Wine Enthusiast 251 09 51 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

I - Descripción p.4
2 - Consejos de seguridad p.5-6
3 - Protección del medio ambiente y ahorro energético p.7
4 - Instalación del aparato p.8-9
• Generalidades
• Los secretos de una buena degustación del vino
5 - Puesta en marcha del aparato p.9-12
• Conexión
• Panel de control
• Puesta las botellas de vino a la temperatura de degustación
• Conservación de las botellas de vino abiertas a la temperatura
de degustación
• Puesta en espera / Parada del aparato
6 - Mantenimiento habitual p.12
7 - Anomalías de funcionamiento p.13-14
8 - Características técnicas p.15
Índice
-3-
ESPAÑOL
1- Elementos de puesta en vacío y de
puesta en temperatura
2- Puertas
3- Compartimentos templados
4- Panel de control
5- Marcha/ Paro y control de temperatura
de los compartimientos: vino tinto o vino
blanco/rosado
6- Indicador luminoso de funcionamiento
de la puesta en vacío
7- Indicador luminoso rojo = modo vino
tinto
8- Indicador luminoso amarillo = modo
vino blanco/rosado
9- Recipiente de recuperación de
condensados
10- Transformador de alimentación externo
11- Orificios de ventilación en cada lado y
en la parte trasera del aparato.
12- Conexión de alimentación
Descripción
1
-4-
1
2
4
9
55
6
3
78 87
10
11
12
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera
vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones.
El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato.
- Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas
instrucciones.
- Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un tiempo.
- Desconecte el aparato antes de realizar cualquier mantenimiento.
- No lo desconecte tirando del cable, sino directamente de la clavija.
- No utilice un cable agrietado o con marcas de desgaste.
Sustituya de inmediato los cables dañados (póngase en contacto con su distribuidor).
- Este producto debe utilizarse exclusivamente con la alimentación
proporcionada por el fabricante.
- No deje el aparato al alcance de los niños sin vigilancia.
- Compruebe que la tensión de su instalación eléctrica se
corresponde con la del transformador de alimentación suministrado con el aparato.
- Utilice únicamente el transformador de alimentación suministrado con el aparato.
- El aparato está concebido sólo para un uso interior (temperatura ambiente de
funcionamiento ideal entre 18º C y 30º C
*
).
- Si el cable, el enchufe o el aparato parecen dañados o no funcionan correctamente,
acuda a un Servicio Posventa Autorizado.
- No ponga el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier
otro líquido. No llene nunca el aparato de agua o de cualquier otro líquido.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance de los niños, o
sobre un ángulo vivo.
- No coloque nunca el aparato sobre una superficie caliente como una placa de
calefacción ni lo utilice cerca de una fuente de calor (radiador, llama desnuda, ventana…).
No deje que el cable de alimentación cuelgue cerca de una fuente de calor.
- Ponga el aparato sobre una superficie llana, estable y no inflamable, a una distancia
adecuada de fregaderos o grifos, para evitar las salpicaduras del agua o cualquier otro
líquido.
Consejos de seguridad
-5-
2
ESPAÑOL
* con un nivel de humedad ambiental máximo del 50%.
Reciclaje: un gesto cívico
Los equipos eléctricos tienen efectos potencialmente nocivos
para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia
de sustancias peligrosas.
Por consiguiente, no debe deshacerse de los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos junto a los desechos municipales
sin clasificar. Consulte a su distribuidor; este le indicará las
modalidades de recogida del aparato al final de su ciclo vital.
Cómo deshacerse del embalaje:
Los elementos para el embalaje utilizados están fabricados con materiales reciclables.
Una vez haya desembalado el aparato, conserve el embalaje, será necesario para
cualquier reparación o solicitud de Servicio Posventa. Cuando tenga que desechar el
aparato, llévelos a un centro de recogida de residuos. La mayoría de los elementos se
podrán reciclar.
Consejos
de seguridad
Protección del medio
ambiente y ahorro energético
2
3
-6-
- No obstruya las rejillas de ventilación traseras y laterales del aparato.
Los orificios de ventilación deben estar a una distancia mínima de 5 cm de
cualquier pared u objeto.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por
un uso no conforme o una mala manipulación del aparato, y la garantía no podrá
aplicarse en ese caso.
- No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o personas sin
experiencia o conocimientos, salvo si una persona responsable de su seguridad las
supervisa o instruye previamente sobre el uso del aparato.
-7-
ESPAÑOL
Instalación
del aparato
4
I – Generalidades
Wine Art está concebido para la puesta a temperatura y la conservación de vinos
tranquilos (blancos, rosados o tintos). El aparato no puede utilizarse de ningún modo
con vinos espumosos (tipo champán, etc.).
La programación de los compartimientos se ha concebido para contener:
2 botellas de vino tinto o blanco;
o 1 botella de vino tinto + 1 botella de vino blanco/rosado;
o 1 sola botella,
tanto si las botellas están abiertas (puesta en vacío) como cerradas (puesta a
temperatura).
Con Wine Art, los vinos abiertos conservan todo su aroma y su sabor durante varios
días, incluso después de abrir las botellas.
II – Los 2 secretos de una buena degustación
del vino
1) Servir el vino a la temperatura de degustación adecuada:
Para que todos los sabores puedan desarrollarse plenamente, los vinos deben estar
a la temperatura de servicio correcta. Si el vino está a una temperatura demasiado
elevada, puede parecer alcoholizado y embriagador. Por el contrario, una temperatura
demasiado baja puede adormecer los aromas e impedir que el vino se muestre con
plenitud.
La temperatura de degustación adecuada de los vinos blancos/rosados se sitúa entre
los 8º C y los 10º C. La de los vinos tintos se sitúa entre los 16º C y los 18º C.
Atención: Wine Art puede contener botellas de vino de 75 cl estándares (de 292 a 336 mm
de altura). Si la botella de vino es un poco más pequeña, puede subir la botella (por ejemplo con la ayuda
de un posavasos). Cuando levante la botella, recuerde que debe centrarla con cuidado.
Wine Art funciona respetando el vino, por lo que la puesta a temperatura de
degustación se realiza de forma progresiva.
Por ejemplo: para que una botella de vino blanco o rosado en un armario para vinos
a 12 ºC alcance la temperatura de degustación adecuada (en el caso de una botella
llena y a una temperatura ambiente de 20º C) se necesitará aproximadamente 1h 30.
En las mismas condiciones, una botella de vino tinto necesitará aproximadamente 3
h para alcanzar la temperatura de degustación correcta.
2) Proteger el vino del oxígeno cuando la botella está abierta:
El vino respira, está compuesto por elementos vivos que evolucionan. Si entra en
contacto con el oxígeno del aire ambiente, el vino se oxida muy rápidamente.
Es necesario proteger el vino de cualquier contacto con el oxígeno para conservar
sus cualidades gustativas. Wine Art conserva el vino gracias a su sistema de puesta en
vacío con el que extrae el oxígeno de la botella, protegiendo el vino de la oxidación.
Instalación
del aparato
4
-8-
I – Conexión
1) Retire el embalaje, así como los elementos de protección interior y exterior del
aparato.
2) Compruebe que la alimentación del enchufe sea correcta (presencia de fusibles y
amperajes) y que el disyuntor diferencial 30 mA* esté en condiciones (*no aplicable
en algunos países).
Conecte el transformador de alimentación por
una parte al aparato y por la otra a la toma de red
para conectarlo a la corriente.
Cuidado: respete el sentido de la conexión: flecha en la parte superior.
Puesta en marcha
del aparato
5
-9-
ESPAÑOL
Puesta en marcha
del aparato
5
Precauciones de uso
II – El panel de control
- Las teclas sirven para poner en marcha/parar y para poner el vino a la temperatura
deseada. Son independientes una de otra (cf. III).
- Los pilotos luminosos de temperatura
rojo indican que el aparato está regulado
en modo vino tinto, mientras que el color amarillo indica el modo vino blanco/rosado.
-El piloto luminoso del centro
hace referencia a la puesta en vacío. Se trata solo de
un piloto de funcionamiento (cf. IV).
- Los dos compartimientos funcionan de forma independiente.
> Al seleccionar por primera vez la temperatura, la bomba se activa automáticamente.
El piloto verde parpadea durante la fase de estabilización y después permanece
iluminado sin parpadeos.
III Puesta a la temperatura de degustación de
las botellas de vino
Cada compartimiento funciona de forma independiente.
- Escoja un compartimiento.
- Levante el pistón de puesta en vacío hasta arriba y después gírelo a la derecha para
bloquearlo en posición elevada. En ese momento, estará en posición para la puesta en
temperatura sin puesta en vacío. Coloque la botella en el aparato cuidando que esté
correctamente centrada en el compartimiento.
- Cierre la puerta.
- Pulse tantas veces como sea necesario la tecla
, situada encima del
compartimiento utilizado, hasta que el piloto luminoso se ponga rojo
para la botella de vino tinto o amarillo para la botella de vino blanco/
rosado. El aparato emitirá un ruido de funcionamiento correcto.
El modo de puesta a temperatura permite:
- poner una botella fría de vino tinto procedente de la bodega (12 °C)
a la temperatura ideal de degustación (16-18 °C) en aproximadamente
tres horas,
- poner una botella fría de vino blanco/rosado procedente de la
bodega (12 °C) a la temperatura ideal de degustación (8-10 ºC) en
aproximadamente una hora y media.
Para mayor simplicidad de uso, las temperaturas de degustación han sido preajustadas
en fábrica.
Nota: Cuando la botella ya no esté en su compartimiento, puede desbloquear el collarín
girándolo a la izquierda y acompañando su descenso hasta la posición baja. El aparato
emitirá un ruido de funcionamiento correcto.
Para detener la puesta en temperatura, pulse tantas veces como sea necesario la tecla
del compartimiento deseado hasta que se apaguen los pilotos luminosos
.
IV – Conservación de las botellas de vino abiertas
a la temperatura de degustación
1) CONSERVACIÓN
Se lleva a cabo mediante un dispositivo de puesta en vacío. La bomba aspira el aire que
está en el interior de la botella, evitando así la oxidación del vino.
- Vigile que el pistón de puesta en vacío no esté en posición levantada. Si fuera el caso,
gire el pistón a la izquierda para soltarlo y acompañe la bajada del pistón
hasta su posición baja.
El aparato emitirá un ruido de funcionamiento correcto.
- Coloque el cuello de la botella abierta (y no vacía) debajo del pistón
de puesta en vacío y suba la botella hasta que quede en posición vertical.
- Cierre la puerta.
- La puesta en vacío se activará por sí misma durante algunos segundos
Puesta en marcha
del aparato
5
-10-
-11-
Puesta en marcha
del aparato
5
ESPAÑOL
(el aparato funcionará desde ese momento de forma autónoma).
El piloto de funcionamiento correcto de puesta en vacío
le indica
que el vino se conserva en las mejores condiciones cuando deja de
parpadear (piloto verde encendido).
Si el piloto luminoso de puesta en vacío
está en rojo, consulte el
capítulo 7.
- Poner repetidas veces una botella en vacío puede influir en la duración
de conservación del vino.
- Para retirar la botella del aparato, abra la puerta del compartimiento y después pivote
la parte inferior de la botella hacia el exterior del compartimiento.
Nota: la bomba se vuelve a activar, lo que es normal, durante unos 10 segundos.
Recuerde: no ponga el tapón u otro elemento que obstruya el cuello de la botella,
tiene que estar perfectamente limpio. Compruebe que la botella esté correctamente
centrada en el compartimiento. (ver capítulo 5-I Precauciones de uso)
2) PUESTA EN TEMPERATURA
- Para poner después la botella abierta a la temperatura ideal de degustación, seleccione
el modo vino correspondiente a la botella pulsando tantas veces como sea necesario
el botón
del compartimiento deseado. El piloto de color rojo indica el modo
vino tinto. El piloto de color amarillo indica el modo vino blanco o rosado. Cuando
no se enciende ningún piloto, no está funcionando la puesta en temperatura del
compartimiento.
Recuerde: el compartimiento está todavía en puesta en temperatura; para detener
la puesta en temperatura, pulse tantas veces como sea necesario la tecla
del
compartimiento deseado hasta que se apaguen los pilotos luminosos .
V – Puesta en espera / Parada del aparato
Antes de desconectar el aparato, compruebe que la puesta a temperatura no esté
activada (pilotos rojo y amarillo apagados).
En su defecto, pulse varias veces las teclas
hasta que se apaguen todos los pilotos
del panel de control.
Después, para detener el aparato, basta con desconectar la toma de red y después
tirar hacia usted la parte móvil del cable de alimentación identificada mediante una
flecha en la parte superior de la clavija. No forzar.
Recuerde: para poner el aparato en espera, pulse varias veces las teclas
de los 2
compartimientos hasta que se apaguen los pilotos de temperatura.
-12-
Para realizar el mantenimiento, primero desconecte el aparato siguiendo las
instrucciones del capítulo V.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y humedecido.
No utilice nunca productos limpiadores agresivos y no vierta líquido en el aparato.
En el marco de un funcionamiento normal, y según las condiciones climáticas
(temperatura/humedad), el aparato, al producir frío, puede generar condensación
natural. Estos residuos de condensación se recuperan en el cajón del zócalo del
aparato previsto al efecto.
Para vaciar el agua de condensación:
- abra las 2 puertas
- tire con cuidado del cajón hacia usted para abrirlo
- cuando el cajón esté vacío y limpio, vuelva a ponerlo
en su sitio empujándolo horizontalmente en el
emplazamiento previsto al efecto
Eliminación del polvo del ventilador trasero:
Mantenimiento
habitual
6
Operación aconsejada
2 veces al año.
-13-
Anomalías
de funcionamiento
7
ESPAÑOL
? El piloto rojo de funcionamiento de la puesta en vacío parpadea.
> Alarma de fallo de puesta en vacío.
- la botella puede estar mal colocada: céntrela correctamente en el
compartimiento previsto al efecto y reactive el modo vino tinto o blanco/rosado
pulsando la tecla
.
- el cuello de la botella está obstruido por un objeto (tapón u otro):
retire todo lo que puede obstruir el cuello de la botella; después ponga la botella en
el compartimiento previsto al efecto, y vuelva a comenzar la manipulación. Reactive
el modo vino tinto o blanco/rosado pulsando la tecla .
- el pistón está en posición elevada:
acompañe su descenso hasta el cuello de la botella. Reactive el modo vino tinto o
vino blanco/rosado pulsando la tecla .
? Los pilotos luminosos rojo y amarillo de programación de la temperatura
están encendidos simultáneamente
> Alarma fallo de sonda de temperatura
Falla la sonda de la temperatura: desconecte el aparato y póngase en contacto
con un Servicio Posventa autorizado.
? La botella de vino blanco/rosado no está muy fría.
> La puesta a temperatura no se ha efectuado correctamente.
- el aparato no recibe bien la corriente: compruebe que el aparato está
conectado correctamente a la fuente de alimentación, así como a la toma de red.
- no se ha efectuado el ajuste en el mando correcto: compruebe que el
piloto luminoso del compartimiento deseado está encendido en posición modo vino
blanco/rosado en el panel de control (piloto luminoso amarillo encendido encima
del compartimiento)
- el tiempo de puesta en temperatura no ha sido suficiente: cuando una
botella de vino blanco/rosado se encuentra a temperatura ambiente, el aparato
necesita unas tres horas para que el vino llegue a la temperatura de degustación.
- la temperatura ambiente en torno al aparato es superior a 30 ºC, en estas
condiciones es imposible enfriar más la botella de vino blanco/rosado.
-14-
- los orificios de ventilación están obstruidos (por un objeto o contra una
pared).
Es necesario despejar un espacio suficiente en torno al aparato y garantizar que los
orificios de ventilación no estén obstruidos. (5 cm mínimo)
? - El pistón de puesta en vacío permanece en posición elevada.
> Pistón en posición elevada.
Compruebe que el pistón no está en posición de puesta en temperatura (activado en
la abertura a la derecha). En su caso, gírelo a la izquierda para soltarlo acompañando
su descenso. Si no, efectuar una ligera presión en el pistón de puesta en vacío.
? Hay agua detrás del aparato.
> El cajón de agua de condensación está lleno.
- abra las 2 puertas - tire con cuidado del cajón hacia usted para abrirlo. - cuando el
cajón esté vacío y limpio, vuelva a ponerlo en su sitio empujando horizontalmente el
producto en el emplazamiento previsto al efecto.
7
Anomalías
de funcionamiento
-15-
- Volumen:
Sin embalaje
Alto (mm) 478
Ancho (mm) 245
Profundidad (mm) 248
Peso (kg) 5,48
- Temperatura de degustación del vino tinto: 16/18°C.
- Temperatura de degustación del vino blanco y rosado: 8/10°C.
- Transformador de alimentación externo AC 100-240V (según el país) - 50/60Hz -
2,5 A - Class II
- Potencia absorbida: 70 W
- Temperatura ambiente de utilización: de 18°C a 30°C (a 30°C, la tasa de humedad
ambiente máxima es del 50%)
- Tiempo de conservación de las botellas abiertas: hasta 10 días* máximo
- Puesta en vacío: depresión de 300 mbares
- Botellas de vino que admite el aparato: altura de 292 a 336 mm.
La clase climática SN especificada en la placa descriptiva del producto se refiere
únicamente a las normas internacionales de seguridad eléctrica aplicables al
producto:
Normas IEC 60335-1 : 2010
IEC 60335-2-24 : 2010
*en función del vino y de su añada.
Características
técnicas
8

Transcripción de documentos

Índice -3- ESPAÑOL I - Descripción p.4 2 - Consejos de seguridad p.5-6 3 - Protección del medio ambiente y ahorro energético p.7 4 - Instalación del aparato p.8-9 • Generalidades • Los secretos de una buena degustación del vino 5 - Puesta en marcha del aparato p.9-12 • Conexión • Panel de control • Puesta las botellas de vino a la temperatura de degustación • Conservación de las botellas de vino abiertas a la temperatura de degustación • Puesta en espera / Parada del aparato 6 - Mantenimiento habitual p.12 7 - Anomalías de funcionamiento p.13-14 8 - Características técnicas p.15 1 Descripción 6 7 8 8 5 7 5 1 4 11 12 2 3 10 9 1- Elementos de puesta en vacío y de puesta en temperatura 2- Puertas 3- Compartimentos templados 4- Panel de control 5- Marcha/ Paro y control de temperatura de los compartimientos: vino tinto o vino blanco/rosado 6- Indicador luminoso de funcionamiento de la puesta en vacío 7- Indicador luminoso rojo = modo vino tinto 8- Indicador luminoso amarillo = modo vino blanco/rosado 9- Recipiente de recuperación de condensados 10- Transformador de alimentación externo 11- Orificios de ventilación en cada lado y en la parte trasera del aparato. 12- Conexión de alimentación -4- Consejos de seguridad 2 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones. El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato. - Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas instrucciones. - Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un tiempo. - Desconecte el aparato antes de realizar cualquier mantenimiento. - No lo desconecte tirando del cable, sino directamente de la clavija. - No utilice un cable agrietado o con marcas de desgaste. Sustituya de inmediato los cables dañados (póngase en contacto con su distribuidor). - Este producto debe utilizarse exclusivamente con la alimentación proporcionada por el fabricante. - No deje el aparato al alcance de los niños sin vigilancia. - Compruebe que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la del transformador de alimentación suministrado con el aparato. - Utilice únicamente el transformador de alimentación suministrado con el aparato. - El aparato está concebido sólo para un uso interior (temperatura ambiente de funcionamiento ideal entre 18º C y 30º C*). - Si el cable, el enchufe o el aparato parecen dañados o no funcionan correctamente, acuda a un Servicio Posventa Autorizado. - No ponga el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido. No llene nunca el aparato de agua o de cualquier otro líquido. - No coloque nunca el aparato sobre una superficie caliente como una placa de calefacción ni lo utilice cerca de una fuente de calor (radiador,llama desnuda,ventana…). No deje que el cable de alimentación cuelgue cerca de una fuente de calor. - Ponga el aparato sobre una superficie llana, estable y no inflamable, a una distancia adecuada de fregaderos o grifos, para evitar las salpicaduras del agua o cualquier otro líquido. * con un nivel de humedad ambiental máximo del 50%. -5- ESPAÑOL - No deje que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance de los niños, o sobre un ángulo vivo. 2 Consejos de seguridad - No obstruya las rejillas de ventilación traseras y laterales del aparato. Los orificios de ventilación deben estar a una distancia mínima de 5 cm de cualquier pared u objeto. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por un uso no conforme o una mala manipulación del aparato, y la garantía no podrá aplicarse en ese caso. - No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o personas sin experiencia o conocimientos, salvo si una persona responsable de su seguridad las supervisa o instruye previamente sobre el uso del aparato. 3 Protección del medio ambiente y ahorro energético Reciclaje: un gesto cívico Los equipos eléctricos tienen efectos potencialmente nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por consiguiente, no debe deshacerse de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos junto a los desechos municipales sin clasificar. Consulte a su distribuidor; este le indicará las modalidades de recogida del aparato al final de su ciclo vital. Cómo deshacerse del embalaje: Los elementos para el embalaje utilizados están fabricados con materiales reciclables. Una vez haya desembalado el aparato, conserve el embalaje, será necesario para cualquier reparación o solicitud de Servicio Posventa. Cuando tenga que desechar el aparato, llévelos a un centro de recogida de residuos. La mayoría de los elementos se podrán reciclar. -6- Instalación del aparato 4 I – Generalidades Wine Art está concebido para la puesta a temperatura y la conservación de vinos tranquilos (blancos, rosados o tintos). El aparato no puede utilizarse de ningún modo con vinos espumosos (tipo champán, etc.). La programación de los compartimientos se ha concebido para contener: 2 botellas de vino tinto o blanco; o 1 botella de vino tinto + 1 botella de vino blanco/rosado; o 1 sola botella, tanto si las botellas están abiertas (puesta en vacío) como cerradas (puesta a temperatura). Con Wine Art, los vinos abiertos conservan todo su aroma y su sabor durante varios días, incluso después de abrir las botellas. Atención: Wine Art puede contener botellas de vino de 75 cl estándares (de 292 a 336 mm de altura). Si la botella de vino es un poco más pequeña, puede subir la botella (por ejemplo con la ayuda de un posavasos). Cuando levante la botella, recuerde que debe centrarla con cuidado. II – Los 2 secretos de una buena degustación del vino Para que todos los sabores puedan desarrollarse plenamente, los vinos deben estar a la temperatura de servicio correcta. Si el vino está a una temperatura demasiado elevada, puede parecer alcoholizado y embriagador. Por el contrario, una temperatura demasiado baja puede adormecer los aromas e impedir que el vino se muestre con plenitud. La temperatura de degustación adecuada de los vinos blancos/rosados se sitúa entre los 8º C y los 10º C. La de los vinos tintos se sitúa entre los 16º C y los 18º C. -7- ESPAÑOL 1) Servir el vino a la temperatura de degustación adecuada: 4 Instalación del aparato Wine Art funciona respetando el vino, por lo que la puesta a temperatura de degustación se realiza de forma progresiva. Por ejemplo: para que una botella de vino blanco o rosado en un armario para vinos a 12 ºC alcance la temperatura de degustación adecuada (en el caso de una botella llena y a una temperatura ambiente de 20º C) se necesitará aproximadamente 1h 30. En las mismas condiciones, una botella de vino tinto necesitará aproximadamente 3 h para alcanzar la temperatura de degustación correcta. 2) Proteger el vino del oxígeno cuando la botella está abierta: El vino respira, está compuesto por elementos vivos que evolucionan. Si entra en contacto con el oxígeno del aire ambiente, el vino se oxida muy rápidamente. Es necesario proteger el vino de cualquier contacto con el oxígeno para conservar sus cualidades gustativas.Wine Art conserva el vino gracias a su sistema de puesta en vacío con el que extrae el oxígeno de la botella, protegiendo el vino de la oxidación. 5 Puesta en marcha del aparato I – Conexión 1) Retire el embalaje, así como los elementos de protección interior y exterior del aparato. 2) Compruebe que la alimentación del enchufe sea correcta (presencia de fusibles y amperajes) y que el disyuntor diferencial 30 mA* esté en condiciones (*no aplicable en algunos países). Conecte el transformador de alimentación por una parte al aparato y por la otra a la toma de red para conectarlo a la corriente. Cuidado: respete el sentido de la conexión: flecha en la parte superior. -8- Puesta en marcha del aparato 5 Precauciones de uso II – El panel de control III – Puesta a la temperatura de degustación de las botellas de vino Cada compartimiento funciona de forma independiente. - Escoja un compartimiento. - Levante el pistón de puesta en vacío hasta arriba y después gírelo a la derecha para bloquearlo en posición elevada. En ese momento, estará en posición para la puesta en temperatura sin puesta en vacío. Coloque la botella en el aparato cuidando que esté -9- ESPAÑOL - Las teclas sirven para poner en marcha/parar y para poner el vino a la temperatura deseada. Son independientes una de otra (cf. III). - Los pilotos luminosos de temperatura rojo indican que el aparato está regulado en modo vino tinto, mientras que el color amarillo indica el modo vino blanco/rosado. -El piloto luminoso del centro hace referencia a la puesta en vacío. Se trata solo de un piloto de funcionamiento (cf. IV). - Los dos compartimientos funcionan de forma independiente. > Al seleccionar por primera vez la temperatura, la bomba se activa automáticamente. El piloto verde parpadea durante la fase de estabilización y después permanece iluminado sin parpadeos. 5 Puesta en marcha del aparato correctamente centrada en el compartimiento. - Cierre la puerta. - Pulse tantas veces como sea necesario la tecla , situada encima del compartimiento utilizado, hasta que el piloto luminoso se ponga rojo para la botella de vino tinto o amarillo para la botella de vino blanco/ rosado. El aparato emitirá un ruido de funcionamiento correcto. El modo de puesta a temperatura permite: - poner una botella fría de vino tinto procedente de la bodega (12 °C) a la temperatura ideal de degustación (16-18 °C) en aproximadamente tres horas, - poner una botella fría de vino blanco/rosado procedente de la bodega (12 °C) a la temperatura ideal de degustación (8-10 ºC) en aproximadamente una hora y media. Para mayor simplicidad de uso, las temperaturas de degustación han sido preajustadas en fábrica. Nota: Cuando la botella ya no esté en su compartimiento, puede desbloquear el collarín girándolo a la izquierda y acompañando su descenso hasta la posición baja. El aparato emitirá un ruido de funcionamiento correcto. Para detener la puesta en temperatura, pulse tantas veces como sea necesario la tecla del compartimiento deseado hasta que se apaguen los pilotos luminosos . IV – Conservación de las botellas de vino abiertas a la temperatura de degustación 1) CONSERVACIÓN Se lleva a cabo mediante un dispositivo de puesta en vacío. La bomba aspira el aire que está en el interior de la botella, evitando así la oxidación del vino. - Vigile que el pistón de puesta en vacío no esté en posición levantada. Si fuera el caso, gire el pistón a la izquierda para soltarlo y acompañe la bajada del pistón hasta su posición baja. El aparato emitirá un ruido de funcionamiento correcto. - Coloque el cuello de la botella abierta (y no vacía) debajo del pistón de puesta en vacío y suba la botella hasta que quede en posición vertical. - Cierre la puerta. - La puesta en vacío se activará por sí misma durante algunos segundos -10- Puesta en marcha del aparato 5 (el aparato funcionará desde ese momento de forma autónoma). El piloto de funcionamiento correcto de puesta en vacío le indica que el vino se conserva en las mejores condiciones cuando deja de parpadear (piloto verde encendido). Si el piloto luminoso de puesta en vacío está en rojo, consulte el capítulo 7. - Poner repetidas veces una botella en vacío puede influir en la duración de conservación del vino. - Para retirar la botella del aparato, abra la puerta del compartimiento y después pivote la parte inferior de la botella hacia el exterior del compartimiento. Nota: la bomba se vuelve a activar, lo que es normal, durante unos 10 segundos. Recuerde: no ponga el tapón u otro elemento que obstruya el cuello de la botella, tiene que estar perfectamente limpio. Compruebe que la botella esté correctamente centrada en el compartimiento. (ver capítulo 5-I Precauciones de uso) 2) PUESTA EN TEMPERATURA - Para poner después la botella abierta a la temperatura ideal de degustación, seleccione el modo vino correspondiente a la botella pulsando tantas veces como sea necesario el botón del compartimiento deseado. El piloto de color rojo indica el modo vino tinto. El piloto de color amarillo indica el modo vino blanco o rosado. Cuando no se enciende ningún piloto, no está funcionando la puesta en temperatura del compartimiento. Recuerde: el compartimiento está todavía en puesta en temperatura; para detener la puesta en temperatura, pulse tantas veces como sea necesario la tecla del compartimiento deseado hasta que se apaguen los pilotos luminosos . Antes de desconectar el aparato, compruebe que la puesta a temperatura no esté activada (pilotos rojo y amarillo apagados). En su defecto, pulse varias veces las teclas hasta que se apaguen todos los pilotos del panel de control. Después, para detener el aparato, basta con desconectar la toma de red y después tirar hacia usted la parte móvil del cable de alimentación identificada mediante una flecha en la parte superior de la clavija. No forzar. Recuerde: para poner el aparato en espera, pulse varias veces las teclas de los 2 compartimientos hasta que se apaguen los pilotos de temperatura. -11- ESPAÑOL V – Puesta en espera / Parada del aparato 6 Mantenimiento habitual Para realizar el mantenimiento, primero desconecte el aparato siguiendo las instrucciones del capítulo V. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y humedecido. No utilice nunca productos limpiadores agresivos y no vierta líquido en el aparato. En el marco de un funcionamiento normal, y según las condiciones climáticas (temperatura/humedad), el aparato, al producir frío, puede generar condensación natural. Estos residuos de condensación se recuperan en el cajón del zócalo del aparato previsto al efecto. Para vaciar el agua de condensación: - abra las 2 puertas - tire con cuidado del cajón hacia usted para abrirlo - cuando el cajón esté vacío y limpio, vuelva a ponerlo en su sitio empujándolo horizontalmente en el emplazamiento previsto al efecto Eliminación del polvo del ventilador trasero: Operación aconsejada 2 veces al año. -12- Anomalías de funcionamiento 7 ? El piloto rojo de funcionamiento de la puesta en vacío parpadea. > Alarma de fallo de puesta en vacío. - la botella puede estar mal colocada: céntrela correctamente en el compartimiento previsto al efecto y reactive el modo vino tinto o blanco/rosado pulsando la tecla . - el cuello de la botella está obstruido por un objeto (tapón u otro): retire todo lo que puede obstruir el cuello de la botella; después ponga la botella en el compartimiento previsto al efecto, y vuelva a comenzar la manipulación. Reactive el modo vino tinto o blanco/rosado pulsando la tecla . - el pistón está en posición elevada: acompañe su descenso hasta el cuello de la botella. Reactive el modo vino tinto o vino blanco/rosado pulsando la tecla . ? Los pilotos luminosos rojo y amarillo de programación de la temperatura están encendidos simultáneamente > Alarma fallo de sonda de temperatura Falla la sonda de la temperatura: desconecte el aparato y póngase en contacto con un Servicio Posventa autorizado. ? La botella de vino blanco/rosado no está muy fría. - el aparato no recibe bien la corriente: compruebe que el aparato está conectado correctamente a la fuente de alimentación, así como a la toma de red. - no se ha efectuado el ajuste en el mando correcto: compruebe que el piloto luminoso del compartimiento deseado está encendido en posición modo vino blanco/rosado en el panel de control (piloto luminoso amarillo encendido encima del compartimiento) - el tiempo de puesta en temperatura no ha sido suficiente: cuando una botella de vino blanco/rosado se encuentra a temperatura ambiente, el aparato necesita unas tres horas para que el vino llegue a la temperatura de degustación. - la temperatura ambiente en torno al aparato es superior a 30 ºC, en estas condiciones es imposible enfriar más la botella de vino blanco/rosado. -13- ESPAÑOL > La puesta a temperatura no se ha efectuado correctamente. 7 Anomalías de funcionamiento - los orificios de ventilación están obstruidos (por un objeto o contra una pared). Es necesario despejar un espacio suficiente en torno al aparato y garantizar que los orificios de ventilación no estén obstruidos. (5 cm mínimo) ? - El pistón de puesta en vacío permanece en posición elevada. > Pistón en posición elevada. Compruebe que el pistón no está en posición de puesta en temperatura (activado en la abertura a la derecha). En su caso, gírelo a la izquierda para soltarlo acompañando su descenso. Si no, efectuar una ligera presión en el pistón de puesta en vacío. ? Hay agua detrás del aparato. > El cajón de agua de condensación está lleno. - abra las 2 puertas - tire con cuidado del cajón hacia usted para abrirlo. - cuando el cajón esté vacío y limpio, vuelva a ponerlo en su sitio empujando horizontalmente el producto en el emplazamiento previsto al efecto. -14- Características técnicas 8 - Volumen: Sin embalaje Alto (mm) 478 Ancho (mm) 245 Profundidad (mm) 248 Peso (kg) 5,48 - Temperatura de degustación del vino tinto: 16/18°C. - Temperatura de degustación del vino blanco y rosado: 8/10°C. - Transformador de alimentación externo AC 100-240V (según el país) - 50/60Hz 2,5 A - Class II - Potencia absorbida: 70 W - Temperatura ambiente de utilización: de 18°C a 30°C (a 30°C, la tasa de humedad ambiente máxima es del 50%) - Tiempo de conservación de las botellas abiertas: hasta 10 días* máximo - Puesta en vacío: depresión de 300 mbares - Botellas de vino que admite el aparato: altura de 292 a 336 mm. La clase climática SN especificada en la placa descriptiva del producto se refiere únicamente a las normas internacionales de seguridad eléctrica aplicables al producto: Normas IEC 60335-1 : 2010 IEC 60335-2-24 : 2010 *en función del vino y de su añada. -15-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wine Enthusiast 251 09 51 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para