Vinotemp SOWINE Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario
Mise à température de dégustation
Bringing to tasting temperature
Kühlen auf Degustationstemperatur
Puesta a temperatura de degustación
Préservation des bouteilles ouvertes
Preserving opened bottles
Aufbewahrung offener Flaschen
Conservación de las botellas abiertas
Le premier "Bar à Vins" pour la maison
The first home “Wine Bar”
Die erste „Weinbar“ für zu Hause
La primera Enoteca en casa
L'appareil de mise
à température de
dégustation du vin
et de préservation des
bouteilles ouvertes
The appliance for
bringing wine to
tasting temperature
and preserving wine in
opened bottles
Das Gerät, das Ihren
Wein auf Degustations-
temperatur bringt und in
dem Sie offene Flaschen
aufbewahren können
El aparato para
poner los vinos a
la temperatura de
degustación
y para conservar las
botellas abiertas
I - Descripción p.4
2-Consejosdeseguridad p.5-6
3-Proteccióndelmedioambienteyahorroenergético p.7
4 - Instalación del aparato p.8-9
 •Generalidades
 •Lossecretosdeunabuenadegustacióndelvino
5-Puestaenmarchadelaparato p.9-12
 •Conexión
 •Paneldecontrol
 •Puestalasbotellasdevinoalatemperaturadedegustación
 •Conservacióndelasbotellasdevinoabiertasalatemperatura
de degustación
 •Puestaenespera/Paradadelaparato
6-Mantenimientohabitual p.12
7-Anomalíasdefuncionamiento p.13
8-Característicastécnicas p.14
Índice
-3-
español
1-Pistonesdepuestaenvacío
2- Puertas
3- Compartimentos templados
4- Panel de control
5-Controldetemperaturadeloscompartimentos:vinotintoovinoblanco
6-Indicadorluminosodefuncionamientodelapuestaenvacío
7-Indicadorluminosorojo=modovinotinto
8-Indicadorluminosoamarillo=modovinoblanco
9-Bandejadeaguasdecondensación
Descripción
1
-4-
1
2
4
9
5
6
3
7 8 7 8
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera
vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones.
El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato.
- Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas
instrucciones.
-Desconecteelaparatosinoloutilizaduranteuntiempo.
-Desconecteelaparatoantesderealizarcualquiermantenimiento.
-Nolodesconectetirandodelcable,sinodirectamentedelaclavija.
-Noutiliceuncableagrietadooconmarcasdedesgaste.
Sustituya de inmediato los cables dañados (póngase en contacto con su
distribuidor).
-Nodejeelaparatoalalcancedelosniñossinvigilancia.
- Compruebe que la tensión de alimentación del aparato se
corresponde con la de su instalación eléctrica.
-Utiliceúnicamenteelcabledealimentaciónsuministradoconel
aparato,conécteloúnicamenteaunatomadecorrienteatierra.
-Elaparatoestá concebidosólopara unusointerior(temperaturaambientede
funcionamientoidealentre18ºCy25ºC).
-Sielcable,elenchufeoelaparatoparecendañadosonofuncionancorrectamente,
acudaaunServicioPosventaAutorizado.
-Nopongaelaparato,elcabledealimentaciónoelenchufeenelaguaoencualquier
otrolíquido.Nollenenuncaelaparatodeaguaodecualquierotrolíquido.
-Nodejequeelcabledealimentacióncuelgueyquedealalcancedelosniños,o
sobreunángulovivo.
-No coloquenuncaelaparatosobreunasupercie caliente comouna placade
calefacciónniloutilicecercadeunafuentedecalor(radiador,llamadesnuda,ventana…).
Nodejequeelcabledealimentacióncuelguecercadeunafuentedecalor.
-Pongaelaparatosobreunasuperciellana,estableynoinamable,aunadistancia
adecuadadefregaderosogrifos,paraevitarlassalpicadurasdel aguaocualquier
otrolíquido.
-Noobstruyalasrejillasdeventilacióntraserasylateralesdelaparato.
Consejos de seguridad
-5-
2
español
Reciclaje: un gesto cívico
Los equipos eléctricos tienen efectos potencialmente nocivos
paraelmedioambienteylasaludhumanadebidoalapresencia
de sustancias peligrosas.
Porconsiguiente,nodebedeshacersedelosresiduosdeequipos
eléctricos y electrónicos junto a los desechos municipales
sin clasicar. Consulte a su distribuidor; este le indicará las
modalidades de recogida del aparato al final de su ciclo vital.
Cómo deshacerse del embalaje:
Loselementosparaelembalajeutilizadosestánfabricadosconmaterialesreciclables.
Una vez haya desembalado el aparato, conserve el embalaje, será necesario para
cualquierreparaciónosolicituddeServicioPosventa.Cuandotengaquedesecharel
aparato,llévelosauncentroderecogidaderesiduos.Lamayoríadeloselementosse
podrán reciclar.
Consejos
de seguridad
Protección del medio
ambiente y ahorro energético
2
3
-6-
El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por
unusonoconformeounamalamanipulacióndelaparato,ylagarantíanopodrá
aplicarse en ese caso.
- Cuidado: no utilice otra alimentación externa que no sea la suministrada con el
aparato.
-Noestáprevistoqueesteaparatoseautilizadoporpersonas(incluidoslosniños)
cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesesténdisminuidas,opersonassin
experienciaoconocimientos,salvosiunapersonaresponsabledesuseguridadlas
supervisaoinstruyepreviamentesobreelusodelaparato.
Esaconsejablevigilaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato.
-7-
español
Instalación
del aparato 4
I – Generalidades
Sowineestáconcebidosóloparalapuestaatemperaturaylaconservacióndevinos
tranquilos(blancos,rosadosotintos).Elaparatonopuedeutilizarsedeningúnmodo
convinosespumosos(tipochampán,etc.).
La utilización del aparato es muy exible, puesto que la programación de los
compartimentos puede adaptarse para:
-2botellasdevinotintooblancoabiertasocerradas;
-1botelladevinotinto+1botelladevinoblanco;
-1solabotella,abiertaocerrada.
ConSowine,losvinosabiertosconservantodosuaromaysusabordurantevarios
días,inclusodespuésdeabrirlasbotellas.
II – Los 2 secretos de una buena degustación
del vino
1) Servir el vino a la temperatura de degustación adecuada:
Paraquetodoslossaborespuedandesarrollarseplenamente,losvinosdebenestar
a la temperatura de servicio correcta. Si el vino está a una temperatura demasiado
elevada,puedepareceralcoholizadoyembriagador.Porelcontrario,unatemperatura
demasiadobajapuedeadormecerlosaromaseimpedirqueelvinosemuestrecon
plenitud.
Latemperaturadedegustaciónadecuadadelosvinosblancos/rosadossesitúaentre
los8ºCylos10ºC.Ladelosvinostintossesitúaentrelos16ºCylos18ºC.
Sowinefuncionarespetandoelvino,porloquelapuestaatemperaturadedegustación
serealizadeformaprogresiva.
Porejemplo:paraqueunabotelladevinoblancoorosadoenunarmarioparavinos
a12ºCalcancelatemperaturadedegustaciónadecuada(enelcasodeunabotella
llenayaunatemperaturaambientede20ºC)senecesitaráaproximadamente1h
30.
Enlasmismascondiciones,unabotelladevinotintonecesitaráaproximadamente3
hparaalcanzarlatemperaturadedegustacióncorrecta.
2) Proteger el vino del oxígeno cuando la botella está abierta:
Elvinorespira,estácompuestoporelementosvivosqueevolucionan.Sientraen
contactoconeloxígenodelaireambiente,elvinoseoxidamuyrápidamente.
Esnecesarioprotegerelvinodecualquiercontactoconeloxígenoparaconservar
sus cualidades gustativas. Sowine conserva el vino gracias a su sistema de puesta
en vacío con el que extrae el oxígeno de la botella, protegiendo el vino de la
oxidación.
Instalación
del aparato
4
-8-
I – Conexión
1)Retireelembalaje,asícomoloselementosdeproteccióninterioryexteriordel
aparato.
2)Compruebequelaalimentacióndelenchufeseacorrecta(presenciadefusiblesy
amperajes)yqueeldisyuntordiferencial30mA*estéencondiciones(*noaplicable
enalgunospaíses).
Acople un lado del cable de alimentación al
aparatoyelotroalatomaderedparaconectarlo,
véase esquema.
Cuidado:respeteelsentidodelaconexión:echaenlapartesuperior.Antesde
conectarodesconectarelarmario,tirehaciausteddelapartemóvildelcordónde
Puesta en marcha
del aparato
5
-9-
español
Puesta en marcha
del aparato 5
alimentaciónseñaladoconlaechadelapartedearribadelenchufe.Noforzar.
3) Compruebe que la puesta a temperatura no esté activada (indicadores rojo y
amarilloapagados).
4)Alseleccionarporprimeravezlatemperatura,labombaseactivaautomáticamente.
Elindicadorverdeparpadeaydespuésseestabilizacuandoeldispositivodepuesta
envacíoestáoperativo.
Atención: Sowine puede contener botellas de vino de 75 cl estándares
(alturade292a336mm).Silabotelladevinoesunpocomáspequeña,puedesubir
labotella(porejemploconunposavasos).Cuandoelevelabotella,procurecentrarla
concuidadoparaqueel sistema de puesta en vacío se efectúecorrectamente.El
aparatonoadmitebotellasmágnumnimediasbotellas.
II – El panel de control
-Lasteclas sirven para poner el vino a la temperatura deseada. Son independientes
unadeotra(cf.III).
-Losindicadoresluminososdelcentromuestranlapuestaenvacío.Setratasólode
unindicadordefuncionamiento(cf.IV).
III Puesta las botellas de vino tapadas a la
temperatura de degustación
Sowineesunaparatodepuestaatemperaturayconservacióndelvino.
Paraunamayorfacilidaddeuso,lastemperaturasdedegustaciónestánpreajustadas
enfábrica.Indiquesimplementeeltipodevinoutilizadoconlaayuda
de las teclas .
Cada compartimento funciona de forma independiente.
Para ajustar la temperatura de degustación deseada (vino blanco/
rosado o vino tinto), utilice las teclas que se encuentran junto al
compartimento deseado.
1)Paralasbotellasdevinotinto:
-Pongalabotellasinabrirenelaparatovigilandoquelabotellaque
correctamentecentradaenelcompartimento;
-Cierrelapuerta;
-Pulse1vezlatecla queestájuntoalcompartimentoutilizadopara
seleccionarelmodovinotinto;
-Dejeelcorrespondientepistóndepuestaenvacíoenposiciónalta.
Elindicadorluminosorojodetemperaturaindicaelajusteenmodo
vino tinto.
Este modo permite, además, poner una botella llena de vino tinto
procedente de la bodega fresca (unos 12-14 ºC) a la temperatura
idealdedegustación(16-18°C)enaproximadamente2h30.
2)Elvino blanco,al igual que el rosado, se sirveen general auna
temperaturapróxima(8-10º C); por ello el ajustees el mismo en
amboscasos:
-Pongalabotellasinabrirenelaparatovigilandoquelabotellaque
correctamentecentradaenelcompartimento;
- Cierre la puerta
- Pulse 2 veces la tecla queestájuntoalcompartimentoutilizado
paraseleccionarelmodovinoblanco;
-Dejeelcorrespondientepistóndepuestaenvacíoenposiciónalta.
Elindicadorluminosoamarillodetemperaturaindicaelajusteenmodovinoblanco.
Este modo permite, además, poner una botella de vino blanco llena procedente
dela bodega fresca(12 ºC)a latemperatura ideal dedegustación (8-10 ºC)en
aproximadamente1h30.
IV Conservación de las botellas de vino abiertas
a la temperatura de degustación
Sowineesunaparatodepuestaatemperaturayconservacióndelvino.Elvinose
conservagraciasa undispositivodepuestaenvacíoque extraeel
oxígenodelabotellaabierta,responsabledelaoxidacióndelvino.
-Pongalabotellaabiertasinterminarenelaparatodejándolaabierta
(nopongaeltapónocualquierotroelementoqueobstruyaelcuello
de la botella, el cuello tiene que estar absolutamente limpio). Por
favorcompruebequelabotellaquedecorrectamentecentradaenel
compartimento;
-Cierrelapuerta;
-Empujeconcuidadoelpistóndepuestaenvacíohaciaabajohasta
oírel“clac”decierreautomático;
-Lapuestaenvacíosedesencadenaentoncesporsísoladurantealgunos
segundos.(elaparatofuncionaentoncesdeformaautónoma),
-Pulse1vezlatecla paraseleccionarelmodovinotintoy2veces
Puesta en marcha
del aparato
5
-10-
-11-
Puesta en marcha
del aparato 5
español
paraelblancoorosadorosadoy3vecesparaapagarlapuestaen
temperatura del compartimento.
Elindicadordefuncionamientocorrectodepuestaenvacío(indicad
orverde)leindicaqueelvinoseconservaenlasmejorescondiciones
cuando el indicador luminoso verde deja de parpadear (indicador
verdeestabilizado).
Sielindicadorrojoparpadea,remítasealcapítulo7.
-Alponerrepetidamenteunabotellaenvacío,sepuedeinuirenla
duración de la conservación del vino.
-Pararetirarlabotelladelaparato,abralapuertadelcompartimento:
elpistóndepuestaenvacíosubiráautomáticamenteysoltarálabotella.
V – Puesta en espera / Parada del aparato
Para poner el aparato en espera, pulse varias veces las teclas  hasta que los
indicadores de temperatura se apaguen.
Paradetenerelaparato,bastacondesenchufarlatoma.
-12-
Pararealizarelmantenimientodelaparato,primerodesconécteloretirandolatoma
de la red.
Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañosuavehumedecido;noutilice
nunca productos detergentes agresivos.
En el marco de un funcionamiento normal, y según las condiciones climáticas
(temperatura/humedad), el aparato puede generar una condensación natural al
producirfrío.Losrestosdelacondensaciónserecuperanenlabandejasituadaenla
basedelaparato,previstaalefecto.
Compruebeelniveldeaguadecondensaciónconregularidad.
Para vaciar el agua de condensación:
-abralas2puertas;
- tire con suavidad de la bandeja hacia usted para
soltarla;
- cuando haya vaciado y limpiado la bandeja, vuelva
a ponerla en su sitio, empujándola horizontalmente
debajodelproductosenelemplazamientoprevistoal
efecto.
Mantenimiento
habitual
6
ANOMALÍAS SIGNIFICADO SOLUCIONES
Elindicadorrojode
funcionamiento de
lapuestaenvacío
parpadea
Alarmadefallo
de puesta en
vacío
- la botella está mal colocada: retirelabotellay
después vuelva a introducirla correctamente en el
compartimentoprevistoalefecto;reactiveelmodovino
tintooblanco
- el cuello de la botella está obstruido por un
objeto (tapón u otros): retire todo lo que puede
obstruirelcuellodelabotella;despuéspongalabotella
enelcompartimentoprevistoalefecto,yrepitalos
pasos
Reactiveelmodovinotintoovinoblanco.
Losindicadores
luminososrojo
yamarillode
programación de
la temperatura
se encienden
simultáneamente
Alarmadefallo
de sonda de
temperatura
Falla la sonda de la temperatura:
desconecte el aparatoypóngaseencontactoconun
ServicioPosventaAutorizado
Labotelladevino
blanco/rosadono
estámuyfría
Noseha
efectuado
correctamente
la puesta a
temperatura
- el aparato no recibe la corriente
correctamente:Compruebequeelaparatoestá
conectadocorrectamentealafuentedealimentación,
asícomoalatomadered
- no se ha efectuado el ajuste en el control
correcto: compruebequeelindicadorluminosoestá
encendidoenposiciónmodovinoblancoenelpanelde
control(indicadorluminosoblancoencendidoencima
delcompartimento)
- el tiempo de puesta a temperatura no ha
sido suficiente:cuandounabotelladevinoblanco/
rosadoseencuentraatemperaturaambiente,elaparato
necesitaunas3horasparaqueelvinoalcancedenuevo
progresivamente la temperatura de degustación.
El pistón de
puesta en vació
no permanece en
posiciónbaja
Nohadetectado
el cierre de la
puerta
Lapuertaestámalcerrada:cierrecorrectamentela
puertayempujedenuevoelpistóndepuestaenvacío
haciaabajo.
Apareceaguaenla
parte posterior del
aparato.
Labandeja
de agua de
condensación
está llena.
Abralas2puertas.Tireconsuavidaddelabandeja
haciaustedparasoltarla.Cuandohayavaciadoy
limpiadolabandeja,vuelvaaponerlaensusitio,
empujándolahorizontalmentedebajodelproducto
enelemplazamientoprevistoalefecto.
-13-
Anomalías
de funcionamiento 7
español
-14-
- Volumen:
Sinembalaje
Alto(mm) 445(514conlospistoneslevantados)
Ancho(mm) 245
Profundidad(mm) 248
Peso(kg) 5,6
-Temperaturadedegustacióndelvinotinto:16/18°C.
-Temperaturadedegustacióndelvinoblancoyrosado:8/10°C.
-Alimentación:100-240V,50-60Hz
- Potencia instalada: 87 W
-Temperaturaambientedeuso:de18°Ca25°C;
-Tiempodeconservacióndelasbotellasabiertas:hasta10días
-Puestaenvacío:depresiónde300mbares
-Botellasdevinoqueadmiteelaparato:alturade292a336mm.
LaclaseclimáticaSNespecicadaenlaplacadescriptivadelproductosereere
únicamentealasnormasinternacionalesdeseguridadeléctricaaplicablesal
producto:
Normas IEC60335-1:2001+AI+A2
  IEC60335-2-24:2002+AI
8Características
técnicas

Transcripción de documentos

Le premier "Bar à Vins" pour la maison The first home “Wine Bar” Die erste „Weinbar“ für zu Hause La primera Enoteca en casa L'appareil de mise Das Gerät, das Ihren à température de Wein auf Degustations- dégustation du vin temperatur bringt und in et de préservation des dem Sie offene Flaschen bouteilles ouvertes aufbewahren können El aparato para The appliance for bringing wine to tasting temperature and preserving wine in opened bottles Mise à température de dégustation Bringing to tasting temperature Kühlen auf Degustationstemperatur Puesta a temperatura de degustación poner los vinos a la temperatura de degustación y para conservar las botellas abiertas Préservation des bouteilles ouvertes Preserving opened bottles Aufbewahrung offener Flaschen Conservación de las botellas abiertas índice -3- español I - Descripción p.4 2 - Consejos de seguridad p.5-6 3 - Protección del medio ambiente y ahorro energético p.7 4 - Instalación del aparato p.8-9 • Generalidades • Los secretos de una buena degustación del vino 5 - Puesta en marcha del aparato p.9-12 • Conexión • Panel de control • Puesta las botellas de vino a la temperatura de degustación • Conservación de las botellas de vino abiertas a la temperatura de degustación • Puesta en espera / Parada del aparato 6 - Mantenimiento habitual p.12 7 - Anomalías de funcionamiento p.13 8 - Características técnicas p.14 1 Descripción 6 7 8 7 1 5 4 2 3 9 1- Pistones de puesta en vacío 2- Puertas 3- Compartimentos templados 4- Panel de control 5- Control de temperatura de los compartimentos: vino tinto o vino blanco 6- Indicador luminoso de funcionamiento de la puesta en vacío 7- Indicador luminoso rojo = modo vino tinto 8- Indicador luminoso amarillo = modo vino blanco 9- Bandeja de aguas de condensación -4- 8 Consejos de seguridad 2 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones. El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato. - Utilice el aparato sólo para el uso previsto, tal y como se describe en estas instrucciones. - Desconecte el aparato si no lo utiliza durante un tiempo. - Desconecte el aparato antes de realizar cualquier mantenimiento. - No lo desconecte tirando del cable, sino directamente de la clavija. - No utilice un cable agrietado o con marcas de desgaste. Sustituya de inmediato los cables dañados (póngase en contacto con su distribuidor). - No deje el aparato al alcance de los niños sin vigilancia. - Compruebe que la tensión de alimentación del aparato se corresponde con la de su instalación eléctrica. - Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el aparato, conéctelo únicamente a una toma de corriente a tierra. - El aparato está concebido sólo para un uso interior (temperatura ambiente de funcionamiento ideal entre 18º C y 25º C). - Si el cable, el enchufe o el aparato parecen dañados o no funcionan correctamente, acuda a un Servicio Posventa Autorizado. - No ponga el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido. No llene nunca el aparato de agua o de cualquier otro líquido. - No coloque nunca el aparato sobre una superficie caliente como una placa de calefacción ni lo utilice cerca de una fuente de calor (radiador,llama desnuda,ventana…). No deje que el cable de alimentación cuelgue cerca de una fuente de calor. - Ponga el aparato sobre una superficie llana, estable y no inflamable, a una distancia adecuada de fregaderos o grifos, para evitar las salpicaduras del agua o cualquier otro líquido. - No obstruya las rejillas de ventilación traseras y laterales del aparato. -5- español - No deje que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance de los niños, o sobre un ángulo vivo. 2 Consejos de seguridad El fabricante no podrá ser considerado responsable de los daños causados por un uso no conforme o una mala manipulación del aparato, y la garantía no podrá aplicarse en ese caso. - Cuidado: no utilice otra alimentación externa que no sea la suministrada con el aparato. - No está previsto que este aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o personas sin experiencia o conocimientos, salvo si una persona responsable de su seguridad las supervisa o instruye previamente sobre el uso del aparato. Es aconsejable vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 3 Protección del medio ambiente y ahorro energético Reciclaje: un gesto cívico Los equipos eléctricos tienen efectos potencialmente nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por consiguiente, no debe deshacerse de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos junto a los desechos municipales sin clasificar. Consulte a su distribuidor; este le indicará las modalidades de recogida del aparato al final de su ciclo vital. Cómo deshacerse del embalaje: Los elementos para el embalaje utilizados están fabricados con materiales reciclables. Una vez haya desembalado el aparato, conserve el embalaje, será necesario para cualquier reparación o solicitud de Servicio Posventa. Cuando tenga que desechar el aparato, llévelos a un centro de recogida de residuos. La mayoría de los elementos se podrán reciclar. -6- Instalación del aparato 4 I – Generalidades Sowine está concebido sólo para la puesta a temperatura y la conservación de vinos tranquilos (blancos, rosados o tintos). El aparato no puede utilizarse de ningún modo con vinos espumosos (tipo champán, etc.). La utilización del aparato es muy flexible, puesto que la programación de los compartimentos puede adaptarse para: - 2 botellas de vino tinto o blanco abiertas o cerradas; - 1 botella de vino tinto + 1 botella de vino blanco; - 1 sola botella, abierta o cerrada. Con Sowine, los vinos abiertos conservan todo su aroma y su sabor durante varios días, incluso después de abrir las botellas. II – Los 2 secretos de una buena degustación del vino Para que todos los sabores puedan desarrollarse plenamente, los vinos deben estar a la temperatura de servicio correcta. Si el vino está a una temperatura demasiado elevada, puede parecer alcoholizado y embriagador. Por el contrario, una temperatura demasiado baja puede adormecer los aromas e impedir que el vino se muestre con plenitud. La temperatura de degustación adecuada de los vinos blancos/rosados se sitúa entre los 8º C y los 10º C. La de los vinos tintos se sitúa entre los 16º C y los 18º C. Sowine funciona respetando el vino, por lo que la puesta a temperatura de degustación -7- español 1) Servir el vino a la temperatura de degustación adecuada: 4 Instalación del aparato se realiza de forma progresiva. Por ejemplo: para que una botella de vino blanco o rosado en un armario para vinos a 12 ºC alcance la temperatura de degustación adecuada (en el caso de una botella llena y a una temperatura ambiente de 20º C) se necesitará aproximadamente 1h 30. En las mismas condiciones, una botella de vino tinto necesitará aproximadamente 3 h para alcanzar la temperatura de degustación correcta. 2) Proteger el vino del oxígeno cuando la botella está abierta: El vino respira, está compuesto por elementos vivos que evolucionan. Si entra en contacto con el oxígeno del aire ambiente, el vino se oxida muy rápidamente. Es necesario proteger el vino de cualquier contacto con el oxígeno para conservar sus cualidades gustativas. Sowine conserva el vino gracias a su sistema de puesta en vacío con el que extrae el oxígeno de la botella, protegiendo el vino de la oxidación. 5 Puesta en marcha del aparato I – Conexión 1) Retire el embalaje, así como los elementos de protección interior y exterior del aparato. 2) Compruebe que la alimentación del enchufe sea correcta (presencia de fusibles y amperajes) y que el disyuntor diferencial 30 mA* esté en condiciones (*no aplicable en algunos países). Acople un lado del cable de alimentación al aparato y el otro a la toma de red para conectarlo, véase esquema. Cuidado: respete el sentido de la conexión: flecha en la parte superior. Antes de conectar o desconectar el armario, tire hacia usted de la parte móvil del cordón de -8- Puesta en marcha del aparato 5 alimentación señalado con la flecha de la parte de arriba del enchufe. No forzar. 3) Compruebe que la puesta a temperatura no esté activada (indicadores rojo y amarillo apagados). 4) Al seleccionar por primera vez la temperatura, la bomba se activa automáticamente. El indicador verde parpadea y después se estabiliz a cuando el dispositivo de puesta en vacío está operativo. Atención: Sowine puede contener botellas de vino de 75 cl estándares (altura de 292 a 336 mm). Si la botella de vino es un poco más pequeña, puede subir la botella (por ejemplo con un posavasos). Cuando eleve la botella, procure centrarla con cuidado para que el sistema de puesta en vacío se efectúe correctamente. El aparato no admite botellas mágnum ni medias botellas. II – El panel de control - Las teclas sirven para poner el vino a la temperatura deseada. Son independientes una de otra (cf. III). - Los indicadores luminosos del centro muestran la puesta en vacío. Se trata sólo de un indicador de funcionamiento (cf. IV). Sowine es un aparato de puesta a temperatura y conservación del vino. Para una mayor facilidad de uso, las temperaturas de degustación están preajustadas en fábrica. Indique simplemente el tipo de vino utilizado con la ayuda de las teclas . Cada compartimento funciona de forma independiente. Para ajustar la temperatura de degustación deseada (vino blanco/ rosado o vino tinto), utilice las teclas que se encuentran junto al compartimento deseado. 1) Para las botellas de vino tinto: - Ponga la botella sin abrir en el aparato vigilando que la botella que correctamente centrada en el compartimento; - Cierre la puerta; - Pulse 1 vez la tecla que está junto al compartimento utilizado para seleccionar el modo vino tinto; - Deje el correspondiente pistón de puesta en vacío en posición alta. -9- español III – Puesta las botellas de vino tapadas a la temperatura de degustación 5 Puesta en marcha del aparato El indicador luminoso rojo de temperatura indica el ajuste en modo vino tinto. Este modo permite, además, poner una botella llena de vino tinto procedente de la bodega fresca (unos 12-14 ºC) a la temperatura ideal de degustación (16-18°C) en aproximadamente 2 h 30. 2) El vino blanco, al igual que el rosado, se sirve en general a una temperatura próxima (8-10º C); por ello el ajuste es el mismo en ambos casos: - Ponga la botella sin abrir en el aparato vigilando que la botella que correctamente centrada en el compartimento; - Cierre la puerta - Pulse 2 veces la tecla que está junto al compartimento utilizado para seleccionar el modo vino blanco; - Deje el correspondiente pistón de puesta en vacío en posición alta. El indicador luminoso amarillo de temperatura indica el ajuste en modo vino blanco. Este modo permite, además, poner una botella de vino blanco llena procedente de la bodega fresca (12 ºC) a la temperatura ideal de degustación (8-10 ºC) en aproximadamente 1 h 30. IV – Conservación de las botellas de vino abiertas a la temperatura de degustación Sowine es un aparato de puesta a temperatura y conservación del vino. El vino se conserva gracias a un dispositivo de puesta en vacío que extrae el oxígeno de la botella abierta, responsable de la oxidación del vino. - Ponga la botella abierta sin terminar en el aparato dejándola abierta (no ponga el tapón o cualquier otro elemento que obstruya el cuello de la botella, el cuello tiene que estar absolutamente limpio). Por favor compruebe que la botella quede correctamente centrada en el compartimento; - Cierre la puerta; - Empuje con cuidado el pistón de puesta en vacío hacia abajo hasta oír el “clac” de cierre automático; - La puesta en vacío se desencadena entonces por sí sola durante algunos segundos. (el aparato funciona entonces de forma autónoma), - Pulse 1 vez la tecla para seleccionar el modo vino tinto y 2 veces -10- Puesta en marcha del aparato 5 para el blanco o rosado rosado y 3 veces para apagar la puesta en temperatura del compartimento. El indicador de funcionamiento correcto de puesta en vacío (indicad or verde) le indica que el vino se conserva en las mejores condiciones cuando el indicador luminoso verde deja de parpadear (indicador verde estabilizado). Si el indicador rojo parpadea, remítase al capítulo 7. - Al poner repetidamente una botella en vacío, se puede influir en la duración de la conservación del vino. - Para retirar la botella del aparato, abra la puerta del compartimento: el pistón de puesta en vacío subirá automáticamente y soltará la botella. V – Puesta en espera / Parada del aparato -11- hasta que los español Para poner el aparato en espera, pulse varias veces las teclas indicadores de temperatura se apaguen. Para detener el aparato, basta con desenchufar la toma. 6 Mantenimiento habitual Para realizar el mantenimiento del aparato, primero desconéctelo retirando la toma de la red. Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave humedecido; no utilice nunca productos detergentes agresivos. En el marco de un funcionamiento normal, y según las condiciones climáticas (temperatura/humedad), el aparato puede generar una condensación natural al producir frío. Los restos de la condensación se recuperan en la bandeja situada en la base del aparato, prevista al efecto. Compruebe el nivel de agua de condensación con regularidad. Para vaciar el agua de condensación: - abra las 2 puertas; - tire con suavidad de la bandeja hacia usted para soltarla; - cuando haya vaciado y limpiado la bandeja, vuelva a ponerla en su sitio, empujándola horizontalmente debajo del productos en el emplazamiento previsto al efecto. -12- Anomalías de funcionamiento SIGNIFICADO SOLUCIONES El indicador rojo de funcionamiento de la puesta en vacío parpadea Alarma de fallo de puesta en vacío - la botella está mal colocada: retire la botella y después vuelva a introducirla correctamente en el compartimento previsto al efecto; reactive el modo vino tinto o blanco - el cuello de la botella está obstruido por un objeto (tapón u otros): retire todo lo que puede obstruir el cuello de la botella; después ponga la botella en el compartimento previsto al efecto, y repita los pasos Reactive el modo vino tinto o vino blanco. Los indicadores luminosos rojo y amarillo de programación de la temperatura se encienden simultáneamente Alarma de fallo de sonda de temperatura Falla la sonda de la temperatura: desconecte el aparato y póngase en contacto con un Servicio Posventa Autorizado La botella de vino blanco/rosado no está muy fría No se ha efectuado correctamente la puesta a temperatura - el aparato no recibe la corriente correctamente: Compruebe que el aparato está conectado correctamente a la fuente de alimentación, así como a la toma de red - no se ha efectuado el ajuste en el control correcto: compruebe que el indicador luminoso está encendido en posición modo vino blanco en el panel de control (indicador luminoso blanco encendido encima del compartimento) - el tiempo de puesta a temperatura no ha sido suficiente: cuando una botella de vino blanco/ rosado se encuentra a temperatura ambiente, el aparato necesita unas 3 horas para que el vino alcance de nuevo progresivamente la temperatura de degustación. El pistón de puesta en vació no permanece en posición baja No ha detectado el cierre de la puerta La puerta está mal cerrada: cierre correctamente la puerta y empuje de nuevo el pistón de puesta en vacío hacia abajo. Aparece agua en la La bandeja parte posterior del de agua de aparato. condensación está llena. Abra las 2 puertas. Tire con suavidad de la bandeja hacia usted para soltarla. Cuando haya vaciado y limpiado la bandeja, vuelva a ponerla en su sitio, empujándola horizontalmente debajo del producto en el emplazamiento previsto al efecto. -13- español ANOMALÍAS 7 8 Características técnicas - Volumen: Sin embalaje Alto (mm) 445 (514 con los pistones levantados) Ancho (mm) 245 Profundidad (mm) 248 Peso (kg) 5,6 - Temperatura de degustación del vino tinto: 16/18°C. - Temperatura de degustación del vino blanco y rosado: 8/10°C. - Alimentación: 100-240 V, 50-60Hz - Potencia instalada: 87 W - Temperatura ambiente de uso: de 18°C a 25°C; - Tiempo de conservación de las botellas abiertas: hasta 10 días - Puesta en vacío: depresión de 300 mbares - Botellas de vino que admite el aparato: altura de 292 a 336 mm. La clase climática SN especificada en la placa descriptiva del producto se refiere únicamente a las normas internacionales de seguridad eléctrica aplicables al producto: Normas IEC 60335-1 : 2001+AI+A2 IEC 60335-2-24 : 2002+AI -14-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Vinotemp SOWINE Guía del usuario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
Guía del usuario