Transcripción de documentos
VH-MS440SL
Manual de usuario
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
User Manual
CD/MP3/WMA Player & Amplifier
Manual de utilizador
Leitor & Amplificador CD/MP3/WMA
Benutzerhandbuch
CD/MP3/WMA Wiedergabegerät & Verstärker
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Produktes, und heben Sie sie für
zukünftige Fragen gut auf.
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra
de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por
distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el
distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el
centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de
garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual
de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines
inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de
piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de
comida dentro de la unidad.
4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada,
vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos,
impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso
cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo
la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers
y controladores.
9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
12. Negligencia.
13. Accesorios:
Estuches
Cables
y piezas de los enchufes.
de conexión.
Diademas.
Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
Acabados decorativos.
14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607
o al correo
[email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones
sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. 902 367 607 / Fax. 93 574 26 83 / www.vieta.es
Índice
Instrucciones de seguridad importantes
Mando a distancia
Funcionamiento mando a distancia
Conexiones del sistema de audio
Funciones del panel frontal y trasero
Alimentación, pantalla y botones númericos
15
Funciones del CD
16
Funciones del receptor
16 - 17
Resolución de problemas
18 - 19
Datos técnicos
4-6
7
8 - 11
12
13 - 14
20
Instrucciones de seguridad importantes
Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de
que el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasa
supone un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con un símbolo de exclamación indica al
usuario que debe estudiar las instrucciones importantes
sobre el uso y el mantenimiento que aparecen en el manual
suministrado.
Símbolo para CLASE 11 (aislamiento doble)
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA CARCASA YA QUE SU
VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO A
REALIZAR TAREAS DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN:
SI EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN TIENE QUE REEMPLAZARSE, ES
IMPORTANTE QUE EL NUEVO SEA IDÉNTICO AL ANTERIOR, O QUE ÉSTE HAYA
SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE.
ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE REEMPLAZADO SE DESHECHA CON SEGURIDAD.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA DE LOS CABLES EXPUESTOS.
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE INTRODUCIR
CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
ADVERTENCIA: ES IMPORTANTE LEER Y PRESTAR ATENCIÓN TANTO A LAS INSTRUCCIONES DE ESTE
MANUAL COMO A LAS DE LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Esta unidad fue diseñada y fabricada con el fin de proporcionar una máxima seguridad para el usuario. El uso
incorrecto de la unidad puede causar descarga eléctrica o neumática. Los dispositivos de protección de esta
unidad protegerán al usuario en caso de que se observen los siguientes procedimientos en relación con la
instalación, uso y reparación. Esta unidad es completamente electrónica y no contiene piezas que el usuario pueda
reparar.
NO RETIRE LA CARCASA. RIESGO DE VOLTAJE PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO ESTÁ
AUTORIZADO A REPARAR LA UNIDAD.
4
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
Lea el manual
Calor
Fuente de alimentación
Agua y humedad
Al desembalar la unidad, lea cuidadosamente el
manual y siga todas las instrucciones.
Para esta unidad, sólo debe utilizarse la fuente de
alimentación indicada en la placa. Si no está seguro
de su fuente de alimentación, póngase en contacto
con su establecimiento local.
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor como
radiadores, hornos u otras unidades que generen
calor.
La unidad no debe colocarse cerca del agua, como
una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
Limpieza
Toma a tierra o polarización
Si el enchufe no se inserta correctamente en la toma
de corriente, o si el enchufe no encaja, la unidad no
debe utilizarse en su país.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. No utilice
detergentes líquidos ni productos de limpieza en
aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Cables
Ventilación
La carcasa está provista de ranuras y aberturas
para una correcta ventilación y un funcionamiento
fiable y para proteger a la unidad contra el
sobrecalentamiento. No bloquee ni cubra estas
aberturas. Las aberturas nunca deben bloquearse,
por ejemplo, colocando la unidad sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar.
El cableado debe estar organizado para evitar que
la gente lo pise y que los objetos colocados sobre o
junto a los mismos los dañe. Tenga especial cuidado
alrededor de los enchufes y las tomas de corriente y
en las salidas de los cables de la unidad.
5
Instrucciones de seguridad importantes
Tormenta eléctrica
Para una protección adicional, desenchufe la unidad
durante una tormenta eléctrica o cuando ésta no se
utilice durante un periodo de tiempo prolongado. Esto
evitará que la unidad se deteriore durante los picos de
tensión.
Penetración de objetos y líquido
Nunca introduzca objetos extraños a través de las
aberturas de la unidad, ya que podrían provocar puntos
de voltaje peligrosos o un cortocircuito en las piezas
y provocar una descarga eléctrica o neumática. No
derrame líquido sobre la unidad.
Accesorios
No coloque la unidad sobre superficies inestables,
como un carro, soporte, repisa o mesa. La unidad
podría caerse y causar lesiones a los niños o adultos
o dañarse seriamente. Utilice únicamente un carro,
soporte, repisa o mesa muy estable o la suministrada
con la unidad. La unidad debe instalarse de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y por medio de
equipos de instalación recomendados por el fabricante.
Si la unidad se coloca sobre un carro, éste debe
moverse con mucho cuidado. Paradas bruscas, una
fuerza innecesaria y superficies irregulares pueden
hacer que el carro se vuelque.
6
Cargas
No coloque cargas pesadas sobre la unidad y no la
pise. La carga puede caerse y causar lesiones graves a
personas o daños a la unidad.
Daños
Desconecte la unidad y póngase en contacto con
técnicos cualificados en los siguientes casos:
A) Si el cable de alimentación o el enchufe está
dañado.
B) Si se ha derramado líquido sobre la unidad o
algún objeto se ha caído sobre la unidad.
C) Si la unidad ha estado expuesta a la lluvia o al
agua.
D) Si la unidad no funciona correctamente después
de haber seguido las in strucciones del manual de
funcionamiento. Sólo deben realizarse los ajustes
que se describen en el manual de funcionamiento,
ya que un ajuste incorrecto puede ocasionar daños
y a menudo dificultarán al técnico cualificado hacer
que la unidad funcione correctamente de nuevo.
E) Si la unidad se ha caído o dañado de alguna otra
manera.
F) Cuando el funcionamiento de la unidad cambia
drásticamente, la unidad necesita reparación.
Mantenimiento
No intente realizar usted mismo ninguna tarea de
reparación. Al abrir o retirar la carcasa, quedará
expuesto a voltajes peligrosos u otros peligros.
Cualquier tarea de reparación debe ser realizada por
técnicos cualificados.
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
Mando a distancia
Inserción de las pilas
Uso del mando a distancia
1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor que está en
el panel frontal de la unidad. Cuando reciba la señal
del mando a distancia, la unidad realizará la función
solicitada. El mando a distancia funciona dentro de un
alcance de aproximadamente 6 metros.
- En ocasiones, el mando a distancia no funciona
correctamente cuando hay mucha luz. Deberá
desplazar la unidad si esto supone un problema.
2. Coloque dos pilas del tipo AAA/R03/UM4 en el
compartimento de pilas. Asegúrese de que la
orientación de las mismas es la adecuada
(véase la imagen debajo).
- El mando puede funcionar incorrectamente si otros
mandos se utilizan cerca de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mando a distancia, ya
que las baterías pueden descargarse si se pulsa una
tecla de forma prolongada.
- Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando
a distancia y la unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya
que puede reducir el alcance máximo del mando a
distancia.
- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un
periodo prolongado, retire las pilas para evitar su
corrosión.
3. Retire la tapa.
POW ER
MUTE
1
EJECT
3
2
5
4
7
6
8
0
9
+1 0
MOD E
RESET
SHI FT
UP
MENU
BACK
IN
PRE
FO
SEL
DOWN
ALARM
CD/ USB
Tuner /Li ne in
SLEEP
REPEAT
RANDOM
ST/ MONO
AUTO
MEMORY
AUX1/2
FUNCTI ON
TIM E
- TUN NIN G +
- PRESET +
- VOL UME +
Mirco
7
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta
POWER
MU T EE
J EC T
1
2
3
4
5
6
+ 10
R ESET
2
3
1
4
78
Consulte la lista de instrucciones de abajo.
9
0
MO DE
5
SH IF T
7
6
8
Este mando a distancia se puede utilizar para el VH-MS440 CD
Reproductor y receptor (FM), también para el reproductor de CD
VH-CD041 y el receptor VH-HA042 (radio Internet).
1
POWER (Botón encendido) Configura la(s) unidad(es) en modo de espera
2
MUTE
Abre y cierra la bandeja del disco.
3
EJECT (Expulsar)
Abre y cierra la bandeja del disco.
9
4 Número (0,1 – 10, + 10)
ME NU
BA CK
10
12
13
14
SE L
16
15
11
E
17
IN F
PR
O
UP
DOW N
AL AR MS
18
LE EP
5
RESET
a. Botones numéricos (0,1 ~ 10,+10):
b. Botones numéricos (0,1 ~ 10,+10):
Nota: la tecla +10 se puede pulsar para:
15, pulse +10 una vez y a continuación 5 para
ejemplo 25, pulse dos veces +10 y luego 5.
Reinicia el volumen y el balance/agudos/graves
20
19
RE PE AT RA ND OM
T IM E
6 MODE
Cambia el modo (entrada) de la radio de Internet,
21
22
7 SHIFT
Elige entre más de 4 emisoras programadas en
23
25
24
8 BACK
Vuelve a la pantalla anterior.
26
28
27
AUT O
29
9 MENU
Muestra el menú para el modo actual.
31
30
32
10 UP
Sube a la línea de arriba en la pantalla; en modo
34
33
CD/ USB
Tu ner/ Lin e in
ST / MON O
ME MO RY
AUX1 / 2
FUN CT I ON
- T UNNI NG +
- PR ES E T
+
- V OL UME +
11 DOWN
Baja a la línea de abajo en la pantalla; en modo
12 SEL
Selecciona y confirma la selección de
13 I<<
Saltar (I<<) / Último: Selecciona la última pista
14 >>I
Saltar (I<<) / Siguiente: Selecciona la siguiente
15 PRE
Mirco
Pulsar para recuperar el preajuste/guardar menú.
16 INFO
Visualiza más información sobre la emisora o la
las pantallas y obtener más información y a
17 ALARM
Entra en el asistente de alarma, apaga la alarma
Sólo en HA042.
18 SLEEP
Sleep/snooze: En reproducción, modo de espera
repite la alarma durante un tiempo configurado,
19 REPEAT
Repite una pista o todas las pistas en el CD
20 RANDOM
Todas las pistas se reproducen en modo
21 CD/USB
“Pulsa y selecciona la fuente CD o USB
CD o USB en el receptor.”
22 TIME
Al pulsar la tecla a intervalos, muestra
- pista actual : tiempo transcurrido;
- pista actual: tiempo restante
- todas las pistas: tiempo transcurrido de todo
- todas las pistas: tiempo restante de todo el
8
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
HA042 / CD041 / MS440
HA042
MS440 FM
CD041
MS440
Internet receiver Internet receiver CD player CD player
√
√
√
√
y la enciende.
√
√
×
×
×
×
√
√
√
√
√
√
selecciona pistas en reproductores de CD CD041 & MS440.
guarda ajustes programados en receptores HA042 & MS440.
por ejemplo 10, pulse el botón +10, y el botón 0; por ejemplo
seleccionar la pista del CD o la presintonía 15; por
al valor por defecto.
×
√
×
×
el reproductor de música, Line In, FM, sólo en HA042.
√
×
×
×
el mando a distancia, sólo en HA042.
√
×
×
×
En modo de reproducción, este botón puede utilizarse para
volver a la última lista de emisoras o pistas, sólo en HA042.
√
×
×
×
Pulsar de nuevo para mostrar Now playing screen. Sólo en HA042.
√
×
×
×
FM, retrocede manualmente la sintonización. Sólo en HA042.
√
×
×
×
FM, avanza manualmente la sintonización. Sólo en HA042.
√
×
×
×
funcionamiento. Sólo en HA042.
√
×
×
×
en el CD/USB; navega a la izquierda para la radio de internet (HA042)
√
×
√
√
pista en el CD/USB; navega a la derecha para la radio de internet (HA042)
√
×
√
√
Sólo en HA042.
√
×
×
×
pista que se está reproduciendo. Pulsar de nuevo para recorrer
continuación vuelve a Now playing screen. Sólo en HA042.
√
×
×
×
(cuando está sonando) y alterna entre alarmas en modo de espera.
√
×
×
×
tras un tiempo configurado; cuando la alarma está sonando,
pulsando el botón SLEEP en el mando a distancia. Sólo en HA042.
√
×
×
×
o en la unidad USB.
×
×
√
√
aleatorio.
×
×
√
√
en el reproductor de CD; Mientras, cambia la fuente
×
√
√
√
×
×
√
√
(en el CD)
el disco;
disco
9
Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta
POWER
MU T EE
J EC T
2
3
2
3
1
1
5
4
4
6
78
27
9
0
+ 10
MO DE
R ESET
UP
ME NU
BA CK
13
17
CD/ USB
Reproducir/Pausar: Inicia y pausa la
25 << , >>
Avance/retroceso rápido en la reproducción
26 ST/MONO
Cambia entre modo estéreo o mono en el
27 Tuner/Line In
Elige y cambia entre fuente Sintonizador y
28 TUNING -/+
Avance/retroceso manual en el
7
29 MEMORY
Guarda las emisoras favoritas en el
9
30 AUTO
Explora automáticamente la(s) emisora(s) que
12
14
31 PRESET -/+
Selecciona la última/siguiente emisora guardada
16
32 FUNCTION
Selecciona y ajusta el valor de
33 AUX 1/2
Selecciona la fuente AUX 1 o 2 en el
34 VOLUME -
Sube/Baja el volumen.
O
DOW N
AL AR MS
19
21
23
24
26
27
29
30
32
33
24 >II
5
IN F
E
SE L
PR
15
11
Detiene la reproducción en el reproductor
SH IF T
6
8
10
23 STOP
18
LE EP
RE PE AT
RA ND OM
T IM E
20
22
25
Tu ner/ Lin e in
ST / MON O
- T UNNI NG +
28
AUT O
ME MO RY
AUX1 / 2
FUN CT I ON
- PR ES E T
+
31
- V OL UME +
34
Mirco
10
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
HA042 / CD041 / MS440
de CD.
×
×
√
√
reproducción.
×
×
√
√
del disco CD.
×
×
√
√
receptor (sólo para FM).
×
√
×
×
Line In en el receptor.
×
√
×
×
receptor/sintonizador.
×
√
×
×
receptor/sintonizador (instrucción como botones numéricos).
×
√
×
×
haya en el receptor/sintonizador.
×
√
×
×
en el receptor/sintonizador.
×
√
×
×
balance/agudos/graves.
×
√
×
×
amplificador o receptor.
×
√
×
×
√
√
×
×
11
Conexiones del sistema de audio
Reproductor CD VH-MS440
Receptor FM VH-MS440
Conectar a la antena FM
Altavoces
Activar Subwoofer
Reproductor de DVD
Con las conexiones del cable
RCA
12
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
Funciones del panel frontal y trasero
Receptor FM VH-MS440
Reproductor de CD VH-MS440
1. POWER: Apaga o enciende el receptor.
1. POWER: Enciende o apaga el reproductor de CD;
2. Botón de funciones: Incluye INPUT, TUNING - y
TUNING +:
2. Botón de funciones: Incluye EJECT, Fast backward y
Fast Forward:
* INPUT: Pulsar para cambiar la entrada;
* EJECT: Pulsar para abrir o cerrar la bandeja del disco;
* TUNING -: Sintoniza manualmente la frecuencia
inferior girándolo a la izquierda;
* Fast Forward: Avanza la pista actual al pulsar el lado
derecho;
* TUNING +: Sintoniza manualmente la frecuencia
superior girándolo a la derecha.
* Fast Backward: Retrocede en la pista actual al pulsar
el lado izquierdo;
3. Pantalla: Visualiza el estado del receptor.
3. Pantalla: Muestra el estado de las funciones en el
reproductor de CD;
4. MEMORY: Guarda las emisoras favoritas.
5. PRESET-: Selecciona las últimas presintonías
guardadas.
6. PRESET+: Selecciona las siguientes presintonías
guardadas.
7. ST/MONO: Cambia entre modo estéreo o mono en
el receptor (sólo para FM).
8. Botón de funciones: Incluye MENU, VOLUME - y
VOLUME + :
* MENU: Pulsar para visualizar los GRAVES O
AGUDOS, a continuación girar el volumen para ajustar.
4. Bandeja para CD: Para cargar CD;
5. Botón de funciones: Incluye Play/Pause, LAST y
NEXT;
* Play/Pause: Pulsar para iniciar y pausar la
reproducción;
* LAST: Selecciona la última pista del CD o del modo
USB;
* NEXT: Selecciona la siguiente pista del CD o del
modo USB;
6. USB: Reproduce pistas MP3 en una unidad USB.
* VOLUME - : Baja el volumen girándolo a la izquierda.
* VOLUME + : Sube el volumen girándolo a la derecha.
9. HEADPHONE: Conector para los auriculares.
13
Funciones del panel frontal y trasero
Receptor Estéreo VH-MS440
Reproductor de CD VH-MS440
1. FM Antenna: Para conectar la antena FM.
1. OUTPUT: Conexiones de salida estéreo del
reproductor de CD;
2. Line out: Salida estéreo (señal de línea).
3. AUX1: Para conectar un equipo opcional.
4. AUX2: Para conectar un equipo opcional.
2. Fuse: Fusible para el reproductor de CD;
3. Conector de alimentación CA: Para conectar la
alimentación de red.
5. CD: Para conectar un reproductor de CD.
6. Line In: Para conectar una entrada con una clavija
de 3,5 mm;
7 & 8. Speaker RIGHT & LEFT: Para conectar los
altavoces.
Notas:
- La impedancia de los altavoces debe estar entre 4 y
8 Ohm.
- Para una óptima calidad de sonido, la conexión entre
los terminales
de los altavoces y el amplificador debe ser correcta.
- Para evitar cortocircuitos, los extremos del cable NO
deben estar desgastados, de forma
que no entren en contacto entre sí o con el panel
frontal de la carcasa.
- Asegúrese de que los altavoces IZQUIERDO y
DERECHO están situados correctamente
para una reproducción realista;
- Asegúrese de comprobar la polaridad de los
altavoces al conectar los cables de los mismos.
9. Fuse: Fusible para el receptor.
10. Conector de alimentación CA: Para conectar la
alimentación de red.
14
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
Alimentación, pantalla y botones numéricos
POWER ON/OFF, Standby (ENCENDIDO/
APAGADO, En espera)
Explicación de los botones numéricos
1. Pulse cada interruptor de alimentación, tanto en el
receptor como en el reproductor de CD, para encender
o apagar;
1. Para números de pista de un solo dígito, pulse 1-9;
2. POWER (Standby): Pone el Reproductor de CD y el
Receptor en espera; se pulsa de nuevo para encender.
Nota: Cuando sólo esté utilizando el receptor, apague
el reproductor de CD en el panel frontal para ahorrar
energía.
Para seleccionar una pista del CD:
2. Para números de pista de dos dígitos, primero pulse
el botón + 10 y luego el botón del número final.
- Por ejemplo 15, pulse +10 y luego 5 para seleccionar
la pista 15,
- Para 35, pulse el botón +10 tres veces y luego pulse 5.
Para programar el sintonizador:
1. Una vez sintonizada una emisora, puede pulsar el
número deseado durante tres segundos para guardar
la emisora;
2. Para números programados de un solo dígito, pulse
el botón numérico durante tres segundos.
Explicación de la pantalla VFD
El aparato cuenta con una pantalla VFD descriptiva que
muestra toda la información necesaria. A continuación,
podrá ver la pantalla y las explicaciones de los distintos
símbolos.
Número
de la pista
Duración de la
pista
Frecuencia
sintonizada
Modo FM
15
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
Funciones del CD
Expulsar / Cargar un disco
Para cargar un disco, pulse el botón Eject en el mando
a distancia o en el panel frontal del reproductor de CD.
Si no hay disco en la bandeja, aparecerá el mensaje
“NO DISC”. Si la unidad tiene problemas para leer un
disco, debe comprobar que el disco esté limpio. Si
aún así el disco no se puede leer, debe ponerse en
contacto con su distribuidor.
Play / Pause
Pulse una vez el botón PLAY/PAUSE en el mando
a distancia o en el panel frontal para iniciar la
reproducción; el contador en la parte izquierda de la
pantalla empezará a contar hacia arriba.
Funciones del Receptor
Ajustar la antena
Como con el resto de radios, la calidad del sonido
depende de la intensidad de la señal en las entradas
de la antena.
La posición de la radio en relación con el transmisor
influye directamente en la calidad de la señal recibida.
Para un óptimo resultado, es muy importante
asegurarse de que la radio recibe la mejor señal de
antena posible.
La antena conectada debe estar ajustada para el mejor
resultado posible.
Pulse el botón PLAY/PAUSE una vez más para detener
la reproducción; para continuar con la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE de nuevo.
RI GH T
+
Fast Forward y Fast rewind
Es posible realizar una búsqueda dentro de la pista
que se está reproduciendo.
Si desea realizar una búsqueda hacia adelante,
mantenga pulsado el botón
(avance) en el mando
a distancia o en el panel frontal hasta que llegue a la
parte de la pista que desea escuchar y a continuación,
suelte el botón; verá que el contador de tiempo en
la pantalla cuenta rápidamente durante el modo de
búsqueda.
Si desea realizar una búsqueda hacia atrás, utilice el
mismo procedimiento que en Fast Forward, pero use
el botón
(retroceso) en su lugar.
Saltar a la última pista y SIGUIENTE
AN TE NN A
LI NE O UT
L
L
R
R
AU X1
AU X2
-
S PE A
Im pe da nc
LI NE I N
CD
Ajustar la dirección de la antena
Memoria y presintonias (Guardar emisoras)
1. Cuando sintonice una emisora y desee guardarla
como presintonía,
- Paso1. Pulse el botón MEMORY en el panel frontal o
en el mando a distancia;
- Paso2. Elija y pulse el número deseado 0,1~ +10 en el
mando a distancia durante 3 segundos:
Nota: 40 presintonías en total.
Si desea pasar a la siguiente pista, pulse una vez el
botón
1 (siguiente) en el mando a distancia o en
el panel frontal. Si desea pasar varias pistas, pulse
hasta llegar a la pista deseada.
- TUNIN G +
INPU T
STOP
- VOLUME
VH -M S 440 SL R EC EI VE R
Si desea ir a la última pista, debe pulsar rápidamente el
botón
dos veces para volver a la última pista.
AU TOTUNE
ME MO RY
-
PR ESET
+
+
MENU
ST /M ON O
HEADPHON E
POWER
Detiene la reproducción.
UP
TIME
Pulse secuencialmente para que aparezca:
- Pista actual: tiempo transcurrido.
- Pista actual: tiempo restante.
- Todas las pistas: tiempo transcurrido.
- Todas las pistas: tiempo restante.
O
I NF
E
Pulse secuencialmente para cambiar a la pista actual,
todas las pistas y apagar repetición.
SE L
PR
REPEAT
ME NU
BA CK
DO WN
AL AR MS
CD /U SB
Mantenga pulsado
durante 3 segundos
Tu ne r/ Li ne i n
RE PE AT
ST /M ON O
AUTO
ME MO RY
AU X1 /2
FU NC TI ON
LE EP
RA ND OM
TI ME
- T UN NI NG +
- P RESET
+
- V OL UME +
RANDOM
Todas las pistas se reproducen en modo aleatorio.
16
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
2. Una vez guardadas las emisoras deseadas, puede
pulsar los botones numéricos y I<< o el botón >>I
para elegir sus emisoras seleccionadas.
Guardar en 1-9 (Pulsar y mantener pulsada la tecla
1-9 durante 2-3 segundos hasta que el proceso haya
terminado)
UP
ME NU
BA CK
E
IN
PR
FO
SE L
DO WN
AL AR MS
CD /U SB
Tu ne r/ Line in
LE EP
RE PEAT
RA ND OM
ST /M ON O
AU TO
ME MO RY
AU X1 /2
FU NC TI ON
TI ME
Pulse Preset - o +
Para elegir o guardar
emisoras
- TU NNIN G +
- PR ESET
Guardar presintonías - Cuando esté satisfecho con la
señal, puede guardarla en una posición preajustada
de su elección pulsando las teclas numéricas de la
siguiente manera:
+
Guardar en 10-19 (Pulsar 10+, pulsar y mantener
pulsada la tecla 0-9 durante 2-3 segundos hasta que el
proceso haya terminado)
Guardar en 20-29 (Igual que antes pero pulsando la
tecla 10+ dos veces)
Guardar en 30-39 (Igual que antes pero pulsando la
tecla 10+ tres veces)
- VO LUME +
- TUNI NG +
- VOLUME
VH -M S4 40 SL R EC EI VE R
+
MODE
IN PU T
AU TOTUN E
ME MO RY
-
PR ESET
SH IF T
MENU
ST /M ON O
+
UP
ME NU
BA CK
HEADPHON E
POWE R
E
IN
PR
FO
SE L
DO WN
AL AR MS
CD /U SB
RE PE AT
LE EP
RA ND OM
TI ME
Sintonización AUTO (Automática)
Para utilizar la función de sintonización automática
con los controles del panel frontal, debe pulsar el
botón AUTOTUNE. La unidad buscará una frecuencia
superior con una señal adecuada.
Pulse y mantenga pulsado el botón AUTOTUNE
durante dos segundos y la unidad buscará una
frecuencia inferior con una mejor señal.
- TUNIN G +
AU TOTUNE
ME MO RY
-
PR ESET
ST /M ON O
AU TO
ME MO RY
AU X1 /2
FU NC TI ON
- T UNNI NG +
- P RESET
+
- V OL UME +
Si no se encuentra ningún canal, debe comprobar que
la antena se haya conectado y ajustado correctamente.
Sintonización manual
VH -M S 440 SL R EC EI VE R
INPU T
Tu ne r/ Li ne i n
+
ST /M ON O
POWE R
También puede activar la función autotune utilizando el
mando a distancia.
En la pantalla podrá ver que la frecuencia sube o baja.
Cuando el sintonizador encuentre un canal, el proceso
de sintonización se parará automáticamente, y el
sonido del canal se oirá.
Para activar la función de sintonización manual, pulse
TUNING +/- en el panel frontal o los botones UP/
DOWN en el mando a distancia.
Si desea guardar el canal sintonizado actual, consulte
las instrucciones de la sección anterior “Sintonización
automática”.
Nota: Si desea escuchar emisoras de la banda FM no
presintonizadas, debe sintonizarlas de nuevo manual o
automáticamente.
- TUN IN G +
E
IN
PR
FO
VH-M S440 SL R EC EI VE R
DO WN
AL AR MS
CD /U SB
IN PU T
AU TOTUNE
ME MORY
-
PR ES ET
+
LEEP
RE PE AT
RA ND OM
TI ME
POWER
Tu ne r/ Li ne i n
ST /M ON O
AU TO
ME MO RY
AU X1 /2
FU NC TI ON
- T UNNI NG +
- P RESET
+
- V OL UME +
Mirco
17
ST /M ON O
Resolución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El receptor y el reproductor están
- Conecte la alimentación en la toma.
encendidos pero no tienen energía
- Compruebe que el enchufe se ha conectado
correctamente en la toma.
- Compruebe si el fusible interno se ha fundido y
si un técnico cualificado debe reemplazarlo.
- Compruebe que el cable de alimentación no está
dañado; en caso afirmativo, debe ser reemplazado.
No hay sonido
- El reproductor de CD o el receptor no se ha encendido.
- El reproductor de CD no está conectado correctamente
al receptor.
- No hay CD en la unidad; o la unidad USB no contiene
archivos de audio.
- El volumen está al mínimo en el receptor.
- Los cables del altavoz no se han conectado
correctamente al receptor.
- Se ha seleccionado una fuente de entrada errónea en
el receptor.
La unidad no lee el disco
- Compruebe si el disco se ha colocado en la bandeja
en la orientación correcta.
- Compruebe si el disco está limpio y no tiene daños.
- Compruebe si es un CD o un CD-R (CD-RW no es
totalmente compatible).
La unidad salta algunas partes
- Compruebe si el disco está limpio y no tiene daños.
durante la reproducción
- La unidad está colocada sobre una superficie inestable
o está siendo sometida a excesivas vibraciones.
Se oye un zumbido
- Los cables RCA entre el reproductor de CD y el
receptor están dañados.
- Los cables RCA entre el reproductor de CD y el
receptor están enrollados alrededor del cable de
alimentación.
Hay sonido en un canal solamente
- El control de balances no se ha ajustado correctamente
- Los cables de entrada de audio se han conectado
incorrectamente o están dañados.
- La fuente de entrada es defectuosa.
- Los cables de los altavoces se han conectado
incorrectamente o están dañados.
- Uno de los altavoces se ha vuelto defectuoso.
Zumbido elevado
- Los cables de entrada de audio se han conectado
incorrectamente o están dañados.
- El sistema de captación del reproductor de CD es
defectuoso.
18
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Graves débiles y perspectiva
- La conexión de los altavoces está fuera de fase.
estéro pobre Compruebe que los polos positivo y negativo se han
conectado correctamente, tanto en la parte trasera del
receptor como en la parte trasera del altavoz.
Distorsión del sonido
- Algunos de los cables conductores del altavoz están
en contacto entre sí lo que causa distorsión.
- Los controles de graves y agudos están ajustados
demasiado altos en relación con las especificaciones
del altavoz.
- El volumen principal es demasiado alto.
La pantalla no muestra
- El reproductor de CD o receptor es defectuoso y debe
ninguna información ser reparado por un técnico cualificado.
Aparece el mensaje ERROR
- El reproductor de CD o receptor es defectuoso y debe
en la pantalla ser reparado por un técnico cualificado.
La unidad no cambia
- El reproductor de CD o receptor es defectuoso y debe
entre modos de entrada ser reparado por un técnico cualificado.
La pantalla no muestra ninguna
- El receptor no ha encontrado ninguna emisora en
información modo FM;
- La emisora seleccionada no emite ninguna información.
- La señal de la antena es demasiado débil, consultar la
sección para ajustar la antena.
Puedo oír un tic o un goteo
- El modo de sintonización FM se reproduce a una
en algunas emisoras calidad de sonido muy alta.
- Sin embargo, si la señal de la antena es demasiado
débil, no oirá ningún silbido, sino que oirá un tic o
goteo o se producirán pérdidas de sonido.
- Compruebe que la señal de la antena es lo
suficientemente potente.
19
Datos técnicos
Reproductor CD VH-MS440
Reproducción de disco:
Reproducción de USB:
Relación S/R:
Respuesta de frecuencia:
Distorsión:
Salida de audio analógica:
Consumo máx. de potencia:
Dimensiones (AxPxA):
Peso neto:
CD, CD-R
Mp3
>85 dB
20 Hz to 20K Hz
<0.1% THD
RCA estéreo
30 vatios
222 x 270 x 70 mm
2.1 Kg
Receptor VH-MS440
Relación S/R:
Bandas de onda:
Presintonías:
Sensibilidad de entrada:
Salida de potencia:
Control de tonos:
Control de tonos:
Distorsión:
Line In:
Line out:
Terminal para altavoces:
Consumo máx. de potencia:
Dimensiones (AxPxA):
Peso neto:
>90 dB
FM (87.5K Hz~118.0K Hz)
40
800 mV
2 can x 35 vatios / 4 Ohm
Graves +/- 14dB
Agudos +/- 14dB
<0.1% THD
3 x R/L, clavija 1 x 3.5mm
1 x R/L
Bornes de conexión de alta calidad
150 vatios
222 x 270 x 70 mm
3.7 kg
Altavoces
Potencia a largo plazo:
Potencia a corto plazo:
Respuesta de frecuencia:
Sensibilidad:
Impedancia de carga:
Tweeter:
Woofer:
Dimensiones (AxPxA):
Peso neto:
40 vatios
70 vatios
70-20K Hz
86dB 1M/1W
4-8 Ohm
Cúpula blanda de 25mm
100mm
130 x 230 x 227 mm
2.5 kg x 2pcs
Accesorios incluidos
1. Manual de usuario.
2. Cable de alimentación.
3. Mando a distancia.
4. Cable 2-RCA.
5. Cable para altavoces.
20
Reproductor & Amplificador CD/MP3/WMA
HA042 / CD041 / MS440
do disco do CD.
×
×
√
√
×
×
√
√
×
×
√
√
receptor (apenas para FM).
×
√
×
×
Line In no receptor.
×
√
×
×
receptor/sintonizador.
×
√
×
×
sintonizador (instruções iguais às dos botões de número).
×
√
×
×
que existem no receptor/sintonizador.
×
√
×
×
guardada no receptor/sintonizador.
×
√
×
×
graves/agudos/equilíbrio.
×
√
×
×
amplificador ou receptor.
×
√
×
×
√
√
×
×
49