionables, el FAN12 permite ajustar el flujo de aire según las necesidades. Además, su diseño compacto y fácil instalación lo convierten en una opción práctica para diversas aplicaciones.

El Vetus FAN12 es un ventilador eléctrico diseñado para ventilar espacios habitables, dormitorios y aseos, así como para extraer el calor de los refrigeradores a bordo de embarcaciones. Su funcionamiento silencioso y bajo consumo de energía lo hacen ideal para su uso en espacios reducidos o sensibles al ruido. Con dos velocidades seleccionables, el FAN12 permite ajustar el flujo de aire según las necesidades. Además, su diseño compacto y fácil instalación lo convierten en una opción práctica para diversas aplicaciones.

Introduzione
Il ventilatore elettrico VETUS modello FAN è
destinato alla ventilazione di luoghi di sog-
giorno, camere da letto e stanze da bagno e
per l’aspirazione del calore da un frigorifero
a bordo di imbarcazioni. Il ventilatore emette
un rumore quasi impercettibile, comporta un
consumo di corrente elettrica trascurabile ed è
provvisto di 2 velocità.
Avvertenza
Durante l’installazione e gli interventi di
manutenzione occorre assicurarsi che i col-
legamenti elettrici siano sempre staccati, al
fine di evitare danni fisici all’operatore.
Non utilizzare mai il ventilatore in un ambien-
te con temperatura superiore a 70 °C.
Attenzione!
Al momento della fornitura, la direzione di
convogliamento dell’aria è impostata dal-
l’interno verso l’esterno, vd. illustraz. 1. E’
possibile eseguire la conversione alla dire-
zione opposta invertendo le pale e il loro
alloggiamento nel cappuccio di plastica, vd.
illustraz. 2.
Installazione
Montare il ventilatore su una parete o sul sof-
fitto; si può montare in direzione sia verticale
che orizzontale. Praticare un foro del diametro
di circa 75 mm (3”) nella parete o nel soffitto.
Attaccare alla flangia dell’alloggiamento delle
pale la guarnizione autoadesiva fornita insieme
all’apparecchio. Praticare i fori per i bulloncini o
le viti, utilizzando il ventilatore come riferimen-
to. Fissare il ventilatore con 3 bulloncini o con
delle viti. Stringere tutte le viti in egual misura,
ma non stringerle troppo, onde evitare che
si rompa il cappuccio di plastica. Il ventilatore
può anche essere montato sotto un ventilatore
di coperta (già esistente) VETUS (modello Ufo,
Ufo-Trans, Goofy e Scirocco).
Collegamento elettrico
Accertarsi che la tensione di bordo coincida
con quella di collegamento indicata sul ventila-
tore (12 V o 24 V).
Collegare il ventilatore in base allo schema alle-
gato. Installare lungo il filo + un fusibile di 500
mA (a 12 V) o di 250 mA (a 24 V).
Il ventilatore è protetto contro errori di collega-
mento.
Caratteristiche tecniche
Motore : 12 V o 24 V di tens. cont.
Numero di giri : 3200 omw/min
Potenza : 1,7 W a 12 V; 1,8 W a 24 V
Intensità di : 0,145 A a 12 V;
corrente: 0,073 A a 24 V
Il motore è “ignition protected”
Capacità : 70 m
3
/ora rispetti
vam. a 12 V e 24 V
Peso : 0,2 kg
Temperatura
ambiente : -10 °C ... 70 °C
Pressione statica : 5 mm H
2
O
Durata minima : 50.000 ore di attivià
Introducción
El ventilador eléctrico VETUS tipo FAN ha
sido construido para la ventilación de cabinas,
camarotes y espacios de aseo así como para
la extracción de calor junto a un frigorífico a
bordo de embarcaciones. El ventilador apenas
es audible, su consumo de corriente es mínimo
y va provisto de un selector de 2 velocidades.
Aviso
Para prevenir lesiones personales siempre
han de estar desconectadas las conexiones
eléctricas durante la instalación y el mante-
nimiento.
No usar nunca el ventilador en un espacio
con una temperatura ambiente superior a
70ºC.
¡Atención!
El ventilador se suministra con el conducto
del aire dirigido desde adentro hacia afuera,
véase fig. 1. Es posible invertir la corriente
de aire, es decir, de afuera hacia adentro, al
darle la vuelta a la caja con la hélice dentro
de la cubierta sintética, véase fig. 2.
Instalación
Montar el ventilador en una pared o techo,
es posible instalarlo tanto de forma horizontal
como vertical. Taladrar o serrar un orificio en
la pared o el techo de un diámetro de unos 75
mm (3”). Pegar la junta autoadhesiva suminis-
trada en la brida de la caja de la hélice. Taladrar
los orificios para los pernos o tornillos, usando
el ventilador como plantilla. Montar el ventilador
con 3 pernos o tornillos. Apretar igualmente los
tornillos, sin apretarlos demasiado para evitar
que se agriete el plástico.
El ventilador también se puede instalar debajo
de un ventilador de cubierta VETUS (existente)
(tipo Ufo, Ufo-Trans, Goofy y Scirocco).
Conexión eléctrica
Prestar atención a que la tensión de a bordo
coincide con la tensión de conexión indicada
en el ventilador (12V ó 24V).
Conectar el ventilador de acuerdo con el esque-
ma anexo. Instalar un fusible de 500 mA (con
12V) o de 250 mA (con 24V) en el hilo positivo.
El ventilador está protegido contra conexión
inversa equivocada.
Especificaciones técnicas
Motor : 12 V ó 24 V corriente cont.
Número de
revoluciones : 3.200 rev/min
Potencia : 1,7 W con 12 V;
1,8 W con 24 V
Amperaje : 0,145 A con 12 V;
0,073 A con 24 V
El motor está provisto de una ‘protección igni-
ción’.
Capacidad : 70 m
3
/hora con 12 V y 24 V
respectivamente
Peso : 0,2 kg
Temperatura
ambiente : -10 ºC ... 70 ºC
Presión estática : 5 mm H
2
O
Vida útil : como mínimo 50.000 horas
de funcionamiento
ITALIANO
ESPAÑOL
080101.03
Ventilatore permanente FAN
080101.03
Ventilador permanente FAN
Introduction
Le ventilateur électrique Vetus de type FAN est
destiné à aérer les pièces de séjour, chambres
à coucher et toilettes et à évacuer la cha-
leur qui se dégage d’un réfrigérateur à bord
des bateaux. Le ventilateur est silencieux, il
consomme très peu d’électricité et est équipé
d’un commutateur à deux vitesses.
Avertissement
Afin d’éviter tout dégât, veillez toujours à
débrancher les connexions électriques lors
de l’installation et de l’entretien de l’appa-
reil.
N’utilisez jamais le ventilateur dans un local
où la température ambiante est supérieure
à 70º C.
Attention!
A la livraison de l’appareil, le flux d’air est
réglé de l’intérieur vers l’extérieur, voir le
dessin 1. Pour inverser le sens du flux d’air,
il est possible de retourner l’hélice et son
logement dans le capot en plastique, voir le
dessin 2.
Installation
Montez le ventilateur au mur ou au plafond, à
l’horizontale ou à la verticale. Percez ou sciez
un trou d’environ 75 mm de diamètre dans
le mur ou le plafond. Collez les deux joints
adhésifs fournis sur la bride du logement de
l’hélice. Servez-vous du ventilateur comme
modèle pour percer les trous destinés à fixer
les boulons ou les vis. Fixez le ventilateur avec
trois boulons ou avec trois vis. Serrer les vis
progressivement mais ne les serrer pas à fond
afin d’éviter de fendre le capot en plastique.
Vous pouvez également monter le ventilateur
sous un protège-ventilateur (existant) de VETUS
de type Ufo, Ufo-Trans, Goofy et Scirocco).
Raccordement électrique
Veillez à ce que la tension de bord corresponde
à la tension indiquée sur le ventilateur (12 V ou
24 V).
Raccordez le ventilateur conformément au
schéma. Mettez un fusible de 500 mA (pour 12
V) ou 250 mA (pour 24 V) sur le fil ‘+’. Le venti-
lateur est protégé contre les courts-circuits.
Spécifications techniques
Moteur : 12 V ou 24 V courant continu
Régime : 3200 tours/min
Puissance : 1,7 W pour 12 V;
1,8 W pour 24 V
Intensité du : 0,145 A pour 12 V;
courant 0,073 A pour 24 V
Le moteur est “ignition protected”.
Capacité : 70 m
3
/heure
pour 12 V ou 24 V
Poids : 0,2 kg
Température
ambiante : -10º C ... 70º C
Pression
statique : 5 mm H
2
O
Durée de vie : 50 000 heures de service
minimum
Einleitung
Die VETUS-Elektrolüftungsanlage, Typ FAN,
ist für die Belüftung von Wohn-, Schlaf- und
Toilettenräumen und zum Absaugen von Wärme
bei einem Kühlschrank an Bord von Schiffen
bestimmt. Die Lüftung ist kaum hörbar, hat
einen äußerst niedrigen Stromverbrauch und ist
mit einem Schalter für zwei Geschwindigkeiten
ausgestattet.
Warnung
Zur Verhütung von Personenschäden müs-
sen die Elektroanschlüsse während der
Installation und Wartung immer abgekoppelt
werden. Die Lüftungsanlage nie in einem
Raum mit einer Umgebungstemperatur von
über 70 ºC benutzen.
Achtung!
Die Lüftungsluftstromrichtung ist werkseitig
von innen nach draußen eingestellt, siehe
Abb. 1. Es ist möglich den Luftstrom umzu-
drehen (außen nach innen), indem das
Gebläserad mit Gebläseradgehäuse in der
Abdeckung umgedreht wird., siehe Abb. 2.
Installation
Die Lüftung an eine Wand oder Decke mon-
tieren. Dies ist sowohl waage- als senkrecht
möglich. In die Wand oder Decke ein Loch
mit einem Durchmesser von etwa 75 mm (3”)
bohren oder sägen. Die mitgelieferte selbstkle-
bende Dichtung an die Flansch des Gebläserad-
gehäuses kleben. Die Löcher für die Schrauben
bohren, die Lüftung als Bohrschablone benut-
zen. Die Lüftung mit drei Schrauben befestigen.
Die Schrauben gleichmäßig festdrehen, jedoch
nicht zu fest anziehen, da ansonsten in der
Kunstoffabdeckung Risse entstehen könnten.
Die Lüftungsanlage läßt sich auch unter eine
(bereits vorhandene) VETUS-Deckenlüftung (Typ
Ufo, Ufo-Trans, Goofy und Scirocco) montieren.
Elektroanschlüsse
Darauf achten, daß die Bordspannung der auf
der Lüftung angegebenen Anschlußspannung
(12 V oder 24 V) entspricht. Die Lüftungsanlage
dem beigeschlossenen Schaltplan gemäß
anschließen. Das Pluskabel an eine Sicherung
von 500 mA (bei 12 V) bzw. 250 mA (bei 24 V)
anschließen. Die Lüftung ist mit einem Schutz
gegen falsches Anschließen ausgestattet.
Technische Daten
Motor : 12 V oder 24 V, Gleichstrom
Drehzahl : 3200 r/min
Leistung : 1,7 Watt bei 12 V;
1,8 Watt bei 24 V
Stromstärke : 0,145 A bei 12 V;
0,073 A bei 24 V
Der Motor ist ‘Ignition Protected’.
Leistungs-
vermögen : 70 m
3
/h bei 12 V bzw. 24 V
Gewicht : 0,2 kg
Umgebungs-
temperatur : -10 ºC ... 70 ºC
Statischer
Druck : 5 mm H
2
O
Lebensdauer : mind. 50 000 Betriebsstunden
DEUTSCH
FRANÇAIS
080101.03
Permanente Entlüfter FAN
Ventilateur permanent FAN
080101.03

Transcripción de documentos

FRANÇAIS DEUTSCH Einleitung Die VETUS-Elektrolüftungsanlage, Typ FAN, ist für die Belüftung von Wohn-, Schlaf- und Toilettenräumen und zum Absaugen von Wärme bei einem Kühlschrank an Bord von Schiffen bestimmt. Die Lüftung ist kaum hörbar, hat einen äußerst niedrigen Stromverbrauch und ist mit einem Schalter für zwei Geschwindigkeiten ausgestattet. Warnung Zur Verhütung von Personenschäden müssen die Elektroanschlüsse während der Installation und Wartung immer abgekoppelt werden. Die Lüftungsanlage nie in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur von über 70 ºC benutzen. Achtung! Die Lüftungsluftstromrichtung ist werkseitig von innen nach draußen eingestellt, siehe Abb. 1. Es ist möglich den Luftstrom umzudrehen (außen nach innen), indem das Gebläserad mit Gebläseradgehäuse in der Abdeckung umgedreht wird., siehe Abb. 2. Installation Die Lüftung an eine Wand oder Decke montieren. Dies ist sowohl waage- als senkrecht möglich. In die Wand oder Decke ein Loch mit einem Durchmesser von etwa 75 mm (3”) bohren oder sägen. Die mitgelieferte selbstklebende Dichtung an die Flansch des Gebläseradgehäuses kleben. Die Löcher für die Schrauben bohren, die Lüftung als Bohrschablone benutzen. Die Lüftung mit drei Schrauben befestigen. Die Schrauben gleichmäßig festdrehen, jedoch nicht zu fest anziehen, da ansonsten in der Kunstoffabdeckung Risse entstehen könnten. Die Lüftungsanlage läßt sich auch unter eine (bereits vorhandene) VETUS-Deckenlüftung (Typ Ufo, Ufo-Trans, Goofy und Scirocco) montieren. Elektroanschlüsse Darauf achten, daß die Bordspannung der auf der Lüftung angegebenen Anschlußspannung (12 V oder 24 V) entspricht. Die Lüftungsanlage dem beigeschlossenen Schaltplan gemäß anschließen. Das Pluskabel an eine Sicherung von 500 mA (bei 12 V) bzw. 250 mA (bei 24 V) anschließen. Die Lüftung ist mit einem Schutz gegen falsches Anschließen ausgestattet. Introduction Le ventilateur électrique Vetus de type FAN est destiné à aérer les pièces de séjour, chambres à coucher et toilettes et à évacuer la chaleur qui se dégage d’un réfrigérateur à bord des bateaux. Le ventilateur est silencieux, il consomme très peu d’électricité et est équipé d’un commutateur à deux vitesses. Avertissement Afin d’éviter tout dégât, veillez toujours à débrancher les connexions électriques lors de l’installation et de l’entretien de l’appareil. N’utilisez jamais le ventilateur dans un local où la température ambiante est supérieure à 70º C. Technische Daten Motor : 12 V oder 24 V, Gleichstrom Drehzahl : 3200 r/min Leistung : 1,7 Watt bei 12 V; 1,8 Watt bei 24 V Stromstärke : 0,145 A bei 12 V; 0,073 A bei 24 V Der Motor ist ‘Ignition Protected’. Leistungsvermögen : 70 m3/h bei 12 V bzw. 24 V Gewicht : 0,2 kg Umgebungstemperatur : -10 ºC ... 70 ºC Statischer Druck : 5 mm H2O Lebensdauer : mind. 50 000 Betriebsstunden Permanente Entlüfter FAN 080101.03 Attention! A la livraison de l’appareil, le flux d’air est réglé de l’intérieur vers l’extérieur, voir le dessin 1. Pour inverser le sens du flux d’air, il est possible de retourner l’hélice et son logement dans le capot en plastique, voir le dessin 2. Installation Montez le ventilateur au mur ou au plafond, à l’horizontale ou à la verticale. Percez ou sciez un trou d’environ 75 mm de diamètre dans le mur ou le plafond. Collez les deux joints adhésifs fournis sur la bride du logement de l’hélice. Servez-vous du ventilateur comme El ventilador eléctrico VETUS tipo FAN ha sido construido para la ventilación de cabinas, camarotes y espacios de aseo así como para la extracción de calor junto a un frigorífico a bordo de embarcaciones. El ventilador apenas es audible, su consumo de corriente es mínimo y va provisto de un selector de 2 velocidades. Aviso Para prevenir lesiones personales siempre han de estar desconectadas las conexiones eléctricas durante la instalación y el mantenimiento. No usar nunca el ventilador en un espacio con una temperatura ambiente superior a 70ºC. ¡Atención! El ventilador se suministra con el conducto del aire dirigido desde adentro hacia afuera, véase fig. 1. Es posible invertir la corriente de aire, es decir, de afuera hacia adentro, al darle la vuelta a la caja con la hélice dentro de la cubierta sintética, véase fig. 2. Instalación Montar el ventilador en una pared o techo, es posible instalarlo tanto de forma horizontal como vertical. Taladrar o serrar un orificio en la pared o el techo de un diámetro de unos 75 mm (3”). Pegar la junta autoadhesiva suministrada en la brida de la caja de la hélice. Taladrar los orificios para los pernos o tornillos, usando Ventilador permanente FAN el ventilador como plantilla. Montar el ventilador con 3 pernos o tornillos. Apretar igualmente los tornillos, sin apretarlos demasiado para evitar que se agriete el plástico. El ventilador también se puede instalar debajo de un ventilador de cubierta VETUS (existente) (tipo Ufo, Ufo-Trans, Goofy y Scirocco). Conexión eléctrica Prestar atención a que la tensión de a bordo coincide con la tensión de conexión indicada en el ventilador (12V ó 24V). Conectar el ventilador de acuerdo con el esquema anexo. Instalar un fusible de 500 mA (con 12V) o de 250 mA (con 24V) en el hilo positivo. El ventilador está protegido contra conexión inversa equivocada. Especificaciones técnicas Motor : 12 V ó 24 V corriente cont. Número de revoluciones : 3.200 rev/min Potencia : 1,7 W con 12 V; 1,8 W con 24 V Amperaje : 0,145 A con 12 V; 0,073 A con 24 V El motor está provisto de una ‘protección ignición’. Capacidad : 70 m3/hora con 12 V y 24 V respectivamente Peso : 0,2 kg Temperatura ambiente : -10 ºC ... 70 ºC Presión estática : 5 mm H2O Vida útil : como mínimo 50.000 horas de funcionamiento 080101.03 Raccordement électrique Veillez à ce que la tension de bord corresponde à la tension indiquée sur le ventilateur (12 V ou 24 V). Raccordez le ventilateur conformément au schéma. Mettez un fusible de 500 mA (pour 12 V) ou 250 mA (pour 24 V) sur le fil ‘+’. Le ventilateur est protégé contre les courts-circuits. Spécifications techniques Moteur : 12 V ou 24 V courant continu Régime : 3200 tours/min Puissance : 1,7 W pour 12 V; 1,8 W pour 24 V Intensité du : 0,145 A pour 12 V; courant 0,073 A pour 24 V Le moteur est “ignition protected”. Capacité : 70 m3/heure pour 12 V ou 24 V Poids : 0,2 kg Température ambiante : -10º C ... 70º C Pression statique : 5 mm H2O Durée de vie : 50 000 heures de service minimum Ventilateur permanent FAN 080101.03 ITALIANO ESPAÑOL Introducción modèle pour percer les trous destinés à fixer les boulons ou les vis. Fixez le ventilateur avec trois boulons ou avec trois vis. Serrer les vis progressivement mais ne les serrer pas à fond afin d’éviter de fendre le capot en plastique. Vous pouvez également monter le ventilateur sous un protège-ventilateur (existant) de VETUS de type Ufo, Ufo-Trans, Goofy et Scirocco). Introduzione Il ventilatore elettrico VETUS modello FAN è destinato alla ventilazione di luoghi di soggiorno, camere da letto e stanze da bagno e per l’aspirazione del calore da un frigorifero a bordo di imbarcazioni. Il ventilatore emette un rumore quasi impercettibile, comporta un consumo di corrente elettrica trascurabile ed è provvisto di 2 velocità. Avvertenza Durante l’installazione e gli interventi di manutenzione occorre assicurarsi che i collegamenti elettrici siano sempre staccati, al fine di evitare danni fisici all’operatore. Non utilizzare mai il ventilatore in un ambiente con temperatura superiore a 70 °C. Attenzione! Al momento della fornitura, la direzione di convogliamento dell’aria è impostata dall’interno verso l’esterno, vd. illustraz. 1. E’ possibile eseguire la conversione alla direzione opposta invertendo le pale e il loro alloggiamento nel cappuccio di plastica, vd. illustraz. 2. Installazione Montare il ventilatore su una parete o sul soffitto; si può montare in direzione sia verticale che orizzontale. Praticare un foro del diametro di circa 75 mm (3”) nella parete o nel soffitto. Attaccare alla flangia dell’alloggiamento delle Ventilatore permanente FAN pale la guarnizione autoadesiva fornita insieme all’apparecchio. Praticare i fori per i bulloncini o le viti, utilizzando il ventilatore come riferimento. Fissare il ventilatore con 3 bulloncini o con delle viti. Stringere tutte le viti in egual misura, ma non stringerle troppo, onde evitare che si rompa il cappuccio di plastica. Il ventilatore può anche essere montato sotto un ventilatore di coperta (già esistente) VETUS (modello Ufo, Ufo-Trans, Goofy e Scirocco). Collegamento elettrico Accertarsi che la tensione di bordo coincida con quella di collegamento indicata sul ventilatore (12 V o 24 V). Collegare il ventilatore in base allo schema allegato. Installare lungo il filo + un fusibile di 500 mA (a 12 V) o di 250 mA (a 24 V). Il ventilatore è protetto contro errori di collegamento. Caratteristiche tecniche Motore : 12 V o 24 V di tens. cont. Numero di giri : 3200 omw/min Potenza : 1,7 W a 12 V; 1,8 W a 24 V Intensità di : 0,145 A a 12 V; corrente: 0,073 A a 24 V Il motore è “ignition protected” Capacità : 70 m3/ora rispetti vam. a 12 V e 24 V Peso : 0,2 kg Temperatura ambiente : -10 °C ... 70 °C Pressione statica : 5 mm H2O Durata minima : 50.000 ore di attivià 080101.03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vetus FAN12 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Vetus FAN12 es un ventilador eléctrico diseñado para ventilar espacios habitables, dormitorios y aseos, así como para extraer el calor de los refrigeradores a bordo de embarcaciones. Su funcionamiento silencioso y bajo consumo de energía lo hacen ideal para su uso en espacios reducidos o sensibles al ruido. Con dos velocidades seleccionables, el FAN12 permite ajustar el flujo de aire según las necesidades. Además, su diseño compacto y fácil instalación lo convierten en una opción práctica para diversas aplicaciones.