Aeg-Electrolux B9872-5-M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
B9872-5
Manual de instruções Forno
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.
Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este
manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma
perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que
necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a
qualquer futuro proprietário do aparelho
Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
ÍNDICE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 3
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis 3
Segurança geral 3
Instalação 3
Ligação eléctrica 4
Utilização 4
Manutenção e limpeza 5
Perigo de incêndio 5
Limpeza pirolítica 5
Lâmpada do forno 5
Centro de assistência 6
Eliminação do aparelho 6
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 6
Descrição geral 6
No interior da porta 7
Acessórios do forno 7
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7
Limpeza inicial 7
Definir o idioma 7
Regular o tempo 7
Activar oFILTRO ANTI-ODORES SIM/NÃO
8
UTILIZAÇÃO DIÁRIA 8
Indicadores 8
Barra do menu 8
Barra de estado do símbolo 9
Botões do forno 9
Funcionamento do menu 9
Ligar/desligar o aparelho 9
Regular a função do forno 9
Alterar a temperatura do forno 10
Parar a função do forno 10
Ventoinha de arrefecimento 10
Indicador de calor residual 10
Funções do forno 10
Programas de carne 10
Calhas telescócipas - Colocar os acessórios
do forno 11
Espeto rotativo 12
Sonda térmica 12
Programas automáticos 14
Programas de carne com indicação do peso
14
Programas de carne com sonda de carne
14
Menu Opções 14
MENU RECEITAS 15
Definir uma receita 15
Menu de memória 16
Guardar as definições para as "receitas
pessoais" 16
Procurar as definições das "receitas
pessoais" 16
Substituir uma posição da memória 17
MENU BASICO 17
Ajustar o MENU BASICO 18
Mais sugestões para MENU BASICO 18
Pré-aquecimento com a função de
AQUECIMENTO RÁPIDO 18
Funções do relógio 19
Regular as funções de relógio 20
BLOQUEIO CRIANÇAS 20
BLOQUEIO 21
Desactivação automática 21
MANUTENÇÃO E LIMPEZA 21
Limpeza pirolítica 22
Função de lembrete para limpeza pirolítica
22
Calhas telescópicas 23
Luz do forno 23
Porta do forno e painéis de vidro 24
O QUE FAZER SE… 26
INSTALAÇÃO 27
2
Índice
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 29 PORTUGAL - GARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICA
30
Sujeito a alterações sem aviso prévio
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
Para respeitar o meio ambiente.
Para o funcionamento correcto do aparelho.
Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido.
O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização in-
correctas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhe-
cimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do apare-
lho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia
ou ferimentos pessoais.
Mantenha as crianças e animais afastados do aparelho quando a porta está aberta ou
este está em funcionamento. Existe o risco de ferimentos ou outra incapacidade per-
manente.
Se o aparelho possuir a função de Bloqueio crianças ou Bloqueio de teclas, utilize-a.
Esta evita que as crianças e animais utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no
aparelho.
Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um cen-
tro de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estru-
turais ou ferimentos pessoais.
Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue
um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de
o utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento
pode invalidar a garantia.
Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente durante a instalação.
Tenha cuidado quando mover o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas de
protecção. Não eleve o aparelho pela pega.
Informações de segurança
3
892944626 - A- 062010
A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desli-
gar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis
(os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha possui as dimensões da
cavidade aplicáveis.
Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
O aparelho não pode ser colocado numa base.
Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equipados com sistemas de ligação
especiais. Para evitar danos no aparelho, utilize apenas aparelhos do mesmo fabricante.
Ligação eléctrica
O aparelho deve ter uma ligação à terra.
Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características es-
tão em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
A informação relativa à tensão encontra-se na placa de características.
Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o ris-
co de incêndio.
Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistência.
Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctri-
ca (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-
cha de alimentação eléctrica, se aplicável.
Utilização
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins co-
merciais e industriais.
Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo,
evitará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
O interior do aparelho e os acessórios ficam quentes durante a utilização. Existe o ris-
co de queimaduras. Utilize luvas de segurança quando introduzir ou retirar os acessó-
rios ou tachos.
Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios para evitar danos no esmalte
do forno.
Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em
funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho e não o
cubra com folha de alumínio;
não coloque água quente directamente no aparelho;
não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
As alterações do esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
Não aplique pressão na porta aberta.
4
Informações de segurança
Feche sempre a porta do aparelho quando estiver a cozinhar, mesmo no caso de gre-
lhados.
Manutenção e limpeza
Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco
de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
Mantenha sempre o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimentos
pode resultar num incêndio.
A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície.
Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta
provoquem nódoas permanentes.
Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho
exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que
possam causar corrosão.
Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta
pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-
-nódoas.
Se utilizar um spray de limpeza do forno, siga as instruções do fabricante.
Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos.
A superfície resistente ao calor do vidro interno pode partir e estilhaçar.
Quando os painéis de vidro da porta estão danificados, tornam-se fracos e podem par-
tir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assistência.
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Perigo de incêndio
Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar. Existe o risco de incêndio.
Não permita que faíscas ou chamas ardentes estejam perto do aparelho quando abrir
a porta.
Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou
objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho.
Limpeza pirolítica
Não deixe o aparelho sem vigilância durante a limpeza pirolítica.
Não tente abrir a porta e não desligue a corrente eléctrica durante a limpeza pirolítica.
Mantenha as crianças afastadas durante a limpeza pirolítica. O aparelho fica muito
quente Existe o risco de queimaduras.
Durante a limpeza pirolítica, a sujidade profunda pode provocar descoloração do es-
malte. As alterações do esmalte não afectam o desempenho do aparelho.
Lâmpada do forno
Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do for-
no. Existe o risco de choque eléctrico!
Informações de segurança
5
Centro de assistência
Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con-
tacte um centro de assistência aprovado.
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação do aparelho
Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos
Desligue o aparelho da corrente.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem
fechados dentro da máquina. Existe o risco de asfixia.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
5
4
3
2
1
2
1
12
4
3
6
5
10
11
7
9
8
1 Painel de comandos
2 Programador electrónico
3 Filtro anti-odores
4 Resistência
5 Lâmpada do forno
6 Tomada da sonda térmica
7 Lâmpada do forno
6
Descrição do produto
8 Orifício para o espeto rotativo
9 Ventoinha e resistência traseira
10 Aquecimento inferior
11 Calhas telescópicas do forno, removíveis
12 Posições da grelha
No interior da porta
Irá encontrar o número da posição da grelha no interior da porta do forno.
Acessórios do forno
Grelha
Para tachos, formas e assadeiras.
Tabuleiro plano
Para bolos e bolachas.
Tabuleiro de assar antiaderente
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
Sonda térmica
Para medir o grau de cozedura dos alimentos.
Espeto de assar
Para assar pedaços maiores de carne e aves.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
Retire todas as partes do aparelho.
Limpe o aparelho antes da primeira utilização
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Definir o idioma
1. Ligue o aparelho à corrente.
O visor mostra SPRACHE EINSTELLEN - MENU SELEC.IDIOMA .
2.
Use
ou para definir o idioma.
3. Use
para confirmar.
Os textos no visor são apresentados no idioma definido.
Regular o tempo
O visor apresenta HORA .
O aparelho só funciona após o ajuste da hora.
1. Use
ou para definir a hora correcta.
2. Use
para confirmar.
Antes da primeira utilização
7
O aparelho está pronto a funcionar.
Consulte o "Menu Definições" para alterar as definições.
Activar o FILTRO ANTI-ODORES SIM/NÃO
Depois do idioma definido, o visor apresenta MENU FILTROS .
O filtro anti-odores limita os odores.
Quando o filtro anti-odores está ligado, liga-se e desliga-se automaticamente.
1.
Utilize
ou para escolher entre FILTRO CHEIROS ON e FILTRO CHEIROS OFF .
2. Utilize
para confirmar.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Indicadores
XXXXX XXXX
1 2 3
45678
1 Barra de estado do símbolo
2 Barra de estado do menu
3 Linha de texto
4 Funções do relógio. Período de funcionamento
5 Níveis da grelha
6 Tempo. Temperatura no centro da carne
7 Indicador de aquecimento
8 Temperatura
Barra do menu
Indicação Função
A barra na barra de estado acende. É indicada a posição num menu.
A barra de estado não é indicada. O aparelho começa a aquecer.
O tempo definido inicia a contagem decrescente.
São apresentados traços alternados. O filtro anti-odores está a funcionar.
8
Utilização diária
Barra de estado do símbolo
Símbolo Função
Bloqueio da porta A porta está bloqueada. A função pirolítica está ac-
tivada.
AQUECIMENTO RÁPIDO O AQUECIMENTO RÁPIDO está em funcionamento.
SONDA TÉRMICA A SONDA TÉRMICA está instalada.
Botões do forno
Botão Função Descrição
PARA BAIXO, PARA
CIMA
Para regular a função do forno.
Para mover para cima e para baixo no menu.
OPÇÃO
Para abrir o menu Opções.
Para fechar o menu Opções (prima e mantenha
premido o botão).
OK Para confirmar ou abrir o submenu.
LIGAR/DESLIGAR Para ligar ou desligar o aparelho.
AQUECIMENTO RÁPI-
DO
Para ligar ou desligar a função de aquecimento
rápido.
SELECÇÃO
Para seleccionar a função do forno, função de re-
lógio e SONDA TÉRMICA.
MAIS, MENOS
Para definir os valores (p.ex. temperatura, tempo,
peso, grau de cozedura).
Funcionamento do menu
Utilize ou para percorrer o menu
Utilize
para aceder ao menu Opções a partir do menu de funções do forno
Utilize
para aceder ao submenu Opções a partir do menu Opções
Ligar/desligar o aparelho
Use para ligar o aparelho.
O visor mostra o menu FUNÇÕES FORNO .
Use
para desligar o aparelho.
Regular a função do forno
Use ou para definir a função do forno.
O visor mostra a temperatura recomendada.
O forno começa a aquecer.
Quando o aparelho está a funcionar à temperatura definida, ouve-se um sinal sonoro.
Utilização diária
9
Alterar a temperatura do forno
Use ou para definir a temperatura.
Visualizar a temperatura do forno
Quando utilizar
e em simultâneo, o visor mostra a temperatura no forno.
Parar a função do forno
Para parar uma função do forno toque em ou várias vezes até o visor apresentar
FUNÇÕES FORNO .
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automatica-
mente. Se desligar o aparelho, a ventoinha continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
Indicador de calor residual
Ao desligar o forno, as barras no visor indicam o calor residual.
Funções do forno
Função Aplicação
VENTILADO
Para cozinhar no máximo em três níveis do forno em si-
multâneo. Defina a temperatura do forno entre 20 °C - 40
°C a menos do que o TRADICIONAL .
PIZZA
Para cozinhar pratos que necessitam de um alourado in-
tensivo e de uma base estaladiça num nível. Defina a tem-
peratura do forno entre 20 °C - 40 °C a menos do que o
TRADICIONAL .
BAIXA TEMP
Para preparar alimentos assados muito tenros e suculentos.
TRADICIONAL
Para cozer e assar num nível.
GRILL VENTILADO
Para assar peças de carne de grandes dimensões ou aves
com ossos num único nível. Para alourar alimentos ou pa-
ra cobrir alimentos com pão ralado ou queijo.
GRELHADOR DUPLO
Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades. Pa-
ra torrar pão.
GRELHADOR VENTIL.
Para grelhar alimentos planos no centro do grelhador. Pa-
ra torrar pão.
MANTER QUENTE
Para manter os alimentos quentes.
DESCONGELAR
Para descongelar alimentos.
AQUECIM INFERIOR
Para cozer bolos com uma base crocante.
Programas de carne
Programas para carne com in-
trodução de peso
Aplicação Peso
AVES
Frango, pato, ganso 0,9 - 4,7 kg
10
Utilização diária
Programas para carne com in-
trodução de peso
Aplicação Peso
PORCO
Porco assado, pá de porco 1,0 - 3,0 kg
VACA
Rosbife, estufados 1,0 - 3,0 kg
VITELA
Vitela assada 1,0 - 3,0 kg
CAÇA
Veado/Corça, coelho 1,0 - 3,0 kg
Programas para carne com in-
trodução de peso
Aplicação Peso
ROSB
•ROSB MAL PASSADO
ROSB MÉDIO
ROSB BEM PASSADO
-
ROSB SCA
ROSB SCA MAL PASSADO
ROSB SCA MÉDIO
ROSB SCA BEM PASSADO
Rosbife- ao estilo Escandinavo
(sem alourar)
PORCO
- -
VITELA
- -
BORREGO
- -
CAÇA
- -
PERÚ
- -
Consulte o manual "Tabelas, conselhos e receitas" para obter mais informações sobre as
funções do forno, os programas e as receitas automáticas.
Calhas telescócipas - Colocar os acessórios do forno
Coloque o tabuleiro plano ou o tabuleiro de as-
sar nas calhas telescópicas. Prenda os orifícios
das extremidades nos pinos de fixação das ca-
lhas telescópicas.
Coloque a grelha nas calhas telescópicas, de for-
ma a que os pés fiquem voltados para baixo.
A armação elevada em toda a volta da grelha é
um dispositivo adicional que evita que os tachos
deslizem.
Utilização diária
11
Colocar simultaneamente a grelha e o tabu-
leiro de assar
Coloque a grelha sobre o tabuleiro de assar. Co-
loque a grelha e o tabuleiro de assar nas calhas
telescópicas. Prenda os orifícios das extremida-
des nos pinos de fixação das calhas telescópicas.
Espeto rotativo
Inserir os alimentos no espeto rotativo:
Coloque uma pinça no espeto rotativo.
De seguida, coloque os alimentos e uma se-
gunda pinça.
Certifique-se de que os alimentos se encon-
tram no centro do espeto rotativo.
Utilize os parafusos para apertar as pinças.
Colocar o espeto rotativo:
Coloque o tabuleiro na primeira posição da
grelha a partir do fundo.
Insira o suporte do espeto rotativo na parte
da frente do lado direito, na quinta posição
da grelha a partir do fundo.
Para que a pega fique bem encaixada no espeto rotativo, deve pressionar-se bem a haste.
Empurre a extremidade do espeto para o orifício para o espeto rotativo no lado esquer-
do da parede traseira do forno até bloquear no lugar.
Coloque a ranhura à frente da pega no respectivo encaixe, no suporte do espeto rotativo.
Retire a pega.
Seleccione a função do forno Espeto rotativo.
1
3
5
Sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura de núcleo da carne. Quando a carne se encontra na
temperatura regulada, o forno desliga-se automaticamente.
12
Utilização diária
Devem ter-se em atenção 2 temperaturas:
A temperatura do forno: Ver Tabela de assados no folheto "Tabelas, Sugestões e Receitas"
A temperatura de núcleo: Ver Tabela de assados no folheto "Tabelas, Sugestões e Receitas"
Utilize apenas a sonda térmica fornecida ou peças sobresselentes originais.
1. Ligue o aparelho.
2. Insira a extremidade da sonda térmica
no centro da carne.
3. Insira a ficha da sonda térmica na toma-
da na parede lateral do forno.
4. O visor apresenta SONDA TÉRMICA e
5. Utilize ou , num espaço inferior a
5 segundos, para regular a temperatura
de núcleo.
Após 5 segundos, o visor muda para a
temperatura de núcleo actual.
Se for novamente visualizado FUNÇÕES FORNO antes de definir a temperatura de núcleo,
utilize
até ficar intermitente. Defina a temperatura de núcleo.
6. Regule a função do forno e, se necessário, a temperatura do forno.
O aparelho calcula uma hora final aproximada. A hora final muda de acordo com as dife-
rentes quantidades de alimentos, as temperaturas do forno reguladas (mínimo 120 °C) e
os modos de funcionamento. O aparelho calcula a hora final em aproximadamente 30
minutos.
A sonda térmica tem de ficar inserida na carne e ligada à respectiva tomada durante o
processo de cozedura. Enquanto o aparelho calcula uma hora final aproximada, o visor
apresenta um quadrado intermitente.
7. Quando a carne se encontra à temperatura de núcleo regulada, é emitido um sinal
sonoro. O aparelho desliga-se automaticamente.
Utilize qualquer tecla para parar o sinal.
8. Retire a ficha da sonda térmica da respectiva tomada e retire a carne do forno.
ADVERTÊNCIA
A sonda térmica está quente! Existe o risco de queimaduras! Tenha cuidado quando reti-
rar a extremidade da sonda térmica e a sonda térmica.
9. Desligue o aparelho.
Para programas para carne com a sonda térmica, consulte os programas automáticos.
Alterar a temperatura de núcleo
1. Toque em
várias vezes até o visor apresentar SONDA TÉRMICA .
2. Utilize
ou para alterar a temperatura de núcleo.
A temperatura de núcleo é apresentada a partir de 30 °C.
Utilização diária
13
Programas automáticos
Estes 3 programas automáticos oferecem regulações óptimas para cada tipo de carne ou
outras receitas:
Programas de carne com indicação do peso (menu FUNÇÕES FORNO )
Programas de carne com sonda de carne (menu FUNÇÕES FORNO )
Receitas automáticas (Menu de opções)
Programas de carne com indicação do peso
Se definir o peso da carne, o aparelho calcula o tempo de assar.
1.
Use
ou para definir o programa de carne.
O peso fica intermitente.
2. Enquanto o peso estiver intermitente, use ou para definir o peso da carne.
O ajuste processa-se em passos de 0.1 kg (para AVES em passos de 0.2 kg).
O visor mostra a duração do programa. O tempo é contado para trás.
Se não alterar o peso em menos de 5 segundos, inicia-se o programa de carne. Para alte-
rar o peso depois de iniciar o programa, use
em menos de 2 minutos depois do progra-
ma começar.
3. Para os programas de carne AVES , vire os alimentos quando ouvir um sinal sonoro e
o visor mostrar VOLTAR A CARNE .
Quando o programa de carne terminar, ouve-se um sinal sonoro.
Programas de carne com sonda de carne
Quando instalar a sonda de carne, pode encontrar mais programas de carne no menu
FUNÇÕES FORNO .
1. Ligue o aparelho e instale a sonda de carne.
O visor mostra SONDA TÉRMICA e
fica intermitente.
2.
Use
ou para definir o programa SONDA TÉRMICA .
Quando o programa SONDA TÉRMICA terminar, ouve-se um sinal sonoro.
Pressione um botão qualquer para desligar o sinal sonoro.
3. Retire a sonda de carne.
ADVERTÊNCIA
O espeto da carne está quente. Existe perigo de queimaduras ao retirar a sonda de carne.
Menu Opções
MENU OPÇÕES
MENU RECEITAS
MENU MEMÓRIA
MENU LIMPEZA
MENU BASICO
1. Utilize para abrir o menu Opções.
2.
Utilize
ou para regular a opção do menu.
14
Utilização diária
A barra do menu apresenta a posição no menu.
3. Utilize
para abrir o menu.
Retroceder no menu
Utilize a opção do menu RETROCEDER para voltar para um menu anterior.
Cancelar uma selecção
Prima sem soltar
para cancelar uma regulação.
O visor apresenta o menu FUNÇÕES FORNO .
MENU RECEITAS
MENU RECEITAS
BOLOS ASSADOS ESPECIAIS
BOLO DE LIMÃO PIZZA BOLO INSTANTÂNEO
BOLO SUECO BATATA GRATINADA PIZZA CONGELADA
BOLO MÁRMORE TARTE DE CEBOLA SECAR
CHEESE CAKE QUICHE LORRAINE CONSERVAR
BOLO INGLÊS LASANHA
BOLO STREUSEL CANELONES
BOLO DE FERMENTO ROLO DE CARNE
PÃO BRANCO FILETES DE PEIXE
Para informações relativas às funções do forno, programas do forno e receitas automáti-
cas, consulte o folheto "Tabelas, Sugestões e Receitas".
Definir uma receita
1. Use para abrir o menu de opções.
2. Use
para abrir MENU RECEITAS .
3.
Use
ou para definir a categoria da receita.
4. Use
para abrir, por exemplo o menu ASSADOS .
5.
Use
ou para definir a receita.
Se não alterar a definição dentro de alguns segundos, o aparelho começa a aquecer
nesta definição.
Categoria da receita ESPECIAIS :
Para BOLO INSTANTÃNEO e PIZZA CONGELADA , use
ou para aumentar ou dimi-
nuir a temperatura recomendada em 5°C.
6. Quando o tempo de cozedura terminar, "00:00" e
começam a piscar, o aquecimen-
to do forno desliga-se e ouve-se um sinal sonoro.
Pressione um botão qualquer para desligar o sinal acústico.
Mudar a hora de início
Se o programa funcionar durante menos de 2 minutos, pode mudar a hora de início de
um programa (consulte as funções do relógio).
Utilização diária
15
Parar o tempo de cozedura
Prima e mantenha premido
ou
Use
ou ou
Defina a opção do menu RETROCEDER .
Menu de memória
Pode guardar as definições ideais para as suas receitas.
Existem 10 posições de memória para receitas;
Existem 10 posições de memória para receitas com temperaturas de núcleo definidas
para a sonda de carne.
Guardar as definições para as "receitas pessoais"
1. Defina a função e a temperatura do forno.
2. Se necessário, use
para abrir a função do relógio DURAÇÃO e regule o tempo
de cozedura (consulte as "Funções do relógio")
ou
use
para abrir a função SONDA TÉRMICA e definir a temperatura de núcleo (con-
sulte a secção " SONDA TÉRMICA ").
3. Use
para abrir o menu de opções.
4. Use
para definir a opção do menu GRAVAR MEMÓRIA .
O visor mostra a primeira posição livre da memória.
5. Use para definir a posição da memória
A primeira letra da linha de texto fica intermitente.
6.
Use
ou para definir a letra correcta.
7. Use
ou para deslocar o cursor para a direita ou para a esquerda.
A letra subsequente começa a piscar. Pode alterar a letra.
8. Repita estes passos até completar o nome da "receita pessoal".
Existem 18 campos para nomes de receitas pessoais.
9. Prima e mantenha premido
para guardar o nome da sua receita pessoal.
O visor mostra GUARDADO .
Pode também alterar as definições durante ou no final do processo de cozedura ou de
assado.
Procurar as definições das "receitas pessoais"
1. Ligue o aparelho.
2.
Use
para definir a "receita pessoal".
Pode encontrar as primeiras 3 "receitas pessoais" directamente no menu FUNÇÕES FORNO .
Pode encontar mais receitas pessoais no MENU MEMÓRIA sob a opção do menu INICIO
MEMÓRIA .
16
Utilização diária
Substituir uma posição da memória
Pode substituir todas as posições da memória. Consulte "Guardar as definições para as
receitas pessoais".
No passo 4 do procedimento, use
para definir a receita que deseja substituir.
MENU BASICO
MENU DESCRIÇÃO
MENU FILTROS
FILTRO CHEIROS ON
A função está activada, quando um procedimento de cozedura ou
de confecção é iniciado.
FILTRO CHEIROS OFF
A função liga-se apenas para limpeza automática (após cerca de
100 horas).
MENU MANT QUENTE
MANTER QUENTE ON
A função é activada depois de a função de relógio DURAÇÃO ou
FIM terminar.
MANTER QUENTE OFF
A função é desligada.
MENU PROLONG.TEMPO
PROLONG.TEMPO ON
A função é activada depois de a função de relógio DURAÇÃO ou
FIM terminar. Toque em
se pretender definir 10 minutos extra
ou
terminar a cozedura.
PROLONG.TEMPO OFF
A função é desligada.
MENU AQUEC RÁPIDO
AQUEC RÁPIDO ON
A função é ligada com as funções do forno aplicáveis.
AQUEC RÁPIDO OFF
A função é desligada com as funções do forno aplicáveis.
I.CALOR RESIDUAL
I.C. RESIDUAL ON
Se o aparelho for desligado, o indicador de calor residual acende.
Toque em
para desligar manualmente para cozedura ou assa-
dura individual. .
I.C. RESIDUAL OFF
Se o aparelho for desligado, o indicador de calor residual não acen-
de. Toque em
para ligar manualmente para cozedura ou assa-
dura individual.
MENU SOM
MENU SOM TECLAS
SOM TECLAS LIG. : Se tocar num botão, o aparelho confirma com
um sinal acústico.
MENU SOM TECLAS
SOM TECLAS DESLIG. : Se tocar num botão, o aparelho não confir-
ma com um sinal acústico.
MENU SINAL ACÚST.
SOM TECLAS LIG. : Se tentar realizar um passo impossível, irá ouvir
um sinal acústico.
MENU SINAL ACÚST.
SINAL ACÚSTICO OFF : Se tentar realizar um passo impossível, não
irá ouvir um sinal acústico.
Utilização diária
17
MENU DESCRIÇÃO
MENU SELEC.IDIOMA
•English
......
Para definir o idioma utilizado no visor.
DEFINIÇÕES FÁBRICA
ALTER.DEF.FÁBRICA
Para regressar às definições de fábrica.
Ajustar o MENU BASICO
1. Use para abrir o menu de opções.
2.
Use
ou para definir MENU BASICO .
3. Use
para abrir MENU BASICO .
4.
Use
ou para passar à definição necessária.
5. Use
.
O visor mostra o valor definido.
6.
Use
ou para definir o novo valor.
7. Use
O visor mostra GUARDADO durante alguns segundos e regressa ao menu FUNÇÕES
FORNO .
Mais sugestões para MENU BASICO
Pode alterar diferentes definições de base permanentemente.
MENU DESCRIÇÃO
FILTRO ANTI-
-ODORES
O consumo de energia é superior quando o FILTRO ANTI-ODORES é activado.
Se desactivar o filtro anti-odores, ele desactiva-se após 100 horas de coze-
dura ou assadura, de forma a proceder à limpeza automática.
O FILTRO ANTI-ODORES também se activa durante a limpeza pirolítica.
MENU MANT
QUENTE
A função MANTER QUENTE mantém a comida preparada quente a 80° duran-
te 30 minutos, após o procedimento de cozedura ou de assar ter terminado.
Condições para a função MANTER QUENTE :
A temperatura definida é superior a 80 °C.
A função de MANTER QUENTE tem uma duração constante.
Quando a função terminar, irá ouvir um sinal acústico. A função de MANTER
QUENTE funciona durante 30 minutos. Após 30 minutos o aparelho desliga-se.
A função de MANTER QUENTE mantém-se se alterar para outras funções do
forno.
MENU PRO-
LONG.TEMPO
MENU PROLONG. TEMPO faz com que a função do forno continue após o tem-
po definido terminar.
Aplicável para todas as funções do forno com DURAÇÃO ou Peso automático.
Não aplicável para as funções do forno com SONDA TÉRMICA .
Quando a função de cozedura terminar, irá ouvir um sinal acústico.
Pré-aquecimento com a função de AQUECIMENTO RÁPIDO
A função AQUECIMENTO RÁPIDO diminui o tempo de pré-aquecimento.
18
Utilização diária
Pode activar a função de AQUECIMENTO RÁPIDO com as seguintes funções do forno:
VENTILADO
•PIZZA
TRADICIONAL
GRILL VENTILADO
Pré-aqueça um forno vazio para estes tipos de alimentos:
Bolos pequenos
Pãezinhos
Pãezinhos
Não é necessário pré-aquecer um forno vazio para a maioria dos programas de cozedura
e programas de assar.
Consulte o manual "Tabelas, conselhos e receitas" para obter informações sobre as fun-
ções do forno, os programas do forno e as receitas automáticas.
Não coloque os alimentos no aparelho até que a função de AQUECIMENTO RÁPIDO esteja
concluída e o aparelho funcione com a função definida.
1. Defina a função do forno.
2. Se necessário, altere a temperatura recomendada.
3. Use
. O visor mostra :
Se as barras do indicador de calor piscarem uma após a outra, a função de AQUECI-
MENTO RÁPIDO está activada.
Se o aparelho estiver na temperatura definida, as barras do indicador de aquecimen-
to acendem-se.
Ouve-se um sinal acústico. O visor deixa de mostrar
.
O aparelho continua a aquecer na função e temperatura do forno definidas.
4. É necessário aquecer previamente o forno.
Se normalmente prefere colocar alimentos num forno pré-aquecido, pode ligar a função
de AQUECIMENTO RÁPIDO permanentemente (consulte o MENU BASICO ). Em seguida,
pode desligar a função de AQUECIMENTO RÁPIDO com o botão
.
Funções do relógio
SÍMBOLO FUNÇÃO DESCRIÇÃO
CONTA-MINUTOS Para regular uma contagem decrescente (máx. 99 minu-
tos). Esta função não tem efeito no funcionamento do apa-
relho.
DURAÇÃO Para regular o tempo que o aparelho tem de estar em fun-
cionamento.
FIM Para definir o tempo de desactivação para uma função do
forno.
Pode utilizar DURAÇÃO e FIM em simultâneo, se o apare-
lho tiver de ser ligado e desligado automaticamente mais
tarde.
HORA Para regular, alterar ou controlar a hora.
Utilização diária
19
Se definir uma função do relógio, o símbolo pisca durante aproximadamente 5 segun-
dos. Durante estes 5 segundos, prima
ou para definir as horas.
Se definir as horas, o símbolo continua a piscar durante aproximadamente 5 segundos.
Após estes 5 segundos, o símbolo acende-se. O tempo definido inicia a contagem de-
crescente.
Se não definir uma das funções do relógio CONTA-MINUTOS
, DURAÇÃO ou
FIM
, o visor mostra a duração da função do forno.
Se utilizar as funções do relógio DURAÇÃO e FIM , o aparelho desliga os elemen-
tos de aquecimento depois de completado 90% do tempo. O aparelho utiliza o calor resi-
dual para continuar o processo de cozedura até terminar o tempo (3-20 minutos).
Regular as funções de relógio
1. Regule a função do forno (não é necessário para CONTA-MINUTOS e HORA ).
2. Utilize
várias vezes até que o visor apresente a função do relógio necessária e o
respectivo símbolo, por exemplo CONTA-MINUTOS
.
3. Utilize
ou para regular o tempo necessário.
No fim do tempo, pode ouvir um sinal acústico durante 2 minutos. O aparelho desliga-
-se
"00.00" e o indicador da função relacionada ficam intermitentes.
4. Utilize qualquer botão para desligar o sinal acústico.
Com DURAÇÃO e FIM , o forno desliga-se automaticamente.
Após
e utilizados em simultâneo, o visor apresenta PROGRAMADO .
Apenas pode ser alterada a HORA caso:
o BLOQUEIO CRIANÇAS não esteja ligado;
nenhuma das funções de relógio DURAÇÃO e FIM esteja regulada;
nenhuma função do forno esteja regulada.
BLOQUEIO CRIANÇAS
ADVERTÊNCIA
Ligue BLOQUEIO CRIANÇAS caso existam crianças. BLOQUEIO CRIANÇAS garante que as
crianças não liguem acidentalmente o aparelho.
Ligar a segurança para crianças
1. Se necessário, ligue o aparelho.
Não defina nenhuma função do forno.
2. Use
e em simultâneo até o visor mostrar BLOQUEIO CRIANÇAS .
O BLOQUEIO CRIANÇAS está ligado.
Desligar a segurança para crianças
1. Se necessário, ligue o aparelho.
2. Use
e em simultâneo até o visor deixar de mostrar BLOQUEIO CRIANÇAS .
BLOQUEIO CRIANÇAS desliga-se.
20
Utilização diária
BLOQUEIO
BLOQUEIO evita que altere acidentalmente as funções do forno.
Ligue BLOQUEIO
1. Se necessário, ligue o aparelho.
2. Defina a função do forno.
3. Use
e em simultâneo até o visor mostrar BLOQUEIO .
BLOQUEIO está ligado.
Desligar BLOQUEIO
1. Use
e em simultâneo durante aproximadamente 2 segundos até o visor deixar
de mostrar BLOQUEIO .
BLOQUEIO desliga-se.
BLOQUEIO não evita que ligue acidentalmente o aparelho. Se desligar o aparelho, BLO-
QUEIO desliga-se.
Desactivação automática
O aparelho desliga-se passado algum tempo:
se não desligar o aparelho;
se não alterar a temperatura do forno.
Temperatura do forno Tempo de desactivação
30 °C -120 °C 12.5 h.
120 °C - 200 °C 8.5 h.
200 °C -250 °C 5.5 h.
250 °C -máximo °C 3.0 h.
Após um corte automático, use um botão qualquer para ligar novamente o aparelho.
Se quiser definir a função do relógio DURAÇÃO ou FIM , o corte automático desliga-
-se.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpe a frente do aparelho com um pano macio, água quente e um líquido de limpeza.
Para limpar superfícies metálicas, utilize um agente de limpeza normal
Após cada utilização, limpe o interior do forno. Dessa forma, pode remover sujidade
com maior facilidade e esta não queima.
Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para fornos.
Limpe todos os acessórios do forno (com um pano macio com água quente e agente
de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressi-
vos, objectos afiados ou um lava-loiça. Pode destruir a camada anti-aderente!
Manutenção e limpeza
21
Limpeza pirolítica
ADVERTÊNCIA
Mantenha as crianças afastadas durante a limpeza pirolítica. O aparelho fica muito quen-
te. Existe risco de queimaduras.
Antes da limpeza pirolítica, retire as peças amovíveis (as calhas de suporte da grelha, os
acessórios, etc.) do aparelho.
Se as calhas de correr estiverem no aparelho, o visor mostra C1-CALHAS TELESC. . Não é
possível iniciar a limpeza pirolítica devido a um corte automático.
Funcionamento da limpeza pirolítica
1. Retire manualmente os resíduos mais persistentes.
2. Use
para abrir o menu de opções.
3.
Use
ou para definir MENU LIMPEZA .
4. Use
para abrir.
5. Use
para definir MENU PIRÓLISE .
6.
Use
ou para definir a duração da pirólise.
PIRÓLISE ECO
para pouca sujidade (2:15)
PIRÓLISE NORMAL
para uma sujidade média (2:45)
PIRÓLISE INTENS
para muita sujidade (3:15)
O visor mostra DURAÇÃO : A limpeza pirolítica é iniciada.
Não abra a porta durante o tempo de aquecimento. Se abrir a porta, cancela a limpeza
pirolítica.
A lâmpada do forno não está a funcionar. Se o aparelho estiver à temperatura definida, a
porta fecha-se. O símbolo de chave fica activado até que a porta seja novamente destran-
cada.
Pode retardar o tempo de activação com a função do relógio FIM .
Função de lembrete para limpeza pirolítica
A função de lembrete indica ao utilizador quando é necessária a limpeza pirolítica.
A função de lembrete encontra-se activada de fábrica.
Ligue e desligue a função de aviso no menu de opções com MENU LIMPEZA .
Definir a função de lembrete:
1. O visor mostra PIRÓLISE? durante algum tempo depois de terminar a função do for-
no. Use
para confirmar.
2.
Use
ou para ajustar uma destas definições:
PIRÓLISE SIM
Para abrir o menu da limpeza pirolítica.
Consulte "Limpeza pirolítica" para continuar.
PIRÓLISE NÃO
Para ignorar a função de lembrete.
Após o processo de cozedura subsequente, a função de lem-
brete aparece repetidamente até que a limpeza pirolítica ter-
mine.
22
Manutenção e limpeza
ANULAR
Para apagar a função de memória do lembrete. A função de
lembrete inicia-se para calcular de novo o procedimento de
cozedura subsequente.
Calhas telescópicas
É possível retirar as calhas telescópicas para limpar as paredes laterais.
Remover as calhas telescópicas
1. Puxe a parte dianteira das calhas telescó-
picas da parede lateral.
2. Puxe as calhas telescópicas do lado tra-
seiro da parede e remova as calhas tele-
scópicas.
Instalar as calhas telescópicas
Instale as calhas telescópicas na sequência inversa.
Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a dianteira!
CUIDADO
Não lavar as calhas telescópicas na máquina de lavar louça Não lubrificar as calhas tele-
scópicas.
Luz do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o perigo de choque eléctrico!
Antes de mudar a luz do forno:
Desligue o forno.
Remova os fusíveis na caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do forno para proteger a lâmpada e a cobertura de vidro.
1
2
Manutenção e limpeza
23
Substituir a lâmpada do forno
1. A cobertura de vidro da lâmpada situa-se na parte traseira da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a cobertura de vidro.
3. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até
300 °C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4. Instale a cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada do forno:
1. A cobertura de vidro da lâmpada situa-se no lado esquerdo da cavidade.
Remova a calha de apoio da grelha do lado esquerdo.
2. Utilize um objecto estreito e não afiado
(por exemplo, uma colher de chá) para
retirar a cobertura de vidro e limpar a
mesma.
3. Se necessário: Substitua a lâmpada do
forno por uma lâmpada adequada, resis-
tente ao calor até 300 °C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
4. Instale a cobertura de vidro.
5. Instale a calha de apoio da grelha do la-
do esquerdo.
Porta do forno e painéis de vidro
Remova a porta do forno para a limpar.
CUIDADO
Ter cuidado ao remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
Remover a porta do forno
1. Abra totalmente a porta do forno.
2. Levante completamente a alavanca de fi-
xação (A) em ambas as dobradiças da por-
ta.
A
A
24
Manutenção e limpeza
3. Feche a porta do forno até à posição ori-
ginal (ângulo de aproximadamente 45°).
4. Agarre a porta do forno com uma mão
de cada lado e remova-a do forno, pu-
xando para cima.
5. Pode agora retirar os painéis de vidro in-
teriores e limpar os mesmos.
Para instalar a porta, siga o procedimen-
to inverso.
CUIDADO
Tenha cuidado com o vidro, pois pode partir-
-se.
A porta do forno tem 2, 3 ou 4 painéis de vidro (dependendo do modelo)
Coloque a porta do forno com a parte exterior apoiada numa superfície macia e plana,
para evitar que esta se risque
Remoção e limpeza dos vidros da porta
1. Agarre a cobertura (B) existente no can-
to superior da porta, de ambos os lados,
e pressione para soltar o fecho de encaixe.
2. Puxe a cobertura para a frente e remova-
-a.
3. Agarre os painéis de vidro da porta, um após o outro, pelo rebordo superior e retire-
-os da guia, puxando-os para cima
4. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para instalar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira o painel mais pequeno
primeiro e a seguir o(s) maior(es).
45°
B
Manutenção e limpeza
25
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Possível causa Solução
O forno não aquece. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
O forno não aquece. O relógio não está regulado. Regule o relógio. Consulte "Re-
gular o relógio".
O forno não aquece. As definições necessárias não
estão configuradas.
Certifique-se de que as defini-
ções estão correctas.
O forno não aquece. A desactivação automática es-
tá ligada.
Consulte "Desactivação auto-
mática".
O forno não aquece. O fusível está solto. Certifique-se de que o fusível
é a causa da anomalia. Se o fu-
sível se desligar diversas vezes,
contacte um electricista auto-
rizado.
A lâmpada do forno não está a
funcionar.
A lâmpada do forno está avari-
ada.
Substitua a lâmpada do forno.
O visor apresenta C1. Pretende iniciar a limpeza pi-
rolítica mas não removeu as ca-
lhas da grelha (ou calhas tele-
scópicas).
Remova as calhas da grelha
(ou calhas telescópicas) do for-
no.
O visor apresenta F11. A sonda térmica entrou em
curto-circuito.
A ficha da sonda térmica
não está correctamente ins-
talada na respectiva tomada.
Insira a ficha da sonda térmica
até ao limite.
O visor apresenta F2. A porta não está fechada
correctamente.
O bloqueio da porta está da-
nificado.
Feche a porta correctamen-
te.
Desligue o aparelho através
do fusível da instalação do-
méstica ou do disjuntor na
caixa de fusíveis e ligue-o
novamente.
Se for novamente visualiza-
do F2 no visor, contacte a
Assistência Técnica.
26
O que fazer se…
Problema Possível causa Solução
O visor apresenta um código
de erro que não consta da lista.
Existe uma falha electrónica. Desligue o aparelho através
do fusível da instalação do-
méstica ou do disjuntor na
caixa de fusíveis e ligue-o
novamente.
Se for novamente visualiza-
do o código de erro no vi-
sor, contacte a Assistência
Técnica.
O espeto rotativo não roda. A função necessária do forno
não está definida.
Consulte "Funções do forno".
O espeto rotativo não roda. O espeto rotativo não está cor-
rectamente instalado no ori-
cio do espeto rotativo.
Consulte "Espeto rotativo".
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou
o centro de assistência.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de característi-
cas. A placa de característica está na moldura frontal da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
A estabilidade do armário de encastrar tem de corresponder à norma DIN 68930
Instalação
27
11 4
594
594
567
584
546
541
10
30
20
10
21
590
560 min.
530 min.
550 min.
200 cm
2
140
max. R1200 mm
130
alternativ 100
H05VV-F
H05RR-F
min. 1600 mm
28
Instalação
90
º
2x3,5x25
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma
eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Materiais da embalagem
O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças
de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc.
Coloque o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos
serviços camarários.
Preocupações ambientais
29
PT
PORTUGAL - GARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Estimado Cliente. Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança deposi-
tada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses pa-
ra mão-de-obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver
uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL: 21 440 39 39 SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE: 21 440 39
00 (de 2a a 6a feira. das 10H-13H e das 14H-17H) CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data
de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresen-
tação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de
obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia
será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos
serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos
a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA. Substituições de peças danificadas por mau manuseamen-
to, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmos-
féricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SER-
VICE ; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e
acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou
pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de fun-
cionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso
intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequ-
ado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros. Falta de manutenção e
limpeza; filtros com objectos tais como botões, moedas, etc.; Condensadores com pó, su-
jidade ou outros elementos que impeçam a livre circulação do ar; tinas de detergente
com residuos, etc.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certifi-
cado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água,
ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Informa-se que a garantia reconhecida neste documento, tem a protecção que concede
o decreto-lei nº 84/2008 de 21 de Maio respeitante à exigência que o bem adquirido este-
ja conforme com o contrato de compra e venda, podendo o cliente reclamar em caso de
desconformidade durante um prazo de 2 anos desde a entrega/compra. Durante este pra-
zo terá o direito de solicitar a reparação gratuita do bem, salvo se essa reparação resulte
impossivel ou desproporcionada. Quando não seja possivel exigir a reparação ou quando
não seja efectuada em prazo razoavel ou sem maiores incovenientes para o cliente, este
poderá solicitar a baixa de preço ou a resolução do contrato.
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco -
Q 35, 2774-518 Paço de Arcos.
Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia. Para a validade
desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apre-
30
PORTUGAL - Garantia/Assistência Técnica
sentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do
aparelho devidamente preenchida.
PT
Garantia Europeia: Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos
países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do
seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos
países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos se-
guintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá
como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo
de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em par-
ticular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferi-
da para outro utilizador.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e
destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu
novo país de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos
por lei.
WWW.ELECTROLUX.COM
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
Henares Madrid
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr
Great Britain +44 8445 616 616 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
31
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Ri‐
ga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet ki‐
rályné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan
den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zar-
co - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Do-
máce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська,
2а, БЦ "Алкон"
32
33
34
35
www.aeg-electrolux.com/shop
892944626 - A- 062010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux B9872-5-M Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas