HoMedics FB-50 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book
Instruction Manual and
Warranty Information
FB-50
El manual en
español empieza
a la página 9
BubbleBliss
®
Deluxe
Footspa with Heat
l i m i t e d w a r r a n t y
year
2
Dirección postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
correo electrónico:
cservice@homedics.com
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® y BubbleBliss® san unas marcas registradas de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-FB50
GARANA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente direccn:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptan pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más al de las condiciones aq establecidas. La garana de este producto no cubre dos causados
por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteracn del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones cliticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto es en una instalacn de reparacn o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se comp
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aql para el que fue disado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garana.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANA REQUERI
S QUE LA REPARACN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUAN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA
EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate
por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las
garanas cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que
estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo expcito y por escrito
de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un ps a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Pors información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
•Siempredesenchufeelartefactodeltomacorriente,inmediatamente
despuésdeusaryantesdelimpiarlo.
ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO
DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO
O LESIONES A LAS PERSONAS:
•Serequiereunasupervisiónestrictacuandoesteartefactoesusadopor,
enocercadeniños,personasminusválidasoincapacitadas.
•NUNCAhagafuncionaresteartefactositieneelcableoenchufedañado,si
noestáfuncionandoadecuadamente,sisecayóosedañóosisedejócaer
alagua.EnvíeelproductoalCentrodeservicioHoMedicsparaquelo
examinenyloreparen.
•NOtoqueelenchufeconlasmanosmojadas.
•Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
•Unartefactonuncadebeserdejadosinatencióncuandoestáenchufado.
Desenchúfelodeltomacorrientecuandonoloestéusandoyantesde
colocaroquitarpiezas.
•NOlousedebajodeunamantaoalmohada.Puedeocurrirun
calentamientoexcesivoyprovocarunincendio,choqueeléctricoolesiones
alaspersonas.
•NOlleveesteartefactotomadodelcable,niuseelcablecomomanija.
•NUNCAhagafuncionarelartefactoconlasaberturasdeairebloqueadas.
Mantengalasaberturasdeairelibresdepelusas,cabellosysimilares.
•NUNCAlodejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
•NOlousealairelibre.
•NOlohagafuncionardondeseutilizanproductosderociadoporaerosolo
dondeseestáadministrandooxígeno.
•Paradesconectar,coloquetodosloscontrolesenlaposición“off”(apagado)
yluegoretireelenchufedeltomacorriente.
•Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomose
describeenestemanual.
•NOutiliceaccesoriosnorecomendadosporHoMedics.
•NOintenteponersedepiesobreodentrodesubañoparapiesHoMedics.
Úselosólomientrasestásentado.
•Utiliceconcuidadolassuperficiescalientes.Puedencausarquemaduras
graves.NOlousesobreáreasinsensiblesdelapielositienemala
circulación.Elusodelcalorsinsupervisiónporpartedeniñosopersonas
conincapacidadespuederesultarpeligroso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
•Consulteconsumédicoantesdeusaresteproductosi:
-Ustedestáenembarazo
-Llevapuestounmarcapasos
-Tienecualquierpreguntasobresusalud
•Norecomendadoparausoporpersonascondiabetics.
ADVERTENCIAS ESPECIALES
•NOintentetomarunartefactoquehayacaídoalagua.Desconéctelodeinmediato.
10
Precaución:
Todo el
servicio de
este baño
para pies
debe ser
realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado
de HoMedics.
11
®
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO
SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO.
•NOlousemientrassebañaoducha.Úseloenunáreaseca.
•NOcoloqueniguardeelartefactoendondepuedacaerseosertiradoenuna
tinaopileta.
•NOlocoloquenilodejecaerenaguanienningúnotrolíquido.
•NOintenteenchufarodesenchufarlaunidadmientrastienesuspiesenelagua.
•Useelartefactoúnicamentesobreunasuperficieniveladaofirme.
•Sitienealgunapreocupaciónconrespectoasuestadodesalud,consulte
asudoctorantesdeusarelbañomasajeadordeHoMedics.
•Noserecomiendasuusopormásde30minutosporvez.Suuso
prolongadopuedeprovocarelrecalentamientodelproducto.Siesto
sucediera,discontinúesuusoypermitaquelaunidadseenfríeantesde
volveraponerlaenfuncionamiento.
•Siexperimentadolorenunmúsculooarticulaciónduranteunperíodo
detiempoprolongado,dejedeusarloyconsulteasudoctor.Eldolor
persistentepuedeserunsíntomadeunproblemamásgrave.
•NUNCAuseningúnbañoparapiessobreheridasabiertas,áreas
decoloradas,ocualquieráreadelcuerpoqueestéhinchada,quemada,
inflamadaodondeexistanerupcionesollagasenlapiel.
•Elusodeesteproductodeberíaseragradableyconfortable.Siprovoca
doloroincomodidad,suspendaelusoyconsulteasumédico.
•NUNCAlautilicemientrasduermeoestáadormecido.
•Siempredesenchufelaunidadcuandolalleneolamueva.
•Asegúresedequesusmanosesténsecascuandomanejeloscontroleso
quiteelenchufe.
•EsteproductonodebeserusadoNUNCAporindividuosquepadezcan
algúntipodeenfermedadquepuedalimitarlacapacidaddelusuariode
manejarloscontroles.
•EsteproductonodebeserusadoNUNCAporindividuosquepadezcande
enfermedadesquepuedanlimitaroencualquiermanerainhibirla
capacidaddelusuariodetenersensibilidadenlapartedelcuerpodonde
seusaesteproducto.
MantenimientodelosProductosdeDobleAislamiento
Losproductosdedobleaislamientollevandossistemasdeaislamientoenlugar
delaconexiónatierra.Losproductosdedobleaislamientonollevanmediospara
laconexiónatierra,ynodebenañadirsemediosdeconexiónatierraaestos
productos.Elmantenimientodelosproductosdedobleaislamientorequieredeun
cuidadoyconocimientoespecialdelsistemaydebehacersesóloporpersonalde
serviciocalificado.Losrepuestosparalosproductosdedobleaislamientodeben
seridénticosalaspiezasquevanareemplazar.Losproductosdeaislamiento
dobleseidentificanporlaspalabras“DOUBLEINSULATION”[AISLAMIENTO
DOBLE]o“DOUBLEINSULATED”[DOBLEMENTEAISLADO].Elsímbolo
tambiénpuedesermarcadoenelproducto.
EnchufePolarizado
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteartefactotieneunenchufe
polarizado(unapaletaesmásanchaquelaotra).Esteenchufepuedeenchufarse
enuntomacorrientepolarizadosólodeunaforma.Sielenchufenoentra
totalmenteeneltomacorriente,inviertalaposicióndelenchufe.Siaúnno
entra,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparaqueinstaleun
tomacorrienteadecuado.Nocambieelenchufeenmodoalguno.
“BubbleBliss”CaracterísticasDeluxe
•Lasburbujasefervescentesparadarmasajes,relajarseyrejuvenecerlospies
•3accesoriosintercambiablesparaunmasajepersonalizado
•Losnodosdealtaenelsueloofrecenunmasajerelajantedepies
•Masajeergonómicosoporteparaelarco
•Calmantecalorayudaamantenerlatemperaturadelagua
Protectorcontrasalpicadurasextraíbleconnodosofrecenunmasajedepiessecos
Instrucciones de uso
1. Asegúresedequelaunidadestédesenchufadaantesdellenarlaconagua.
Llenelaunidadconaguatibiahastalalíneadellenadoubicadaalinteriorde
lamisma(Fig.1).
NOTA: NO LLENAR MÁS DE LA LÍNEA DE LLENADO
ATENCIÓN:Elcalorsolamenteayudaamantenerlatemperaturadelagua
dentrodelbañoparalospies.Nocalientaelaguafría.Paraunmasajecon
aguatibia,llenelaunidadconaguatibia.
2.Enchufelaunidadenuntomacorrientedomésticode120voltios.Para
seleccionarlafuncióndeseada:
12
13
3.Elbañodepiesvienecontresaccesoriosdemasaje
intercambiables.Coloqueelarchivoadjuntoquedeseeenla
ranuracentral(Fig.2).Lugaraccesoriosadicionalesenla
partefrontaldelapediluvio(Fig.3).
4.Oprimaelbotóndeencendidounavezparaencenderlas
burbujasyelcalor(Fig.1).
5.Estandosentado,coloquesuspiesenelbaño.
6.Disfrutedeunrelajantemasajeprofundo,conlospies
deslizarsehaciaatrásyhaciaadelantesobrelosnodos
levantadoenlaparteinferioroenelnodocentrodemasajes.
7. Paradisfrutardeunmasajedepies,sinagua,deslicesus
pieshaciaatrásyadelanteenlosnodos.
8.Cuandotermine,oprimaelbotóndeencendidounavez.
9.Paravaciarelagua:enprimerlugar,desconectelaunidad.
Inclinelaunidadpermitiendoeldrenajedelaguadesdela
esquinadelapediluvio.Nuncaviertaelaguasobreel
botóndeencendido(Fig.1).
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar
Desenchufelaunidadydejequeseenfríeantesdelimpiarla.
Limpieúnicamenteconunpañosuave,apenashumedecidoy
unagentedelimpiezasuave.
Despuésdelimpiarlassuperficies,séquelasconunpañoseco.
• Nuncauseproductosmuyabrasivos,detergenteso
agentesdelimpieza.
• Endereceperiódicamenteelcablesiésteseenrosca.
Para guardar
Desenchufeelartefactodeltomacorrienteydejequeseenfríe.
• Guárdeloensucajaoenunlugarlimpioyseco.
• Paraevitarroturas,noenvuelvaelcabledecorriente
alrededordelaunidad.
• Nocuelguelaunidaddelcabledecorriente.
• Esteartefactoestádiseñadoparausodoméstico
exclusivamente.
14
Precaución:
Para evitar
lesiones y do
irreparable,
siempre
permanezca
sentado cuando
use este baño
para los pies.
Nunca se pare
sobre o dentro
de la unidad.
ADVERTENCIA:
ESTA UNIDAD
PUEDE
FUNCIONAR
LO CON
AGUA EN ELLA.
NO LA USE SIN
EL AGUA.
15
Figura 1
Center
Massage
Node
Figura 2
Figura 3
Archivosadjuntos
Archivosadjuntos
Archivosadjuntos
Centrode
nodode
bañodepies
Refuerzopara
elarcodelpie
debaño
Extraíbleprotección
contrasalpicaduras
On/Off
Dealmace-
namiento
paraarchivos
adjuntos

Transcripción de documentos

correo electrónico: [email protected] Lunes - Viernes 8:30am - 7:00pm (EST) 1.800.466.3342 ® Footspa with Heat M ake A omen tN eT as Register ow ©2011 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® y BubbleBliss® san unas marcas registradas de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-FB50 BubbleBliss Deluxe Pl e Dirección postal: HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3 43155 West Nine Mile Rd Novi, MI 48375 No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. El manual en español empieza a la página 9 Instruction Manual and Warranty Information 2 year limited warranty FB-50 ® Precaución: Todo el servicio de este baño para pies debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. PELIGRO –PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA–PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas. • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíe el producto al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • NO toque el enchufe con las manos mojadas. 10 • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas. • NO lo use debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. • NUNCA haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares. • NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • NO lo use al aire libre. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. • NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics. • NO intente ponerse de pie sobre o dentro de su baño para pies HoMedics. Úselo sólo mientras está sentado. • Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Consulte con su médico antes de usar este producto si: - Usted está en embarazo - Lleva puesto un marcapasos - Tiene cualquier pregunta sobre su salud • No recomendado para uso por personas con diabetics. ADVERTENCIAS ESPECIALES • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato. 11 • NO lo use mientras se baña o ducha. Úselo en un área seca. • NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en una tina o pileta. • NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. • NO intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en el agua. • Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada o firme. • Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, consulte a su doctor antes de usar el baño masajeador de HoMedics. • No se recomienda su uso por más de 30 minutos por vez. Su uso prolongado puede provocar el recalentamiento del producto. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento. • Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de tiempo prolongado, deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor persistente puede ser un síntoma de un problema más grave. • NUNCA use ningún baño para pies sobre heridas abiertas, áreas decoloradas, o cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o donde existan erupciones o llagas en la piel. • El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico. • NUNCA la utilice mientras duerme o está adormecido. • Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva. • Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje los controles o quite el enchufe. • Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles. • Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan de enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir la capacidad del usuario de tener sensibilidad en la parte del cuerpo donde se usa este producto. Mantenimiento de los Productos de Doble Aislamiento Los productos de doble aislamiento llevan dos sistemas de aislamiento en lugar de la conexión a tierra. Los productos de doble aislamiento no llevan medios para la conexión a tierra, y no deben añadirse medios de conexión a tierra a estos 12 productos. El mantenimiento de los productos de doble aislamiento requiere de un cuidado y conocimiento especial del sistema y debe hacerse sólo por personal de servicio calificado. Los repuestos para los productos de doble aislamiento deben ser idénticos a las piezas que van a reemplazar. Los productos de aislamiento doble se identifican por las palabras “DOUBLE INSULATION” [AISLAMIENTO DOBLE] o “DOUBLE INSULATED” [DOBLEMENTE AISLADO]. El símbolo también puede ser marcado en el producto. Enchufe Polarizado Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno. “Bubble Bliss” Características Deluxe • Las burbujas efervescentes para dar masajes, relajarse y rejuvenecer los pies • 3 accesorios intercambiables para un masaje personalizado • Los nodos de alta en el suelo ofrecen un masaje relajante de pies • Masaje ergonómico soporte para el arco • Calmante calor ayuda a mantener la temperatura del agua • Protector contra salpicaduras extraíble con nodos ofrecen un masaje de pies secos Instrucciones de uso 1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de llenarla con agua. Llene la unidad con agua tibia hasta la línea de llenado ubicada al interior de la misma (Fig. 1). NOTA: NO LLENAR MÁS DE LA LÍNEA DE LLENADO ATENCIÓN: El calor solamente ayuda a mantener la temperatura del agua dentro del baño para los pies. No calienta el agua fría. Para un masaje con agua tibia, llene la unidad con agua tibia. 2. Enchufe la unidad en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. Para seleccionar la función deseada: 13 Precaución: Para evitar lesiones y daño irreparable, siempre permanezca sentado cuando use este baño para los pies. Nunca se pare sobre o dentro de la unidad. ADVERTENCIA: ESTA UNIDAD PUEDE FUNCIONAR SÓLO CON AGUA EN ELLA. NO LA USE SIN EL AGUA. 3. El baño de pies viene con tres accesorios de masaje intercambiables. Coloque el archivo adjunto que desee en la ranura central (Fig. 2). Lugar accesorios adicionales en la parte frontal de la pediluvio (Fig. 3). 4. Oprima el botón de encendido una vez para encender las burbujas y el calor (Fig. 1). 5. Estando sentado, coloque sus pies en el baño. 6. Disfrute de un relajante masaje profundo, con los pies deslizarse hacia atrás y hacia adelante sobre los nodos levantado en la parte inferior o en el nodo centro de masajes. 7. Para disfrutar de un masaje de pies, sin agua, deslice sus pies hacia atrás y adelante en los nodos. 8. Cuando termine, oprima el botón de encendido una vez. 9. Para vaciar el agua: en primer lugar, desconecte la unidad. Incline la unidad permitiendo el drenaje del agua desde la esquina de la pediluvio. Nunca vierta el agua sobre el botón de encendido (Fig. 1). Figura 2 Figura 1 Refuerzo para el arco del pie de baño Centro de nodo de baño de pies Archivos adjuntos On/Off Extraíble protección contra salpicaduras De almacenamiento para archivos adjuntos Center Massage Node Figura 3 Instrucciones de mantenimiento Archivos adjuntos Para limpiar Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie únicamente con un paño suave, apenas humedecido y un agente de limpieza suave. • Después de limpiar las superficies, séquelas con un paño seco. • Nunca use productos muy abrasivos, detergentes o agentes de limpieza. • Enderece periódicamente el cable si éste se enrosca. Para guardar Desenchufe el artefacto del tomacorriente y deje que se enfríe. • Guárdelo en su caja o en un lugar limpio y seco. • Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. • No cuelgue la unidad del cable de corriente. • Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente. 14 Archivos adjuntos 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics FB-50 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book

En otros idiomas