Craftsman WEEDWACKER INCREDI.PULL 316.791020 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
RECORTADORA ®WEEDWACKER
de 2 Tiempos
Modelo No. 316.791020
INCREDI.PULL TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
SEGURIDAD
ENSAMBLAJE
OPERACION
MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
PRECAUCION: Antes de utilizar
este producto, lea este manual y
familiaricese con todas las reglas
de seguridad e instrucciones de
operaci6n.
Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-06232 POO 6/10
TABLADECONTENIDO El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n sobre I
Reglas de seguridad ..................................................................................... 2 posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen
I
toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan
por si mismas ningOn peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no
sustituyen a las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
Garantia ........................................................................................................ 4
Conozca su unidad ....................................................................................... 4
Instrucciones de ensamblaje ........................................................................ 4
Informaci6n sobre aceite y combustible ....................................................... 5
Instrucciones de arranque y apagado .......................................................... 5
Instrucciones de operaci6n ........................................................................... 6
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n .............................................. 7
Limpieza y almacenamiento ......................................................................... 8
Tabla de Iocalizaci6n y soluci6n de problemas ............................................. 9
Especificaciones ......................................................................................... 10
Lista de piezas ............................................................................................ 30
NQmeros de servicio ............................................................... Contracubierta
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSIClON 65 DEL ESTADO DE
CALIFORNIA
CONGENITAS U OTROS DANOS AL SJSTEMA REPRODUCTOR.
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de
California, Maine, Orog6n y Washington. Todas las Zonas Forestales de
EE.UU, asi como los estados de California (C6digos de Recursos PQblicos
4442 y 4443), Oreg6n y Washington exigen, por ley, que determinados
motores de combusti6n interna operados en matorrales boscosos y/o zonas
cubiertas de hierba, est_n equipados con un parachispas y se mantengan
en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado
y mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con sus
autoridades estatales o locales las regulaciones relacionadas con estos
requisitos. Si no cumple estos requisitos podria estar sujeto a responsabilidad
civil o multa. Esta unidad viene oquipada de f_brica con un parachispas.
Si necesita reemplazarlo, pidale a su DISTRIBUIDOR DE SERVlCIO LOCAL
instalarle la PJeza AccesorJo #753-06418 deJ conjunto deJ silencJador.
SJMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia
o precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar graves lesiones
personales. Puede utilizarse junto a otros simbolos o pictografias.
NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para la
operaci6n o el mantenimiento del equipo.
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad traera
como consecuencia que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no obedecer una advertencia de
seguridad puede Ilevar a que usted u otras personas sufran
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales.
PRECAUCK)N: El no obedecer una advertencia de
seguridad puede provocar daSos a la propiedad o que usted u
otras personas se lesionen. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica
o lesiones personales.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este
manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto, existente en el
momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento, sin previo aviso.
NOTA: iEsta unidad puedo utJlizar un arrancador el_ctrico oun
accosorio opcionaJ Power Bit StartTM!
Para utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el manual
del operador del arrancador electrico o del accesorio Power Bit
Start TM. (iLos accesorios se venden pot separado! Para informarse
mas sobre la compra de estos accesorios, vaya a la pagina 8 de
este manual).
Lea el Manual del Operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o alas
personas presentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LAUNIDAD Utilice solamente las piezas oaccesorios de repuesto recomendados
SEGURJDAD GENERAL
ADVERTENCIA: AI usar la unidad deben seguirse todas las
normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operarla
a fin de garantizar la seguridad del operador y de cualquier
otra persona presente. Guarde estas instrucciones para poder
usarlas m&s adelante.
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los controles y el
uso adecuado de la unidad.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas
para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas,
prestele tambien estas instrucciones.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y adolescentes menores de 15 arcs no deben usar la unidad.
Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el
prop6sito previsto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas
ANSI Z87.1 y est_n marcados como tales. Use siempre protecci6n para
los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas
largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
ande descalzo. Asegure su cabello pot encima del nivel de los hombros.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas da_adas.
AsegQrese de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados.
Reemplace las piezas rajadas, melladas o da_adas de cualquier forma.
No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar
correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad.
para esta unidad, distribuidos pot Sears ouna tienda Craftsman. Usar
cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte
puede ser peligroso y anulara su garantia.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.
Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del area;
mant_ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi,
todavia corren el riesgo de set alcanzados pot los objetos que salen
despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si
alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato.
Inspeccione cuidadosamente el area antes de encender la unidad. Retire
las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en la unidad.
Apriete el control del regulador y compruebe que regrese
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Apague siempre la unidad cuando la operaci6n se demote o al caminar
de un lugar a otro.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre
firmemente ambas manijas o empu_aduras.
No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos
probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue dise_ado.
No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies
inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos,
etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados.
No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar
el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io esta
usando.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra_o, pare
inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn da_o. No
ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad
si tiene piezas flojas o da_adas.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que
puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria
ocasionar lesiones personales graves o da_os a la unidad.
12
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes movlles.
No trate de tocar nl detener nlnguna de las ptezas m6vtles mlentras
esten glrando.
Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla.
Cerciorese de asegurar la unldad al transportarla.
No moje nunca ni rocie la unidad con agua nl con ning0n otro liquldo.
Mantenga las manuas secas, hmptas y sin sucledades. Limpte la
unldad despues de cada uso, lea las Instrucclones de Dmpteza y
almacenamlento.
Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evltar su
uso no autonzado o dal)o. Mantengala fuera de! alcance de los nl_os.
SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: La gasohna es sumamente inflamable y de
prenderse, sus vapores pueden hacer explosl6n Tome las slgulentes
precauclones
Almacene el combustible solamente en los reclptentes dtsehados y
aprobados especiflcamente para estos matenales.
Pare slempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de
combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combushble ni eche
combustible cuando el motor este cahente. No opere nunca la unldad st
la tapa de! combustible no est& bten asegurada en su lugar.
Mezcle o eche stempre el combustible en un &rea exterior bten ventHada
y hmpta, donde no haya chlspas ni llamas. No fume.
No opere nunca la unldad sl la tapa del combustible no esta bten
asegurada en su lugar.
Evlte e! pehgro de incendlo debldo a combustible derramado. Limpte
de inmedlato todo combustible derramado de la unidad antes de
encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una dlstancia
de 30 pies (9.1 m) como minlmo del lugar de abasto de combustible. No
fume.
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habltact6n o edtflcto
cerrados. Resptrar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta
unldad solamente en un &rea exterior blen ventllada.
Verlflque que la unidad no tenga fugas de combushble.
Afloje la tapa de! tanque de combustible lentamente para dlstpar la
prest6n del mlsmo.
No guarde nunca la unidad con combustible en e! tanque ni dentro de
una edlficacl6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con
una llama expuesta (luces ptlotos, etc.) o chlspas 0nterruptores, motores
electncos, etc.).
Para evltar e! pehgro de incendlo, reemplace el sllenclador y parachispas
defectuosos. Mantenga e! motor y el sllenciador sin hlerbas, hojas, grasa
exceslva e incrustaclones de carbon.
Evtte los arranques acctdentales. Debe estar en la poslct6n de arranque
stempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en
una postcl6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucclones de
arranque y apagado.
No toque e! motor, e! bastldor de! engranaje ni el stlenclador. Estas
partes se ponen extremadamente cahentes durante el funclonamlento y
aun despues de apagada la unldad.
Esta unidad hene un embrague. El accesorlo de la unidad permanece
estactonano cuando el motor est& en marcha en vacio. De no hacerlo,
Ileve la unldad a Sears o a otro dlstnbuldor de servtclo cahflcado para su
ajuste.
Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenlmlento o hacer
una reparaclon.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA
El protector del accesono de la recortadora debe estar slempre en su
sltlo mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos
lineas de la recortadora extendtdas y la linea correcta instalada. No
exhenda la linea de corte m&s all& de la Iongitud de! protector.
Ajuste la manua en Den la postcl6n que proporclone el mejor agarre
postble.
Antes de arrancar la unidad, aseg0rese de que el accesono de la
recortadora no este en contacto con nlngL_nobjeto.
Use solamente la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 mm) de
dl&metro. No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena
o soga. Estas lineas pueden romperse y converhrse en proyectlles
pehgrosos.
Mantenga la unldad hmpla de vegetact6n y otros matenales. Pudteran
trabarse entre e! accesono de la recortadora y el protector.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes moviles.
No toque nl trate detener el accesono de la recortadora mlentras este
glrando.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
SiMBOLOS INTERNAClONALES Y DE SEGURIDAD
Este manual del operador describe los simbo!os y plctografias internaclonales y de segundad que poslblemente aparezcan en este producto. Lea el manual
del operador para informarse a cabahdad sobre la segundad, ensamblaje, operacl6n, mantenlmlento y reparacl6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
SJMBOLO DE ALERT.&. DE SEGURIDADIndlca pehgro, advertenc_a o precaucuSn. Puede ut_hzarse
junto a otros simbolos o plctografias.
O LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el o los manuales del operador
y slga todas las advertenclas e instrucclones de
segundad. No hacedo puede ocas_onar leslones graves
al operador y/o alas personas presentes.
USE PROTECC_ON PARA LOS OJOS Y OJDOS
®
ADVERTENClA: Los objetos desped_dos y el ruldo
fuerte pueden ocas,onar les_ones graves a los ojos
y p_rdlda de la aud,c,6n. AI operar esta un_dad, Ileve
puestas gafas o lentes de segundad que cumplan con las
normas ANSI Z87.1-1989 y proteccl6n para los oidos. De
ser necesano, use un protector fac,al completo.
m _ COMBUSTIBLE SIN PLOMO
8
Use s_empre combustible hmp_o, fresco y s_nplomo
(_ NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENClA: Se ha comprobado que es
probable que el combustible con mAs de 10% de etanol
daSe este motor, Io que anulara la garantia.
" CONTROL DE ENCEND_DO Y APAGADO
ENCENDIDO / ARRANOUE / FUNCIONAMIENTO
O , CONTROL DE ENCEND_DO Y APAGADO
APAGADO o PARADA
SlMBOLO SlGNIFICADO
_' LOS OBJETOS QUE SALEN VOLANDO Y LA
CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR
LESIONES GRAVES
ADVERTENClA: Los objetos pequeSos pueden
ser lanzados a gran veloc_dad y ocas_onar les_ones.
Mant_ngase alejado del rotor cuando este g_rando.
MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
ADVERTENClA: Mantenga a todos los presentes,
especlalmente a los n,r_os y an_males domeshcos, a una
dlstancla de 50 pies (15 m) como minlmo dei &rea de
operacl6n.
SUPERFICIE CALIENTE
ADVERTENC_A: No toque nlnguno de los
componentes met&hcos del motor. El motor se pone
extremadamente cahente durante el func,onam_ento y
puede ocas=onar graves quemaduras. Deje que la unldad
se enfrie completamente antes de hacede cualqu_er
manten_m_ento o serwc,o.
ACEITE
Consulte el hpo de ace_te adecuado en el manual del
operador.
PERA DEL CEBADOR
Opnma 10 veces la pera del cebador, lentamente y por
completo.
CUCN_LLA AF_LADA
ADVERTENCIA: Cuchllla aNada en el protector
del accesono de la recortadora. A fin de ewtar les_ones
graves, no toque nunca la cuchdla de corte de la line&
13
GARANT{A TOTAL POR 2 ANOS DE CRAFTSMAN
Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra. El producto defectuoso sera reparado
sin ningOn costo o ser_, remplazado gratuitamente si no puede ser reparado.
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de rnateriales o rnano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Los elementos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias.
Los da_os al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias debidas aun accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o
contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a
usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES Silenciador Bujia de encendido
Como recortadora:
Cortar c_sped y malas hierbas escasas.
Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de Arboles, cercas, etc.
Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales.
Cuerda de arranque
Empu6adura
sire
Interruptorde
Encendido/Apagado
Manija en D
Control del
regulador
Palanca del
obturador
Taps deitanque _t
de combustible
" - """ cebador
Acoplador
Convertible TM
Protector
Cabezal
de come
INSTALAR EL PROTECTOR DEL
ACCESORIO DE CORTE
Si el protector del accesorio de corte no esta
instalado en la unidad, siga las instrucciones
a continuaci6n: Siga solamente las
instrucciones que corresponden al tipo de eje
y protector con que est& equipada la unidad.
1. Coloque el protector del accesorio de
corte en la carcasa del eje. AsegOrese de
que el soporte de montaje del protector
caiga en la ranura del borde del protector
de corte. Gire el protector en sentido
contrario alas agujas del reloj hasta que
2.
Protector Soporte de
Fig. 1
Arandela
.......0 o0o,
c alga en su lugat (Fig.l). Los orificios __t-t_l
del soporte de montaje del protector y el
protector del accesorio de corte quedar&n
alineados. Tuerca de
mariposa
Desde el interior del protector del Fig.2
accesorio de corte, empuje el perno
cuadrado a traves del orificio hasta que el extremo roscado salga por el
3. Coloque la arandela en el perno, atornille
la tuerca de mariposa en el perno y
aprietela.
INSTALAR Y AJUSTAR LA MANIJA EN D
1. Empuje la manija en D en la carcasa del
eje (Fig. 3). El orificio del perno hexagonal
de la manija debe quedar a la izquierda.
2. Inserte el perno en el agujero hexagonal
y p&selo de un lado al otro. Coloque
_ en D
pulgadas _ _'_/--_ \ Tuerca
(15.24 cm) _J_/_ "
de
Perno_ Arandela maflposa
Fig. 3
la arandela en el perno, atornille la tuerca de mariposa en el perno y
aprietela. No apriete hasta hacer que ajuste la manija.
3. Gire la manija en D hasta colocar la empuSadura encima de la parte
de arriba de la carcasa del eje. Col6quela a una distancia minima de 6
pulgadas (15.24 cm) a partir de la base de la empuSadura del eje.
4. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 11),
mueva la manija en D hacia el lugar que le proporcione el mejor agarre.
5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D este segura.
@orte de montae del rotector Fi . 2.
14
OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
El sistema del acoplador Convertible TM permite usar estos accesorios
opcionales. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame al
1=800-4=MY=HOME®. Acoplamiento Bot6n de
Rapid Link TM \ desconexi6n
Recortador de bordes
Cultivadora
Turbosopladora
Uesbrozadora
Sierra de p_rtiga
Recortadora de setos Agujero de gala
Quitar el accesorio Fig.4
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido Agujeroprincipal
contrario a las agujas del reloj (Fig. 6). _- \
2. Oprima el bot6n de desconexi6n y
mantengalo oprimido (Fig. 4).
3. Mientras sostiene la caja del eje superior
con firmeza, hale en linea recta y hacia Carcasa Carcasa
afuera la cubierta inferior del eje del superior del eje inferior del eje
acoplador Convertible TM (Fig. 5). Fig,5
Instalar el accesorio
Odficio para
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o bordeadorade90°
remoci6n del accesorio, coloque la \ j_
unidad sobre el suelo o sobre un
banco de taller.
1. Para aflojar, gire la perilla en sentido
contrario alas agujas del reloj (Fig. 6).
2. Mientras sostiene el accesorio con ilia
firmeza, introdOzcalo directamente en el Fig.6
acoplador Convertible TM (Fig. 5).
NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero de guia facilitara la
instalaci6n (Fig. 4).
3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 6).
Para hacer recortes/bordeados decorativos con el cabezal de corte, trabe el
bot6n de desconexi6n en el orificio de 90° (Fig. 6).
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
Un combustible viejo y/o mal mezclado es la principal causa de que la
unidad no funcione bien. AsegQrese de usar un combustible fresco, limpio y
sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente
el aceite/combustible.
Definici6n de combustibles mezclados
ADVERTENCIA: Se ha comprobado que es probable que elcombustible con mas de 10% de etanol daSe este motor, Io que
anulara la garantia.
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina
e hidrocarburos oxigenados come el etanol, metanol o MTBE (eter). El
combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es
suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol. AI guardarla, se forman
acidos. Si utiliza combustible mezclado con alcohol, Qselo siempre fresco
(con menos de 30 dias)
Uso de combustibles mezclados
Si decide usar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, le
recomendamos tomar las siguientes precauciones:
Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual
del operador
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad
Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la
unidad
Uso de aditivos para el combustible
,_ ADVERTENCIA: Para el funcionamiento adecuado y maximaconfiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa atenci6n alas
instrucciones para mezclar el aceite y el combustible que estan en
el recipiente del aceite para motores de 2 tiempos. El uso de un
combustible mal mezclado puede daSar seriamente el motor.
En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del
fabricante. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para
motores enfriados per aire junto con un aditivo para el combustible come
per ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL@ o similar. Agregue 23 mL
(0,8 onzas) de aditivo de combustible per gal6n de combustible de acuerdo
con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en
el tanque de combustible de la unidad.
Mezclar el combustible
Si no es posible, utilice un buen aceite
para motores de 2 tiempos enfriados
por aire elaborado con un aditivo como
el estabilizador de gasolina STA-BIL®
o similar. Agregue 0.8 onzas (23 ml) de
aditivo por gal6n de combustible segOn
las instrucciones del recipiente. No
aSada NUNCA los aditivos directamente
en el tanque de combustible de la
unidad. Mezcle bien el aceite para
motor de 2 tiempos con combustible
sin plomo en la proporci6n correcta, en
GASOLINA SIN
PLOMO
1 GALON EE. UU.
(3.8 LITROS)
1 LITRO
ACEITE PARA
MOTOR DE 2
TIEMPOS
3,20NZAS
LiQUIDAS, 195 ML)
25 ML
PROPORCION - 40:1
una lata aparte para combustible. Use una proporci6n de combustible/aceite
40:1 No los mezcle directamente en el tanque de combustible del motor. Vea
en la tabla las proporciones especificas de las mezclas de gasolina y aceite.
Sl... la unidad vine con una botella de aceite para motor de 2 tiempos,
vierta la botella entera en 1 gal6n de gasolina y mezclelos bien.
NOTA: Un gal6n (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una
botella de 3.2 oz. (95 ml) de aceite para motores de 2 tiempos
representa una proporci6n de combustible/aceite 40:1.
NOTA: Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme a las
regulaciones federales, estatales y locales.
_ DVERTENClA: La gasolina es sumamente inflamable. De
prenderse, los gases pueden hacer explosi6n. Pare siempre el
motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible.
No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga alejadas del Area las
chispas y llamas expuestas.
ABASTERCER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD
ADMERTENCIA: Quite lentamente la tapa de combustible a fin
de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad si la
tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.
1. Coloque la unidad sobre el costado, con la tapa del tanque de
combustible mirando hacia arriba y quitele la tapa.
ADVERTENCIA: Eche el combustible en un Area exterior lianay bien ventilada. Limpie de inmediato todo el combustible derramado.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. No
arranque el motor hasta que no se hayan disipado los vapores de
combustible.
Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de Ilenado del
2.
tanque de combustible y Ilenelo. (Fig. 7)
NOTA: No rebose el tanque.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse
derramado.
4. Vuelva a colocar la tapa del tanque de
gasolina.
5. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad
a una distancia de 30 pies (9.1 m) como
minimo del lugar de abasto de combustible.
ADVERTENClA: Opere esta unidad solamente en un Area
exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de los gases de
escape puede ser letal en un Area reducida.
_ ADVERTENOIA: Evite Iosarranquesaccidentales.
Cercidrese de estar en la posicidn de arranque al tirar de la
cuerda (Fig. 10). A fin de evitar lesiones graves, el operador y la
unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que
reduce notablemente el esfuerzo necesario para tirar de la soga de
Control de Encendido
y Apagado
arranque.
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las
Instrucciones para mezclar el aceite y el
combustible.
2. Llene el tanque de combustible con
mezcla limpia y fresca. Consulte
"Abastecer de combustible la unidad", regulador
Fig. 8
NOTA: No hay necesidad de arrancar la
unidad. El control de Encendido/Apagado esta en la posici6n
ENCENDIDO (I) en todo memento (Fig. 8).
15
3. Oprima y suelte despacio por completo
la pera del cebador 10 veces. Debera
verse alguna cantidad de combustible
en la pera del cebador y en las tuberias
de combustible (Fig. 9). Si no se ve
combustible en la pera, oprima y suelte la
pera hasta que se vea el combustible.
4. De vuelta a la palanca del obturador en
sentido de las agujas del reloj hasta que
encaje en su lugar (Fig. 9).
5. Agachese en la posici6n de arranque
(Fig. 10). No oprima el regulador. Tire de
la cuerda de arranque con un movimiento
firme hasta que la unidad arranque.
6. Espere y deje que la unidad funcione
en marcha en vacio por unos 5 a 10
segundos. Si la unidad se detiene durante
este tiempo, presione el control del
regulador y tire de la cuerda de arranque
con un movimiento firme hasta que la unidad arranque.
7. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos
para que la unidad se caliente.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: Si la unidad esta caliente y no arranca despues de haber tirado 3
veces de la cuerda de arranque, oprima el control del regulador y
tire de la cuerda hasta que la unidad arranque.
INSTRUOOIONES DE APAGADO
8. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie funcionando
a la velocidad de marcha en vacio.
9. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga
por completo (Fig. 8).
Fig. 9
Posicibn
rranque
Fig, 10
NOTA: iEsta unidad puede usar un arrancador el_ctrico o un
accesorio optional Power Bit Start!
iPara utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el manual
del operador del arrancador electrico o del accesorio Power Bit
Start! (iLos accesorios se venden por separado! Para informarse
mas sobre la compra de estos accesorios, vaya a la pagina 8 de
este manual).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el
aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible con mezcla limpia y fresca. Consulte
"Abastecer de combustible la unidad".
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO ( I ) en todo momento
(Fig. 8).
3. Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces.
Deber& verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador
(Fig. 9). Si no se ve combustible en la pera, oprima y suelte la pera hasta
que se vea el combustible.
4. De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj
hasta que encaje en su lugar (Fig. 7).
5. Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 8). No oprima el regulador.
Coloque el enchufe el arrancador electrico con enchufe o el Power Bit
Start en la parte trasera de la unidad. Consulte la secci6n Operaci6n del
manual del operador del arrancador electrico con enchufe o del Power
Bit Start.
6. Oprima y mantenga oprimido el bot6n ON (I)del arrancador electrico
con enchufe o del Power Bit Start equipado con taladro a intervalos no
mayores de 4 segundos hasta que la unidad arranque.
7. Espere y deje que la unidad funcione en marcha en vacio por unos 5
a 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo,
apriete el control del regulador y, despues, oprima y sostenga el bot6n
ENCENDIDO (ON) (I)del arrancador electrico con enchufe o del Power
Bit Start equipado con taladro a intervalos no mayores de 4 segundos
hasta que la unidad arranque.
8. Quite el arrancador electrico con enchufe o el taladro de la unidad.
9. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos
para que la unidad se caliente.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
16
Sl... El motor no arranca despues de varios intentos, apriete el control
del regulador y, despues, oprima y mantenga oprimido el bot6n de
encendido (ON) (I)del arrancador electrico con enchufe del taladro
a intervalos no mayores de 4 segundos cada vez, hasta que la
unidad arranque.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie funcionando
a la velocidad de marcha en vacio.
2. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y
Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga
por completo (Fig. 8).
SUJETAR LA UNIDAD
Antes de poner a funcionar la unidad, parese en la posici6n de operaci6n
(Fig. 11). Compruebe Io siguiente:
Que el operador use protecci6n para los
ojos y ropa adecuada.
Que la mano del operador est_
sosteniendo la empuRadura del eje con el
brazo derecho levemente flexionado.
Que el brazo izquierdo del operador este
recto y la mano izquierda sujetando la
manija en D. rig. 11
Que la unidad est_ a la altura de la cintura
Que la cuchilla de corte est_ paralela al piso y que haga contacto con la
hierba sin necesidad de inclinarse.
AJUSTAR LA LONGITUD DE LA LJNEA DE CORTE
El cabezal de corte Bump Head TM le permite soltar linea de corte sin apagar
el motor. Para soltar m&s linea, golpee
ligeramente el cabezal de corte contra el
suelo (Fig. 12) mientras opera la unidad a alta
velocidad.
NOTA: Mantenga siempre la linea de corte
completamente extendida. Resulta
mas dificil soltar linea al acortarse la
linea de corte.
Cada vez que se golpea el cabezal, se suelta Fig.12
alrededor de 1 pulgada (25.4 mm.) de linea de
corte. Una cuchilla en el protector del cabezal de corte cortara la linea a la
Iongitud correcta si se suelta demasiada linea.
Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percusiva sobre terreno
limpio o tierra dura. Si intenta soltar linea en un cesped alto, el motor podria
ahogarse. Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida.
Resulta mas dificil soltar linea al acortarse la linea de corte.
NOTA: No apoye el Bump Head TM sobre el suelo mientras la unidad este
funcionando.
La linea puede romperse debido a:
Enredarse con un objeto extraSo
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y le_osas
Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas
RECOMENDAOIONES PARA LOS MEJORES RESULTADOS AL
RECORTAR
Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo.
No fuerce el cabezal de corte. Deje que la punta de la linea realice el
corte, en especial a Io largo de paredes. Si corta con un tramo de linea
mayor que la punta, reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el
motor.
Corte el cesped de m&s de 8 pulgadas (200 mm) trabajando de arriba
hacia abajo en peque_os incrementos para evitar el desgaste prematuro
de la linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar desde la
izquierda mejora la eficiencia de corte de la unidad. Los recortes salen
arrojados en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente la unidad hacia dentro y fuera del &rea de corte a
la altura deseada. Haga movimientos ya sea de adelante hacia atr&s y
viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce
mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el c_sped y las hierbas esten secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir las tecnicas de corte
Que vegetaci6n se corta
D6nde se corta la vegetaci6n
Porejemplo,lalineasedesgastaramas
rapidocuandocortecontraunmuteque
cuandocortealrededordeunarbol.
RECORTEDECORATIVO
ElrecortedecorativoseIograeliminandotoda
lavegetaci6nalrededordearboles,postes,
cercas,etc.
Giretodalaunidaddemaneraqueelcabezal
decorteseubiqueaunangulode30°
respectoalsuelo(Fig13).
Fig. 13
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la
frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien
format parte de cualquier afinamiento de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
precisen de herramientas o habilidades especiales. Para
informarse mas acerca de este tipo de reparaciones, Ilame al
1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: Para ver la lista completa de terminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA
que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO OBSERVAR
Cada 10 horas Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire p. 7
Revise la abertura de la bujia de encendido y el p. 8
Cada 25 horas estado en que se encuentra
INSTALACION DE LA LiNEA
Esta secci6n abarca tanto la instalaci6n de
Perno
la linea SplitLine® come la de una linea sola
estandar.
Utilice siempre la linea de reemplazo de 0.095
pulgadas (2.41 mm) del fabricante de equipo
original. Usar otro tipo de linea podria causar
que el motor se recaliente o falle.
Existen dos metodos para cambiar la linea de Fig.14
corte. -_. Bobina exterior
Bobinar el carrete interior con linea nueva
Instalar un carrete interior prebobinado _
\
Sacar el carrete interior en uso
1. Sostenga la bobina exterior con una
mano y desenrosque la perilla percusiva carrete
en sentido contrario alas agujas del reloj interior
(Fig. 14). Inspeccione el perno de adentro Fig.15
de la perilla percusiva para verificar que Dientes de posici6n
se mueva con libertad. Cambie la perilla -'__ f"" _-m
percusiva siesta daSada.
2. Saque el carrete interior de la bobina
exterior (Fig. 15).
3. Saque el resorte del carrete interior
(Fig. 15).
4. Use un paso limpio para limpiar el carrete
interior, el resorte, el eje y la superficie Fig.16
interior de la bobina exterior.
5. Cerci6rese de que los dientes de posici6n
del carrete interior y la bobina exterior
no est_n desgastados (Fig. 16). Si fuera
necesario, quite las rebabas o cambie el
carrete y la bobina.
NOTA: Use siempre la Iongitud de linea Lazo
correcta al instalar linea de corte en
la unidad. Es posible que la linea Fig.17
no se suelte correctamente si es
demasiado larga.
Instalaci6n de una linea sola
Vaya al Paso 8 para la instalaci6n de
SplitLineTM:
6. Tome aproximadamente 20 pies (6 m) de
linea de corte nueva y enl&cela en dos \
tramos de igual Iongitud. Inserte cada uno Fig.18
de los extremes de la linea a traves de uno
de los dos agujeros del carrete interior (Fig. 17). Pase la linea a traves del
carrete interior de manera que el lazo quede Io mas peque_o posible.
Bobine las lineas en el carrete en capas
uniformes y apretadas (Fig. 18). Bobine la
linea en el sentido indicado en el carrete
interior. Coloque el dedo indice entre las
dos lineas para evitar que las lineas se
solapen. No solape los extremos de la
linea. ContinQe con el paso 12.
Instalaci6n de SplitMne®
8. Tome aproximadamente 10 pies (3 m) de
linea de corte nueva. Inserte un extremo
de la linea a traves de uno de los dos
agujeros del carrete interior (Fig. 19). Pase
la linea a traves del carrete interior hasta
que queden afuera solo aproximadamente
4 pulgadas.
9. Inserte el extremo de la linea en el agujero
abierto en el carrete interior y tense la
linea para hacer el lazo Io mas pequeSo
posible (Fig. 19).
10. Antes de bobinar, separe la linea alrededor
de 6 pulgadas.
11. Bobine la linea en capas uniformes y
apretadas en la direcci6n indicada en el
carrete interior.
NOTA: Si no se enrolla la linea en la
direcci6n indicada el cabezal
de corte funcionara de forma
incorrecta.
Lazo
Fig. 19
Dientes de
Fig. 20
Ojete
Fig. 21
12. Inserte los extremos de la linea en una de las dos ranuras de fijaci6n
(Fig. 20).
13. Inserte o deslice los extremes de la linea per o en los ojetes en la bobina
exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro de la bobina
exterior (Fig. 21). Empuje al mismo tiempo el carrete interior y la bobina
exterior.
NOTA: El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de volver a
ensamblar el cabezal de corte.
14. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, sujete los
extremes y tire con firmeza para liberar la linea de las ranuras de fijaci6n
en la bobina.
15. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale la perilla percusiva
girando en sentido de las agujas del reloj. Apriete firmemente.
Instalar un carrete prebobinado
1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla
percusiva en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 14). Inspeccione
el perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que se mueva
con libertad. Cambie la perilla percusiva si est& daSada.
2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 15).
3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 15).
4. Coloque el resorte en el nuevo carrete interior.
NOTA: El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de volver a
ensamblar el cabezal de corte.
5. Inserte o deslice los extremos de la linea a traves de o en los ojetes en la
bobina exterior (Fig. 21).
6. Coloque el carrete interior nuevo dentro de la bobina exterior. Empuje al
mismo tiempo el carrete interior y la bobina exterior. Mientras sostiene el
carrete interior y la bobina exterior, sujete los extremes y tire con firmeza
para liberar la linea de las ranuras de fijaci6n en la bobina.
7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale la perilla percusiva
girando en sentido de las agujas del reloj. Apriete firmemente.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
ADVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante losajustes de la marca en vacio. Use ropa de protecci6n y observe
todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales
graves.
Limpieza del filtro de aire
Es importante darle mantenimiento al filtro de aire. No dar mantenimiento
al filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione real o
causarle daSo permanente.
1. Abra la tapa del filtro de aire presionando
sobre la lengQeta de cierre hacia adentro y
tirando de la tapa del filtro de aire
(Fig. 22).
2. Quite el filtro de aire (Fig. 22).
3. Lave el filtro con detergente y agua.
Enjuague bien el filtro y d_jelo secar.
Lengi3eta Tapa del filtro de aire
de traba
Filtro de aire
Fig. 22
17
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro.
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 22).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, la garantia sera ANULADA.
7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos lengOetas
peque_as de la tapa del filtro de aire en las dos ranuras y empuje la tapa
del filtro de aire hacia abajo, asegurandose de alinear la lengOeta del
seguro con la ranura de la lengOeta, hasta que encaje en su lugar
(Fig. 22).
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO
La velocidad de marcha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo
de regulaci6n de marcha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la carcasa
del motor de arranque (Fig. 23).
NOTA: Los ajustes negligentes pueden da_ar seriamente la unidad. Los
ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de
servicio autorizado.
Si, luego de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire,
el motor aOn no se mantiene en marcha en vacio, ajuste el tornillo de
regulaci6n de marcha en vacio de la siguiente manera:
1. Arranque el motor y d6jelo funcionar un
minuto para que se caliente. Consulte las
Instrucciones de arranque y apagado.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje
que el motor se mantenga en marcha
en vacio. Si el motor se detiene, inserte
un destornillador peque_o phillips en el
tornillo de ajuste de marcha en vacio (Fig.
23). Gire el tornillo de marcha en vacio Fig.23
en sentido de las agujas del reloj 1/8 de
vuelta cada vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en
marcha en vacio sin inconvenientes.
3. Sial parecer el motor esta funcionando en marcha en vacio muy rapido,
gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario a las agujas del
reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la marcha
en vacio.
Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la
marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor.
De Io contrario y ser cierto todo Io siguiente:
el motor no funciona en marcha en vacio
el motor falla o se cala al acelerar
hay una perdida de potencia del motor
Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado para que Io
ajuste.
CAMBIAR LA BUJJA DE ENCENDIDO
Use la pieza de repuesto No. 753-06193, una bujia Champion RDJ7J, o el
equivalente. La abertura correcta de la bujia es de 0.025 pulgadas
(0.635 mm).
1. Detenga el motor y d6jelo enfriar. Agarre firmemente el cable de la bujia y
saquelo de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata gir_indola en
sentido contrario alas agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de
pulgada.
_1_ ADVERTENClA: No sople, raspe ni limpie los electrodos con
arena. La arenisca ene motor puede daSar e c ndro.
3. Reemplace la bujia si esta rajada, corroida
o sucia. Ajuste la abertura de la bujia a
0.025 pulgadas (0.635 mm) con la ayuda
de un calibrador de hoja (Fig. 24).
4. Instale una bujia con la abertura correcta
en la culata del motor. Gire el receptaculo
de 5/8 de pulgada en sentido de las
agujas del reloj para apretarlo hasta que
quede ajustado.
Si usa una Ilave dinamometrica, apriete a:
110-120 pulg -lb. (12.3-13.5 N.m)
No apriete demasiado.
0.025
puigadas .L. "_EE_
(0.635 ram) __)
Fig. 24
LIMPIEZA
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No
utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites
aromaticos como el pino y el lim6n, y los disolventes como el queroseno,
pueden da_ar la caja de plastico o la manija. Limpie la humedad con un
paso suave.
ALMACENAMIENTO
* No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar
en el que las emanaciones puedan ponerse en contacto con una llama
expuesta o chispas.
. Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.
. Guarde la unidad con Ilave para evitar su da6o o uso no autorizado.
. Guarde el cargador en un lugar seco y bien ventilado.
. Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Si tiene planeado guardar la unidad un tiempo prolongado, utilice el
siguiente procedimiento:
1. Drene todo el combustible del tanque hacia un contenedor con la misma
mezcla de combustible para motor de 2 tiempos. No use el combustible
que Ileve almacenado m&s de 30 dias. Deseche la mezcla vieja de
combustible/aceite conforme alas regulaciones federales, estatales y
locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que pare. Con esto se
asegura drenar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche de 3 a 5 gotas de
cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire
lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a
poner la bujia.
NOTA: Saque la bujia y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar
arrancar de nuevo la unidad despues de estar almacenada.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o
da_adas. Repare o reemplace las piezas da_adas y apriete los tornillos,
tuercas o pernos sueltos. La unidad esta lista para guardarse.
DISPOSITIVOS ARRANCADOR EL¢:CTRICO
CON ENCHUFE Y POWER START BIT
Esta unidad se puede arrancar utilizando
un arrancador electrico con enchufe o un
Power Start Bit (estos componentes pueden
venderse por separado). Si opta por arrancar
la unidad utilizando uno de estos sistemas
o tiene alguna pregunta, comuniquese con
el distribuidor Craftsman de su Iocalidad
o Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para m&s
informaci6n y la compra. Tambien puede ir a _ueel_.ctrico
www.craftsma n.com.
ARTJCULO NO. DESCRIPCl6N
316.85951 .................................................. Arrancador electrico con enchufe
316.85952 ............................................................................... Power Bit Start
18
PROBLEMA I SOLUCION
La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente Oprima despacio la pera del cebador unas 10 veces
Bujia sucia
Velocidad de marcha en vacio inadecuada
Bujia sucia
El cabezal de corte no tiene linea
El cabezal de corte esta sucio
La linea se torci6 al cambiarla
Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal de corte
Reemplace o limpie la bujia
Haga el ajuste de acuerdo con la secci6n de "Ajustes de velocidad de
maroha en vacio".
Reemplace o limpie la bujia
Instale una linea nueva
Limpie el carrete interior y la bobina exterior
Desarme y rebobine la linea
Limpie y seque bien el cabezal de corte
SITA HAS AYUDA?
_i!iiiiiiiii
o Busque en intemet _ste y tos demAs manua{es de pmductos.
_ Pregflnte{e a nuestro eq@po de expertos en el hogar.
_ £edba un p{an de mantenimiento persona{izado para su hogar.
_ Busque informad6n y herramientas que ayuden en sus pmyectos en el hogar.
iiiTi@i!
19
Tipo de motor .................................................................................................................................................................................. Enfriado por aire, de 2 tiempos
Cilindrada .................................................................................................................................................................................................................................. 25 cc
RPM de operaci6n .............................................................................................................................................................................................................. 6,500 rpm
RPM de marcha en vacio .................................................................................................................................................................................... 3,200 - 4,400 rpm
Abertura de la bujia ................................................................................................................................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Lubricaci6n ........................................................................................................................................................................................ Mezcla de aceite/combustible
Proporci6n de aceite/combustible .............................................................................................................................................................................................. 40:1
Capacidad del tanque de combustible ..................................................................................................................................................... 10 onzas liquidas (296 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ........................................................................................................................................... 10 - 11 Ibs. (4.5 - 5 kg)
Di&metro del area de corte ............................................................................................................................................................................ 16 pulgadas (40.64 cm)
Diametro de la linea de corte ............................................................................................................................................................................. 0.095 pulg (2.41 mm)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n mas reciente del producto, disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho
de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
CONVENIO DE PROTECClON DE REPARACION
Felicidades pot haber realizado una compra inteligente.Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento
confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de
Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Cenvenio del Plan de Proteeeibn de Reparaeibn:
[_ Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[_ Servicio ilimitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones que esten cubiertas
[_ Reemplazo del producto por un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[_ Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de las inspecciones de mantenimiento preventivo
[_ Ayuda r_pida pot tel_fono - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora
del dia o de la noche, o programar una cita de servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto,
le haremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto, iAdquiera
hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Se aplican algunas lirnitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en Estados Unidos, llame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Uarne a Sears de Canada al 1=800=361 =6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears, en
Estados Unidos o Canada, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
20

Transcripción de documentos

Manual del Operador RECORTADORA ® WEEDWACKER de 2 Tiempos Modelo No. 316.791020 INCREDI.PULL TM UNBELIEVABLE STARTING EA SE • • • • SEGURIDAD ENSAMBLAJE OPERACION MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS PRECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y familiaricese con todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, iL 60179, U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com 769-06232 POO 6/10 TABLADECONTENIDO Reglas de seguridad ..................................................................................... Garantia ........................................................................................................ Conozca su unidad ....................................................................................... 2 4 4 Instrucciones de ensamblaje ........................................................................ 4 Informaci6n sobre aceite y combustible ....................................................... 5 Instrucciones de arranque y apagado .......................................................... 5 Instrucciones de operaci6n ........................................................................... 6 Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n .............................................. 7 Limpieza y almacenamiento ......................................................................... 8 Tabla de Iocalizaci6n y soluci6n de problemas ............................................. 9 Especificaciones ......................................................................................... 10 Lista de piezas ............................................................................................ 30 NQmeros de servicio ............................................................... Contracubierta ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSIClON CALIFORNIA El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n sobre I posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan por si mismas ningOn peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen a las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. I SJMBOLO SIGNIFICADO ALERTA SEGURIDAD: peligro,graves advertencia o precauci6n.DE Debe prestar atenci6n Indica para evitar lesiones personales. Puede utilizarse junto a otros simbolos o pictografias. NOTA: Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia operaci6n o el mantenimiento del equipo. para la PELIGRO: El no como consecuencia obedecer advertencia seguridad traera que usteduna u otras personasdesufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales. 65 DEL ESTADO DE ADVERTENCIA: una advertencia de seguridad puede Ilevar El a no queobedecer usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales. CONGENITAS PRECAUCK)N: El no obedecer advertencia de usted u seguridad puede provocar daSos a launa propiedad o que otras personas se lesionen. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales. U OTROS DANOS AL SJSTEMA REPRODUCTOR. NOTA SOBRE EL PARACHISPAS NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de California, Maine, Orog6n y Washington. Todas las Zonas Forestales de EE.UU, asi como los estados de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba, est_n equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con sus autoridades estatales o locales las regulaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene oquipada de f_brica con un parachispas. Si necesita reemplazarlo, pidale a su DISTRIBUIDOR DE SERVlCIO LOCAL instalarle la PJeza AccesorJo #753-06418 deJ conjunto deJ silencJador. Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto, existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso. NOTA: iEsta unidad puedo utJlizar un arrancador el_ctrico oun accosorio opcionaJ Power Bit StartTM! Para utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el manual del operador del arrancador electrico o del accesorio Power Bit Start TM. (iLos accesorios se venden pot separado! Para informarse mas sobre la compra de estos accesorios, vaya a la pagina 8 de este manual). Lea el Manual del Operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o alas personas presentes. • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD • Utilice solamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados para esta unidad, distribuidos pot Sears ouna tienda Craftsman. Usar cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte puede ser peligroso y anulara su garantia. SEGURJDAD GENERAL ADVERTENCIA: normas de seguridad. AI usar la unidad deben seguirse las Lea estas instrucciones antes de todas operarla a fin de garantizar la seguridad del operador y de cualquier otra persona presente. Guarde estas instrucciones para poder usarlas m&s adelante. Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del area; mant_ngalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AQn asi, todavia corren el riesgo de set alcanzados pot los objetos que salen despedidos. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, apague la unidad de inmediato. • Inspeccione cuidadosamente el area antes de encender la unidad. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en la unidad. Apriete el control del regulador y compruebe que regrese automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Lea detenidamente las instrucciones. uso adecuado de la unidad. • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a otras personas, prestele tambien estas instrucciones. • No opere esta unidad siesta cansado, alcohol, drogas o medicamentos. • Los ni_os y adolescentes menores de 15 arcs no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. • • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito previsto. Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial. Apague siempre la unidad cuando la operaci6n de un lugar a otro. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambas manijas o empu_aduras. • No fuerce la unidad. El equipo funcionara mejor y con menos probabilidad de accidentes a la velocidad para la que fue dise_ado. No intente alcanzar demasiado lejos ni Io use parado en superficies inestables como escaleras, arboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posici6n y el equilibrio adecuados. • • Familiaricese • • con los controles y el enfermo o bajo los efectos del Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y est_n marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. P6ngase una mascara facial o contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. • Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello pot encima del nivel de los hombros. • Inspeccione la unidad antes de utilizarla. AsegQrese de que todos los sujetadores Reemplace las piezas rajadas, melladas No opere la unidad si tiene piezas flojas • Todos los los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar correctamente instalados antes de comenzar a operar la unidad. 12 Reemplace las piezas da_adas. esten en su sitio y asegurados. o da_adas de cualquier forma. o da_adas. • • se demote o al caminar • No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo. No ponga a funcionar la unidad a alta velocidad si no Io esta usando. • Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extra_o, pare inmediatamente la unidad y compruebe si ha habido algQn da_o. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el da_o. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas. Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar las piezas en movimiento, Io que podria ocasionar lesiones personales graves o da_os a la unidad. • • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes movlles. No trate de tocar nl detener nlnguna de las ptezas m6vtles mlentras esten glrando. • Deje que la unidad se enfrie antes de almacenarla o transportarla. Cerciorese de asegurar la unldad al transportarla. • No moje nunca ni rocie la unidad con agua nl con ning0n otro liquldo. Mantenga las manuas secas, hmptas y sin sucledades. Limpte la unldad despues de cada uso, lea las Instrucclones de Dmpteza y almacenamlento. • SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE prenderse, sus vapores La pueden hacer las slgulentes ADVERTENCIA: gasohna es explosl6n sumamenteTome inflamable y de precauclones • Almacene el combustible solamente en los reclptentes dtsehados y aprobados especiflcamente para estos matenales. • Pare slempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. No quite nunca la tapa del tanque de combushble ni eche combustible cuando el motor este cahente. No opere nunca la unldad st la tapa de! combustible no est& bten asegurada en su lugar. • • • Mezcle o eche stempre el combustible en un &rea exterior bten ventHada y hmpta, donde no haya chlspas ni llamas. No fume. No opere nunca la unldad sl la tapa del combustible no esta bten asegurada en su lugar. Evlte e! pehgro de incendlo debldo a combustible derramado. Limpte de inmedlato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una dlstancia de 30 pies (9.1 m) como minlmo del lugar de abasto de combustible. No fume. • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habltact6n o edtflcto cerrados. Resptrar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unldad solamente en un &rea exterior blen ventllada. • Verlflque que la unidad no tenga fugas de combushble. • Afloje la tapa de! tanque de combustible prest6n del mlsmo. lentamente para dlstpar la No guarde nunca la unidad con combustible en e! tanque ni dentro de una edlficacl6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces ptlotos, etc.) o chlspas 0nterruptores, motores electncos, etc.). Para evltar e! pehgro de incendlo, reemplace el sllenclador y parachispas defectuosos. Mantenga e! motor y el sllenciador sin hlerbas, hojas, grasa exceslva e incrustaclones de carbon. • Evtte los arranques acctdentales. Debe estar en la poslct6n de arranque stempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una postcl6n estable durante el arranque. Consulte las Instrucclones de arranque y apagado. • No toque e! motor, e! bastldor de! engranaje ni el stlenclador. Estas partes se ponen extremadamente cahentes durante el funclonamlento y aun despues de apagada la unldad. Esta unidad hene un embrague. El accesorlo de la unidad permanece estactonano cuando el motor est& en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unldad a Sears o a otro dlstnbuldor de servtclo cahflcado para su ajuste. Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenlmlento o hacer Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evltar su uso no autonzado o dal)o. Mantengala fuera de! alcance de los nl_os. SEGURIDAD • • • • una reparaclon. SEGURIDAD DE LA RECORTADORA • El protector del accesono de la recortadora debe estar slempre en su sltlo mientras que se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de la recortadora extendtdas y la linea correcta instalada. No exhenda la linea de corte m&s all& de la Iongitud de! protector. • Ajuste la manua en Den la postcl6n que proporclone postble. • Antes de arrancar la unidad, aseg0rese de que el accesono recortadora no este en contacto con nlngL_n objeto. • Use solamente la linea de repuesto de 0.095 pulg. (2.41 mm) de dl&metro. No use nunca la linea reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas lineas pueden romperse y converhrse en proyectlles pehgrosos. • Mantenga la unldad hmpla de vegetact6n y otros matenales. Pudteran trabarse entre e! accesono de la recortadora y el protector. • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes moviles. No toque nl trate detener el accesono de la recortadora mlentras este glrando. GUARDE • SiMBOLOS INTERNAClONALES Y DE SEGURIDAD ESTAS el mejor agarre INSTRUCClONES • Este manual del operador describe los simbo!os y plctografias internaclonales y de segundad que poslblemente aparezcan en este producto. del operador para informarse a cabahdad sobre la segundad, ensamblaje, operacl6n, mantenlmlento y reparacl6n. SIMBOLO SlMBOLO SIGNIFICADO • SJMBOLO Indlca pehgro, DE advertenc_a ALERT.&. DE oSEGURIDAD precaucuSn. Puede ut_hzarse junto a otros simbolos o plctografias. de la Lea el manual SlGNIFICADO _' LOS OBJETOS QUE SALEN VOLANDO Y LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES ADVERTENClA: el o los manuales del operador • ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL DELLea OPERADOR y slga todas las advertenclas e instrucclones de segundad. No hacedo puede ocas_onar leslones graves al operador y/o alas personas presentes. O ® m (_ _ 8 USE PROTECC_ON PARA LOS OJOS Y OJDOS ADVERTENClA: Los objetos desped_dos y el ruldo fuerte pueden ocas,onar les_ones graves a los ojos y p_rdlda de la aud,c,6n. AI operar esta un_dad, Ileve puestas gafas o lentes de segundad que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989 y proteccl6n para los oidos. De ser necesano, use un protector fac,al completo. • COMBUSTIBLE SIN PLOMO Use s_empre combustible hmp_o, fresco y s_n plomo ADVERTENClA: Se ha comprobado que es • NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD probable que el combustible con mAs de 10% de etanol daSe este motor, Io que anulara la garantia. " CONTROL DE ENCEND_DO Y APAGADO ENCENDIDO / ARRANOUE / FUNCIONAMIENTO O , CONTROL DE ENCEND_DO Y APAGADO APAGADO o PARADA Los objetos pequeSos pueden ser lanzados a gran veloc_dad y ocas_onar les_ones. Mant_ngase alejado del rotor cuando este g_rando. MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES ADVERTENClA: Mantenga a todos los presentes, especlalmente a los n,r_os y an_males domeshcos, a una dlstancla de 50 pies (15 m) como minlmo dei &rea de operacl6n. SUPERFICIE CALIENTE ADVERTENC_A: No toque nlnguno de los componentes met&hcos del motor. El motor se pone extremadamente cahente durante el func,onam_ento y puede ocas=onar graves quemaduras. Deje que la unldad se enfrie completamente antes de hacede cualqu_er manten_m_ento o serwc,o. ACEITE Consulte el hpo de ace_te adecuado en el manual del operador. PERA DEL CEBADOR Opnma 10 veces la pera del cebador, lentamente y por completo. CUCN_LLA AF_LADA ADVERTENCIA: Cuchllla aNada en el protector del accesono de la recortadora. A fin de ewtar les_ones graves, no toque nunca la cuchdla de corte de la line& 13 GARANT{A TOTAL POR 2 ANOS DE CRAFTSMAN Este producto se garantiza contra defectos de materiales o mano de obra POR 2 ANOS a partir de la fecha de compra. El producto defectuoso sin ningOn costo o ser_, remplazado gratuitamente si no puede ser reparado. Para conocer los detalles de la cobertura Esta garantia cubre SOLAMENTE consumibles de garantia para la reparaci6n o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com defectos de rnateriales o rnano de obra. La cobertura de garantia NO incluye: • Los elementos • • Los da_os al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n por parte del usuario u ocasionados por accesorios Las reparaciones necesarias debidas aun accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones • El mantenimiento contaminado. preventivo sera reparado que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, como lineas, filtros o bujias. ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible del producto. suministradas. o a al uso de un combustible viejo o Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que difieren de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 APLICACIONES Como recortadora: Silenciador • Cortar c_sped y malas hierbas escasas. • • Orillar (bordear) Hacer recortes decorativos Cuerda alrededor de Arboles, cercas, etc. Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios Bujia de encendido de arranque opcionales. sire Empu6adura Interruptorde Encendido/Apagado Palanca Manija del obturador en D de combustible Taps deitanque Control _t del regulador " Acoplador Convertible - """ cebador TM Protector Cabezal de come INSTALAR EL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE DEL Protector Soporte de Si el protector del accesorio de corte no esta instalado en la unidad, siga las instrucciones a continuaci6n: Siga solamente las instrucciones que corresponden al tipo de eje y protector con que est& equipada la unidad. 1. Coloque el protector del accesorio de corte en la carcasa del eje. AsegOrese de que el soporte de montaje del protector caiga en la ranura del borde del protector de corte. Gire el protector en sentido contrario alas agujas del reloj hasta que 14 Coloque la arandela en el perno, atornille la tuerca de mariposa en el perno y aprietela. INSTALAR Y AJUSTAR 1. 2. Fig. 1 ....... 0 o0o , c alga en su de lugat (Fig.l). del Losprotector orificios y el __t-t_l del soporte montaje protector del accesorio de corte quedar&n alineados. 2. 3. Arandela 3. Tuerca de mariposa Desde el interior del protector del Fig.2 accesorio de corte, empuje el perno cuadrado a traves del orificio hasta que el extremo roscado salga por el @orte de montae del rotector Fi . 2. _ en D LA MANIJA EN D Empuje la manija en D en la carcasa del pulgadas _ _'_/--_ \ Tuerca eje (Fig. 3). El orificio del perno hexagonal (15.24 cm) _J_/_ " de de la manija debe quedar a la izquierda. Perno_ Arandela maflposa Inserte el perno en el agujero hexagonal Fig. 3 y p&selo de un lado al otro. Coloque la arandela en el perno, atornille la tuerca de mariposa en el perno y aprietela. No apriete hasta hacer que ajuste la manija. Gire la manija en D hasta colocar la empuSadura encima de la parte de arriba de la carcasa del eje. Col6quela a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) a partir de la base de la empuSadura del eje. 4. Mientras sujeta la unidad en la posici6n de funcionamiento (Fig. 11), mueva la manija en D hacia el lugar que le proporcione el mejor agarre. 5. Apriete la tuerca de mariposa hasta que la manija en D este segura. OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR El sistema del acoplador Convertible opcionales. Para obtener informaci6n 1=800-4=MY=HOME®. Recortador de bordes CONVERTIBLE Mezclar TM permite usar estos accesorios sobre los accesorios, Ilame al TM Acoplamiento Rapid Link Bot6n \ TM de desconexi6n Turbosopladora Uesbrozadora Cultivadora Sierra de p_rtiga Recortadora de setos Agujero Quitar el accesorio 1. Para aflojar, gire la perilla en sentido 2. Oprima el bot6n de desconexi6n y mantengalo oprimido (Fig. 4). contrario a las agujas del reloj (Fig. 6). Mientras sostiene la caja del eje superior 3. con firmeza, hale en linea recta y hacia afuera la cubierta inferior del eje del acoplador Convertible TM (Fig. 5). Instalar el accesorio NOTA: 1. Para facilitar la instalaci6n o remoci6n del accesorio, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de taller. Agujeroprincipal _- \ Carcasa superior Carcasa del eje inferior del Sl... la unidad vine con una botella de aceite para motor de 2 tiempos, vierta la botella entera en 1 gal6n de gasolina y mezclelos bien. NOTA: Un gal6n (3.8 litros) de combustible sin plomo mezclado con una botella de 3.2 oz. (95 ml) de aceite para motores de 2 tiempos representa una proporci6n de combustible/aceite 40:1. Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme a las regulaciones federales, estatales y locales. eje Fig,5 NOTA: Odficio para bordeadorade 90° \ j_ Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 6). Mientras sostiene el accesorio con firmeza, introdOzcalo directamente en el acoplador Convertible TM (Fig. 5). 2. gala de Fig.4 el combustible Si no es posible, utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire elaborado con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 0.8 onzas (23 ml) de ACEITE PARA GASOLINA SIN aditivo por gal6n de combustible segOn MOTOR DE 2 PLOMO las instrucciones del recipiente. No TIEMPOS aSada NUNCA los aditivos directamente 1 GALON EE. UU. 3,20NZAS LiQUIDAS, 195 ML) en el tanque de combustible de la (3.8 LITROS) 1 LITRO 25 ML unidad. Mezcle bien el aceite para motor de 2 tiempos con combustible PROPORCION - 40:1 sin plomo en la proporci6n correcta, en una lata aparte para combustible. Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1 No los mezcle directamente en el tanque de combustible del motor. Vea en la tabla las proporciones especificas de las mezclas de gasolina y aceite. prenderse, los gases pueden hacer explosi6n. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. NoDVERTENClA: fume mientras Ilena La el tanque. alejadas del Area De las gasolinaMantenga es sumamente inflamable. chispas y llamas expuestas. _ ilia Fig.6 Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero de guia facilitara la instalaci6n (Fig. 4). 3. Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 6). Para hacer recortes/bordeados decorativos con el cabezal de corte, trabe el bot6n de desconexi6n en el orificio de 90 ° (Fig. 6). ABASTERCER DE COMBUSTIBLE de evitar lesiones por ADMERTENCIA: NOTA: tapa del combustible 1. LA UNIDAD salpicaduras. No opere nunca la unidad si la Quite lentamente la tapa de combustible a fin no esta bien asegurada en su lugar. Coloque la unidad sobre el costado, con la tapa del tanque combustible mirando hacia arriba y quitele la tapa. de ADVERTENCIA: y bien ventilada. Limpie INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE Un combustible viejo y/o mal mezclado es la principal causa de que la unidad no funcione bien. AsegQrese de usar un combustible fresco, limpio y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible. Definici6n de combustibles Eche de inmediato el combustible todo el en combustible un Area exterior derramado. liana Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los vapores de combustible. mezclados combustible ADVERTENCIA: con mas deSe10% ha comprobado de etanol daSe queeste es probable motor, Io que que el anulara la garantia. Coloque 2. 4. Vuelva a colocar la tapa del tanque de gasolina. 5. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible. ,_ de aditivos para en el orificio de Ilenado ADVERTENClA: esta unidad solamente exterior bien ventilada. Opere El mon6xido de carbono de mezclados _ En esta unidad se recomienda usar el aceite para motor de 2 tiempos del fabricante. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados per aire junto con un aditivo para el combustible come per ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL@ o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible per gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. en Areade los un gases ADVERTENOIA: Cercidrese de estar Iosarranquesaccidentales. enEvite la posicidn de arranque al tirar de la cuerda (Fig. 10). A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque. NOTA: el combustible confiabilidad ADVERTENCIA: del motor, Para hay el que funcionamiento prestar rigurosaadecuado atenci6n y alas maxima instrucciones para mezclar el aceite y el combustible que estan en el recipiente del aceite para motores de 2 tiempos. El uso de un combustible mal mezclado puede daSar seriamente el motor. del escape puede ser letal en un Area reducida. indicada en su manual Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad Drene el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad Uso de gasolina Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado. Si decide usar un combustible mezclado, o no puede utilizar otro, le recomendamos tomar las siguientes precauciones: Utilice siempre la mezcla fresca de combustible del operador del dep6sito 3. Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados come el etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol. AI guardarla, se forman acidos. Si utiliza combustible mezclado con alcohol, Qselo siempre fresco (con menos de 30 dias) Uso de combustibles la boquilla tanque de combustible y Ilenelo. (Fig. 7) NOTA: No rebose el tanque. Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-Pull TM, que reduce notablemente el esfuerzo necesario para tirar de la soga de arranque. Control de Encendido INSTRUCClONES 1. Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el aceite y el combustible. 2. Llene el tanque de combustible con mezcla limpia y fresca. Consulte "Abastecer de combustible la unidad", NOTA: y Apagado DE ARRANQUE regulador Fig. 8 No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo memento (Fig. 8). 15 3. 4. Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces. Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador y en las tuberias de combustible (Fig. 9). Si no se ve combustible en la pera, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible. De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 9). 5. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 10). No oprima el regulador. Tire de la cuerda de arranque con un movimiento firme hasta que la unidad arranque. 6. Espere y deje que la unidad funcione en marcha en vacio por unos 5 a 10 segundos. Si la unidad se detiene durante este tiempo, presione el control del regulador y tire de la cuerda de arranque con un movimiento firme hasta que la unidad arranque. 7. Sl... El motor no arranca despues de varios intentos, apriete el control del regulador y, despues, oprima y mantenga oprimido el bot6n de encendido (ON) (I) del arrancador electrico con enchufe del taladro a intervalos no mayores de 4 segundos cada vez, hasta que la unidad arranque. INSTRUCCIONES Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie funcionando a la velocidad de marcha en vacio. 2. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 8). Fig. 9 Posicibn rranque SUJETAR Fig, 10 Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos para que la unidad se caliente. Sl... NOTA: El motor no arranca, regrese al paso 3. Si la unidad esta caliente y no arranca despues de haber tirado 3 veces de la cuerda de arranque, oprima el control del regulador y tire de la cuerda hasta que la unidad arranque. INSTRUOOIONES DE APAGADO • • Que el brazo izquierdo del operador este recto y la mano izquierda sujetando la manija en D. Que la unidad est_ a la altura de la cintura Suelte el control del regulador y deje que el motor se enfrie funcionando a la velocidad de marcha en vacio. • 9. Presione y mantenga oprimido el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 8). AJUSTAR iEsta unidad puede usar un arrancador el_ctrico o un accesorio optional Power Bit Start! iPara utilizar correctamente estos dispositivos, consulte el manual del operador del arrancador electrico o del accesorio Power Bit Start! (iLos accesorios se venden por separado! Para informarse mas sobre la compra de estos accesorios, vaya a la pagina 8 de este manual). INSTRUCCIONES 1. 2. DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con aceite. Vea las Instrucciones para mezclar el aceite y el combustible. Llene el tanque de combustible con mezcla limpia y fresca. Consulte "Abastecer de combustible la unidad". NOTA: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sl... 16 No hay necesidad de arrancar la unidad. El control de Encendido/ Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO ( I ) en todo momento (Fig. 8). Oprima y suelte despacio por completo la pera del cebador 10 veces. Deber& verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 9). Si no se ve combustible en la pera, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible. De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 7). Ag&chese en la posici6n de arranque (Fig. 8). No oprima el regulador. Coloque el enchufe el arrancador electrico con enchufe o el Power Bit Start en la parte trasera de la unidad. Consulte la secci6n Operaci6n del manual del operador del arrancador electrico con enchufe o del Power Bit Start. Oprima y mantenga oprimido el bot6n ON (I) del arrancador electrico con enchufe o del Power Bit Start equipado con taladro a intervalos no mayores de 4 segundos hasta que la unidad arranque. Espere y deje que la unidad funcione en marcha en vacio por unos 5 a 10 segundos. Si la unidad deja de funcionar durante este tiempo, apriete el control del regulador y, despues, oprima y sostenga el bot6n ENCENDIDO (ON) (I) del arrancador electrico con enchufe o del Power Bit Start equipado con taladro a intervalos no mayores de 4 segundos hasta que la unidad arranque. Quite el arrancador electrico con enchufe o el taladro de la unidad. Apriete y sostenga el control del regulador durante 30 a 60 segundos para que la unidad se caliente. El motor no arranca, regrese al paso 3. LA UNIDAD Antes de poner a funcionar la unidad, parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 11). Compruebe Io siguiente: • Que el operador use protecci6n para los ojos y ropa adecuada. • Que la mano del operador est_ sosteniendo la empuRadura del eje con el brazo derecho levemente flexionado. 8. NOTA: DE APAGADO 1. rig. 11 Que la cuchilla de corte est_ paralela al piso y que haga contacto con la hierba sin necesidad de inclinarse. LA LONGITUD DE LA LJNEA DE CORTE El cabezal de corte Bump Head TM le permite soltar linea de corte sin apagar el motor. Para soltar m&s linea, golpee ligeramente el cabezal de corte contra el suelo (Fig. 12) mientras opera la unidad a alta velocidad. NOTA: Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Resulta mas dificil soltar linea al acortarse la linea de corte. Cada vez que se golpea el cabezal, se suelta Fig.12 alrededor de 1 pulgada (25.4 mm.) de linea de corte. Una cuchilla en el protector del cabezal de corte cortara la linea a la Iongitud correcta si se suelta demasiada linea. Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percusiva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar linea en un cesped alto, el motor podria ahogarse. Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida. Resulta mas dificil soltar linea al acortarse la linea de corte. NOTA: No apoye el Bump Head funcionando. TM sobre el suelo mientras la unidad este La linea puede romperse debido a: • Enredarse con un objeto extraSo • Fatiga normal de la linea • • Intentar cortar hierbas gruesas y le_osas Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas RECOMENDAOIONES RECORTAR PARA LOS MEJORES RESULTADOS AL • • Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo. No fuerce el cabezal de corte. Deje que la punta de la linea realice el corte, en especial a Io largo de paredes. Si corta con un tramo de linea mayor que la punta, reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. • Corte el cesped de m&s de 8 pulgadas (200 mm) trabajando de arriba hacia abajo en peque_os incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor. • • Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar desde la izquierda mejora la eficiencia de corte de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. Mueva lentamente la unidad hacia dentro y fuera del &rea de corte a la altura deseada. Haga movimientos ya sea de adelante hacia atr&s y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados. Recorte Onicamente cuando el c_sped y las hierbas esten secas. • La vida de su linea de corte depende de: • • Seguir las tecnicas de corte Que vegetaci6n se corta • D6nde se corta la vegetaci6n • Porejemplo, lalinea sedesgastara mas rapido cuando corte contra unmuteque cuando corte alrededor deunarbol. RECORTE DECORATIVO Elrecorte decorativo seIogra eliminando toda lavegetaci6n alrededor dearboles, postes, cercas, etc. Gire todalaunidad demanera queelcabezal decorte seubique aunangulo de30° respecto alsuelo (Fig13). PROGRAMA Bobine las lineas en el carrete en capas uniformes y apretadas (Fig. 18). Bobine la linea en el sentido indicado en el carrete interior. Coloque el dedo indice entre las dos lineas para evitar que las lineas se solapen. No solape los extremos de la linea. ContinQe con el paso 12. Instalaci6n de SplitMne® 8. Tome aproximadamente 10 pies (3 m) de linea de corte nueva. Inserte un extremo de la linea a traves de uno de los dos agujeros del carrete interior (Fig. 19). Pase la linea a traves del carrete interior hasta que queden afuera solo aproximadamente 4 pulgadas. Fig. 13 DE MANTENIMIENTO Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberian tambien format parte de cualquier afinamiento de temporada. NOTA: 9. Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento precisen de herramientas o habilidades especiales. Para informarse mas acerca de este tipo de reparaciones, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. Para ver la lista completa de terminos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/EPA que viene junto con la unidad. FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO OBSERVAR Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire p. 7 Cada 25 horas Revise la abertura de la bujia de encendido y el estado en que se encuentra p. 8 INSTALACION Perno Instalar un carrete interior prebobinado interior percusiva daSada. se mueva siesta con libertad. Cambie la perilla 3. 2. 4. 5. Bobina exterior _ \ en uso 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 14). Inspeccione el perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que exterior (Fig. 15). Saque carrete Saque el el resorte carrete del interior de lainterior bobina (Fig. 15). Use un paso limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el eje y la superficie interior de la bobina exterior. carrete interior Fig.15 de posici6n Dientes -'__ f"" Use siempre la Iongitud de linea correcta al instalar linea de corte en la unidad. Es posible que la linea no se suelte correctamente si es demasiado larga. Instalaci6n Fig. 21 Ojete NOTA: Si no se enrolla la linea en la direcci6n indicada el cabezal de corte funcionara de forma incorrecta. 13. Inserte o deslice los extremes de la linea per o en los ojetes en la bobina exterior y coloque el carrete interior con el resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 21). Empuje al mismo tiempo el carrete interior y la bobina exterior. El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de volver a ensamblar el cabezal de corte. 15. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale la perilla percusiva girando en sentido de las agujas del reloj. Apriete firmemente. Instalar un carrete prebobinado 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 14). Inspeccione el perno de adentro de la perilla percusiva para verificar que se mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva si est& daSada. 2. 3. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 15). Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 15). 4. Coloque el resorte en el nuevo carrete interior. NOTA: El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de volver a ensamblar el cabezal de corte. _-m 5. Inserte o deslice los extremos de la linea a traves de o en los ojetes en la bobina exterior (Fig. 21). 6. Coloque el carrete interior nuevo dentro de la bobina exterior. Empuje al mismo tiempo el carrete interior y la bobina exterior. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, sujete los extremes y tire con firmeza para liberar la linea de las ranuras de fijaci6n en la bobina. 7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale la perilla percusiva girando en sentido de las agujas del reloj. Apriete firmemente. Fig.16 Cerci6rese de que los dientes de posici6n del carrete interior y la bobina exterior no est_n desgastados (Fig. 16). Si fuera necesario, quite las rebabas o cambie el carrete y la bobina. NOTA: 20 14. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, sujete los extremes y tire con firmeza para liberar la linea de las ranuras de fijaci6n en la bobina. Fig.14 -_. Fig. 11. Bobine la linea en capas uniformes y apretadas en la direcci6n indicada en el carrete interior. NOTA: Utilice siempre la linea de reemplazo de 0.095 pulgadas (2.41 mm) del fabricante de equipo original. Usar otro tipo de linea podria causar que el motor se recaliente o falle. Existen dos metodos para cambiar la linea de corte. Bobinar el carrete interior con linea nueva Sacar el carrete Inserte el extremo de la linea en el agujero abierto en el carrete interior y tense la linea para hacer el lazo Io mas pequeSo posible (Fig. 19). de 12. Inserte los extremos de la linea en una de las dos ranuras de fijaci6n (Fig. 20). DE LA LiNEA Esta secci6n abarca tanto la instalaci6n de la linea SplitLine® come la de una linea sola estandar. 19 Dientes 10. Antes de bobinar, separe la linea alrededor de 6 pulgadas. NOTA: Cada 10 horas Lazo Fig. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ajustes de la marca en vacio. El cabezal Use ropa de corte de protecci6n puede girary durante observe los todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves. Lazo Fig.17 de una linea sola Vaya al Paso 8 para la instalaci6n de SplitLineTM: 6. Tome aproximadamente 20 pies (6 m) de linea de corte nueva y enl&cela en dos \ tramos de igual Iongitud. Inserte cada uno Fig.18 de los extremes de la linea a traves de uno de los dos agujeros del carrete interior (Fig. 17). Pase la linea a traves del carrete interior de manera que el lazo quede Io mas peque_o posible. DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Es importante darle mantenimiento al filtro de aire. No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione real o causarle daSo permanente. 1. Abra la tapa del filtro de aire presionando sobre la lengQeta de cierre hacia adentro y tirando de la tapa del filtro de aire (Fig. 22). 2. 3. Quite el filtro de aire (Fig. 22). Lave el filtro con detergente y agua. Enjuague bien el filtro y d_jelo secar. Lengi3eta de traba Tapa del filtro de aire Filtro de aire Fig. 22 17 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro. 5. 6. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de base (Fig. 22). NOTA: LIMPIEZA Si opera la unidad sin el filtro de aire, la garantia sera ANULADA. 7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque las dos lengOetas peque_as de la tapa del filtro de aire en las dos ranuras y empuje la tapa del filtro de aire hacia abajo, asegurandose de alinear la lengOeta del seguro con la ranura de la lengOeta, hasta que encaje en su lugar (Fig. 22). AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACJO Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites aromaticos como el pino y el lim6n, y los disolventes como el queroseno, pueden da_ar la caja de plastico o la manija. Limpie la humedad con un paso suave. ALMACENAMIENTO * No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que las emanaciones puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas. . Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad. La velocidad de marcha en vacio del motor se puede ajustar. Hay un tornillo de regulaci6n de marcha en vacio entre la tapa del filtro de aire y la carcasa del motor de arranque (Fig. 23). . . . Guarde la unidad con Ilave para evitar su da6o o uso no autorizado. Guarde el cargador en un lugar seco y bien ventilado. Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os. NOTA: ALMACENAMIENTO Los ajustes negligentes pueden da_ar seriamente la unidad. Los ajustes del carburador deben ser hechos por un distribuidor de servicio autorizado. Si, luego de verificar la mezcla de combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aOn no se mantiene en marcha en vacio, ajuste el tornillo de regulaci6n de marcha en vacio de la siguiente manera: 1. 1. Arranque el motor y d6jelo funcionar un minuto para que se caliente. Consulte las Instrucciones de arranque y apagado. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor se mantenga en marcha en vacio. Si el motor se detiene, inserte un destornillador peque_o phillips en el tornillo de ajuste de marcha en vacio (Fig. 23). Gire el tornillo de marcha en vacio Fig.23 en sentido de las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes. 3. Sial parecer el motor esta funcionando en marcha en vacio muy rapido, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario a las agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la marcha en vacio. el motor falla o se cala al acelerar • hay una perdida de potencia del motor Lleve el carburador a un distribuidor de servicio autorizado ajuste. CAMBIAR LA BUJJA DE ENCENDIDO 3. ADVERTENClA: No sople, raspe ni limpie los electrodos arena. La arenisca ene motor puede daSar e c ndro. Reemplace la bujia si esta rajada, corroida o sucia. Ajuste la abertura de la bujia a 0.025 pulgadas (0.635 mm) con la ayuda de un calibrador de hoja (Fig. 24). Instale una bujia con la abertura correcta en la culata del motor. Gire el receptaculo de 5/8 de pulgada en sentido de las agujas del reloj para apretarlo hasta que quede ajustado. Si usa una Ilave dinamometrica, apriete a: 110-120 pulg -lb. (12.3-13.5 N.m) 0.025 4. No apriete 18 demasiado. puigadas .L. "_EE_ (0.635 ram) __) Fig. 24 Drene todo el combustible del tanque hacia un contenedor con la misma mezcla de combustible para motor de 2 tiempos. No use el combustible que Ileve almacenado m&s de 30 dias. Deseche la mezcla vieja de combustible/aceite conforme alas regulaciones federales, estatales y locales. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que pare. Con esto se asegura drenar todo el combustible del carburador. 3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche de 3 a 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a poner la bujia. NOTA: Saque la bujia y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar de nuevo la unidad despues de estar almacenada. 4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o da_adas. Repare o reemplace las piezas da_adas y apriete los tornillos, tuercas o pernos sueltos. La unidad esta lista para guardarse. DISPOSITIVOS ARRANCADOR EL¢:CTRICO CON ENCHUFE Y POWER START BIT Esta unidad se puede arrancar utilizando un arrancador electrico con enchufe o un Power Start Bit (estos componentes pueden venderse por separado). Si opta por arrancar la unidad utilizando uno de estos sistemas o tiene alguna pregunta, comuniquese con el distribuidor Craftsman de su Iocalidad o Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para m&s para que Io Use la pieza de repuesto No. 753-06193, una bujia Champion RDJ7J, o el equivalente. La abertura correcta de la bujia es de 0.025 pulgadas (0.635 mm). 1. Detenga el motor y d6jelo enfriar. Agarre firmemente el cable de la bujia y saquelo de la bujia. 2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata gir_indola en sentido contrario alas agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de pulgada. _1_ utilice el 2. Comprobar la mezcla de combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. De Io contrario y ser cierto todo Io siguiente: • el motor no funciona en marcha en vacio • A LARGO PLAZO Si tiene planeado guardar la unidad un tiempo prolongado, siguiente procedimiento: con informaci6n y la compra. Tambien puede ir a www.craftsma n.com. ARTJCULO NO. _ueel_.ctrico DESCRIPCl6N 316.85951 .................................................. Arrancador electrico con enchufe 316.85952 ............................................................................... Power Bit Start PROBLEMA I SOLUCION La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente Oprima despacio la pera del cebador unas 10 veces Bujia sucia Reemplace o limpie la bujia Velocidad de marcha en vacio inadecuada Haga el ajuste de acuerdo con la secci6n de "Ajustes de velocidad maroha en vacio". Bujia sucia Reemplace o limpie la bujia El cabezal de corte no tiene linea Instale una linea nueva El cabezal de corte esta sucio Limpie el carrete interior y la bobina exterior La linea se torci6 al cambiarla Desarme y rebobine la linea Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal de corte de Limpie y seque bien el cabezal de corte SITA HAS AYUDA? _i!iiiiiiiii o Busque en intemet _ste y tos demAs manua{es de pmductos. _ Pregflnte{e a nuestro eq@po de expertos en el hogar. _ £edba un p{an de mantenimiento _ Busque informad6n y herramientas persona{izado para su hogar. que ayuden en sus pmyectos en el hogar. iiiTi@i! 19 Tipo de motor .................................................................................................................................................................................. Enfriado por aire, de 2 tiempos Cilindrada .................................................................................................................................................................................................................................. 25 cc RPM de operaci6n .............................................................................................................................................................................................................. 6,500 rpm RPM de marcha en vacio .................................................................................................................................................................................... 3,200 - 4,400 rpm Abertura de la bujia ................................................................................................................................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm) Lubricaci6n ........................................................................................................................................................................................ Mezcla de aceite/combustible Proporci6n de aceite/combustible .............................................................................................................................................................................................. 40:1 Capacidad del tanque de combustible ..................................................................................................................................................... 10 onzas liquidas (296 ml) Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ........................................................................................................................................... 10 - 11 Ibs. (4.5 - 5 kg) Di&metro del area de corte ............................................................................................................................................................................ 16 pulgadas (40.64 cm) Diametro de la linea de corte ............................................................................................................................................................................. 0.095 pulg (2.41 mm) * Todas las especificaciones se basan en la informaci6n mas reciente del producto, de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso. CONVENIO DE PROTECClON disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho DE REPARACION Felicidades pot haber realizado una compra inteligente.Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabricado para ofrecerle afios de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas. Esto es Io que incluye el Cenvenio [_ Servicio experto [_ Servicio ilimitado [_ Reemplazo [_ Descuento descuento [_ Ayuda r_pida pot tel_fono nosotros como si fueramos del Plan de Proteeeibn de Reparaeibn: de nuestros y sin costo del producto 10,000 especialistas alguno por piezas por un valor profesionales y mano de hasta $1500 en reparaciones de obra en todas si el producto las reparaciones cubierto no se puede del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas en el precio regular de las inspecciones de mantenimiento preventivo - la Ilamamos Soluci6n R_pida - asistencia un "manual del usuario que habla". tecnica que esten cubiertas reparar que el convenio por telefono no cubra; de un representante igualmente, de Sears. 10% de Piense en Una vez que adquiera el Convenio, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar una cita de servicio por Internet. El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, le haremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que venza el periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n! Se aplican algunas *La cobertura lirnitaciones y exclusiones. en Canada varia en algunos Para obtener articulos. precios e informaci6n Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores Estados Unidos o Canada, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. 20 adicional en Estados Para todos los detalles, Uarne a Sears de Canada Servicio de Instalaci6n Sears Unidos, llame al 1=800=827=6655. al 1=800=361 =6665. de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears, en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman WEEDWACKER INCREDI.PULL 316.791020 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario