Craftsman 580.752810 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manua_
®
7.0 HORSEPOWER
2900 PSI
2.3 GPM
HOURS: Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: wv_w.craftsman.com
Part No. 19633gGS Draft I (0517/2005)
PRECAUCtON
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
, Safety
, Assembly
, Operation
° Maintenance
, Parts
. Espa_o_
GARANTIA .................................... 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 32-34
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ............... 35
MONTAJE .................................. 36-39
OPERACION ................................ 40-45
ESPECIFICACIONES ........................... 46
MANTENIMIENTO ............................ 47°50
ALMACENAMIENTO .......................... 51-52
REPARACION DE DAINOS REPUESTOS ............ 53
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 54°55
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta m&quina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de
compra. Si esta m&quina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicar& tan solo por 30 dias despues de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido a! abuso o negligencia del operador, incluyendo da_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual de!
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la m&quina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es el simbolo de alerta de seguridad, Es usado para indiearle situaciones con peligros poteneiates de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los reensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
m&quina tavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaeiones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUTION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos Quimico Petigroso Descarga Et_ctrica
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
32
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCIA
/////_
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
AsegQrese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
PELJGRO
La tapa de combustible FreshStart TM esta disefiada para sostener
un cartucho et cuat contiene et estabitizador de combustible.
EN CASO DE SER tNGERtDO, Itame un medico
inmedJatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhataci6n
salir at aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
tavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventitada. Mantenga et cartucho abierto en la tapa de
combustible, y ta tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no est6 en uso.
En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de ta seguridad.
_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfeno{ (128-39-2)y
desti{ado de petr61eoalifatico (64742-47-8).
ADVERTENCJA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEPOS_TO
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intempede.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAM_ENTO EL EQUmPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con ta valvuta para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMAC_=NE O GUARDI= _=L _=QUmPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
33
NUNCA apunte la pistola a ta gente, animales o ptantas.
NO permita en ningOn momento que NINOS operen la maquina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatitlo de la pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active et seguro det gatillo
de la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el
mantenimiento det lavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatodo, segQn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PL_blicosde
California). Otros estados pueden tenet leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO use ropa suelta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba et pelo largo y quite ta ]oyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAC!ONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESI6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRU_=B _::LA BUJiA D_=L MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Mantenga el chorro del agua alejado de atambrados electricos,
de Io contrado podrian ocumr descargas el6ctricas fatales.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o protecci6n para gatilto en su tugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est6n conectados correctamente.
PRECAUCtON
NO didja la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
PRECAUCION
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguddad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
34
CONOZCA SU MAQUtNA S[STEMA DE LiMP[EZA
Lea e[ manual de[ propietario y [as reg[as de seguridad antes de porter en marcha su sistema de [impieza.
Compare las i!ustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con !as ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manua! para referencias futuras.
Pistola de Rociado Extension para Boquillas
con Conexion Rapida
Recipientes para
Quimicos
Boquilias ProjectPro TM
Manguera de AIta Presion
Arrancador de Retroceso
Tanque del Combustible
Carrete de
la Manguera
Filtro de Aire
Perilla de[ Cebador
Tapa de! Dep6sito
de[ Aceite
Palanca de Contro! de la
Valvula de Regulaci6n
Toma de AIta Presion
Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso = Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°o155°F. Entibiar agua
descargara de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daffo interno de bomba.
Bomba = Desarrolla alta presion de agua.
Boquilias ProjectPro TM - !nyecci6n de productos
detergentes, Max, Genera!, y Suave para distintas
aplicaciones de limpieza.
Carrete de Ba Manguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera debera set desconectada de la bombay la pistoIa
antes de almacenarla.
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R_pida = Le
permite usar cuatro boquillas diferentes.
FHtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otto extremo a la toma de alta presi6n.
Bomba equipado con Automatico
se Enfria Sistema
Pa[anca de Control de [a V&[vu[a de Regu[aci6n = Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
Perii[a de[ Cebador = Usada para arranque de motores frios.
Peri[[a Se[ectora Dia[oAoC[eaner TM (no mostrado) =
Selecciona cualquiera de los tres quimicos o el enjuague de!
sistema de agua limpia.
Pistola de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Recipientes para Qu[micos = Usado para proporcionar
detergente u otros quimicos a la corriente de agua de baja
presion.
Tanque de[ Combustibme = Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite = LIene el motor con aceite
aqu[. Vea la p&gina 37 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presi6n = Conexi6n para la manguera de
alta presion.
35
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar&
lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado e! combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene prob[emas con e[ ensamb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, mlame a la minea de ayuda de Ba
m&quina mavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUmNA LAVADORA A
PRESTON DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire la caja del carrete de la manguera, material de
relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema
de limpieza.
3. Retire pistola aspersora, extension de boquilla y aceite
para motor de material de re!leno.
4. Saque el sistema de limpieza de la caja.
5. Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
La unidad principal con conjunto de! deposito de
productos quimicos
Manubrio
Bandeja accesoria
Los componentes dei carrete de la manguera
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector rapido y soporte
para puntas
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boquillas de conexiones rapidas
multico!ores
Cartucho de combustible para mejorar e! arranque
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Pernos del Soporte (2)
Perilla Plastica (2)
Pinzas de arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustracion de la pagina 35. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra daSada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
MONTAJE DEL SlSTEMA DE
Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte manubrio a unidad principal.
2. Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 35 segOn hoja de instrucci6n
incluy6 con carrete de la manguera.
3. A_ada aceite a] motor.
4. A_ada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extension
de la boquilla.
Conecte e_ Manubrio
1. Coloque e! manubrio sobre los soportes del mismo que
ya estan adheridos a la unidad principal. AsegOrese de
que los orificios en el manubrio esten alineados con los
orificios en los soportes de! mismo manubrio.
/ Manubrio
\
Alinear
Orificios
Soportes de!
Manubrio
NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte e! perno dei soporte a traves de los orificios
desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plastico
desde el interior de la misma unidad. Apriete
manualmente.
36
3.
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del 3.
asa (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de arbol para introducirlas en los
orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de 4.
accesorios.
i
4.
..../
Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios. Consulte "Como Usar la
Bandeja de Accesorios".
Montaje del Carretel de Manguera
Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 35 segOn hoja de instruccion incluy6
con carrete de la manguera.
NOTA: Puede haber alguna ferreteda incluida con el juego
de carrete de manga que no se usa en este modelo.
IMPORTANTE: NO use la maquina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enro!lada en el carrete. El carrete es
Onicamente para su almacenamiento.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
Temperaturas de Uso Esperadas
* El uso de aceites multigrado (5Wo30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionar& un consumo
de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado,
revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionar& que el arranque sea m&s dificil e
incluso que se desbieie e! motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. SitOe el lavadora a presion en una superficie plana y
limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de
aceite.
Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio. Vueiva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
S&quela de nuevo y compruebe el nive! de aceite.
Vierta lentamente aceite en la abertura de lienado.
Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite.
Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel.
NO AINADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y
compruebe e! nive! de aceite.
LLENO
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a co!ocada y ajOstela en su posici6n.
NOTA: Revise e! aceite frecuentemente durante e!
despegue de! motor.
Agregue Gasolina
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones de! motor).
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague et lavadora a presiOn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga del tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin p!omo, limpia y nueva con un
minimo de 85 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
37
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de &cidos durante el
almacenamiento. Los gases &cidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas
informaci6n al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
p&ginas 51-52_
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podfian
provocar dafios permanentes.
Tap6n de Combustible para Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combustible mantiene el
combustible en buen estado y limpia los carburadores, !o
que facilita e! arranque en todas las estaciones dei a_o. El
nuevo tap6n de combustible gotea automaticamente
conservante concentrado en e! dep6sito de combustible.
PELIGRO
EN CASO DE SER INGERIDO, Ilame un medico inmediatamente.
En caso de la emergencia, contacte a un m6dico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de la seguridad.
*_EIestabilizador de combustible contiene2,6-di4ert-buti_fenol(128-39-2)y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8)
Introduzca el cartucho en el tapon.
,/ /
3. Retire la lengOeta para dejar la membrana a!
descubierto.
IMPORTANTE: NO retire el cierre plateado del otro lado.
4. Vuelva a co!ocar el tap6n de combustible en el
dep6sito.
Compruebe peri6dicamente el cartucho para
asegurarse de que siga conteniendo estabilizador de
combustible. Si esta vacio, cambie el cartucho pot uno
nuevo,
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANT_=: Usted debera armar la extension para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de dade
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca e!
motor sin tener todas las mangueras conectadas y e!
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
2. Presione hasta que el cartucho encaje en su posici6n.
38
3.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
Inspeccione la
reji!la de entrada.
NO la use siesta
daBada, limpiela si
se encuentra sucia.
6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
7. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie e! colador si tiene residuos o solicite su remplazo
siesta daBado, Refierase a la seccion 'Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se da_ado.
NO haga funcionar [a m_quina [avadora a presi6n si
et colador de la entrada est_ da_ado.
5. Haga cotter el agua a traves de la manguera de su
jardin pot 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fda (menos que
100°F).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVtStON PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores de! carrete de la manguera
esten apretados.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cig0e_al de! motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
6. Aseg0rese de leer las secciones 'Reglas de Seguridad"
y "Operacion" antes de usar el sistema de limpieza.
39
COMO USAR SU StSTEMA DE
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presion, pot favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presi6n, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento
del lavadora a presi6n.
SitOe e! lavadora a presion en una zona bien ventilada que
permita la eiiminaci6n de los gases de escape mortales. No
instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegQrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
/
/
Para Porter en Marcha e_ Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha
inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque
al motor despues de haberlo dejado la maquina lavadora a
presion fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.7 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. AsegQrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua.
PRECAUCt0N
Et daF_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acopie la boqui!la de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee usar, tire hacia
atras del anillo del pro!ongador de la boquilla, inserte la
boqui!la y suelte el anillo. Tire de la boquilla para
comprobar que esta bien montada. Consulte 'C6mo
usar el sistema de boquillas ProjectProTM'L
8. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
Cerrojo de
Seguridad
Salida de! Escape
4O
9. Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
V&lvula de Regulaci6n
Palanca Estranguladora
\
\
\, \
10. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la palanca der ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
11. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retrooeso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia
aumenta al tirar del cabte en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente ra
paranca estranguladora a la posicion "En marcha"
("Run"). Si e! motor falla, mueva la palanca
estranguladora a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y
despues a la posici6n "En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr,
presione el disparador en la pistola para aliviar la
presi6n interna de bomba. Mueva la palanca
estranguladora a la posici6n "En marcha" ("Run"), y
repite los pasos 11 por 13.
IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la paianca
estranguladora en la posici6n "Run" e intente arrancarlo
hasta conseguirlo.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de
regulaci6n en el "R&pido" ('Fast") posicione cuando operar
la arandela de la presion.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitacidn y et
mantenimiento del lavadora a presi0n.
En et estado de California es obligatorio, segQn la tey, el uso de
apagachispas (SecciOn 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop"
("Parado").
NO coloque la patanca estranguladora en la posicion "Choke"
para parar et motor. El motor podria petardear, incendiarse o
da5arse.
3. Apriete e[ gati[[o de [a pistola rociadora para
descargar la presi6n de [a manguera a fin de evitar
[esiones.
NOTA: Observara una peque_a cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare el motor, apdete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
4. Mueva maperiHa selectora DiaI-AoCmeaner TM a ma
posici6n OFF para evitar [a fuga de[ quimico.
5. Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
41
UtHizaci6n de [a Bandeja de Accesorios
La unidad est& equipada con una bandeja de accesorios
con habit&cu!os para guardar la pistola rociadora, el
pro!ongador de la boquilla y las boquillas ProjectPro TM.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar
una boquilla turbo. La limpiadora a presion NO incluye el
cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos elementos
como accesorios opcionales,
1. Pase e! prolongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios segQn se indica.
T[pica Lavadora a
Pres[on Mostrada
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios.
C6mo Usar e[ Sistema de Boqui[[as
ProjectPro TM
El conector rapido de! pro!ongador de la boquilla permite
cambiar la boquilla y montar una de las cuatro diferentes que
incluye el sistema ProjectPro TM. Las boquillas ProjectPro TM
var[an el presi6n y patron de rociado como se muestra.
_ly La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar qu[micos
La Presi6n A[ta
Suave General Max
40 ° Amarillo 15° Naranja 0° Roja
2350 PS! 2800 PSI 2900 PSI
2.7 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
Para cambiar Bas boqui[[as ProjectPro TM, siga estas
instrucciones:
1. Co[oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
NUNCA intercambie boquilla ProjectPro TM sin haber asegurado
el cerrojo de seguridad del gatitlo.
NO tuerza boquilta ProjectPro TM al rociar.
42
2.
3.
Desplace hacia atras el ani!lo del conector rapido y tire
de las boquillas ProjectPro TM. Guarde las boquillas
ProjectPro TM en el soporte de la bandeja de accesorios.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee:
Para un enjuagado suave (baja presion y mayor
caudal), para una limpieza suave de
coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardin,
cortacespedes, etc, seleccione la boquilla
ProjectPro TM amarilla de suave.
Para un enjuagado de maxima potencia (alta
presion y bajo caudal), para superficies rebeldes o
de difici! acceso, como superficies de plantas altas,
eliminaci6n de pintura, manchas de aceite,
eliminaci6n de 6xido u otras sustancias dificiles
(alquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la
boquilla ProjectPro TM roja de max.
Para un enjuagado general (media presion y medio
caudal), idoneo para la mayoda de las limpiezas,
como revestimientos exteriores, patios de ladrillo,
suelos de madera, entradas, aceras, sue!os de
garaje, etc., seleccione la boqui!la ProjectPro TM
naranja de general.
Para aplicar productos detergente o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la
boquilla de detergente ProjectPro TM negra.
4. Desplace hacia atras el anillo, inserte la boqui!la
ProjectPro TM elegida y suelte e! anillo. Tire de la boqui!la
ProjectPro TM para comprobar que esta bien montada.
5. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria dagar
la superficie que esta limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
43
Limpieza y Aplicaci6n de_ Detergente
IMPORTANTE: Utilice detergentes dise_ados
especificamente para m&quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daBar la bomba.
Se pueden tener hasta tres (3) diferentes soluciones en el
sistema de limpieza al mismo tiempo. Para aplicar el
detergente, siga los siguientes pasos:
1. Prepare la soluci6n quimica siguiendo las instrucciones
del fabricante del quimico, Llene el recipiente(s) del
quimico con la soluci6n preparada. Co!oque !os r6tulos
suministrados en los tanques correspondientes,
Vierta el quimico en uno de !os tanques
marcado con la letra A, B, C,
Recipiente
para Enjuague
del Sistema
NOTAS: Cada dep6sito tiene una capacidad de 1,9 litros.
2. Gire la perilla selectora DialoAoCleaner TM y co!6quela en
la letra que corresponda a! recipiente que desea usar.
3. AsegOrese de que la boquilla de detergente
ProjectPro TM negra est& montada.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las boquillas de
alta presi6n (Amarilla, Naranja y Roja).
4. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
I PRECAUCtON
5.
6.
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABERTO (ON) causara el daho de
ta bomba.
El daho a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatencJ6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior deJ area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manohas.
Lavado y Enjuague de la Superficie
Despues de haber aplicado e! detergente, lave la superficie
con agua a alta presion y despues enjuaguela hasta que
este limpia de la siguiente manera:
1. Coloque e! cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla de detergente negra dei pro!ongador
de la boquilla.
3. Seleccione e instale la boquilla de alta presion deseada
conforme a las instrucciones de la seccion 'C6mo Usar
e! Sistema de Boquillas ProjectPro _M',
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCJA
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una supedicie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestabte.
Sujete la pistota de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a atta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por et posibIe gotpe de ta pistola
hacia atras.
5. Aplique un rociado de alta presi6n a una pequel_a zona
y luego compruebe si se ha producido algOn tipo de
daSo. Si no aprecia dafios, continOe en el paso 6.
6. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Enjuague e_Sistema Despu_s de Carla Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de quimicos
sea enjuagado despues de cada uso para evitar que se tape
o que presente fugas:
1. Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua
limpia.
2. Antes de desconectar el suministro de agua, ponga en
funcionamiento el sistema de limpieza.
44
3. AsegOrese de que la puntas de rociado negra este
instalada en la extensi6n para boqui!las,
4. Coloque la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM en la letra
que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A
medida que el agua de enjuague limpia circula por el
sistema, permita que dicha circulaci6n continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
5. Mueva [a perH[a se[ectora Dia[oAoC[eaner TM a [a
posici6n OFF cuando termine para evitar la fuga de
quimicos.
C6mo Usar el Carrete de la Manguera
La limpiadora a presi6n esta equipada con un carrete! de
manguera dise_ado para guardar la manguera cuando no
se utiliza la unidad. Consulte el apartado "Preparaci6n de la
Unidad para el Almacenamiento" para periodos prolongados
de almacenamiento (de mas de 30 dias).
Despu_s de cada uso:
1. Desconecte la manguera de la pistola de rociado y de
la salida de alta presi6n de la bomba.
2. Vacie el agua del interior de la manguera,
3. Deslice un extremo de la manguera en el interior del
orificio del carretel de manguera. Gire el carretel de
manguera con e! asa para enro!lar la manguera en e!
carrete!.
Sugerencias
NUNCA use la entrada de la manguera de ]ardin para
succionar detergente o cera,
Si tiene la boquilla de rociado demasiado lejos de la
superficie que est& limpiando, la limpieza no ser& tan
efectiva,
Siempre almacene el sistema de limpieza con la perilla
selectora Dial-A-Cleaner TM en la posici6n 'OFF",
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T6rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el
motor de su m&quina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en e! piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba,
IMPORTANTE: NO USE la limpiadora a presion con la
manguera enro!lada en el carretel de manguera, El carrete!
de manguera s61o debe usarse con fines de
almacenamiento.
45
INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la serie 120000
hart obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Oti! del motor. Las
garantias del motor atafien exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se
establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automoci6n). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarro!lar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la fricci6n y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funci6n de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a 'res on
Presion de salida maxima ................... 2,900 PSI
Caudal maximo ............................ 2.7 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 74 Ibs.
Especificaciones del Motor
Cabal!os de Fuerza ...................... 7 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,58 pulgadas)
Bujia
Resistor: ....................... Champion RC12YC
Platino de Larga Duracion ........ Champion RC12PYP
Calibrar Separacion a: ........ 0.020 pulgadas (0.50ram)
Entrehierro del inducido: ................. 0,15o0,36 mm
(0,006-0,014
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado e! punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Capacidad de Aceite .............. 0.65 litros (22 onzas)
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
NOTA: Para un mejor funcionamiento, la carga de potencia
no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia
de! motor se reducira un 3,5% por cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactoriamente en un
angu!o de hasta 15 °.
46
RESPONSABILIDADES DEL PROPtETARtO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! nOmero de horas o seg0n e! calendario, !o que suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME INTERVALO DE OPERACION POR NORA
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECNAS DE SERVICIO
Antes de Cada 25 Cada 50 Cada 100
TAREA DE MANTENIMIENTO Cada Use Horas o a A_o Horas o a Afio Horaso al Afio
LAVADORA A PRESK)N
X_
Revise/limpieel filtrode laentradade agua
Revise la manguera de attapresi6n X
Rev{sela manguera del detergente X
Revise la pistola aspersora y verFique que X
no haya fugas en el ensamblaje
Purguela bomba deaireydecontaminantes X
Cambio del aceitede la bomba X
Prepare Eabomba para almacenarla a
Vea "AImacenamiento" en Eapaginas 51-52
menos de 32°F
Motor
X
VerFicar el nivel de aceite
Limpie Eesresidues X
Cambiar el aceite del motor X2
Servicio al filtro de aire X_
Serv{cio a la bujia X
Serv{cioalsistema de la bujia X
Limpie el sistema de refrigeracion X_
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dias.
Limpiar si esta obstruido Rempiazarsi esta perforado o rote
2 Cambiar el aceitedespucs de las primeras (5)horas y despucs cada 50 horas.
Hacerel cambio de aceitecon mayor frecuencia cuando trabaje en condicionesde mucha suciedad o polvo.
3 Remplazar mas a menude baje condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
El mantenimiento peri6dico mejorara el rendimiento y
prolongara lavida Otildel lavadora a presi6n,Acuda a un ANTES DE CADA USO
distribuidor autarizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presion NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador deber& mantener la lavadora de
presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 51-52.
Algunos ajustes tendran que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presion.
Todos los servicios y ajustes deber&n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
1. Revise e! hive! de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen dados en e! colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen da6os en el filtro en linea.
5. Revise si existen da_os en los filtros y tanques de
quimicos,
6. Revise siexisten daF_os en los filtrosde quimicos.
7. Revise siexisten fugas en e!conjunto de la extensi6n
para boquiIlasy pistola,
8. EIimine elaire y los contaminantes de la bomba.
NOTA: Una vez al a_a, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y e! filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
Iimpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
Otil mas pro!ongada.
CONTROL DE EMlSIONES
Cualquier establecimiento a individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automocion puede
MANTEN MtENTO DE LA MAQUmNA
LAVADORA A PRESION
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada usa, los residuas
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
de! mismo.
47
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicion de
los residuos acumulados.
Revise e_ Fi_tro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una m&quina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para
aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n.
Estas aperturas deber&n mantenerse limpias y
despejadas.
Revise y L[rnpie el Co_ador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de ]ardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si est& roto.
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido a! desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
1
NUNCA repare la manguera de alta presidn. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presiSn.
Revise _os Recipientes de _os Quimicos
Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en e!
tanque. AsegOrese que los r6tulos de los quimicos
identifiquen correctamente el contenido del tanque.
AsegOrese que ei tanque de Enjuague de! Sistema este
Ileno con agua limpia. AsegOrese que la perilla selectora
Dia!-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tanques y remplace si e! filtro esta tapado.
Revise _aPisto_a y _aExtensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerro]o de seguridad en la
posici6n UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Filtro en linea
Extension para boquillas
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y e! colador de
la extensi6n para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extension para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presion con el borrador de un
lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Co!oque e! anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenirniento de _a BoquiHa
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraSos, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla de! extremo de la extension de la
boqui!la.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extensi6n de boquilla.
4. Use e! pequeSo sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la boquilla.
Use el alambre /[_/-_.%L_./ ///
aqui para eliminar/\\ yy/
los residues. /
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boqui!la. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro enolinea en la
extensi6n.
48
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo e! suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presion al hacer funcionar con cada
una de las boquilla de conexiones rapidas que viene
con el lavador a presion.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando IoS00o366opART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la
presi6m Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi6rase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio de[ aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al a_o, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
Ilamando al IoS00o366opART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y e! combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Have allen para extraer el tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
\
.... . ...... /
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo
orificio (puede utilizar para clio un embudo peque_o).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay apri6telo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). ABada combustible y aceite de motor.
MANTENtMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESl6N
Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la buj[a instalada.
Revisi6n de[ Nivel de[ Aceite
El nive! de! aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve e! nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si
esta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas.
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Comptetamente lavado expuso areas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A [a
COLECCION CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor ca[iente despu_s de[
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Drene e! tanque de! combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presi6n hasta que el tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para !lenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa del aceite.
Limpie la varilla de medicion.
4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves de! orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja de[ cigOeffal
este vacia, vuelva a co!ocar la m&quina lavadora a
presi6n en posicion vertical.
5. Limpie la vari!la de medici6n, ins6rtela en e! orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despu6s, vuelva a retirar la
varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta
la marca "Full" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite
49
lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que
revise el nive! del aceite. NO Ilene excesivamente.
6. Instale el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de bujia al bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede daBarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
25 horas de operacion o una vez por a_o, !o que suceda
primero. Suministre servicio mas frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1. Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta.
Dos Tornillos
Cubierta
Cartucho
2. Retire cuidadosamente aire limpiador de la base.
3. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
limpiador aereo debe quedar seguramente en base.
4. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta
los tornillos.
NOTA: Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire
nuevos Ilamando al 1oS00o366oPART.
Remplace _a Bujia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
1. Limpie el area alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de reostato, e! Champion RC12YC o e! bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
/ \
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
1oS00o366opART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de!
motor podria resultar afectado a altitudes pot encima de
3000 pies, Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase
en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, !o puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener e! nOmero de parte Ilame al Io800o366oPART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento,
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
)oder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatodo, segQn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQbticos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et sitenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Retire la panta!la del apagachispas para limpieza e
inspeccion.
Remplace la pantalla si esta da_ada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza dei sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 46)_ Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
5O
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el sistema de quimicos seleccionando el tanque
de en]uague del sistema y haciendo funcionar la
maquina lavadora a presion con la punta de rociado
negra en el modo de baja presi6n. Lave por un minuto o
hasta que se haya eliminado el quimico de! sistema.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bu]ia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manila
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
5. Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la posici6n
OFF.
6. Revise la manguera de alta presi6n para vet si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y p6rdida de presion. Si
encuentra algOn dafio, remplace la manguera. NO
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusil del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba. DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. Pase un extremo de la manguera por el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar e! carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCIA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Atmacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ettos pueden
encender tos vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
ALMACENAMtENTO PARA
INVJERNO
PRECAUCI0N
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger [a unidad de [as temperaturas de
conge[amiento:
1. Vacie todos los recipientes de quimicos de la siguiente
manera:
a. Desconecte la manguera conectada al adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. Coloque e!
extremo de la manguera en un recipiente adecuado.
b. Mueva la perilla selectora a! Tanque A y abra la
cubierta de! tanque. La fuerza de gravedad se
encargara de vaciar el contenido de[ tanque en e!
recipiente.
c. Cuando e! tanque este vac[o, repita e! paso (b) para
los tanque B y C, utilizando un recipiente diferente
para cada quimico.
d. Vuelva a conectar la manguera a! adaptador de
inyecci6n de quimicos de la bomba. A_ada 0.5 litros
de agua limpia a cada tanque y cierre las cubiertas
de los tanques.
2. Enjuague el sistema de quimicos seleccionando un
tanque y ponga en funcionamiento la maquina lavadora
a presi6n con la punta de rociado negra en el modo de
ba]a presion. En]uague hasta que cada tanque este
vacio, despues mueva la perilla selectora al siguiente
tanque. El Oltimo tanque que se debe vaciar es el
tanque de En]uague del Sistema.
3. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita
mangas altas de presi6n y ]ardin. Desconecte el
alambre de la bujia.
4. Vacie todos los liquidos presentes en la bomba,
halando la manecilla de retroceso hasta seis veces.
Esto deberia remover la mayor parte de los liquidos
presentes en la bomba.
5. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aqu61 protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
6. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manila de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
51
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por varios minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga pot fa]ta de combustible.
Cambio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cig(Je5al. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 49.
Aceite e_ Di_metro Interior de_ Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCI6N
Si no Io hace, da_ar4_ permanentemente ta bombay la unidad
no podr4_funcionar.
La garantia no cubre el dar_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre protecci6n de ojo de use cuando se usa bomba salvador.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
sa]ida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la ca]a de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
52
Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes probJemas: no
produce presi6n, produce una
presi6n errada, traqueteo,
p_rdida de presi6n, bajo
voJumen de agua.
E[ detergente no se mezc[a
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas, pero
funciona "maJ" cuando se
coneota una carga.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real.
Causa
1. Esta usando la boquilla de baja
presi6n (negra)_
2, La entrada de agua esta bloqueada,
3. Suministro de agua inadecuado.
4, La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
esta tapado,
6. El suministro de agua esta por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas.
9, La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. La linea detergente se ha obstruido o
esta doblada,
2, El filtro del tanque de los qu[micos
esta tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. Esta usando la punta de rociado de
alta presi6n.
5. La perilla Dial-a-Cleaner TM esta en la
posici6n de apagado
La velocidad de! motor es demasiado
lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2, Sin gasolina,
3. Gasolina vieja,
4. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujia.
5, Bujia mala.
6. Agua en la gasolina,
7. Estrangulaci6n excesiva,
8. Mezcla de combustible demasiado
rica.
_=[motor se apaga durante [a Sin gasolina.
operaci6n.
E[ motor no tiene fuerza, Filtro de aire sucio.
Cebador ab[erto demasiado r&pido
E[ motor intenta estabiJizarse
o su funcionamiento no es
constante.
SoJuci6n
1. Cambie la boqui!la a una de las tres
boquilla de aIta presi6n.
2, Limpie la entrada,
3, Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en la fuga.
5, Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola,
9, Limpie la boquilla.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1, Repare o remplace la linea del
detergente,
2, Remplace el tanque.
3. Vea "Cheque En e! Filtro de la Linea".
4. Use la punta de rociado de baja presion
(negra),
5. Gire la perilla a la posici6n del quimico
que desea,
Mueva el control de la valvula de regulacion a
la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, pongase en
contacto con el centro de servicio Sears,
1, Limpie o remplace el depurador de aire,
2_ Llene el tanque de combustible.
3. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
4, Conecte el alambre a la bujia,
5. Remplace la buj[a,
6. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
7, Abra el cebador por completo y haga
girar e! motor.
8. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Llene e! tanque de combustible.
Remplace el filtro de aire,
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que el motor funcione normalmente,
53
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e! Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus sigJas en ingJ&s).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMtSJONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de ta EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequefios para extedores (SORE) mode{os ado 2000 y
posteriores. ER California, los nuevos motores pequedos para exteriores se
deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra eI smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n pot chispa certificados para
modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes reJacionados con {as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantJa,
Sears reparar& el motor pequeSo para exteriores sin costo aiguno,
incluyendo et diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos afios. Si aiguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual dei propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequedo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequedo para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente et
problema. Las reparaciones bajo garanga deberan coneluirse en un
per[odo razonable, que no exceder& de 30 dias.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garant_a de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especfficas retacionadas con Ja
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaei6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Cotector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
CoJector de escape
Sistema de inyecci6n de age o v_lvula pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la eobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha
en que et motor sea entregado al comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se
reaiizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa_ si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P6iiza de garantJa de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir& para aquellas failas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto_ segQn se estabtece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabte pot la
cobertura de falias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantfa. Cuaiquier parte garantizada cuyo
reemplazo est& programado como mantenimiento requerido tendr&
solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a Ja faila de cuaiquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una Jinea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
54
Jnformaci6n Sobre emPeriodo de
Durabilidad de masEmisiones y e_indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones demMotor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
55

Transcripción de documentos

Owner's Manua_ ® 7.0 HORSEPOWER 2900 PSI 2.3 GPM HOURS: Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) PRECAUCtON CAUTION Before using this product, read this Antes de utilizar el producto, lea este manual and follow all Safety Rules and manual y siga todas las Reglas de Operating instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck Visit our Craftsman Part No. 19633gGS and Co., Hoffman website: Draft I (0517/2005) Estates, wv_w.craftsman.com _L 60179 U.S.A. , , , ° , . Safety Assembly Operation Maintenance Parts Espa_o_ GARANTIA .................................... INSTRUCCIONES CARACTERiSTICAS MONTAJE Y CONTROLES siempre acuerdo de la fecha y cuando 35 de compra, GARANTIA 40-45 COMO es usada DE DAINOS ORDENAR 51-52 REPUESTOS DEL CONTROL de presi6n LAVADORA reparara, a presi6n en el manual para fines lavadora Sears lavadora suministradas lavadora Si esta m&quina de compra. Esta garantia REPARACION 36-39 47°50 .......................... ............ DE EMISIONES PARTES ...... 53 ....... PAGINA 54°55 POSTERIOR 46 esta m&quina a las instrucciones maquina ............................ ALMACENAMIENTO L_M_TADA DE LA MAQU_NA un aSo a partir compra. la fecha ............... ........................... GARANT_A Durante MANTENIMIENTO 32-34 ................................ ESPECIFICACIONES Siesta .............. .................................. OPERACION obra, 32 DE SEGURIDAD sin cargo Craftsman DE PRESTON CRAFTSMAN alguno, haya sido cualquier mantenida defecto en material y puesta y mano en funcionamiento de de de! propietario. comerciales, es usada la garantia para alquiler, se aplicara la garantia tan solo por 90 dias se aplicar& tan solo a partir de la fecha por 30 dias de despues de no cubre: Elementos perecederos Reparaciones suministro como necesarias de agua bujias debido a la bomba o filtros a! abuso de aire, los cuales o negligencia o pot no mantener se desgastan del operador, el equipo con el uso normal. incluyendo de acuerdo alas da_os ocasionados instrucciones contenidas por la ausencia de en el manual de! propietario. El servicio de garantia se hace efectivo mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia le proporciona estado a estado. Sears, derechos Lea este fondo manual m&quina de seguridad, posibles minuciosamente sus lavadora de presi6n usted tambien Es usado lesiones puede tener Hoffman para indiearle de todos al centro otros derechos, Estates, situaciones los reensajes de servicio los cuales Sears varian de IL 60179 con peligros de seguridad o distribuidor poteneiates que aparecen de despues de o muerte. y conozca y el funcionamiento tavadora aplicaciones, especificos; Siga las instrucciones para evitar las partes la m&quina and Co., Dept. 817WA, de alerta para el personal. este simbolo legales Roebuck Este es el simbolo lesion devolviendo Simbolos a de Peligro y Significados de su a presi6n. Conozca limitaeiones y los sus peligros involucrados. Gases T6xicos El simbolo palabra de alerta (PELIGRO, mensaje de seguridad PELIGRO PRECAUCION), o una ilustraci6n, para alertar!o situaci6n indica muerte o una herida el cual, si no se evita, grave. evita, causar equipo. indica cuando una situaci6n de heridas un riesgo, que podria Et_ctrica un acerca causar& Superficies la Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida Explosi6n Superficie Caliente un riesgo o una herida el cual, si no se o moderadas. el simbolo resultar de seguridad e inclusive indica la muerte menores se usa sin Siga los mensajes los riesgos causar Descarga existir. ADVERTENCIA puede heridas que pueda e! cual, si no se evita, grave. PRECAUTION puede PRECAUCI6N, indica de peligro un riesgo Petigroso es usado con una ADVERTENCIA, por escrito de cualquier (_) Quimico Fuego de alerta, en el da_o del para evitar o reducir la muerte. Partes en Movimiento 32 Objetos Voladores Contragolpe PELJGRO E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. ADVERTENCIA /////_ La tapa de combustible FreshStart TM esta disefiada para sostener un cartucho et cuat contiene et estabitizador de combustible. EN CASO DE SER tNGERtDO, Itame un medico inmedJatamente. No induzca el v6mito. En caso de inhataci6n salir at aire libre. En caso de contacto con los ojos o con la piel, tavar abundantemente con agua durante 15 minutos. Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien ventitada. Mantenga et cartucho abierto en la tapa de combustible, y ta tapa de combustible cerrada en el tanque de combustible cuando no est6 en uso. al aire tibre. AsegQrese de que tos gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse. En caso de la emergencia, contacte a un medico inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n material de ta seguridad. _EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfeno{ (128-39-2) y desti{ado de petr61eoalifatico (64742-47-8). NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta posibitidad de inhalar vapores. Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. ADVERTENCJA CUANDO ANADA DEPOS_TO COMBUSTIBLE O VACiE EL Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. Llene o vacie et dep6sito de combustible Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta superficie de limpieza. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie a ta intempede. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. NO encienda un cigarrillo o fume. ;UANDO PONGA EN FUNCIONAM_ENTO EL EQUmPO Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fittro de aire estan instalados. estable. Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atras. NO arranque el motor sin la bujia instatada. Si se ha derramado combustible, antes de arrancar el motor. ;UANDO ADVERTENCiA OPERE espere a que se evapore EL EQUIPO NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible vacio, o con ta valvuta para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). • Desconecte el cable de la bujia. CUANDO ALMAC_=NE O GUARDI= COMBUSTIBLE EN EL TANQUE Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. _=L _=QUmPO CON Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de ta combustible. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatilto de la pistola rociadora. 33 Mantenga el chorro del agua alejado de atambrados electricos, de Io contrado podrian ocumr descargas el6ctricas fatales. NUNCA apunte la pistola a ta gente, animales o ptantas. NO permita en ningOn momento que NINOS operen la maquina lavadora a presi6n. NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo. Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema este presurizado. Siempre que pare el motor, apriete el gatitlo de la pistola rociadora para descargar la presi6n. Active et seguro det gatillo de la pistola rociadora. ADVERTENCIA NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n. NO toque tas superficies calientes. NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto). Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo. NO abandone la pistola de rociado cuando la maquina est6 en funcionamiento. Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatitto o protecci6n para gatilto en su tugar yen buenas condiciones. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el mantenimiento det lavadora a presi6n. Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquittas y accesorios est6n conectados correctamente. En el estado de California es obtigatodo, segQn ta ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PL_blicosde California). Otros estados pueden tenet leyes similares. Las leyes federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. PRECAUCtON NO didja la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice ta boquitta MAX (punta de alfiter). NUNCA apunte ta pistola a plantas. PRECAUCION • NO use ropa suelta, joyas o etementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears. • Ate para arriba et pelo largo y quite ta ]oyeria. NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningQn dispositivo de seguddad de esta maquina. Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presi6n en ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegQrese de que no se haya formado hielo sobre elias. NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad. CUANDO MAQUINA AJUSTE O HAGA REPARAC!ONES LAVADORA DE PRESI6N Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. A SU Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. CUANDO PRU_=B _:: LA BUJiA D_=L MOTOR Utilice un comprobador NO comprueba El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumptan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. de bujias homologado. la chispa sin la bujia instalada. 34 CONOZCA Lea e[ manual Compare ajustes. SU MAQUtNA de[ propietario las i!ustraciones Guarde y [as reg[as con su sistema este manua! S[STEMA DE LiMP[EZA de seguridad de limpieza para referencias Pistola antes de porter para familiarizarse en marcha su sistema con !as ubicaciones de [impieza. de los diferentes de Rociado Recipientes Quimicos y Extension para Boquillas con Conexion Rapida Boquilias para Manguera Arrancador controles futuras. ProjectPro TM de AIta Presion de Retroceso Carrete de la Manguera Tanque del Combustible Filtro de Aire Perilla Tapa de! Dep6sito de[ Aceite de[ Cebador Palanca de Contro! de la Valvula de Regulaci6n Toma de AIta Presion Entrada Bomba equipado con Automatico se Enfria Sistema de Agua Arrancador de Retroceso manualmente. = Usado para arrancar el motor Pa[anca de Control de [a V&[vu[a de Regu[aci6n el motor en modo de arranque para el arrancador retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°o155°F. Entibiar agua descargara de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daffo interno de bomba. Bomba = Desarrolla alta presion Perii[a de productos para distintas de Agua = Conexion para la manguera Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n permite usar cuatro boquillas diferentes. FHtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco cantidad de suciedad y polvo que se introduce Recipientes detergente presion. Tanque regular de jardin. R_pida para arranque de motores Pistola de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo seguridad. Carrete de Ba Manguera - Usado para almacenar la manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La manguera debera set desconectada de la bombay la pistoIa antes de almacenarla. Entrada = Usada frios. Peri[[a Se[ectora Dia[oAoC[eaner TM (no mostrado) = Selecciona cualquiera de los tres quimicos o el enjuague sistema de agua limpia. de agua. Boquilias ProjectPro TM !nyecci6n detergentes, Max, Genera!, y Suave aplicaciones de limpieza. de[ Cebador = Co!oca de = Le Tapa aqu[. limita la en e! motor. 35 sobre de para Qu[micos = Usado para proporcionar u otros quimicos a la corriente de agua de baja de[ Combustibme = Llene el tanque con gasolina sin contenido de plomo en este punto. de[ Dep6sito de[ Aceite = LIene el motor Vea la p&gina 37 para las recomendaciones Toma de Alta alta presion. Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otto extremo a la toma de alta presi6n. de! Presi6n = Conexi6n con aceite del aceite. para la manguera de Su sistema de limpieza lista para ser usado depositado Si tiene requiere e! combustible prob[emas a presi6n, m&quina mavadora mMPORTANTE: despues y e! aceite con lavadora de cierto ensamble Onicamente e[ ensamb[e Cualquier de Ba de hacer e! aceite funcionar recomendado el 2. pueda ser doblado hacia Conecte manubrio a unidad 2. Conecte la carrete de la manguera mostrado A Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el panel 1. resultar& RETIRE LA MAQUmNA LAVADORA PRESTON DE LA CAJA 1. abajo. Retire la caja del carrete de la manguera, material de relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema 4. 5. Retire pistola aspersora, extension para motor de material de re!leno. Saque el sistema de limpieza de boquilla incluy6 con carrete A_ada aceite 4. A_ada gasolina 5. Conecte bomba. manguera 6. Conecte el suministro 7. Conecte boquilla 8. Selecto/conecta Conecte y aceite 1. partes Revise maquina La unidad productos de la caja. o esta da_ada, lavadora Si alguna orificios de las partes de ayuda de la de! deposito la extension rapido manubrio dei carrete e! manubrio rociadora. boquilla sobre los soportes a la unidad principal. en el manubrio en los soportes esten de! mismo a la extension del mismo que AsegOrese de alineados con los manubrio. Manubrio \ Tal vez sera necesario mover los soportes de un lado a otro para alinear manera que pueda manubrio. de la manguera 2. con conector rapido y soporte deslizarse sobre del el manubrio los soportes de tal del mismo (incluye los elementos Manual del operador Tarjeta de la matricula Bolsa con 4 boquillas multico!ores Cartucho de conexiones de combustible para la manubrio Pernos del Soporte Perilla Plastica Pinzas de arbol con cada parte descritos a rapidas para mejorar (incluye e! arranque Io siguiente): (2) (2) (4) antes de ensamblar la maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustracion de la pagina 35. Si alguna de la partes no esta o se encuentra lavadora daSada, a presi6n Ilame a la linea Inserte e! perno dei soporte a traves de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plastico desde el interior manualmente. para motor Bolsa de partes continuaci6n) de la maquina al pistola de alta presion Extensi6n de la boquilla para puntas presente y a Soportes de! Manubrio NOTA: Familiaricese rociadora a bomba. conecta de accesoria Piezas de agua a pistola Alinear Orificios no de rociado Aceite a alta presi6n a! 1o800o222o3136. con conjunto Los componentes Pistola de combustible. e_ Manubrio Coloque que los orificios sueltas Ilame a la linea a presi6n principal quimicos La manguera de la manguera. al tanque ya estan adheridos Manubrio Bandeja como DE LA CAJA el contenido esta presente a manubrio 35 segOn hoja de instrucci6n a] motor. / CONTENIDO principal. de la boquilla. de la caja. Revise la caja para ver si existen adicionales. en la pagina 3. de limpieza. 3. DE Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: de su m_quina al 1o800o222o3136. intento motor sin haber depositado en falla de! mismo. DEL SlSTEMA recomendado. mlame a la minea de ayuda a presi6n MONTAJE y estar& de haber de ayuda al 1o800o222o3136. 36 de la misma unidad. Apriete 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del 3. asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de arbol para introducirlas en los orificios hasta accesorios. que queden a nivel con la bandeja Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo limpio. Vueiva a colocarla y ajOstela en su posici6n. S&quela de nuevo y compruebe el nive! de aceite. de 4. Vierta lentamente aceite en la abertura de lienado. Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite. Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel. i NO AINADA ACEITE compruebe e! nive! de aceite. EN EXCESO. Saque la varilla y LLENO ..../ 4. Inserte las boquillas de los accesorios la bandeja Bandeja de colores ProjectPro en los espacios de accesorios. y e! resto TM correspondientes Consulte "Como NOTA: Usted suministrado. de 5. Vuelva NOTA: Conecte del Carretel la carrete mostrado con carrete NOTA: haber de manga IMPORTANTE: teniendo ferreteda enro!lada incluida lavadora e! aceite todo el aceite y ajOstela en su posici6n. frecuentemente durante e! Gasolina Este motor gasolina. con el juego escape: Sistema esta certificado de control EM (Modificaciones para funcionar de emisiones con de gases de de! motor). ADVERTENCIA a presi6n en el carrete. utilizar de! motor. Agregue incluy6 que no se usa en este modelo. NO use la maquina El carrete es para su almacenamiento. Agregue Aceite IMPORTANTE: antes recomendado NOTA: como hoja de instruccion NOTA: alguna la manguera Onicamente el motor a manubrio 35 segOn a co!ocada Revise despegue de la manguera. Puede de carrete de Manguera de la manguera en la pagina necesitar Usar la de Accesorios". Montaje no puede de Motor Cualquier intento de hacer de que se haya depositado puede Cuando resultar agregue o arrancar CUANDO en falla del motor. aceite al compartimiento utilice Onicamente aceite detergente con la clasificaci6n API de servicio NO use aditivos especiales. 1. una viscosidad Seleccione girar el aceite designado SF, SG, SH, SJ o superior. de acuerdo COMBUSTIBLE Apague et lavadora a presiOn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga del tanque. del motor, de alta calidad, ANADA Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. a la tabla siguiente. Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarrillo o fume. 1. Utilice gasolina normal minimo de 85 octanos. contenga Temperaturas * El uso de aceites multigrado temperaturas mayores de Uso Esperadas a los 40°F (4°C) ocasionar& revise con mayor frecuencia ** Si utiliza 40°F aceite (4°C), ocasionar& incluso que se desbieie lubricaci6n interna. 2. SitOe el lavadora un consumo el nivel de aceite del motor. que el arranque e! motor a presion limpie la zona de alrededor aceite. debido inferiores e a su inadecuada en una superficie del tapon a los sea m&s dificil plana de Ilenado aceite 2. Limpie el area alrededor de la tapa combustible, retire la tapa. 3. Agregue lentamente gasolina con combustible. de Ilenado regular aproximadamente 1.5" por debajo del cuello del tubo de Ilenado. utilice un aceite multigrado, SAE 30 en temperaturas ni mezcle "SIN tanque de combustible. Use un embudo se derrame. Llene el tanque lentamente (5Wo30, 10W-30, etc.) en de aceite mayor al normal. Cuando metano! sin p!omo, limpia y nueva con un NO utilice combustible que y de 37 del PLOMO" para evitar hasta de la parte al que la cima 4. Instale la tapa del tanque gasolina iPRECAUCION! Los combustibles (gasoho!, etanol provocar la separaci6n o metanol) almacenamiento. atraer y formacion y el motor cuando &cidos pueden durante vaya 30 dias o mas. Vacie y dejelo combustible funcionar nuevo al respecto, p&ginas 51-52_ NUNCA utilice carburadores nuevo y de IMPORTANTE: durante 4. arranque Vuelva NO retire a co!ocar el cierre el tap6n plateado del otro lado. de combustible en el dep6sito. de Utilice Para obtener "Almacenamiento" mas en la para motores de combustible, para Mejorar o ya que podfian el Arranque de combustible e! arranque conservante a! el circuito el circuito vacios. limpiadores en buen estado tap6n la membrana permanentes. El uso de conservante combustible daSar la unidad temporada. consulte productos para dejar el que los conductos queden la pr6xima de Combustible que facilita Retire la lengOeta descubierto. de alcohol de combustible, hasta en el deposito dafios vacie a almacenar y e! carburador informaci6n Tap6n 3. el almacenamiento. el dep6sito combustible provocar la la humedad de &cidos durante evitar este tipo de problemas, combustible el motor y limpie con mezcla pueden Los gases de combustible Para de combustible que se haya derramado. y limpia en todas de combustible concentrado mantiene los carburadores, las estaciones gotea Compruebe asegurarse el !o peri6dicamente el cartucho para de que siga conteniendo estabilizador combustible. dei a_o. El Si esta vacio, cambie el cartucho de pot uno nuevo, automaticamente en e! dep6sito de combustible. PELIGRO Conecte la Manguera Agua a la Bomba y el Suministro IMPORTANT_=: armar Usted boquillas y conectar arranque al motor. motor sin tener suministro 1. agua la extension las mangueras La bomba todas Desenrrolle debera todas resultara las mangueras antes de para de dade da_ada si arranca conectadas y e! e! abierto. la manguera extremo de la manguera rociado. Apriete de alta presion y conecte a la base de la pistola un de con la mano. EN CASO DE SER INGERIDO, Ilame un medico inmediatamente. En caso de la emergencia, contacte a un m6dico inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n material de la seguridad. *_EI estabilizador de combustible contiene 2,6-di4ert-buti_fenol (128-39-2) y destilado de petroleo alifatico (64742-47-8) Introduzca el cartucho en el tapon. 2. Retire bomba ,/ 2. Presione hasta que el cartucho / encaje en su posici6n. 38 y deseche antes todos de conectar los tapones de transporte las mangueras. de la 3. Conecte el otro extremo a la salida de la manguera de alta presi6n de alta presi6n de la bomba. Apriete 6. Conecte con la la manguera la Iongitud) mano. Inspeccione de jardin a la entrada (no exceder del agua. Apriete 50 pies en con la mano. PRECAUCION la reji!la de entrada. NO la use siesta daBada, limpiela si se encuentra sucia. • El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia. 7. 4. Antes de que conecte entrada Limpie siesta de agua, la manguera inspeccione de jardin e! colador 'O'" si la colador de la entrada NO haga funcionar [a m_quina [avadora et colador de la entrada est_ da_ado. 5. Haga cotter jardin pot 30 segundos el agua que se encuentre IMPORTANTE: abastecimiento a traves a la en ella. Hace NO agua de agua. Desconecte a presi6n cualquier SOLO si Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n, aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos. de su escombro LISTA DE REVtStON PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR el agua. de parar de siphon Use agua Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo. se da_ado. de la manguera para limpiar ABRA el suministo del agua y abra la valvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza. de la entrada. e! colador si tiene residuos o solicite su remplazo daBado, Refierase a la seccion 'Mantenimiento de los Anillos a para el fda (menos que Revise 100°F). la unidad siguientes 1. Revise para asegurarse que ha Ilevado a cabo los procedimientos: que los sujetadores de! carrete de la manguera esten apretados. 2. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel correcto en la caja de! cig0e_al de! motor. 3. Deposite la gasolina combustible. 4. Revise que todas (alta presion adecuada las conexiones y suministro Proporcione exceda 6. esten apretadas dobleces, de agua cortes adecuado o da_o (que no los 100°F). Aseg0rese y "Operacion" 39 el suministro del de las mangueras de agua) correctamente y que no existan de la manguera de alta presi6n. 5. en el tanque de leer las secciones antes 'Reglas de usar el sistema de Seguridad" de limpieza. COMO USAR SU StSTEMA DE Para Porter en Marcha Limpieza Para darle Si tiene problemas lavadora a presion, maquina lavadora Ubicaci6n con el funcionamiento pot favor a presi6n de su maquina Ilame a la linea de ayuda motor de la al motor a Presi6n presion Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora 1. a Presi6n ADVERTENCIA despues fuera la maquina cercana a una suministro AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse. 3. 4. NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. debe estar situado 152 cm (5 pies) de toda estructura y/o otras materias combustibles. 92 cm (3 pies) alrededor parte superior, del lavadora en una zona de los gases incluido de estar ocupado. escape no puedan aire de ventilacion AsegQrese bien ventilada mortales. de que los gases por ventanas, u otras aberturas en el que puedan acumularse. Tenga y las corriente de aire preponderantes ubicaci6n del lavadora la manguera con la mane. capaz de de 3.7 ga!ones por de! jardin. se encuentre a la pistola de rociado de Su Maquina este a Presion'. nivelada. de jardin Abra y a la Lavadora a la entrada el suministro del agua. de agua. a y el mantenimiento de escape entrar Conecte mayor de alta presi6n que la unidad Aprietela en un area exterior • Et daF_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia. la puertas, el disparador que No 6. Acopie el sistema la boqui!la Aprietela en la pistola para purgar de extensi6n a la pistola aspersora. manualmente. de cerrado en cuenta los vientos cuando elija la Elija la boquilla ProjectPro TM que desee usar, tire hacia atras del anillo del pro!ongador de la boquilla, inserte boqui!la y suelte el anillo. Tire de la boquilla para a presion. / comprobar / que esta bien montada. usar el sistema 8. Fije e! pestillo de boquillas de seguridad Consulte Tipica Lavadora a Presi6n Mostrada al disparador de la pistola Cerrojo de Seguridad de! Escape 4O 'C6mo ProjectProTM'L aspersora. Salida de aire de bombeo. de tomas en un espacio Presione e impurezas instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda a presion a PRECAUCt0N 5. a presion la eiiminaci6n firmemente AsegQrese lavadora un dia. que 20 PSI en el fin de arandela de la manga Vea "Armado la maquina combustibles un minimo a presi6n, la ventilaci6n a de a presi6n. SitOe e! lavadora permita con muros Mantenga del lavadora para facilitar a un minimo a paso por Io menos de agua Revise que la manguera bomba. al aire fibre. dejado lavadora en no menos conectada a presi6n movido instrucciones agua a un volumen de presion 2. de haberlo Coloque minuto El lavadora de limpieza estas de funcionamiento abastecer Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE a su sistema vez, siga de paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque a! 1o800o222o3136. del Lavadora arranque por primera e_ Sistema la 9. Mueva el control "Rapido" conejo. V&lvula de la valvula ("Fast"), de admisi6n que se distingue a la posici6n con la figura ADVERTENCIA de un de Regulaci6n \ \ \, Palanca \ Estranguladora NO toque las superficies 10. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n Permita que el equipo se enfrie antes de tocado. asegOrese El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. ("Choke"). NOTA: En el caso de que el motor de que la palanca "En marcha" 11. der ahogador este caliente, se encuentre en la posici6n halela del Despues En et estado de California es obligatorio, segQn la tey, el uso de apagachispas (SecciOn 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. rapidamente. ADVERTENCIA C6mo la cuerda 13. de arranque regrese lentamente. bruscamente Cuando arranque el motor, paranca estranguladora ("Run"). Si e! motor mueva Espere Mueva la palanca mueva 14. Si los fuegos de motor, repite los pasos a la posici6n 3. "En marcha" Apriete e[ gati[[o descargar [esiones. "En marcha" "Stop" de [a pistola la presi6n NOTA: Observara elimine la presi6n. rociadora para de [a manguera una peque_a cantidad a fin de evitar de agua cuando y correr, presione el disparador en la pistola para aliviar presi6n interna de bomba. Mueva la palanca estranguladora que la palanca pero no continOa descanse. de control a la posici6n NO coloque la patanca estranguladora en la posicion "Choke" para parar et motor. El motor podria petardear, incendiarse o da5arse. ra estranguladora a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), despues a la posici6n "En marcha" ("Run"). que el motor de Limpieza ("Parado"). de! arrancador. lentamente a la posicion falla, NO permita en contra su Sistema 1. Si el motor arranca y deja de funcionar o si ta resistencia aumenta al tirar del cabte en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatitto de la pistola rociadora. Jale la cuerda Detener 2. Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retrooeso. 12. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa det lavadora a presi6n, para facititar la ventitacidn y et mantenimiento del lavadora a presi0n. ("Run"). Sujete la manija y hale ligeramente la manija arranque hasta que sienta cierta resistencia. catientes. "Ahogado" la ("Run"), y 11 por 13. IMPORTANTE: Si el motor se desborda, coloque la paianca estranguladora en la posici6n "Run" e intente arrancarlo hasta conseguirlo. NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de regulaci6n en el "R&pido" ('Fast") posicione cuando la arandela de la presion. Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Siempre que pare el motor, apdete el gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. operar 4. Mueva posici6n 5. 41 maperiHa OFF selectora para evitar Active el seguro del gati!lo cuando no la utilice. DiaI-AoCmeaner [a fuga TM a ma de[ quimico. de la pistola rociadora UtHizaci6n La unidad de [a Bandeja est& equipada con habit&cu!os pro!ongador con una bandeja para guardar de la boquilla NOTA: El orificio adicional cepillo. La pinza adicional una boquilla cepillo como 1. turbo. accesorios Pase turbo de accesorios rociadora, el y las boquillas ProjectPro de la bandeja permite de la bandeja Puede permite a presion adquirir C6mo Usar e[ Sistema ProjectPro TM El conector guardar rapido de! pro!ongador la boquilla y montar de la boquilla una de las cuatro permite diferentes incluye el sistema ProjectPro TM. Las boquillas ProjectPro var[an el presi6n y patron de rociado como se muestra. un guardar NO incluye estos cambiar TM. de Boqui[[as que TM el elementos _ly La Presi6n Baja opcionales, e! prolongador bandeja la pistola La limpiadora ni la boquilla de Accesorios de la boquilla de accesorios por el orificio de la Negra segQn se indica. Usada aplicar para qu[micos T[pica Lavadora a Pres[on Mostrada La Presi6n 2. 3. Coloque la pistola derecha de la bandeja rociadora en el orificio situado a la de accesorios. Suave General Max 40 ° Amarillo 2350 PS! 15 ° Naranja 2800 PSI 0 ° Roja 2900 PSI 2.7 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto de los accesorios en los espacios correspondientes de Para cambiar instrucciones: la bandeja 1. de accesorios. A[ta Co[oque Bas boqui[[as e! pestillo ProjectPro de seguridad 42 TM siga de la pistola NUNCA intercambie boquilla ProjectPro el cerrojo de seguridad del gatitlo. NO tuerza boquilta ProjectPro TM, TM al rociar. estas de rociado. sin haber asegurado 2. Desplace hacia atras el ani!lo de las boquillas ProjectPro ProjectPro TM en el soporte 3. Elija la boquilla Para ProjectPro un enjuagado caudal), del conector y tire Para suave (baja eliminaci6n eliminaci6n barcos, presion suave y mayor de madera, garaje, etc., seleccione naranja exteriores, entradas, seleccione la de jardin, rebelde boquilla Para un enjuagado general (media presion y medio caudal), idoneo para la mayoda de las limpiezas, revestimientos (alta la boquilla Para aplicar suelos potencia para superficies rebeldes o superficies de plantas altas, de pintura, manchas de aceite, de 6xido u otras sustancias dificiles productos especificos como de maxima (alquitran, resina, grasa, cera, etc.), boquilla ProjectPro TM roja de max. de RVs, muebles cortacespedes, etc, seleccione ProjectPro TM amarilla de suave. un enjuagado presion y bajo caudal), de difici! acceso, como que desee: TM para una limpieza coches/camiones, rapido Guarde las boquillas de la bandeja de accesorios. TM. patios aceras, la boqui!la detergente que ayuden o limpiadores a descomponer la suciedad en distintas superficies, seleccione de detergente ProjectPro TM negra. la de ladrillo, sue!os de ProjectPro TM de general. 4. 5. Desplace hacia atras el anillo, ProjectPro TM elegida ProjectPro TM para comprobar Para una limpieza de rociado y suelte inserte e! anillo. la boqui!la Tire de la boqui!la que esta bien montada. mas efectiva, de 8 a 24 pulgadas mantenga limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, la superficie que esta limpiando. 6. NO coloque este limpiando 43 la boquilla Ilantas. a menos la boquilla de la superficie podria de 6 pulgadas de dagar cuando Limpieza y Aplicaci6n IMPORTANTE: Utilice especificamente detergentes Se pueden sistema tener 1. lavadoras daBar al mismo tiempo. los siguientes pasos: la soluci6n del fabricante quimica del quimico, Despues a presi6n. Los soluciones Para aplicar de haber en el el este limpia 1. Coloque 2. Retire de la Superficie aplicado de la siguiente e! cerrojo la boquilla e! detergente, y despues lave la superficie enjuaguela hasta que manera: de seguridad a la pistola de detergente negra de rociado. dei pro!ongador de la boquilla. siguiendo las instrucciones Llene el recipiente(s) 3. del quimico con la soluci6n preparada. Co!oque !os r6tulos suministrados en los tanques correspondientes, 4. Vierta y Enjuague con agua a alta presion la bomba. hasta tres (3) diferentes siga Prepare Lavado dise_ados m&quinas podrian de limpieza detergente, detergentes para caseros de_ Detergente el quimico en uno de !os tanques marcado con la letra A, B, C, Seleccione e instale la boquilla de alta presion deseada conforme a las instrucciones de la seccion 'C6mo Usar e! Sistema de Boquillas Mantenga la pistola ProjectPro de rociado del area que planea _M', a una distancia segura rociar. ADVERTENCJA Recipiente para Enjuague del Sistema Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la superficie de timpieza. Opere y almacene esta unidad sobre una supedicie NOTAS: 2. Cada dep6sito Gire la perilla tiene selectora una capacidad la letra que corresponda 3. AsegOrese ProjectPro NOTA: 4. (Amarilla, AsegOrese la entrada presi6n bomba. a! recipiente TM y co!6quela que desea en usar. Sujete la pistota de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a atta presi6n. De esta manera evitara tesiones producidas por et posibIe gotpe de ta pistola hacia atras. de que la boquilla de detergente TM negra est& montada. NO se puede alta presi6n de 1,9 litros. DialoAoCleaner aplicar detergente Naranja Revise este conectada Dele arranque I de 5. y Roja). que la manguera del agua. con las boquillas de jardin este conectada que la manguera a la pistola al motor. a Aplique un rociado de alta presi6n y luego compruebe si se ha producido daSo. Si no aprecia de alta de rociado 6. y a la Comience dirigiendose movimientos PRECAUCtON Enjuague • Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABERTO (ON) causara el daho de ta bomba. el detergente sobre comenzando en la parte hacia utilizando arriba, la superficie inferior largos, Permita parejos que el detergente penetre y de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. permita que el detergente detergente manohas. se seque, se seque. la superficie Si permite podria quedar fugas: Llene el recipiente Antes con los mismos que utiliz6 Despu_s de cada para la limpieza. de Carla Uso dispensador de quimicos uso para evitar para Enjuague de desconectar funcionamiento superpuestos. 6. o que presente en el paso 6. del area que va a abajo que el sistema despues 2. seca, deJ area y dirigiendose movimientos hacia zona algOn tipo de del Sistema que se tape con agua limpia. El daho a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatencJ6n a esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia. Aplique superior e_ Sistema a una pequel_a continOe superpuestos sea enjuagado 1. dafios, en la parte enjuagar, Es muy importante 5. estabte. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina tavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestabte. NO que el con 44 el suministro el sistema de agua, de limpieza. ponga en 3. AsegOrese de que la puntas instalada 4. Coloque en la extensi6n la perilla de rociado selectora que corresponda negra NUNCA Dial-A-Cleaner al tanque de Enjuague en la letra TM del Sistema. medida que el agua de enjuague limpia circula sistema, permita que dicha circulaci6n continue que deje de observar 5. Sugerencias este para boqui!las, espuma succionar A Si tiene por el hasta superficie efectiva, de detergente. Mueva [a perH[a se[ectora Dia[oAoC[eaner posici6n OFF cuando termine para evitar Siempre a [a la fuga Usar el Carrete La limpiadora a presi6n selectora de manguera dise_ado se utiliza la unidad. Unidad Despu_s la manguera la salida 2. Vacie 3. Deslice cuando no "Preparaci6n para periodos de la prolongados uso: la manguera de alta presi6n el agua de la pistola un extremo de rociado y de de la bomba. del interior de la manguera, de la manguera en el interior del orificio del carretel de manguera. Gire el carretel de manguera con e! asa para enro!lar la manguera en e! carrete!. IMPORTANTE: manguera NO USE la limpiadora enro!lada en el carretel de manguera s61o debe almacenamiento. usarse a presion de manguera, con fines de rociado que est& limpiando, almacene de ]ardin para el sistema demasiado lejos de la la limpieza no ser& tan Dial-A-Cleaner TM de limpieza en la posici6n con la perilla 'OFF", Autom_tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m&quina lavadora a presion de 3 a 5 minutos sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en e! piso, evitando asi el daSo interno de la bomba, de (de mas de 30 dias). de cada Desconecte con un carrete! el apartado para el Almacenamiento" de almacenamiento 1. para guardar Consulte la boquilla de la manguera o cera, Sistema de Enfriamiento (Alivio T6rmico) de la Manguera esta equipada detergente TM quimicos. C6mo use la entrada con la El carrete! de 45 INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL ESPECIFICACtONES PRODUCTO MOTOR El motor es de uno cilindros, refrigerado En e! Estado de California, hart obtenido la certificacion Board (Consejo cumplimiento de recursos del motor las emisiones Espec!f!caciones ninguna emisiones atafien de durante para el comprador, garanfia y a la vida de potencia establecen en primer (Procedimiento pequet'ios adicional Oti! del motor. exclusivamente automoci6n). nominal nuestros ambientales que pueden que ha adquiddo nominal cuando real "in situ"). a los siguientes factores: de un modelo maximo Mezcla de quimicos de agua y a Peso 2002-05) Sociedad de la SAE (Society motores que no coincidira obtienen al aplicar ........................... el con un aparato se debe, de altitud, Carrera ....................... Platino 7 a 3600 ............. rpm 68 mm (2,69 pulgadas) 52 mm (2,04 pulgadas) 190 cc (11,58 pulgadas) de las valvulas nominal en aplicaciones ....................... Separacion Entrehierro otros, Champion Duracion ........ a: ........ del inducido: 0.020 pulgadas ................. Holgura pist6n de la valvula pot Io que se (comprobar 0,15o0,36 de valvula pasado con el motor .......... ........... de Gasolina Capacidad de Aceite mm instalados e! punto y muerto en frio) 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) pulgadas) .................... 1.6 Cuartos .............. 0.65 litros (22 onzas) de Aceite Sobre 40°F Debajo NOTA: partir angu!o SAE 30 .................. un mejor superar de! motor (1.000 ............................... 40°F Para no debe 46 pulgadas) Capacidad Tipo mencionados. con muelles de 6 mm (0,25 Escape se con otros con los valores (0.50ram) pulgadas) y el similares, RC12PYP (0,006-0,014 las tambien RC12YC Champion temperatura, de las comparaciones los codigos ...................... ................ de Larga Calibrar mecanico entre y limpiar de potencia necesariamente del Motor de camisa Resistor: su la fricci6n ajustes utilizados 74 Ibs. Bujia a su funcionamiento, diferencias of de factores Esta diferencia para reducir en funci6n similares los 100°F que no Ilegar a desarro!lar se utilice etc. Los valores ajustar Que no exceda Diametro Desplazamiento de de productos y la multitud afectar se y par de de ingenieros variedad puede de motor Admision puede Use segOn instrucciones ..................... de Fuerza superior carburador, PSI 2.7 GPM ............ Cabal!os rodaje de combusti6n, 2,900 del suministro que Embarca entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor, camaras ................... ............................ en Io presi6n barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, variaciones de! motor maxima Lavadora J1940 de potencia la amplia motores de salida Caudal Temperatura Las al producto con el codigo Revision Dada Presion Especificaciones lugar Engineers, de la M_quina en este manual. de valoraci6n motores, Automotive (potencia sobre Nominal Los valores potencia 120000 Air Resources de aire de California) que se declaran Potencia de la serie no supone o el usuario al rendimiento garantias motor (OHV), a 'res on del California Esta certificaci6n el propietario utilizan en cabeza los motores de la normativa 125 horas. relativo de valvulas por aire y de baja emisi6n. DEL SAE 5W-30 funcionamiento, se reducira pies) de altitud un 3,5% por cada 15 °. nominal. de potencia La potencia 300 metros y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a de 25 °C (77 °C). Funcionara de hasta la carga el 85% de la potencia o 10W-30 satisfactoriamente en un RESPONSABILIDADES Siga el programa de servicio DEL PROPtETARtO de mantenimiento con mayor segOn e! nOmero frecuencia cuando opere CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME de horas la unidad o seg0n e! calendario, en las condiciones adversas !o que suceda descritas primero. Se requiere a continuaci6n. INTERVALO DE OPERACION POR NORA CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECNAS DE SERVICIO Antes de Cada Use TAREA DE MANTENIMIENTO LAVADORA A PRESK)N Cada 25 Cada 50 Cada 100 Horas o a A_o Horas o a Afio Horas o al Afio X_ Revise/limpieel filtro de laentradade agua Revise la manguera de atta presi6n X Rev{se la manguera del detergente X Revise la pistola aspersora y verFique que no haya fugas en el ensamblaje X Purguela bomba de aire y de contaminantes X Cambio del aceite de la bomba X Prepare Eabomba para almacenarla a menos de 32°F Vea "AImacenamiento" en Eapaginas Motor VerFicar el nivel de aceite X Limpie Eesresidues X Cambiar el aceite del motor X2 Servicio al filtro de aire Serv{cio 51-52 X_ a la bujia X Serv{cio al sistema de la bujia X Limpie el sistema de refrigeracion X_ Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dias. 2 Limpiar si esta obstruido Rempiazar si esta perforado o rote Cambiar el aceite despucs de las primeras (5) horas y despucs cada 50 horas. 3 Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo. Remplazar mas a menude baje condiciones de suciedad o polvo. RECOMENDACIONES GENERALES El mantenimiento el rendimiento peri6dico mejorara de la maquina lavadora a presion NO cubre el operador deber& mantener la lavadora Algunos ajustes mantener Todos en la paginas tendran los servicios una vez en cada estaci6n. "Programa NOTA: bujia Iimpio Una vez al a_a, y le ayuda hacerse descrita usted debera una mezcla a su motor lavadora deber&n y e! filtro de aire. Una bujia garantizan peri6dicamente para de la tabla anteriormente. limpiar nueva o remplazar y un filtro de aire mejor y a tener establecimiento reparacion de motores a individuo del motor. 3. Revise si existen dados en e! colador de la entrada de 4. Revise si existen da6os en el filtro en linea. 5. Revise si existen da_os en los filtros y tanques de 6. Revise siexisten daF_os en los filtros de quimicos. 7. Revise siexisten fugas en e!conjunto de la extensi6n para boquiIlasy pistola, 8. EIimine elaire y los contaminantes de la bomba. adecuada Limpie una vida especializado en la que no sean de automocion puede _os Residuos Limpie a diario, acumulados en conexiones, los combustible de de! mismo. DE EMlSIONES Cualquier los residuos. MANTEN MtENTO DE LA MAQUmNA LAVADORA A PRESION la Otil mas pro!ongada. CONTROL e! hive! de aceite Limpie por Io menos de combustible-aire a funcionar Revise agua. a presion. Siga las instrucciones de Mantenimiento" 1. quimicos, su maquina y ajustes DE CADA 2. 51-52. que hacerse adecuadamente USO de presi6n tal y como se indica en e! manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion "Almacenamiento" ANTES los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la garantia, la sustituci6n y la reparaci6n de control de emisiones. y prolongara lavida Otildel lavadora a presi6n,Acuda a un distribuidor autarizado de Sears para reparar la unidad. La garantia encargarse del mantenimiento, de los dispositivos y sistemas 47 o antes de cada usa, los residuas el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las muelles y los mandos. Limpie todo resto de la zona que rodea al silenciador y de detras Revise Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignicion de los residuos acumulados. e_ Fi_tro en Linea Consulte la ilustracion si se tapa siguiendo y suministre estos servicio a! filtro en linea pasos: Filtro • NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento. Utilice un trapo exteriores. hOmedo para limpiar Extension las superficies 1. Retire para boquillas la pistola manguera Puede usar un cepillo suciedad endurecida, Puede de cerdas suaves aceite, etc. usar una m&quina suciedad Puede y residuos aspiradora para retirar la usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi) 2. Coloque el Co_ador de Entrada el colador 3. el colador de entrada de la manguera de ]ardin. si est& tapado o remplacelo si est& roto. la Manguera Tenga Co!oque e! anillo anillo 'o' hasta filtro en linea. 4. de AIta Presi6n gatillo condiciones, la manguera Si siente inmediatamente. La causa la boquilla el motor Quite cuando posici6n oprimir y asegurandose Io suelte. Coloque UP y pruebe el gatillo. cualquiera el gatillo. Remplace de estas Usted la pistola se tales siguientes: de agua. de la extension de la del otro fin de la Use e! pequeSo sujeta material que este tapando extrafio los residues. papeles /[_/-_.%L_./ para liberar cualquier la boquilla. /// yy/ / Usando una manguera desecho adicional, boqui!la. Haga de jardin, poniendo agua remueva cualquier en la extension de la esto de 30 a 60 segundos. y el gatillo de seguridad no debe de la la boquilla el suministro de! extremo el por la de boquilla. Use el alambre para de que se devuelve el cerro]o principal siga las instrucciones el en el filtro de la linea extensi6n 5. oprimi6ndolo de apretar que sea causada con materiales extraSos, el problema, limpie y apague la boquilla Revise _a Pisto_a y _a Extensi6n BoquiHas Pruebe puede encuentra atascada o tapada como tierra, etc. Para corregir aqui para eliminar/\\ a la pistola al momento es cuando Ileno con agua limpia. AsegOrese que la perilla selectora Dia!-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones. Examine los tanques y remplace si e! filtro esta tapado. estado. pulsante en la bomba 3. Las cubiertas de los tanques deben ajustar firmemente en e! tanque. AsegOrese que los r6tulos de los quimicos identifiquen correctamente el contenido del tanque. AsegOrese que ei tanque de Enjuague de! Sistema este de la manguera de! de _a BoquiHa en la bomba. de _os Quimicos de que este en buen el el colador a la pistola de rociado en este manual. excesiva Remueva Empuje contra excesiva 4. la conexi6n respectiva. ajustado presion Apague de un de la boqui!la. • Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presiSn. cerciorese 'o'en la ranura presi6n 1. en el fondo de no doblar el colador. que quede una sensaci6n 2. con rosca no importa. con el borrador rociadora, • NUNCA repare la manguera de alta presidn. Remplacela. Examine presion pot completo de la pistola inmediatamente _os Recipientes cuidado Mantenirniento 1 Revise ejerciendo de y para eliminar Su direcci6n Conecte la extensi6n para boquillas de la manera descrita anteriormente Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido a! desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas remplace limpia pistola del filtro en linea en el extremo para boquillas. abertura. para 'o' y e! colador Lave el colador, con agua lapiz hasta que se asiente y L[rnpie Revise el colador de la la extension y retire e! anillo para boquillas. de la extension despejadas. Examine Limpie!o Coloque para boquillas Retire extensi6n para boquillas toda clase de residuos. para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas aperturas deber&n mantenerse limpias y Revise de la pistola la extensi6n para eliminar y la extensi6n de alta presion. boquillas sueltos. en linea a su sitio en la ser capaz inmediatamente de si falla 6. pruebas. 48 Instale de nuevo extensi6n. la boquilla y en el filtro enolinea en la 7. Conecte pistola 8. Conecte agua, 9. de nuevo la extensi6n de nuevo e! suministro y encienda Pruebe de la boqui!la MANTENtMtENTO a la el lavador con el lavador de agua, a presion el al hacer funcionar de conexiones rapidas con cada que viene a presion. Mantenimiento de los Anillos Compre una O-Juego de Reparacion locales o Ilamando IoS00o366opART www.sears.com. prenda e! motor. una de las boquilla No se incluye presi6m Este juego arandela de caucho incluye 'O' con la arandela los anillos CUANDO O, Refi6rase AJUSTE O HAGA REPARACIONES LAVADORA DE PRESl6N a la PRUEBE para NO comprueba Revisi6n el aceite antes. de la bomba cada 50 horas al menos aceite. o una vez al a_o, Io que Cambie 1. el aceite Vacie el aceite limpiadora 2. como del motor a continuaci6n: y e! combustible de la el aceite condiciones de la bomba la entrada para extraer que hay entre de la manguera el tapon la salida negro del motor despues o anualmente, su maquina de extrema demasiado Have allen ser revisado de operaci6n. antes de cada Conserve uso o e! nivel del de Aceite esta utilizando a presion. Use una 8mm aceite se indica debera cada 5 horas y cada 50 horas, Cambie MOTOR de[ Nivel de[ Aceite Cambio NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba Ilamando al IoS00o366opART o en linea en www.sears.com. DEL de bujias homotogado. la chispa sin la buj[a instalada. El nive! de! aceite Cambie suceda LA BUJiA Utitice un comprobador de la Bomba de[ aceite A SU • Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. de la del reemplazo y filtro de cala de agua. Mantenimiento CUANDO MAQUINA de Anillo en sus Sears o en linea en hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego atender a su unidad'los anillos de s O. Cambio DEL MOTOR rociadora. caliente, de las primeras 5 horas a partir de ese momento. lavadora suciedad a presi6n o polvo, haga el cambio Si bajo o en un clima de aceite cada 25 horas. de de presion y de riego. El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. Comptetamente Tap6n de Aceite MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A [a COLECCION CENTRA. Cambie e[ aceite funcionamiento, \ .... 3. . ...... Incline la limpiadora vaciar completamente en un recipiente 4. 5. 6. 1. / a presi6n la bomba hacia un lado para que de aceite, y vierta 2. este negro de aceite con e[ motor ca[iente despu_s como se indica a continuaci6n: e! tanque de! combustible lavadora Desconecte a presi6n alambre haciendo hasta de bujia de[ funcionar que el tanque y Io mantiene la este lejos de! bujia. homologado. utilizar para clio un embudo Instale el tap6n firmemente. Drene maquina vacio. 3. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo orificio (puede lavado expuso areas con el jab6n y el agua. peque_o). de la bombay Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n (de pie). ABada combustible y aceite de motor. 4. apri6telo Limpie el area alrededor aceite, retire Limpie la varilla Incline su maquina aceite a traves adecuado normal este vacia, presi6n de la abertura para !lenado de medici6n/tapa de del aceite. de medicion. lavadora de! orificio asegurandose lado opuesto 5. la varilla de la bujia. vuelva en posicion a presi6n para drenar de Ilenado de inclinar Cuando a co!ocar el en un recipiente la unidad la caja la m&quina hacia el de[ cigOeffal lavadora a vertical. Limpie la vari!la de medici6n, Ilenado y aprietela firmemente; ins6rtela en e! orificio de despu6s, vuelva a retirar la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite 49 6. lentamente. Limpie la varilla de medicion cada vez que revise el nive! del aceite. NO Ilene excesivamente. NOTA: Puede adquirir 1oS00o366opART. Instale Carburador el tap6n medici6n, 7. Limpie 8. Conecte de nuevo alambre no funcionara servicio de bujia de operacion primero. Suministre funciona servicio daBarse mas frecuentemente de mucha resultar Servicio afectado a altitudes pot encima o comprar obtener en su centro de aire, siga de mayores, p6ngase mas cercano. del Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, !o puede si la suciedad disponibles al depurador y levante telef6nico si de aire sucio. de aire una vez cada bajo condiciones dos tornillos al nOmero 3000 pies, Para operaciones a elevaciones en contacto con el centro de servicio Sears o una vez por a_o, !o que suceda Para suministrar servicio siguientes pasos: Afloje motor podria y puede con un depurador polvo. Los repuestos se encuentran de servicio local Sears. 1. al bujia. de Aire al depurador 25 horas de bujia Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de! adecuadamente Io hace funcionar Suministre y la varilla de aceite. del Depurador Su motor unidad de Ilenado firmemente. los residuos Servicio usted del orificio apriete nuevos en su centro de servicio Sears mas cercano. e! nOmero de parte Ilame al Io800o366oPART. Para Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento, los Si el motor lejos cubierta. ha estado funcionando, el silenciador bastante caliente. Deje que el silenciador )oder darle servicio al apagachispas. estara se enfrie para ADVERTENCIA Cubierta Dos Tornillos Cartucho 2. Retire 3. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. limpiador aereo debe quedar seguramente en base. 4. La cubierta del lugar los tornillos. NOTA: nuevos cuidadosamente aire limpiador sobre de la base. limpiador Remplace 1. Limpie 2. Retire 3. Para chispa El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. anualmente el area alrededor En et estado de California es obligatodo, segQn la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQbticos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et sitenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears. y revise o cada 100 horas de operaci6n. de la bujia y retirela. la bujia. el uso del reemplazo de reostato, largo de la chispa RC12PYP. o el bujia e! Champion de platino uniforme RC12YC de la o e! bujia Retire de vida, el Champion la panta!la Revise la separaci6n del electrodo alambre y ajuste la separacion (0.50 mm), si es necesario. con un calibrador a 0.020 Sistema pulgadas la pantalla Con el tiempo, encargue se pueden autorizado intervalos recomendados importante \ Consulte la bujia y aprietela firmemente. 5O la seccion Sears (consulte en la pagina "Limpie mientras Recomendamos de refrigeraci6n de servicio que no se acumulen en las aletas inadvertidos el motor. dei sistema distribuidor residuos y pasar parcialmente la limpieza de Aire acumular del cilindro de Mantenimiento" Instale e si esta da_ada. de Refrigeraci6n se desmonte 5. para limpieza de de refrigeraci6n / del apagachispas inspeccion. Remplace 4. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa det lavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y et mantenimiento del lavadora a presi6n. de! filtro de aire _a Bujia la bujia catientes. Permita que e! equipo se enfrie antes de tocado. de aire y aprieta Usted puede comprar los elementos Ilamando al 1oS00o366oPART. Remplace NO toque las superficies El siguiendo la seccion que a un los "Calendario 46)_ Es igualmente residuos los Residuos". en el motor. no DESPUES DE CADA USO No deber& agua haber en la unidad tiempo. Los sedimentos en partes de la bomba a cabo estos 1. de en]uague de quimicos Apague e! motor las mangueras. 3. Desconecte 4. Saque todos evacuar 6. y dejelo los liquidos retire selectora halando 1. la manila Esto debera TM a. pueden algOn dafio, remplace manga y p6rdida presi6n en la bomba. fusil, y de la extensi6n de presion. la manguera. da_ada. genuina. de! fusil del rocio AImacene a conectar la unidad Mueva la c. y salida del para d. Vuelva 2. este vac[o, A y abra la se de[ tanque repita en e! e! paso (b) para un recipiente la manguera de quimicos diferente a! adaptador de la bomba. limpia a cada tanque Enjuague el sistema ba]a presion. de quimicos 4. CON EN EL TANQUE En]uague despues tanque. 3. mueva A_ada y cierre de 0.5 litros las cubiertas seleccionando El Oltimo tanque de En]uague Apague el motor mangas altas alambre de la bujia. 5. selectora que se debe vaciar y permita de presi6n un protector refrescar, y ]ardin. de bomba, lubrica 6. alcohol) Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. Vierta 51 los pistones como anticongelante en la manguera. dos veces. NO encienda un cigarritto o fume. es el quita el en la bomba, hasta seis veces. de los liquidos disponible en Sears con para cuidar la bomba. el congelamiento y los empaques. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. a ta intemperie. tanto entonces Desconecte parte e! nOmero de catalogo 71-74403, Aqu61 protege a la unidad contra Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n satga del tanque. este al siguiente del Sistema. Vacie todos los liquidos presentes halando la manecilla de retroceso Utilice un la maquina lavadora negra en el modo de hasta que cada tanque la perilla Esto deberia remover la mayor presentes en la bomba. Atmacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos etectrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de igniciOn, porque ettos pueden encender tos vapores de la combustible. CUANDO VACiE EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Vacie el dep6sito de combustible adecuado. de gravedad el contenido tanque y ponga en funcionamiento a presi6n con la punta de rociado tanque COMBUSTIBLE a! Tanque de e! de los tanques. y seca. EL EQUIPO Coloque en un recipiente B y C, utilizando a conectar inyecci6n a la bujia. O GUARDE al adaptador para cada quimico. alta de ADVERTENCIA ALMACENE e! tanque de agua en una area limpia conectada La fuerza de vaciar de la siguiente de la bomba. selectora de! tanque. Cuando vacio, CUANDO la perilla los tanque DesagOe agua de la manga, de boquilla. Use un harapo el alambre de recipiente. NO Remplace la manguera de quimicos encargara Si de quimicos de la manguera cubierta Pase un extremo de la manguera por el orificio del carrete de la manguera. Haga girar e! carrete con la manija para enrollar la manguera en el carrete. Vuelva Desconecte b. la manga. 10. de [as temperaturas los recipientes inyecci6n misma 9. [a unidad Vacie todos manera: a la posici6n la manguera de alta presi6n para vet si presenta Los cortes en la manguera o e! desgaste de la quitar proteger extremo fugas por todas de la bomba. Dial-A-Cleaner ocasionar la unidad conge[amiento: 6 veces. del liquido ta bombay • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado congelamiento. Revise daSos. Desconecte • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. o de! sistema. despues de la bomba intente reparar una manguera manguera con la parte Sears 8. la de la bu]ia. aproximadamente Gire la perilla OFF. el tanque funcionar el quimico enfriar, PRECAUCI0N Para la mayoria encuentra 7. seleccionando PARA INVJERNO de a presion con la punta de rociado de baja presi6n. Lave por un minuto el alambre de retroceso periodos de cada uso: y haciendo que se haya eliminado 2. 5. despues del sistema maquina lavadora negra en el modo hasta por largos de minerales se pueden depositar y "congelar" su funcionamiento. Lleve procedimientos Lave el sistema ALMACENAMtENTO Desconecte RV (anticongelante Jale la manila despues sin de arranque la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO Si usted no planea usar la maquina mas de 30 dias, debera almacenamiento pro!ongado. Es importante las partes PROLONGADO evitar preparar la formaci6n esenciales lavadora el motor a presi6n de goma del combustible alcohol indica que los combustibles (llamados la humedad, gasoho!, etanol en tales con mezclas o metano!) Io que Ileva a la separaci6n acidos durante el almacenamiento. dafiar e! sistema del combustible PRECAUCI6N pueden y formaci6n de atraer • Si no Io hace, da_ar4_ permanentemente no podr4_ funcionar. de La gasolina acida puede de un motor durante el Aditivo el Sistema para la unidad At uso el salvador de Combustible por de bomba: Combustible: Si va a usar aditivo combustible para combustible, con gasolina fresca. !lene el tanque Si el tanque motor y el combustible 24 meses con aditivo. pueden ser almacenados Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. AsegOrese de tener conectado de agua a la entrada de esta parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover deterioro del combustible durante el almacenamiento. Ponga ta bombay • La garantia no cubre el dar_o de ta unidad ocasionado congelamiento. almacenamiento. Proteja a NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia de la Bomba A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos. por para un de dep6sitos de! sistema Protecci6n Siempre protecci6n de ojo de use cuando se usa bomba salvador. ei El siguiendo y ABIERTO e! motor descubierta por varios minutos gasolina tratada ha remplazado carburador. pot fa]ta de combustible. Cambio de Aceite 2. El empuj6n salvador. 3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la sa]ida de la bomba de la salida, la bomba es protegida. 4. Quite el suministro bomba en puede de bomba puede la cima a distribuye a la bomba salvador de la ca]a de bomba. NO almacene gasolina de una estaci6n Si es posible, almacene en un area OTROS para asegurarse de que la la gasolina no tratada de! Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor se detenga Conecte manga en el salvador cala de la bomba. las de la bomba. en funcionamiento 1. hasta hasta su unidad a otra. en un recinto cerrado y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL que COMBUSTIBLE Con e! motor cig(Je5al. recomendado. Aceite todavia Vuelva caliente, Vea "Cambio de Aceite" la bujia. aceite limpio para motor orificio de la bujia Instale Rocie Interior Retire rociado e! aceite con e! grado e_ Di_metro retroceso drene a Ilenar!o lentamente del orificio la bujia. en la pagina dentro 49. de_ Cilindro aproximadamente con un trapo. de la caja de! de aceite del cilindro. Cubra el Hale la manija para distribuir NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n caliente. 1/2 onza de el aceite. Deje que la unidad se enfrie to suficientemente coloque ta cubierta. de Evite el de la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia. 52 antes de que le Prob[ema La bomba presenta siguientes produce no produce errada, p_rdida de presi6n, cuando funciona traqueteo, coneota bien no tiene cargas, "maJ" cuando una pero se de baja 1. Cambie boquilla La entrada de agua esta bloqueada, 2, Limpie 3. Suministro 4, La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. de agua inadecuado. 3, Proporcione 4. Estire la manguera de entrada, un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera esta tapado, 5, Revise y limpie el colador manguera de entrada. 6. El suministro de agua encima de los 100°F. 6. Proporcione 7. La manguera de alta presi6n bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de salida. 8, La pistola fugas. 8. Remplace 9, La boquilla esta obstruida. 9, Limpie 10. Bomba 10. Pongase en contacto servicio Sears. 1. La linea detergente esta doblada, 1, Repare o remplace detergente, 2, El filtro del tanque esta tapado. 2, Remplace 3. Sucio 3. Vea "Cheque 4. Esta usando alta presi6n. 4. Use la punta (negra), 5. La perilla Dial-a-Cleaner posici6n de apagado 5. Gire la perilla que desea, presenta de entrada esta por esta defectuosa. se ha obstruido se apaga durante [a o de los qu[micos en el filtro de la linea. La velocidad lenta. la punta de! motor de rociado TM de esta en la es demasiado Mueva la boqui!la a una de las tres de aIta presi6n. la entrada, flujo de agua adecuado. suministro coloque de la de agua mas fria. de la manguera la pistola, la boquilla. con el centro la linea de del el tanque. En e! Filtro de rociado el control de la Linea". de baja presion a la posici6n de la valvula del quimico de regulacion la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, pongase en contacto con el centro de servicio Sears, carga. E[ motor no arranca; o arranca y funciona real. _=[ motor 2, bajo de agua. funciona Esta usando la boquilla presi6n (negra)_ una E[ detergente no se mezc[a con e[ rociado. E[ motor 1. los probJemas: presi6n, presi6n voJumen SoJuci6n Causa 1. Depurador de aire sucio. 1, Limpie 2, 3. Sin gasolina, 2_ Llene el tanque Gasolina 3. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco. 4. El alambre conectado 4, Conecte 5, Bujia 6. Agua mala. 5. Remplace en la gasolina, 6. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco. Ilenelo 7. Estrangulaci6n 7, Abra el cebador girar e! motor. y haga 8. Mezcla de combustible rica. 8. P6ngase en contacto servicio Sears. vieja, de la bujia a la bujia. no esta excesiva, demasiado o remplace el depurador de combustible. el alambre Sin gasolina. Llene e! tanque Filtro de aire sucio. Remplace de aire, Ilene!o con a la bujia, la buj[a, por completo con el centro con de de combustible. operaci6n. E[ motor no tiene E[ motor intenta o su funcionamiento fuerza, estabiJizarse Cebador ab[erto demasiado r&pido Mueva el filtro de aire, el cebador hasta que el motor no es constante. 53 a la posici6n funcione intermedia normalmente, a Sears, California, Roebuck and CARB, Co., por sus U.S.A. siglas (Sears), California Air en ingles) y United States Ambiental Declaraci6n (derechos LA COBERTURA DE LA GARANTiA de EE.UU., DE CONTROL pot del sistema del propietario DE EMtSJONES Declaraci6n de garantia EE.UU. y California, UNJDOS sobre (Y A PARTIR el control DEL 10 DE ENERO de emisiones SE defectos Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantia de dos afios. Si aiguna parte de su motor relacionada las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir& Responsabilidades del propietario b c. d Partes y partes partes hayan estado para arranque en frio. internas. de combustible. Sistema de inducci6n de aire. Cotector de entrada. Sistema de ignici6n. Sistema de ignici6n Sistema catalizador. pot magneto catalftico. de inyecci6n Distintos elementos de age o v_lvula utilizados V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo. Conectores 2. Vigencia pot impulsos. en los sistemas de vacio, temperatura, anteriores posici6n y de y conjuntos. de la eobertura Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha en que et motor sea entregado al comprador minorista 3. de NO habr_ cargos La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se reaiizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa_ si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. tienen con 5. contra defectos de cobertura Mantenimiento por el periodo de la garantfa. Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo est& programado como mantenimiento requerido tendr& solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_ con un utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este en el control manual 6. del propietario. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a Ja faila de cuaiquier componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaei6n (las partes del sistema de control con una Jinea de emergencia de productos. y exclusiones Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado como mantenimiento requerido o que est_ programada Onicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos de 30 dias. de Sears Reclamos Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a las disposiciones de la P6iiza de garantJa de Sears. La cobertura de la garantia se excluir& para aquellas failas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto_ segQn se estabtece en la P61iza de garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabte pot la cobertura de falias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. garantizadas En EE.UU. y Canada contamos informaci6n sobre mantenimiento de enriquecimiento Bomba Sistema e Las siguientes son disposiciones especfficas retacionadas con Ja cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. 1 que dichas para la garantia Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. de la garant_a defectos) CoJector de escape Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente et problema. Las reparaciones bajo garanga deberan coneluirse en un Disposiciones de emisiones contra en la medida Convertidor Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa si su motor pequedo para exteriores o una parte del mismo presenta failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas que no exceder& de Bujias. 4. razonable, e! Aire de Protecci6n Filtro de aire. Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual dei propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor pequedo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. per[odo sobre (Agencia de emisiones Carburador de ta EPA de en el control Agency en ingJ&s). Sistema Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantJa, Sears reparar& el motor pequeSo para exteriores sin costo aiguno, incluyendo et diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra. contra sigJas de control DE Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes reJacionados con {as emisiones de Sears de Recursos presentes en el motor adquirido. a Sistema de medici6n de combustible deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra eI smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n pot chispa certificados para modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores. de la garantia sus de emisiones) El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequefios para extedores (SORE) mode{os ado 2000 y posteriores. ER California, los nuevos motores pequedos para exteriores se Cobertura emisiones (Consejo Protection para la garantia APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS 2001, EN CANADA) Board Environmental EPA, de garantia y obligaciones Resources las 24 horas (1-800-469-466% 54 que ofrece un menO de mensajes pregrabados con Jnformaci6n Sobre emPeriodo de Durabilidad de mas Emisiones y e_ indice de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_ Motor Periodo de Cump_imiento de _a Normativa de Emisiones en ia Etiqueta de CumpHmiento de Emisiones dem Motor Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Environmental Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n Desde sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante El Per[odo de DurabHidad n0mero de horas funcionar detallan utilizan las cuales las normas las operaciones en las instrucciones las siguientes Moderado: normativa sobre indica emisiones, e! Se la la la real. un cortacesped 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia de Aire Cuanto menor Esta informacion de emisiones, con operario equivaldria de una gama es el indice se presenta de Aire, a pie se suele a 10-12 es un valor calculado de emisiones federales C = 250 horas, A continuaci6n la etiqueta utilizar entre DurabiHdad gr&fica el nivel de motores. mas limpio en forma de afios, que indica concreta cuentan de de los motores de cumplimiento sobre emisiones. de 225 cc, Categoria Para de la y A = 1000 horas. es moderado, es el motor. en la etiqueta 55 con un indice de la normativa una representaci6n tipica B = de 225 cc o mas, de cumplimiento se muestra de emisiones Para C = 125 horas, motores B = 500 horas de este motor de aire de 3. El periodo Por ejemplo, Sears estadounidense ). En e! caso sobre emisiones de la EPA es de categoria tiene una cilindrada de 190 cc. ProJongado: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 500 horas de relativo de menos La clasificacion real. funcionamiento Agencia motores de fase 2, el periodo horas y A = 500 horas, Categoria categorias: Intermedio: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 250 horas de El indice 250 real. funcionamiento (USEPA, los requisitos motores que se para cumplir 125 horas de del medioambiente cumplir siempre de uso y mantenimiento, Agency protecci6n algunos normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado puede de mantenimiento El motor esta certificado sobre emisiones durante funcionamiento el motor Protection con certificaci6n de emisiones. de [as Emisiones durante cumpliendo que se realicen etiquetas el 1 de julio de 2000, de un motor C. El motor generica certificado. de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580.752810 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas