Groupe Brandt VIN-2 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
Sowine 1
Mode d’emploi
Technical manual
Bedienungsanleitung
Modo de empleo
Mise à température de dégustation
Bringing to tasting temperature
Kühlen auf Degustationstemperatur
Puesta a temperatura de degustación
Préservation des bouteilles ouvertes
Preserving opened bottles
Aufbewahrung offener Flaschen
Conservación de las botellas abiertas
Le premier "Bar à Vins" pour la maison
The first home “Wine Bar”
Die erste „Weinbar“ für zu Hause
La primera Enoteca en casa
L'appareil de mise
à température de
dégustation du vin
et de préservation des
bouteilles ouvertes
The appliance for
bringing wine to
tasting temperature
and preserving wine in
opened bottles
Das Gerät, das Ihren
Wein auf Degustations-
temperatur bringt und in
dem Sie offene Flaschen
aufbewahren können
El aparato para
poner los vinos a
la temperatura de
degustación
y para conservar las
botellas abiertas
I - Descripción p.4
2 - Consejos de seguridad p.5-6
3 - Protección del medio ambiente y ahorro energético p.7
4 - Instalación del aparato p.8-9
• Generalidades
• Los secretos de una buena degustación del vino
5 - Puesta en marcha del aparato p.9-12
• Conexión
• Ponga las botellas de vino a la temperatura de degustación
• Conserve las botellas de vino abiertas a la temperatura
de degustación
6 - Mantenimiento habitual p.12
7 - Anomalías de funcionamiento p.13
8 - Características técnicas p.14
Índice
-3-
español
1- Pistones de puesta en vacío
2- Puertas
3- Compartimentos templados
4- Panel de control
5- Control de temperatura de los compartimentos: vino tinto o vino blanco
6- Indicador de funcionamiento de la puesta en vacío
7- Indicador luminoso rojo = modo vino tinto
8- Indicador luminoso blanco = modo vino blanco
1
2
4
5
6
3
7 8 7 8
Descripción
1
-4-
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera
vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones.
El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato.
- Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas
instrucciones.
- Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un tiempo.
- Desconecte el aparato antes de realizar cualquier mantenimiento.
- No lo desconecte tirando del cable, sino directamente de la clavija.
- No utilice un cable agrietado o con marcas de desgaste.
Sustituya de inmediato los cables dañados (póngase en contacto con su
distribuidor).
- No deje el aparato al alcance de los niños sin vigilancia.
- Compruebe que la tensión de alimentación del aparato se
corresponde con la de su instalación eléctrica.
- Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el
aparato, conéctelo únicamente a una toma de corriente a tierra.
- El aparato está concebido sólo para un uso interior (temperatura ambiente de
funcionamiento ideal entre 18º C y 25º C).
- Si el cable, el enchufe o el aparato parecen dañados o no funcionan correctamente,
acuda a un Servicio Posventa Autorizado.
- No ponga el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier
otro líquido. No llene nunca el aparato de agua o de cualquier otro líquido.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance de los niños, o
sobre un ángulo vivo.
- No coloque nunca el aparato sobre una superficie caliente como una placa de
calefacción ni lo utilice cerca de una fuente de calor (radiador, llama desnuda, ventana…).
No deje que el cable de alimentación cuelgue cerca de una fuente de calor.
- Ponga el aparato sobre una superficie llana, estable y no inflamable, a una distancia
adecuada de fregaderos o grifos, para evitar las salpicaduras del agua o cualquier
otro líquido.
- No obstruya las rejillas de ventilación traseras y laterales del aparato.
Consejos de seguridad
-5-
2
español
Consejos
de seguridad
2
-6-
El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por
un uso no conforme o una mala manipulación del aparato, y la garantía no podrá
aplicarse en ese caso.
- Cuidado: no utilice otra alimentación externa que no sea la suministrada con el
aparato.
- No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o personas sin
experiencia o conocimientos, salvo si una persona responsable de su seguridad las
supervisa o instruye previamente sobre el uso del aparato.
Es aconsejable vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Reciclaje: un gesto cívico
Los equipos eléctricos tienen efectos potencialmente nocivos
para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia
de sustancias peligrosas.
Por consiguiente, no debe deshacerse de los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos junto a los desechos municipales
sin clasificar. Consulte a su distribuidor; este le indicará las
modalidades de recogida del aparato al final de su ciclo vital.
Cómo deshacerse del embalaje:
Los elementos para el embalaje utilizados están fabricados con materiales reciclables.
Una vez haya desembalado el aparato, llévelos a un centro de recogida de residuos. La
mayoría de los elementos se podrán reciclar.
-7-
Protección del medio
ambiente y ahorro energético
3
español
Instalación
del aparato
4
-8-
I – Generalidades
Sowine está concebido sólo para la puesta a temperatura y la conservación de vinos
tranquilos (blancos, rosados o tintos). El aparato no puede utilizarse de ningún modo
con vinos espumosos (tipo champán, etc.).
La utilización del aparato es muy flexible, puesto que la programación de los
compartimentos puede adaptarse para:
- 2 botellas de vino tinto o blanco abiertas o cerradas;
- 1 botella de vino tinto + 1 botella de vino blanco;
- 1 sola botella, abierta o cerrada.
Con Sowine, los vinos abiertos conservan todo su aroma y su sabor durante varios
días, incluso después de abrir las botellas.
II – Los 2 secretos de una buena degustación
del vino
1) Servir el vino a la temperatura de degustación adecuada:
Para que todos los sabores puedan desarrollarse plenamente, los vinos deben estar
a la temperatura de servicio correcta. Si el vino está a una temperatura demasiado
elevada, puede parecer alcoholizado y embriagador. Por el contrario, una temperatura
demasiado baja puede adormecer los aromas e impedir que el vino se muestre con
plenitud.
La temperatura de degustación adecuada de los vinos blancos/rosados se sitúa entre
los 8º C y los 10º C. La de los vinos tintos se sitúa entre los 16º C y los 18º C.
Sowine funciona respetando el vino, por lo que la puesta a temperatura de degustación
se realiza de forma progresiva.
Por ejemplo: si introduce en el aparato una botella de vino blanco/rosado a una
temperatura ambiente de 22º C, necesitará aproximadamente 3 horas para alcanzar
la temperatura de degustación ideal, y una botella de vino tinto a 22º C necesitará
aproximadamente 3 horas para alcanzar la temperatura de degustación adecuada
(en caso de una botella llena).
Anticípese y guarde las botellas de vino en el aparato unas horas antes de
degustarlas.
2) Proteger el vino del oxígeno cuando la botella está abierta:
El vino respira, está compuesto por elementos vivos que evolucionan. Si entra en
contacto con el oxígeno del aire ambiente, el vino se oxida muy rápidamente.
Es necesario proteger el vino de cualquier contacto con el oxígeno para conservar
sus cualidades gustativas. Sowine conserva el vino gracias a su sistema de puesta
en vacío con el que extrae el oxígeno de la botella, protegiendo el vino de la
oxidación.
-9-
Instalación
del aparato
4
Puesta en marcha
del aparato
5
I – Conexión
1) Retire el embalaje, así como los elementos de protección interior
y exterior del aparato.
2) Compruebe que la alimentación del enchufe sea correcta (presencia de fusibles y
amperajes) y que el disyuntor diferencial 30 mA* esté en condiciones (*no aplicable
en algunos países).
Acople un lado del cable de alimentación al aparato y el otro a la toma de red para
conectarlo, véase esquema.
Cuidado: respete el sentido de la conexión: flecha en la parte superior. No forzar.
3) Compruebe que la puesta a temperatura no esté activada (indicadores rojo y
español
Puesta en marcha
del aparato
5
-10-
blanco apagados).
4) Al seleccionar por primera vez la temperatura, la bomba se activa automáticamente.
El indicador verde parpadea y después se estabiliza cuando el dispositivo de puesta
en vacío está operativo.
II El panel de control
- Las teclas sirven para poner el vino a la temperatura deseada. Son independientes
una de otra (cf. III).
- Los indicadores luminosos del centro muestran la puesta en vacío. Se
trata sólo de un indicador de funcionamiento (cf. IV).
III Ponga las botellas de vino tapadas a
la temperatura de degustación
Sowine es un aparato de puesta a temperatura y conservación del vino.
Para una mayor facilidad de uso, las temperaturas de degustación están
preajustadas en fábrica. Indique simplemente el tipo de vino utilizado
con la ayuda de las teclas .
Cada compartimento funciona de forma independiente.
Para ajustar la temperatura de degustación deseada (vino blanco/rosado
o vino tinto), utilice las teclas que se encuentran junto al compartimento
deseado.
1) Para las botellas de vino tinto:
- Ponga la botella sin abrir en el aparato;
- Cierre la puerta;
- Pulse 1 vez la tecla que está junto al compartimento utilizado para
seleccionar el modo vino tinto;
- Deje el correspondiente pistón de puesta en vacío en posición alta.
El indicador luminoso rojo de temperatura indica el ajuste en modo
vino tinto.
Este modo permite, además, poner una botella de vino tinto procedente de la
bodega fresca (unos 12-14 ºC) a la temperatura ideal de degustación (16-18°C) en
aproximadamente 2 h 30.
2) El vino blanco, al igual que el rosado, se sirve en general a una temperatura
próxima (8-10º C); por ello el ajuste es el mismo en ambos casos:
- Ponga la botella sin abrir en el aparato;
- Cierre la puerta
- Pulse 2 veces la tecla que está junto al compartimento utilizado para seleccionar
el modo vino blanco;
- Deje el correspondiente pistón de puesta en vacío en posición alta.
El indicador luminoso amarillo de temperatura indica el ajuste en modo
vino blanco.
IV Conserve las botellas de vino abiertas
a la temperatura de degustación
Sowine es un aparato de puesta a temperatura y conservación del
vino. El vino se conserva gracias a un dispositivo de puesta en vacío
que extrae el oxígeno de la botella abierta, responsable de la oxidación
del vino.
- Ponga la botella abierta sin terminar en el aparato dejándola abierta
(no ponga el tapón o cualquier otro elemento que obstruya el cuello
de la botella);
- Cierre la puerta;
- Empuje con cuidado el pistón de puesta en vacío hacia abajo hasta oír
el “clac” de cierre automático;
- La puesta en vacío se desencadena entonces por sola durante
algunos segundos. (el aparato funciona entonces de forma autónoma),
- Pulse 1 vez la tecla para seleccionar el modo vino tinto y 2 veces
para el blanco o rosado. Pulsando 3 veces la tecla , se detiene la
gestión de la temperatura (lo que no desarma la puesta en vacío si la puerta está
cerrada).
-11-
Puesta en marcha
del aparato
5
español
-12-
Mantenimiento
habitual
6
Para realizar el mantenimiento del aparato, primero desconéctelo retirando la toma
de la red.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave humedecido; no utilice
nunca productos detergentes agresivos.
En el marco de un funcionamiento normal, el aparato puede producir un poco de
condensación en el interior de los compartimentos. Cuando esto suceda, límpiela
con la ayuda de una esponja.
Inbetriebnahme
ihres Geräts
5
El indicador de funcionamiento correcto de puesta en vacío (indicador verde) le
indica que el vino se conserva en las mejores condiciones cuando el indicador
luminoso verde deja de parpadear (indicador verde estabilizado).
Si el indicador rojo parpadea, remítase al capítulo 7.
- Al poner repetidamente una botella en vacío, se puede influir en la duración de la
conservación del vino.
- Para retirar la botella del aparato, abra la puerta del compartimento: el pistón de
puesta en vacío subirá automáticamente y soltará la botella.
V Puesta en espera / Parada del aparato
Para poner el aparato en espera, pulse varias veces las teclas hasta que los indicadores
de temperatura se apaguen.
Para detener el aparato, basta con desenchufar la toma.
ANOMALÍAS SIGNIFICADO SOLUCIONES
El indicador rojo de
funcionamiento de
la puesta en vacío
parpadea
Alarma de fallo de
puesta en vacío
- la botella está mal colocada: retire
la botella y después vuelva a introducirla
correctamente en el compartimento previsto al
efecto; reactive el modo vino tinto o blanco
- el cuello de la botella está obstruido por
un objeto (tapón u otros): retire todo lo que
puede obstruir el cuello de la botella; después
ponga la botella en el compartimento previsto
al efecto, y repita los pasos
Los indicadores
luminosos rojo
y blanco de
programación de
la temperatura
se encienden
simultáneamente
Alarma de fallo
de sonda de
temperatura
Falla la sonda de la temperatura:
desconecte el aparato y póngase en
contacto con un Servicio Posventa Autorizado
La botella de vino
blanco/rosado no
está muy fría
No se ha efectuado
correctamente
la puesta a
temperatura
- el aparato no recibe la corriente
correctamente: Compruebe que el aparato
está conectado correctamente a la fuente de
alimentación, así como a la toma de red
- no se ha efectuado el ajuste en el
control correcto: compruebe que el indicador
luminoso está encendido en posición modo
vino blanco en el panel de control (indicador
luminoso blanco encendido encima del
compartimento)
- el tiempo de puesta a temperatura no
ha sido suficiente: cuando una botella de
vino blanco/rosado se encuentra a temperatura
ambiente, el aparato necesita unas 3 horas para
que el vino alcance de nuevo progresivamente
la temperatura de degustación.
El pistón de
puesta en vació
no permanece en
posición baja
No ha detectado el
cierre de la puerta
La puerta está mal cerrada: cierre
correctamente la puerta y empuje de nuevo el
pistón de puesta en vacío hacia abajo.
-13-
Anomalías
de funcionamiento
7
español
-14-
- Volumen:
Sin embalaje
Alto (mm) 426 (495 con los pistones
levantados)
Ancho (mm) 245
Profundidad (mm) 248
Peso (kg) 5,4
- Temperatura de degustación del vino tinto: 16/18°C.
- Temperatura de degustación del vino blanco y rosado: 8/10°C.
- Consumo medio (22°C y con 2 botellas en el aparato): 1 KW h /24 h
- Alimentación: 100-240 V, 50-60Hz
- Potencia instalada: 87 W
- Temperatura ambiente de uso: de 18°C a 25°C;
- Tiempo de conservación de las botellas abiertas: hasta 10 días
- Puesta en vacío: depresión de 300 mbares
8
Características
técnicas
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Notes
02/2008 - 5000 - 5000185 - Specifications may be subject to modification without prior notice. Photos are not contractually binding.
w ww. s ow i n e -ba r. com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Groupe Brandt VIN-2 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario