T18IW900SP

Thermador T18IW900SP, T24IW900SP Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador T18IW900SP Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
es-mx Service à la clientèle
36
es Índice
es I nst r ucci ones de uso
( Indicaciones de seguridad
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . .37
Riesgo de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 39
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Material entregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Verificar el hueco de encastre. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalación side by side. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
* Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 43
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 45
Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustar de la unidad de temperatura. . . . . . . . . . . 45
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grado de humedad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Luz de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajustar el brillo del panel de control. . . . . . . . . . . 46
Activar y desactivar la indicación de
standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajustar el volumen de las teclas. . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustar el volumen del tono de la señal . . . . . . . . 47
Bloqueo de limpieza automático . . . . . . . . . . . . . 47
Apertura automática de puerta. . . . . . . . . . . . . . . 47
Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . 48
Encender o apagar el Modo Demo . . . . . . . . . . . 48
Modo Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
M Alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
N Compartimento para almacenar
vinos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ordenar las botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Consejos prácticos para almacenar las
botellas de vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Temperaturas de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Limpiar el interior del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . 52
> Ruidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . 53
Aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Servicio al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Indicaciones de seguridad importantes es-mx
37
(Indicaciones de seguridad importantes
I ndi cac i ones de s egur i dad impor t ant es
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
9 ADVERTENCIA
Hacier caso omiso de esta advertencia
puede causar lesiones graves o la
muerte.
9 ATENCION
Hacer caso omiso de esta advertencia
puede provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Hacer caso omiso de esta
advertencia puede causar daños al
aparato.
Nota: Esto indica información y/o consejos
importantes.
Acerca de este manual
Lea y siga las instrucciones de uso y de
montaje. Ellas contienen información
importante sobre la instalación, uso y
mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable, si
usted ignora las indicaciones y
advertencias de las instrucciones de uso
y montaje.
Guarde todas las instrucciones de uso y
de montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
Introducción
Este aparato cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Peligro de explosión
Nunca use aparatos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo,
calefactores o máquinas eléctricas para
hacer hielo).
No guarde productos que contengan
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco
materiales explosivos en el aparato.
A excepción de las indicaciones del
fabricante, no adoptar medidas
adicionales para acelerar la
descongelación.
Riesgo de descarga eléctrica
Una incorrecta instalación o reparación
puede implicar serios peligros para el
usuario.
Al instalar el aparato debe prestarse
atención a que el cable de conexión a la
red eléctrica no quede atrapado ni se
dañe.
Si el cable de conexión a la red eléctrica
está dañado: desenchufe el aparato de
la toma de corriente inmediatamente.
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
Antes de realizar el mantenimiento o
modificaciones en el electrodoméstico,
desconectar el enchufe o apagar el
fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para
conexión/desconexión para apagarlo.
Es posible cambiar de lugar las piezas
de equipamiento sin peligro mientras el
aparato está conectado.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de
conexión a la red eléctrica.
Nunca utilice ningún tipo de limpiador a
vapor para limpiar el aparato. El vapor
puede llegar a las piezas eléctricas y
provocar un cortocircuito.
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
es-mx Indicaciones de seguridad importantes
38
El aparato, cables y accesorios
solamente deben ser reparados o
cambiados por el fabricante, por el
personal de Servicio de Atención al
Cliente o por una persona con una
cualificación similar.
Utilice únicamente piezas originales del
fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas
cumplen los requisitos de seguridad.
Riesgo de incendio
Las tomas de corriente múltiples
portátiles o las fuentes de alimentación
portátiles pueden sobrecalentarse y
provocar incendios.
No colocar tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles detrás del aparato.
Evitar riesgos para los niños y las
personas vulnerables
En situación de riesgo se encuentran:
niños,
personas con sus facultades físicas,
sensoriales o perceptivas mermadas,
personas que carecen de los
conocimientos necesarios relativos al
manejo seguro del aparato.
Medidas:
Nunca deje que los niños jueguen con el
aparato.
Asegurarse de que los niños y las
personas vulnerables han entendido los
peligros.
Supervisar los niños durante las tareas
de limpieza y mantenimiento.
Peligro de asfixia
En caso de disponer la unidad de una
cerradura, guardar la llave fuera del
alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los
niños.
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
No pise, ni se apoye sobre el zócalo,
cajones o puertas.
Mantenga las piezas de plástico y juntas
de goma limpias de aceites y grasas.
Tirar del enchufe - no del cable de
conexión.
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalar el aparato" en la página 40
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
Este producto puede contener un químico
que el Estado de California reconoce como
potencialmente cancerígeno o causante de
daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
Uso previsto es-mx
39
8Uso previsto
Us o pr evi st o
Use este aparato
sólo para almacenar vino.
solo para uso doméstico o en el entorno del
hogar.
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta
una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel
del mar.
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ecci ón del medi o ambi ent e
Embalaje
Todos los materiales son ecológicos y reciclables:
Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
Pregunte a su Distribuidor o en su Administración
Pública acerca de los métodos de eliminación.
Eliminar el embalaje del aparato de acuerdo
con las regulaciones para la protección del
medio ambiente.
Elimine el embalaje de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Aparato usado
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden recuperar materias primas
valiosas.
9 ADVERTENCIA
¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y
ASFIXIAR EN EL APARATO!
Antes de eliminar el aparato usado:
Desmontar las puertas.
Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se
suban.
Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados.
9 ATENCION
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y
GASES NOCIVOS.
No dañe las tuberías del circuito de
refrigeración y aislamiento.
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato.
3. Eliminar el aparato correctamente.
es-mx Instalación y conexión
40
5Instalación y conexión
Inst alacn y conex i ón
Material entregado
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras
desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor
en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 54
El envío consta de los siguientes elementos:
Aparato para instalación integrada
Equipamiento (según modelo)
Material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de instalación
Cuaderno de Servicio al cliente
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Datos técnicos
El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros
datos técnicos se encuentran en la placa de
identificación.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 43
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato puede ser de hasta 460 kg,
dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso.
Si es necesario, refuerce el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
Se deben montar escuadras antivuelco
Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm),
para instalación a ras 25” (635 mm)
rectangular
estable - las paredes laterales y el techo deben
tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y
estar bien sujetos al suelo o la pared
Profundidad mínima de paredes laterales
acortadas 4” (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalación side by side favor de
tener en cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm)
de ancho.
Instalación y conexión es-mx
41
Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota:
La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.
--------
Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con
menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas
u otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de
aproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos
frecuencia y por lo tanto consume menos corriente.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con
menos frecuencia y, por lo tanto, consume menos corriente.
Transporte el vino refrigerado en una hielera y colóquelo
inmediatamente en el aparato.
Deje siempre un poco de espacio entre las botellas y el panel
posterior.
El aire puede circular y la temperatura permanece constante. El
aparato debe enfriar con menos frecuencia y, por lo tanto, consume
menos corriente.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente puede salir libremente, el aparato consume
menos corriente.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.
es-mx Instalación y conexión
42
Antes del primer uso
1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
2. Limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 52
Conexión a la red eléctrica
9 ATENCION
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.
Nota: El aparato se puede conectar a convertidores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean
en las instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento de
corriente eléctrica. En instalaciones aisladas
deberán emplearse los convertidores de onda
sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo
en barcos o refugios de montaña, no tienen
conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en
el compresor.
2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha
instalado correctamente y cumple con los
requerimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Carga simultánea máxima
3. Conecte el aparato a una toma de corriente
cerca del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible después de la instalación del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples, ni cables de prolongación o
adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a
la red eléctrica.
9 ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
tomas de corrientes múltiples ni cables de
prolongación.Contacte al Servicio de
atención al cliente para mayor información.
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de protección 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Aparato 6 A
Familiarizándose con el aparato es-mx
43
*Familiarizándose con el
aparato
Fami l i ar i z ándose con el apar at o
Aparato
* No disponible en todos los modelos.
Controles
( ... H Controles
P Interruptor principal Encendido/
Apagado
X Amortiguador de puerta
` Placa separadora
h Bandeja
)" Placa de características
)* Apertura automática de puerta
)2 Abertura de ventilación
(H
P
X
h
)"
)*
`
)2
( Campos táctiles
Bajo los campos táctiles, hay
sensores. Tocar el ícono llama a la
función correspondiente.
0 Tecla n
Abre el menú para cambiar entre los
distintos escenarios de iluminación.
8 Indicación de temperatura del
compartimento para almacenar
vinos
Muestra la temperatura programada
en °F/°C.Se muestran 2 o 3
compartimentos en función del
modelo del aparato.
@ Tecla :
Abre el menú Ajustes.
~ "Menú Ajustes" en la página 44
H Tecla "
Abre el menú para modificar la
temperatura.

#
+
O



$MXVWHV
0RGLILFDU
/X]
es-mx Familiarizándose con el aparato
44
Menú Ajustes
Para abrir el menú pulsar la tecla :.
En el menú Ajustes encontrará:
Configuración de electrodoméstico
Modo de limpieza
Autocomprobación
Modo Sabbat (si está activado)
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 45
Menú Configuración de electrodoméstico
Así accede al menú Configuración de
electrodoméstico:
1. Pulsar la tecla :.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Abrir el menú con la tecla 8.
En el menú Configuración de electrodoméstico
encontrará los siguientes submenús y posibilidades
de ajuste:
Luminosidad
Pantalla de Standby
Sonido pulsación tecla
Volumen de tecla
Vol. sonido de señal
Bloqueo de limpieza automático
Apertura automática de la puerta
Modo teatro
Unidad de temp.
Idioma
Ajustes de fábrica
Modo Demo
Modo Sabbat
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 45
Equipamiento
Bandeja
Para alcanzar más fácilmente las botellas de vino,
se pueden extraer las bandejas.
Nota: Las bandejas de separación de las zonas de
climatización no pueden ser desplazadas.
Bandejas adicionales
Para almacenar más botellas de vino o para darle
más soporte a las botellas en las bandejas fijas,
puede instalar bandejas adicionales.
Manejo del electrodoméstico es-mx
45
1Manejo del
electrodoméstico
Manej o del el ect r odomést i co
Encender el aparato
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se
enciende cuando la puerta está abierta.
2. Ajustar la temperatura deseada.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 45
Advertencias relativas al funcionamiento del
aparato
Después de encenderlo, el aparato puede
necesitar varias horas hasta alcanzar las
temperaturas ajustadas.
Los lados frontales del compartimento se
calientan en parte ligeramente. Esto evita la
condensación en la zona de la junta de la puerta.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
Desconectar el aparato
Cuando no utilice el aparato por un período
prolongado:
1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
El aparato deja de enfriar.
2. Limpiar el aparato.
3. Dejar el aparato abierto.
Seleccionar el idioma
1. Pulse la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Configuración de electrodoméstico.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Idioma.
5. Pulse la tecla :.
6. Con las teclas ( ), desplazarse al idioma
deseado.
7. Pulse la tecla 8.
La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de
inicio.
Ajustar de la unidad de temperatura
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
1° significa 1 °F
1°C significa 1 °C
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Unidad de temperatura.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) desplazarse a la unidad
deseada.
7. Pulsar la tecla 8.
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Compartimento para almacenar vinos
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m/¢.
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Grado de humedad.
En las botellas con corcho natural que están
almacenadas por más de 4 semanas, puede ocurrir
que el corcho natural se contraiga debido a un
grado de humedad excesivamente bajo.
Para evitar esto, almacene las botellas viejas de vino
de modo que el corcho esté siempre húmedo e
incremente el grado de humedad del aire.
Conectar y desconectar la humedad del aire:
1. Para abrir el menú de ajuste de las zonas de
climatización, pulse la tecla :.
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m/¢.
3. Para activar un mayor grado de humedad del
aire, pulse la tecla ^.
En la pantalla se muestra el símbolo ^.
Para desconectar pulse la tecla [.
En la pantalla se muestra el símbolo [.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Compartimento para almacenar
vinos:
11 °C / 52 °F
es-mx Manejo del electrodoméstico
46
Luz de presentación
Puede utilizar los modos de iluminación
preprogramados para iluminar sus botellas de vino
cuando la puerta esté cerrada. Difieren en la
intensidad de iluminación para cada zona de
climatización.
Utilizar la luz de presentación
1. Pulse la tecla n para abrir el menú Luz de
presentación.
2. Seleccione un modo de iluminación o pulse la
tecla o para desactivar la luz de presentación.
3. Pulse la tecla 8.
El ajuste se guarda.
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los
controles durante 10 segundos. Durante este
tiempo, puede limpiar la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 52
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla <.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta
atrás.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de errores de su
dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 54
Ajustar el brillo del panel de control
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Para abrir la opción del menú Luminosidad,
pulsar la tecla :.
5. Con las teclas ( ) ajustar el brillo deseado.
6. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Activar y desactivar la indicación de
standby
Al activar la indicación de standby puede
seleccionar lo que se mostrará en el panel de
mando con la puerta cerrada.
1. Pulse la tecla : para abrir el menú principal.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Ajustes básicos.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Display en espera.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar si se activa o
desactiva el display en espera.
7. Pulsar la tecla 8.
8. Si se activó el display en espera, con las teclas (
) puede seleccionarse si el logotipo o la
temperatura se mostrará con las funciones
conectadas.
9. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
10. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas
Usted puede apagar y volver a encender los tonos
que se producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Sonido pulsación tecla.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Manejo del electrodoméstico es-mx
47
Ajustar el volumen de las teclas
Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se
producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Volumen de tecla.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar el volumen del tono de la señal
Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la
señal, que se producen por ejemplo, por las
alarmas.
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú VolumenVolumen sonido de señal.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Apertura automática de puerta
La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir
la puerta.
En cuanto activa la función, la apertura automática
de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la
puerta.
9 ATENCION
El cierre prematuro repetido de la puerta
conduce al desgaste o falla de la apertura
automática de la puerta.
No cierre la puerta mientras la apertura
automática de la puerta todavía está
desplegada.
No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada
por 5 minutos. La apertura automática de la
puerta se realinea nuevamente.
Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta:
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú principal.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Apertura autom. puerta.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Encender el sistema Push to open
En una situación de instalación sin asas se puede
elegir el sistema Push to open. Con ello, su aparato
entreabre la puerta cuando esta se presiona
levemente.
Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática
de puerta se desactiva al encenderse el Modo
Sabbat.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Push to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede
establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta
un poco abierta antes de cerrarse
automáticamente.
Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
aparato comprueba una vez por segundo si la
puerta está todavía abierta.Después de transcurrida
la duración de apertura ajustada, el aparato cierra la
puerta automáticamente.
Encender el sistema Pull to open
En una situación de instalación con asas, se puede
elegir el sistema Pull to open. Con ello, su aparato le
ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Pull to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
Desactivar la apertura automática de la puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Desactiv..
es-mx Alarma
48
Modo Teatro
Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va
aclarando lentamente al abrir el aparato y se
obscurece lentamente al cerrar el aparato.
Activar o desactivar el Modo Teatro
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción del
menú Modo Teatro.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Encendido o Apagado.
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Ajustes de fábrica.
5. Pulsar la tecla :.
Suena una señal y aparece un mensaje para
confirmar el reinicio.
6. Pulsar la tecla 8.
Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de
fábrica.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Encender o apagar el Modo Demo
La función de refrigeración del aparato se apaga.
Todas las demás funciones se pueden utilizar.
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el
aparato permanecerá a temperatura ambiente.
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Demo.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el
ajuste Encendido o Apagado
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Modo Sabbat
Con este modo se desconectan todas las funciones
que no son necesarias para que también pueda
usar el aparato en Sabbat.
El aparato detiene lo siguiente:
Apertura automática de la puerta
Nota: Tenga en cuenta que en una situación de
instalación sin asas no tendrá ayuda al abrir la
puerta durante este tiempo.
En ese caso, tire desde abajo por debajo de la
placa del mueble para abrir la puerta.
Señales acústicas
Iluminación interior
Mensajes del panel
Se reduce la luz de fondo del panel
Activar o desactivar el Modo Sábado
Mostrar el Modo Sabbat en el menú Ajustes
Para poder utilizar el Modo Sabbat, primero necesita
visualizar la función en el Menú Ajustes:
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Sabbat.Pulsar la tecla :.
5. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Disponible.Confirmar con la tecla 8.
6. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
La función se añade al menú Ajustes.
Activar el Modo Sabbat
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla para abrir la vista Duración
Modo Sabbat.
3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o
modifique la duración con las teclas +/-.
4. Para iniciar pulsar la tecla <.
El aparato apaga todas las funciones
mencionadas.
Apagar el Modo Sabbat
Después de concluido el tiempo programado, el
aparato vuelve al funcionamiento normal.
Para terminar el Modo Sabbat antes de que
concluya la hora programada, pulsar la tecla =.
MAlarma
Al a r ma
Alarma de la puerta
Si la puerta del aparato permanece abierta durante
un tiempo prolongado, se activa la alarma de la
puerta (sonido constante).
Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
Compartimento para almacenar vinos es-mx
49
N Compartimento para
almacenar vinos
Co mpar t i ment o par a al mac enar vi nos
Ordenar las botellas
Para almacenar la cantidad máxima de botellas de
vino:
Deposite las botellas tal y como se muestra
y asegúrese de que las botellas no excedan las
dimensiones indicadas
Botellas de tamaño estándar
Con botellas de vino de este tamaño puede usar
optimalmente el espacio de su aparato.
Ejemplos de almacenamiento para botellas de
tamaño estándar
Aparato de 18”: 58 botellas de tamaño estándar
Aparato de 24”: 92 botellas de tamaño estándar
PP
ç¼ȭȬ
PP
O
IOR]

PP
ê
PP
é
PP
æȤ¼ȭȬ
es-mx Compartimento para almacenar vinos
50
Llenar con bandejas adicionales
Usted puede modificar las opciones de
almacenamiento de su aparato colocando bandejas
adicionales.
Aparato de 18”: 62 botellas de tamaño estándar
Aparato de 24”: 99 botellas de tamaño estándar
Ejemplos de almacenamiento para botellas de
diferentes tamaños
Compartimento para almacenar vinos es-mx
51
Consejos prácticos para almacenar las
botellas de vino
Desempacar las botellas de vino. No
almacenarlas en cajas o cartones en el
compartimento para almacenar vinos.
En las botellas con corcho natural que están
almacenadas por más de 4 semanas, puede
ocurrir que el corcho natural se contraiga debido
a un grado de humedad excesivamente bajo.
Para evitar esto, almacene las botellas viejas de
vino de modo que el corcho esté siempre
húmedo e incremente el grado de humedad del
aire.
~ "Grado de humedad." en la página 45
Las bandejas abiertas de botellas permiten la
circulación permanente del aire. De este modo,
el exceso de humedad se elimina rápidamente.
Antes de consumir o servir un vino se
recomienda "aclimatarlo" a la temperatura
ambiente de la habitación (atemperados o
'chambrés'): por este motivo se sugiere sacar los
vinos rosados del aparato unas 2–5 horas antes
y los tintos 4–5 horas antes, a fin de que tengan
la temperatura ideal de consumo. Por el
contrario, el vino blanco se lleva directamente a
la mesa. El cava y el champán deben enfriarse
brevemente en el refrigerador antes del
consumo.
Tenga presente que los vinos deberán
almacenarse siempre a una temperatura
ligeramente más baja que su temperatura de
servicio ideal, dado que al servirlos en la copa,
su temperatura aumenta inmediatamente.
Temperaturas de consumo
La temperatura de servicio correcta de un vino es un
factor decisivo y determinante para su sabor y el
placer de su degustación.
Para servir el vino se recomiendan las siguientes
temperaturas de consumo:
Tipo de vino Temperatura de
consumo
Grandes vinos de Burdeos, tintos 65 °F (18 °C)
Côtes du Rhône tintos, Barolo 64 °F (17 °C)
Grandes vinos Burgunder tintos, vinos
de Burdeos tintos
61 °F (16 °C)
Vino de Oporto 59 °F (15 °C)
Vinos jóvenes Burgunder, tintos 57 °F (14 °C)
Vinos tintos jóvenes 54 °F (12 °C)
Jóvenes vinos Beaujolais, todos los
vinos blancos con poco azúcar residual
52 °F (11 °C)
Todos los vinos blancos, grandes vinos
Chardonnay
50 °F (10 °C)
Vino de jerez 49 °F (9 °C)
Vinos blancos jóvenes a partir de
cosecha tardía
46 °F (8 °C)
Vinos blancos Loire, Entre-deux-Mers 45 °F (7 °C)
es-mx Limpiar
52
DLimpiar
Li mpi ar
9 ATENCION
EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL
EQUIPAMIENTO.
No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en
el lavavajillas.
Las piezas pueden deformarse.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y de la humedad
del aire podrían empañarse los controles.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
~ "Bloqueo de limpieza" en la página 46
Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.
Limpiar el interior del aparato
Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
2. Retirar las botellas y, siempre que sea posible,
almacenarlas en un lugar frío.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de jabón líquido de pH
neutro.
9 ATENCION
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.
4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y
séquela bien.
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca las
botellas.
Limpiar los accesorios
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
aparato.
~ "Equipamiento" en la página 44
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
Para la conservación y limpieza de las superficies
de acero inoxidable sólo utilice productos de
limpieza apropiados para acero inoxidable y un
paño de limpieza para acero inoxidable.
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para
acero inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
>Ruidos
Ru i d o s
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo,
unidad de refrigeración, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye
a través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide,
un interruptor de encendido o apagado.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con
ayuda de un nivel de burbuja. Modifique la altura de
las patas de ajuste.Si las patas de ajuste se han
extendido por completo, pero el aparato continua
desnivelado, coloque p. ej. una placa delgada de
madera por debajo.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o
están atascados: Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario, colocarlos
nuevamente.
Las botellas o recipientes entran en contacto
mutuo: Separar un poco las botellas o los
recipientes.
9Iluminación
Il uminacn
Su aparato está equipado con una iluminación LED
exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado
puede reparar la iluminación.
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
53
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Q hacer en caso de av er í a?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.
Aparato
--------
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 45
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después
de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día
siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe.
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción.
Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Activar con suficiente tiempo de antelación la función super frío.
El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación.
El Modo Demo está activado. Desactive el Modo Demo.
~ "Encender o apagar el Modo Demo" en la página 48
La puerta no se abre al presionarla.
Un modo especial ha desconectado la apertura automática de la
puerta.
En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para
abrir la puerta o desconecte el modo especial.
~ "Activar o desactivar el Modo Sábado" en la página 48
El sistema jalar-para-abrir está conectado. Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 47
La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza
excesiva.
Seleccione un ajuste más bajo para la potencia necesaria de
desbloqueo.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 47
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
es-mx Servicio al cliente
54
4Servicio al cliente
Se r v i c i o al c l i ent e
En caso de no poder reparar la avería, póngase en
contacto con el Servicio al cliente. Siempre
encontramos una solución adecuada, y también
evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
Los datos de contacto de los centros de servicio
más cercanos se pueden encontrar aquí o en el
directorio adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su
unidad, que se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 43
Confíe en la experiencia del fabricante. De este
modo, estará seguro de que la reparación es
realizada por personal técnico especializado, que
además, dispone de las piezas de repuesto
originales para su electrodoméstico.
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio
al cliente puede solucionar.
1. Pulsar la tecla : para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Autocomprobación.
3. Iniciar la autocomprobación con la tecla 8.
Comienza la autocomprobación.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso,
siga las instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de
que la autocomprobación se ha completado.
Después de finalizar la autocomprobación, el
aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
Los datos de contacto de todos los países los
encontrará en el directorio adjunto de Servicio al
cliente.
--------
EE.UU. 1-800-735-4328 Llamada gratis en los EE.UU.
CA 1-800-735-4328
/