Transcripción de documentos
MONITOR DE ACTIVIDAD / SENSORE DI ATTIVITÀ
MONITOR DE ACTIVIDAD
Tenga en cuenta las instrucciones de uso y las
advertencias de seguridad
SENSOR DE ATIVIDADE
Manual de utilização e avisos de segurança
AKTIVITÄTSSENSOR
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 290991
SENSORE DI ATTIVITÀ
Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza
ACTIVITY TRACKER
Instructions for Use and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do
aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Tenga en cuenta las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad
Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza
Manual de utilização e avisos de segurança
Instructions for Use and Safety Notes
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
Página
Pagina
Página
Page
Seite
5
33
61
87
113
Leyenda de pictogramas utilizados...........................................................................Página
6
Introducción..........................................................................................................................Página 7
Volumen de suministro........................................................................................................Página 7
Uso adecuado.....................................................................................................................Página 8
Descripción de los componentes........................................................................................Página 11
Características técnicas.......................................................................................................Página 11
Instrucciones importantes de seguridad..................................................................Página 12
Puesta en funcionamiento..............................................................................................Página 13
Cargar la batería................................................................................................................Página 14
Funciones...............................................................................................................................Página
Resumen de funciones.........................................................................................................Página
Hora / fecha / estado de la batería...................................................................................Página
Pasos / movimiento..............................................................................................................Página
Consumo de calorías..........................................................................................................Página
Distancia recorrida..............................................................................................................Página
Tiempo activo......................................................................................................................Página
Objetivo diario....................................................................................................................Página
Estado del objetivo diario...................................................................................................Página
Alarma.................................................................................................................................Página
Notificaciones......................................................................................................................Página
Llamadas..............................................................................................................................Página
Modo Sleep.........................................................................................................................Página
Recordatorio de movimiento...............................................................................................Página
15
15
16
17
17
17
18
18
18
19
19
20
20
21
Transferencia de datos al teléfono inteligente......................................................Página 22
Piezas de repuesto y desgaste.....................................................................................Página 22
Preguntas frecuentes........................................................................................................Página 23
Eliminación............................................................................................................................Página 28
Garantía / Atención al cliente........................................................................................Página 30
ES
5
Leyenda de pictogramas utilizados
Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para
su salud
Indicación de seguridad sobre posibles daños del
aparato o de los accesorios
Aviso sobre seguridad
Instrucciones de manejo
Tenga en cuenta las instrucciones de uso
Corriente continua 5 V, 2 A
Fabricante
Este producto cumple las exigencias de las directivas
europeas y nacionales vigentes.
¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje
incorrecto de las pilas!
IP 67
6
ES
Protegido contra el polvo y contra los efectos de
inmersiones temporales en agua
b
¡Elimine el material de embalaje y el sensor de actividad
sin dañar el medio ambiente!
a
Monitor de actividad
Introducción
Antes de la puesta en marcha y del primer uso, familiarícese
con el sensor de actividad. Para ello, lea atentamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones importantes de seguridad. Utilice el sensor de actividad únicamente tal y como
se describe y para los usos indicados. Guarde adecuadamente estas
instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de
entregar el sensor de actividad a un tercero.
Volumen de suministro
Compruebe que el volumen de suministro no presente daños externos y
la integridad del contenido del paquete. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles
ES
7
y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de
duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la
dirección de atención al cliente indicada.
1 pulsera con sensor de actividad
1 cable de carga USB
1 instrucciones de uso
1 guía rápida
Uso adecuado
El movimiento es un requisito imprescindible para una vida sana. La
actividad física mantiene en forma y reduce el riesgo de enfermedades
cardiovasculares. El ejercicio le ayuda a bajar de peso y al hacerlo
notará que se siente mejor. La actividad física incluye todos los movimientos que consumen energía. Una parte esencial son las actividades
cotidianas como caminar, montar en bicicleta, subir escaleras y los
quehaceres domésticos. Utilice el sensor de actividad Silvercrest SAS 80
para estimar su actividad física real y registrarla. De este modo le puede
motivar también a moverse más en su vida cotidiana.
8
ES
Con ayuda de la aplicación gratuita HealthForYou sus actividades
físicas son transferidas cómodamente por el sensor de actividad al
teléfono inteligente. Así podrá examinar sus registros con sencillez y
claridad en su teléfono cuando lo desee.
El sensor de actividad y la aplicación HealthForYou ofrecen
las siguientes funciones:
– indicación de la hora y fecha;
– indicación de los pasos recorridos, la distancia, el consumo de
calorías, el tiempo activo y el progreso del objetivo diario (en %);
– representación de las distintas fases del sueño;
– alarma con vibración;
– recordatorio de movimiento;
– notificación de llamadas y mensajes entrantes (p.ej. SMS o
WhatsApp).
Requisitos del sistema para la
versión web HealthForYou
- MS Internet Explorer
- MS Edge
- Mozilla Firefox
- Google Chrome
- Apple Safari
(en su versión actual)
ES
9
Requisitos del sistema para la
aplicación HealthForYou: iOS a partir de la versión 9.0, AndroidTM
a partir de la versión 5.0, Bluetooth® 4.0.
Transferencia de datos por
Bluetooth® wireless
technology: El sensor de actividad Bluetooth® low
energy technology, una banda de frecuencia de 2,402 – 2,480 GHz con una
potencia de transmisión irradiada
máxima de < 20 dBm, y es compatible
con teléfonos inteligentes o tabletas
Bluetooth® 4.0
Encontrará la lista de teléfonos inteligentes
compatibles, información sobre la aplicación HealthForYou App y el programa
informático, así como detalles sobre los
aparatos en el siguiente enlace:
www.healthforyou.lidl
Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos
sin previo aviso por razones de actualización.
10
ES
Descripción de los componentes
1 Tecla de función
2 Conexión magnética USB
Características técnicas
Peso:
aprox. 32g (incl. cable)
Adecuado para
contornos de muñeca de: aprox. desde 14,5 hasta 19,5 cm
Batería: 70 mAh de polímero de litio
Autonomía de la batería: máx. 15 días en modo reposo
Condiciones de funcionamiento
admisibles:
10 – 40 °C
Memoria:
15 días
Suministro eléctrico:
5 V, 2 A
Clase de protección:
IP67
®
Bluetooth low energy technology, banda de frecuencia 2,4 GHz
ES
11
Instrucciones importantes
de seguridad
Evite el contacto con cremas solares o similares,
ya que podrían dañar las piezas de plástico.
Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Existe peligro de asfixia!
El sensor de actividad está protegido contra salpicaduras de agua,
lluvia, agua de ducha e inmersiones temporales en agua a una profundidad de 1 metro durante un máximo de 30 minutos. ¡No utilice
el sensor de actividad al nadar!
El sensor de actividad contiene imanes. Por tanto, antes de utilizar
el sensor de actividad consulte a su médico si lleva un marcapasos,
un desfibrilador u otro implante electrónico.
Indicaciones para la manipulación de baterías
En caso de que el líquido de una batería entre en contacto con la
piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia
médica.
Proteja las baterías del calor excesivo.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje las baterías al
fuego.
Recargue la batería completamente antes de la primera puesta en
funcionamiento (ver apartado „Cargar la batería“).
12
ES
No despiece, abra ni triture las baterías.
Utilice solo los cargadores indicados en las instrucciones de uso.
Las baterías deben estar correctamente cargadas antes de su uso.
Para una carga correcta, deben cumplirse en todo momento las
indicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso.
Cargue completamente la batería al menos cada 6 meses.
Puesta en funcionamiento
Para poner en funcionamiento el sensor de actividad, mantenga pulsada
la tecla 1 durante unos 5 segundos. Si el sensor de actividad no se
enciende, significa que la batería está descargada. Cargue la batería
como se describe en el capítulo „Cargar la batería“.
Asegúrese de que su teléfono inteligente está conectado a Internet.
Active la función Bluetooth® de su teléfono.
Descárguese la aplicación gratuita HealthForYou desde Apple App
Store (iOS) o Google Play (Android).
Dependiendo del tipo de contrato que tenga su teléfono,
conectarse a Internet o enviar datos puede implicar costes adicionales.
Abra la aplicación HealthForYou y siga las indicaciones. Seleccione
el SAS 80 en el menú de ajuste de la aplicación y establezca conexión. En el sensor de actividad se muestra un código PIN aleatorio
de seis dígitos y al mismo tiempo aparece en el teléfono inteligente
ES
13
el campo de entrada en el que debe introducir los seis dígitos del
código PIN. Cuando se haya establecido conexión, puede configurar
sus datos personales. Si lo desea puede activar y configurar alarmas,
permitir las notificaciones de llamadas y mensajes entrantes o activar y configurar el recordatorio de movimiento.
Cargar la batería
Cuando el indicador del estado de la batería del sensor de actividad
muestre una batería vacía, deberá cargarla. Para cargar la
batería proceda como se indica a continuación:
Introduzca el conector USB del cable de carga USB 2 en la toma
USB del ordenador encendido.
Conecte el cierre magnético del cable de carga USB 2 con el sensor de actividad como se muestra en la imagen. Compruebe que el
cable de carga quede bien colocado. Solo de este modo se cargará
la batería.
Podrá ver el estado actual de carga en el indicador.
Normalmente una carga completa de la batería dura unas 3 horas.
En cuanto la batería está completamente cargada, aparece la palabra „FULL“ la pantalla.
NO cargue el sensor de actividad si los dos
contactos de carga de la parte posterior del aparato están
14
ES
mojados. Si es necesario, seque cuidadosamente los dos contactos
de carga con un paño.
Funciones
Resumen de funciones
El sensor de actividad dispone de las siguientes funciones: hora, fecha,
indicación del estado de la batería, cuentapasos, consumo de calorías,
distancia recorrida, tiempo activo, objetivo diario, alarma, modo sueño
o Sleep, recordatorio de movimiento y notificaciones de llamadas y
mensajes entrantes.
Las funciones se ajustan diariamente a cero a las 00:00 horas. A partir
de ese momento se empieza a contar otra vez desde el principio.
Para cambiar entre las distintas funciones, pulse la tecla 1 del sensor
de actividad.
ES
15
Hora/fecha
Estado de la batería
Pasos/movimiento
Consumo de
calorías
Distancia
recorrida
Modo Sleep
Recordatorio de movimiento
(si está activado)
Alarma
Objetivo
diario
Objetivo
diario
Objetivo
diario
0 – 49 % =
50 – 79 % =
Objetivo diario
en %
Tiempo activo
≥80 % =
Hora / fecha / estado de la batería
El sensor de actividad muestra la hora, la fecha y el estado de la batería
actuales. En cuanto el sensor de actividad se ha sincronizado con el teléfono inteligente, la hora y la fecha del teléfono se transfieren al sensor
de actividad.
16
ES
Pasos / movimiento
El sensor de actividad indica los movimientos en pasos. Los pasos se
registran mediante un sensor 3D en el interior de la carcasa del sensor
de actividad.
Consumo de calorías
El sensor de actividad calcula el consumo de calorías con los datos
especificados en el aplicación (estatura, edad, sexo, peso) y los pasos
recorridos. Cuando se despierte por la mañana, el sensor de actividad
indicará ya una cantidad de calorías consumidas, ya que el cuerpo
también consume calorías en el estado de reposo. El aparato calcula
las calorías consumidas en el estado de reposo automáticamente.
Distancia recorrida
El sensor de actividad determina la longitud del paso mediante la
estatura registrada en la aplicación. Usted también puede establecer la
longitud de paso que desee. Con la longitud del paso y la cantidad de
pasos el sensor de actividad calcula la distancia recorrida. La distancia
recorrida es un valor orientativo y no tiene por qué coincidir con la distancia real.
ES
17
Tiempo activo
El tiempo activo le indica cuánto tiempo lleva en movimiento. El tiempo
activo cuenta únicamente el tiempo en el que se está moviendo.
Objetivo diario
En los ajustes de la aplicación HealthForYou puede definir un objetivo
diario (p. ej. 10000 pasos). En la pantalla del sensor de actividad
podrá ver el progreso actual del objetivo diario especificado (en %).
Estado del objetivo diario
Una vez haya completado entre el 0 % y el 49 % del objetivo diario
configurado, en la pantalla aparecerá . Una vez haya completado
entre el 50 % y el 79 % del objetivo diario configurado, en la pantalla
aparecerá .
Una vez haya completado el 80 % o más del objetivo diario configurado,
en la pantalla aparecerá .
18
ES
Alarma
Puede configurar distintas alarmas a través de la aplicación HealthForYou.
Cuando haya llegado la hora de la alarma, el sensor de actividad comienza a vibrar.
Notificaciones
SMS
John Smith
WhatsApp
John Smith
El sensor de actividad le informa en la pantalla de las llamadas y los
mensajes recibidos (por SMS o WhatsApp) en su teléfono inteligente.
Para ello es imprescindible que el sensor de actividad esté conectado al
teléfono mediante Bluetooth® y que la aplicación HealthForYou esté
configurada.
En cuanto entre un mensaje aparecerá primero el remitente en la pantalla. Cuando pulse la tecla 1 , en la pantalla aparecerá un fragmento
del mensaje. Si vuelve a pulsar la tecla 1 , podrá seguir leyendo el
mensaje. No se mostrarán los mensajes completos si son muy largos.
Hello, this is
a test mess
SMS
John Smith
Pulse la tecla 1
age. I like t
his new Activ
Pulse la tecla 1
ES
19
Llamadas
John Smith
Configure los ajustes de la aplicación HealthForYou para que le lleguen
las notificaciones de llamadas entrantes al sensor de actividad. Para
ello es imprescindible que el sensor de actividad esté conectado al
teléfono mediante Bluetooth® y que la aplicación HealthForYou esté
configurada.
Modo Sleep
Para medir los movimientos que realiza mientras duerme, ponga el
aparato en el modo Sleep antes de irse a dormir. Mantenga pulsada la
tecla 1 durante 3 segundos en el indicador del modo Sleep. En la
pantalla aparecerá la indicación
. El sensor de actividad pasará
al modo Sleep automáticamente tras unos segundos. Cuando se despierte
por la mañana, pulse la tecla 1 durante aprox. 3 segundos para que
el sensor de actividad vuelva a abandonar el modo Sleep.
20
ES
Modo Sleep activado
Indicador de modo Sleep
Mantenga pulsada la tecla 1
durante 3 segundos
automáticamente
automáticamente
Mantenga pulsada la tecla 1
durante 3 segundos
Modo Sleep desactivado
También puede establecer intervalos de tiempo a través de la aplicación
para que el sensor de actividad pase automáticamente al modo Sleep
y luego cambie al modo de actividad. Además, puede configurar un
recordatorio de sueño.
Recordatorio de movimiento
Configure un recordatorio de actividad en los ajustes de la aplicación
HealthForYou. Puede establecer una hora de inicio y final mientras el
recordatorio de movimiento esté activo, por ejemplo de 09:00 a 18:00.
Además, puede configurar la duración de inactividad. Así, si no se
mueve durante el periodo fijado, el sensor de actividad empieza a
vibrar y la pantalla muestra -> .
ES
21
Transferencia de datos al
teléfono inteligente
Para transferir los datos registrados por el sensor de actividad a la
aplicación HealthForYou, siga los siguientes pasos:
Active la función Bluetooth® de su teléfono.
Abra la aplicación HealthForYou.
Vincule su sensor de actividad SAS 80 con la aplicación. Los datos
registrados se transferirán automáticamente al teléfono.
Piezas de repuesto y desgaste
Puede pedir accesorios a través de la tienda electrónica visitando:
www.shop.sanitas-online.de
Nombre
Número de artículo o del pedido
Clip de cierre
163.907
Cable de carga USB
163.908
22
ES
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la forma correcta de llevar el sensor de actividad?
Póngase el sensor de actividad en la muñeca izquierda si es diestro o
en la derecha si es zurdo.
Para ello, pase un extremo de la pulsera por la abertura del otro extremo. Presione el clip de cierre en las aberturas de la pulsera hasta
que oiga que encaja.
¿Qué beneficios tiene para mí el sensor de actividad?
El movimiento es un requisito imprescindible para una vida sana. La
actividad física mantiene en forma y reduce el riesgo de enfermedades
cardiovasculares. El ejercicio le ayuda a bajar de peso y al hacerlo notará que se siente mejor. La actividad física incluye todos los movimientos
que consumen energía. Una parte esencial son las actividades cotidianas como caminar, montar en bicicleta, subir escaleras y los quehaceres
domésticos. Utilice el sensor de actividad para estimar su actividad física
real y registrarla. De este modo le puede motivar también a moverse
más en su vida cotidiana. Un entrenamiento diario de 7000 a 10000 pasos
como mínimo o bien 30 minutos de actividad resultan óptimos.
(Fuente: según la OMS, Dra. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.)
¿Cómo registra mis pasos el sensor de actividad?
El sensor de actividad registra su actividad corporal ininterrumpidamente
mediante el sensor 3D integrado e interpreta todos sus movimientos
ES
23
físicos en forma de pasos. Por ello, la indicación de la distancia recorrida
puede variar con respecto a la distancia real.
¿Cómo puedo evaluar mis datos de actividad / sueño?
La interfaz Bluetooth® de su sensor de actividad le permite transferir sus
datos guardados a un teléfono inteligente (Android y iOS) y evaluarlos
allí. Para ello necesitará solamente tener instalada la aplicación gratuita
HealthForYou en su teléfono.
¿Cómo puedo sincronizar mis datos con la aplicación?
Para transferir los datos registrados por el sensor de actividad a la aplicación HealthForYou, siga las indicaciones descritas en el apartado
„Transferencia de datos al teléfono inteligente“.
La transferencia de datos al teléfono inteligente no
funciona.
Esto puede deberse a varias razones:
– Compruebe que su teléfono inteligente o tableta son compatibles
con la aplicación HealthForYou.
– El sensor de actividad se encuentra en modo Sleep. Mantenga
pulsada la tecla durante 3 segundos para salir del modo Sleep. En
la pantalla del sensor de actividad aparecerá el símbolo
.
– La función Bluetooth® de su teléfono no está activada. Active la
función Bluetooth® de su teléfono.
24
ES
– La batería del sensor de actividad está gastada. Si el sensor de
actividad no se puede encender, cargue la batería con el cable de
carga USB suministrado.
– Compruebe si está utilizando la aplicación correcta. La transferencia
de datos solo es posible con la aplicación HealthForYou.
– El sensor de actividad está conectado a otro teléfono. Desvincule
primero esa conexión y luego conecte el sensor de movimiento a
otro teléfono inteligente.
–
iPhone:
Si utiliza un iPhone y no está conectado al Bluetooth® primero
desvincule la conexión Bluetooth® en la aplicación HealthForYou.
A continuación acceda a los ajustes Bluetooth® de su iPhone y
borre el SAS 80 de la lista de aparatos conectados Bluetooth®.
Vuelva a conectar el SAS 80 a la aplicación HealthForYou a través
de Bluetooth®.
–
Android:
Si utiliza un teléfono Android y no está conectado al Bluetooth®
primero desvincule la conexión Bluetooth® en la aplicación
HealthForYou y vuelva a conectar el SAS 80.
¿Cuándo tengo que cargar la batería del sensor de
actividad?
Cargue la batería del sensor de actividad cuando al pulsar una tecla se
visualice en la pantalla
. En cuanto se visualiza
en la
pantalla, la batería puede durar como máximo 24 horas más. No deje
ES
25
nunca que la batería se descargue del todo; solo así será posible un
registro de datos continuo.
¿Cómo puedo cargar correctamente la batería del sensor
de actividad?
Para cargar correctamente el sensor de actividad, siga las instrucciones
descritas en el capítulo „Cargar la batería“.
¿Puedo llevar el sensor de actividad también cuando voy
en bicicleta?
También puede llevar el sensor de actividad cuando va en bicicleta. La
condición para ello es llevar el sensor colocado en el lugar adecuado.
Ejemplos de posiciones correctas son la pierna o el bolsillo lateral del
pantalón, siempre que sea estrecho; no es adecuado llevar el sensor
colocado en el cinturón. Sin embargo, la indicación de la distancia recorrida puede variar con respecto a la distancia real porque el sensor
de actividad interpreta todos sus movimientos físicos como pasos.
¿Cuántos días / noches puede registrar el sensor de
actividad?
El sensor de actividad puede registrar 15 días y 15 noches. Cuando
todas las posiciones de memoria están llenas, los registros más antiguos
se sobrescriben automáticamente. Por eso recomendamos transferir los
datos como mínimo una vez a la semana.
26
ES
¿Cómo puedo activar el modo Sleep?
Para ello tenga en cuenta las indicaciones descritas en el apartado
„Modo Sleep“.
¿Cómo puedo activar la alarma con vibración?
Introduzca la hora deseada para la alarma en la aplicación
HealthForYou. Tras introducir / modificar la hora de la alarma, sincronice
el sensor de actividad con la aplicación.
¿Puedo llevar el sensor de actividad también mientras me
ducho o nado?
El sensor de actividad está protegido contra salpicaduras de agua,
lluvia, agua de ducha e inmersiones temporales en agua a una profundidad de 1 metro durante un máximo de 30 minutos (IP67). En contadas
ocasiones puede ocurrir que, mientras se ducha o nada, el sensor de
actividad se dañe debido a una presión excesiva producida por el
agua. Se desaconseja nadar mientras usa el sensor.
¿Cómo puedo desechar correctamente el sensor de
actividad?
Siga las instrucciones del capítulo „Eliminación“.
¿Cómo puedo limpiar el sensor de actividad?
Limpie el sensor de actividad de vez en cuando con un paño húmedo.
ES
27
¿Dónde puedo pedir un cable de carga USB / clip de cierre?
Consulte el apartado „Piezas de repuesto y desgaste“.
¿Qué se incluye en el suministro?
En el suministro se incluyen un sensor de actividad y un cable de carga
USB.
¿Qué significan los símbolos que aparecen en el sensor de
actividad y en el embalaje?
Consulte el apartado „Leyenda de pictogramas utilizados“.
Eliminación
E l embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
b
a
28
ES
T enga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación
de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y
cartón / 80–98: materiales compuestos.
egún la normativa europea sobre residuos de aparatos
S
eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito del
derecho nacional, los aparatos eléctricos usados deben
desecharse y reciclarse respetando el medio ambiente.
P ara obtener información sobre las posibilidades de desecho
del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado
en la directiva 2006/66/EC y en sus modificaciones. Recicle las pilas
y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.
Pb Cd Hg
¡ Daños medioambientales debidos a un reciclaje
incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas
pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme
a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos
de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Por ello, las pilas usadas deben reciclarse en un punto de recogida local.
ES
29
Garantía / Atención al cliente
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de compra por defectos
de fabricación y del material del sensor de actividad.
La garantía no es válida:
· en caso de daños resultantes de un uso indebido;
· para piezas de desgaste;
· en caso de culpa del propio cliente;
· si el aparato ha sido abierto en un taller no autorizado.
Esta garantía no altera las garantías legales del cliente. Para aprobar la
aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe demostrar
la compra del producto. Los derechos de garantía deberán reclamarse
en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra a través de Hans
Dinslage GmbH, Uttenweiler, Alemania.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con nuestro
servicio de asistencia para cualquier reclamación a través
de:
Teléfono de atención al cliente (gratuito):
80000 92 22 (Lu–Vi: 8–18 horas)
[email protected]
30
ES
Si le pedimos que nos devuelva un producto defectuoso deberá enviarlo a la siguiente dirección:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
DE-89231 Neu-Ulm
ALEMANIA
IAN 290991
Por la presente garantizamos que este producto cumple con la directiva
europea 2014 / 53 / EU.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en la dirección
indicada para obtener más información, por ejemplo, sobre la declaración de conformidad CE.
Bluetooth® y su logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
El uso de esta marca por parte de Hans Dinslage GmbH está sujeto a
los términos de licencia. Las marcas y nombres comerciales que aparecen en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
ES
31
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Str. 28
DE-88524 Uttenweiler
GERMANY
Estado de las informaciones · Versione
delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 06 / 2017
Ident.-No.: 758.810-0617-5
IAN 290991