Elta 4258MP3 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
E 028.
CORRIENTE
POTENCIA CA : 230V~50Hz
POTENCIA CC : Pila clase 9 V (no incluida) únicamente como reserva para el sistema del reloj.
Esta pila debería sustituirse casa 6 meses.
1. Conecte el cable de corriente CA a un enchufe CA.
2. Inserte correctamente la pila 9 V en el compartimiento de la batería.
3. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato.
AJUSTAR LA HORA
1. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato.
2. Pulse y mantenga pulsado CLOCK.
Al mismo tiempo, pulse HR o MIN para ajustar las horas y los minutos del reloj.
3. Suelte el botón CLOCK para almacenar su configuración en la memoria.
MANEJO DE LA RADIO
1. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato.
2. Deslice el botón FUNCTION / BAND hacia la posición AM o FM.
3. Ajuste el botón VOLUME CONTROL al volumen que desee.
4. Gire el botón TUNING para seleccionar la emisora de radio que desee.
5. Para dejar de escuchar la radio, pulse SNOOZE para apagar.
NOTA:
Para la recepción en la frecuencia FM, existe una antena FM en la parte posterior de la unidad.
Extienda la antena y muévala hasta obtener la mejor recepción.
MANEJO DE CD/MP3
Cómo reproducir un CD/MP3
1. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato.
2. Deslice el FUNCTION SWITCH hacia la posición CD.
3. Pulse OPEN/CLOSE y cargue su CD/MP3, después cierre el compartimiento de CD.
4. Pulse PLAY/PAUSE para empezar a escuchar desde la primera pista.
Cuando se hayan reproducido todas las pistas, la unidad se detendrá automáticamente.
5. Ajuste el nivel del sonido por medio del botón VOLUME CONTROL.
6. Para dejar de escuchar el CD/MP3, pulse STOP o SNOOZE para apagar.
Cómo utilizar los botones PAUSE y SKIP
1. Empiece a escuchar el CD/MP3 como se ha descrito anteriormente.
2. Pulse PLAY/PAUSE para dejar en pausa la pista actual.
Pulse de nuevo PLAY/PAUSE para seguir reproduciendo.
3. Pulse una vez SKIP + para avanzar a la siguiente pista.
Pulse el BOTON – SKIP para ir al título anterior.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Esta función le permite configurar el orden en el que desea que se reproduzcan las pistas.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 en el MANEJO DE CD/MP3.
2. Pulse PROG. SET y en la pantalla aparecerá la pista “P.01” para ser programada.
3. Pulse SKIP + o – para seleccionar la pista que desea.
A continuación pulse PROG. SET para confirmar la acción.
4. La pantalla mostrará “02” para programar más pistas.
Repita el paso 3.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 028
E 029.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
5. Se pueden programar un total de 20 pistas.
6. Para cancelar la programación, pulse STOP dos veces mientras reproduce la programación.
REPETIR LA REPRODUCCIÓN DEL CD/MP3
Si desea escuchar una pista o un disco una y otra vez, la función repetir se lo permitirá.
1. Empiece a reproducir un CD/MP3.
2. Si pulsa una vez REPEAT, se repetirá la pista actual y se iluminará el indicador REPEAT LED.
3. Pulse dos veces REPEAT y se repetirán todas las pistas.
El indicador REPEAT LED.
4. Pulse tres veces REPEAT para cancelar la opción repetir.
El indicador REPEAT LED se apagará.
CONFIGURAR LA ALARMA
1. Pulse “POWER ON” para encender el aparato.
2. Mantenga pulsado el botón ALARM y ajuste HR y MN hasta fijar la hora de la alarma deseada.
Se iluminará el indicador Alarm On en la pantalla.
3. Deslice el botón de función hacia el modo de alarma que desee, por ejemplo, BUZZ o RADIO en AM o FM.
4. Pulse SNOOZE para cancelar la operación.
Modo alarma Radio
1. Siga las instrucciones de Configuración de la alarma.
2. Deslice ALARM SETTING SWITCH hacia la posición AUTO.
Deslice FUNCTION SWITCH hacia AM o FM. Si el despertador está en modo radio, usted poner la función en modo
FM o en AM.
Modo alarma TIMBRE
1. Siga las instrucciones de Configuración de la alarma.
2. Deslice ALARM SETTING SWITCH hacia la posición RADIO.
NOTA:
- Sin función de ALARMA CD/MP3
- Cuando la radio o CD/MP3 están apagados, solo las alarmas zumbadora y de radio pueden ser utilizadas.
- Cuando la radio o CD/MP3 está en uso, solo la alarma zumbadora puede ser utilizada.
DETENER LA ALARMA
CONTROL DEL TEMPORIZADOR
El botón SNOOZE permite al usuario prolongar la hora de sueño unos 6 minutos más después de la hora programada
para que suene la RADIO O el BUZZER.
APAGAR LA ALARMA
Deslice ALARM SETTING SWITCH hacia la posición OFF.
Así la alarma se apagará y no volverá a sonar.
APAGADO AUTOMÁTICO
La radio dispone de una función de apagado automático que se puede configurar entre 1 minuto y 1 hora 59 minutos.
1. Inicie la reproducción del CD/MP3 o encienda la radio.
2. Mantenga pulsado el botón TEMPORIZADOR (SLEEP SET) hasta que haya llegado al tiempo restante deseado
para el apagado automático de la reproducción del CD/MP3 o de la radio. En el INDICADOR DE RELOJ (UHR
ANZEIGE) se muestra el tiempo seleccionado.
Pulse el botón AJUSTE DE MINUTOS (MINUTE SET) para reducir el tiempo restante hasta que se active el
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 029
E 030.
apagado automático. Si pulsa el botón AJUSTE DE HORAS (HOUR SET) la duración saltará automáticamente a 1
hora 59 minutos.
3. Suelte el botón TEMPORIZADOR (SLEEP SET) para guardar su configuración.
4. Para apagar el aparato antes de que finalice el tiempo selecccionado pulse el botón APAGAR (POWER OFF).
ESPECIFICACIONES:
Fuente de alimentación: CA 230V ~ 50Hz
Reserva de marchas: batería de 9 voltios para esa hora
Frecuencias de radio: AM: 525 – 1615 kHz
FM: 87.5 – 108 MHz
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO PREVIO.
ADVERTENCIA:
1. Para limpiar el producto, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente
suave.
No utilice productos solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente.
2. No utilice el aparato cerca del agua.
3. No intente manipular el aparato por sí mismo.
4. Malfuncionamiento:
Si el reproductor sufre un malfuncionamiento, desenchúfelo.
Luego, encienda el reproductor y la función restaurar debe reiniciar el reproductor.
Observación sobre la DES:
En caso de malfuncionamiento debido a descargas electroestáticas, solo reinicie el producto (reconexión de
la fuente de alimentación puede ser requerida) para reanudar el funcionamiento normal.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso
para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y
baterías fuera del alcance de los niños.
Importante aviso respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Nuestra recomendación: Evite el volumen alto.
En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen.
Peligro!
El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños.
NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u
otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato
solo debe ser abierto por un asistente calificado.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 030
E 031.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de
funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que
se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra
clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio
ambiente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén
bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El
sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento
y su tiempo de vida.
Caliente y Caluroso
No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente
a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras
del aparato no esté cubierta.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en
contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes
limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para
la limpieza use un suave y húmedo paño.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 031

Transcripción de documentos

06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 028 CORRIENTE POTENCIA CA : POTENCIA CC : 230V~50Hz Pila clase 9 V (no incluida) únicamente como reserva para el sistema del reloj. Esta pila debería sustituirse casa 6 meses. 1. Conecte el cable de corriente CA a un enchufe CA. 2. Inserte correctamente la pila 9 V en el compartimiento de la batería. 3. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato. AJUSTAR LA HORA 1. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato. 2. Pulse y mantenga pulsado CLOCK. Al mismo tiempo, pulse HR o MIN para ajustar las horas y los minutos del reloj. 3. Suelte el botón CLOCK para almacenar su configuración en la memoria. MANEJO DE LA RADIO 1. 2. 3. 4. 5. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato. Deslice el botón FUNCTION / BAND hacia la posición AM o FM. Ajuste el botón VOLUME CONTROL al volumen que desee. Gire el botón TUNING para seleccionar la emisora de radio que desee. Para dejar de escuchar la radio, pulse SNOOZE para apagar. NOTA: Para la recepción en la frecuencia FM, existe una antena FM en la parte posterior de la unidad. Extienda la antena y muévala hasta obtener la mejor recepción. MANEJO DE CD/MP3 Cómo reproducir un CD/MP3 1. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato. 2. Deslice el FUNCTION SWITCH hacia la posición CD. 3. Pulse OPEN/CLOSE y cargue su CD/MP3, después cierre el compartimiento de CD. 4. Pulse PLAY/PAUSE para empezar a escuchar desde la primera pista. Cuando se hayan reproducido todas las pistas, la unidad se detendrá automáticamente. 5. Ajuste el nivel del sonido por medio del botón VOLUME CONTROL. 6. Para dejar de escuchar el CD/MP3, pulse STOP o SNOOZE para apagar. Cómo utilizar los botones PAUSE y SKIP 1. Empiece a escuchar el CD/MP3 como se ha descrito anteriormente. 2. Pulse PLAY/PAUSE para dejar en pausa la pista actual. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE para seguir reproduciendo. 3. Pulse una vez SKIP + para avanzar a la siguiente pista. Pulse el BOTON – SKIP para ir al título anterior. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Esta función le permite configurar el orden en el que desea que se reproduzcan las pistas. 1. Siga las instrucciones de 1 a 3 en el MANEJO DE CD/MP3. 2. Pulse PROG. SET y en la pantalla aparecerá la pista “P.01” para ser programada. 3. Pulse SKIP + o – para seleccionar la pista que desea. A continuación pulse PROG. SET para confirmar la acción. 4. La pantalla mostrará “02” para programar más pistas. Repita el paso 3. E 028. 06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 029 REPRODUCCIÓN PROGRAMADA 5. Se pueden programar un total de 20 pistas. 6. Para cancelar la programación, pulse STOP dos veces mientras reproduce la programación. REPETIR LA REPRODUCCIÓN DEL CD/MP3 Si desea escuchar una pista o un disco una y otra vez, la función repetir se lo permitirá. 1. Empiece a reproducir un CD/MP3. 2. Si pulsa una vez REPEAT, se repetirá la pista actual y se iluminará el indicador REPEAT LED. 3. Pulse dos veces REPEAT y se repetirán todas las pistas. El indicador REPEAT LED. 4. Pulse tres veces REPEAT para cancelar la opción repetir. El indicador REPEAT LED se apagará. CONFIGURAR LA ALARMA 1. Pulse “POWER ON” para encender el aparato. 2. Mantenga pulsado el botón ALARM y ajuste HR y MN hasta fijar la hora de la alarma deseada. Se iluminará el indicador Alarm On en la pantalla. 3. Deslice el botón de función hacia el modo de alarma que desee, por ejemplo, BUZZ o RADIO en AM o FM. 4. Pulse SNOOZE para cancelar la operación. Modo alarma Radio 1. Siga las instrucciones de Configuración de la alarma. 2. Deslice ALARM SETTING SWITCH hacia la posición AUTO. Deslice FUNCTION SWITCH hacia AM o FM. Si el despertador está en modo radio, usted poner la función en modo FM o en AM. Modo alarma TIMBRE 1. Siga las instrucciones de Configuración de la alarma. 2. Deslice ALARM SETTING SWITCH hacia la posición RADIO. NOTA: - Sin función de ALARMA CD/MP3 - Cuando la radio o CD/MP3 están apagados, solo las alarmas zumbadora y de radio pueden ser utilizadas. - Cuando la radio o CD/MP3 está en uso, solo la alarma zumbadora puede ser utilizada. DETENER LA ALARMA CONTROL DEL TEMPORIZADOR El botón SNOOZE permite al usuario prolongar la hora de sueño unos 6 minutos más después de la hora programada para que suene la RADIO O el BUZZER. APAGAR LA ALARMA Deslice ALARM SETTING SWITCH hacia la posición OFF. Así la alarma se apagará y no volverá a sonar. APAGADO AUTOMÁTICO La radio dispone de una función de apagado automático que se puede configurar entre 1 minuto y 1 hora 59 minutos. 1. Inicie la reproducción del CD/MP3 o encienda la radio. 2. Mantenga pulsado el botón TEMPORIZADOR (SLEEP SET) hasta que haya llegado al tiempo restante deseado para el apagado automático de la reproducción del CD/MP3 o de la radio. En el INDICADOR DE RELOJ (UHR ANZEIGE) se muestra el tiempo seleccionado. Pulse el botón AJUSTE DE MINUTOS (MINUTE SET) para reducir el tiempo restante hasta que se active el E 029. 06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 030 apagado automático. Si pulsa el botón AJUSTE DE HORAS (HOUR SET) la duración saltará automáticamente a 1 hora 59 minutos. 3. Suelte el botón TEMPORIZADOR (SLEEP SET) para guardar su configuración. 4. Para apagar el aparato antes de que finalice el tiempo selecccionado pulse el botón APAGAR (POWER OFF). ESPECIFICACIONES: Fuente de alimentación: Frecuencias de radio: CA 230V ~ 50Hz Reserva de marchas: batería de 9 voltios para esa hora AM: 525 – 1615 kHz FM: 87.5 – 108 MHz ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO PREVIO. ADVERTENCIA: 1. Para limpiar el producto, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice productos solventes fuertes, tales como alcohol, benceno o disolvente. 2. No utilice el aparato cerca del agua. 3. No intente manipular el aparato por sí mismo. 4. Malfuncionamiento: Si el reproductor sufre un malfuncionamiento, desenchúfelo. Luego, encienda el reproductor y la función restaurar debe reiniciar el reproductor. Observación sobre la DES: En caso de malfuncionamiento debido a descargas electroestáticas, solo reinicie el producto (reconexión de la fuente de alimentación puede ser requerida) para reanudar el funcionamiento normal. INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Nuestra recomendación: Evite el volumen alto. En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen. Peligro! El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños. NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado. E 030. 06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 031 INFORMACIÓN ADICIONAL Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida. Caliente y Caluroso No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño. E 031.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Elta 4258MP3 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario