HoMedics ST-2 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book
Instruction Manual and
Warranty Information
ST-2
SoleTherapy
Massaging Foot Spa
Dirección postal:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township MI
48390
Email:
©2002-2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. SoleTherapy™ y Body Basics™ es una marca
registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IBST2-D
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original
de compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU.
Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración
para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual
fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de pro-
ductos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será
responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
duración total de dos años a partir de la fecha de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $10.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado
a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio
HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 7
ST-2-B SP/ENG 10/6/03 9:46 AM Page 1
DO NOT immerse in water or any other liquid.
•To disconnect, turn all controls to the off position, then remove the
plug from outlet.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by HoMedics.
DO NOT attempt to stand on or in your HoMedics footbath.
Use only while seated.
Connect this appliance to a properly grounded outlet only.
See Grounding Instructions.
This appliance is designed for personal, non professional use only.
This appliance should be used only for personal non-professional uses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL WARNINGS
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or showering. Use only in a dry area.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink. DO NOT place in or drop into water or other liquid.
DO NOT attempt to plug or unplug unit while feet are in the water.
Use appliance on a sturdy or level surface.
If you have any concerns regarding your health, consult your doctor before
using your HoMedics footbath.
Consult your doctor before using in case of illness or medical condition,
including but not limited to pacemaker use and pregnancy.
•We recommend using this unit for no longer than 30 minutes at a time.
Extensive use could cause the product to overheat. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time,
discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symp-
tom of a more serious condition.
NEVER use any footbath on open wounds, discolored areas, or any area of
the body that is swollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores
are present.
Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
NEVER use while sleeping or drowsy.
Always unplug the unit when filling or moving the unit.
Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the
plug.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any
ailments that would limit the user’s capacity to operate the controls.
3
Treat your feet to a soothing massage.
Thank you for purchasing Sole Therapy, the HoMedics massaging foot spa. This, like all
HoMedics products, is built with high-quality craftsmanship. Sole Therapy is guaranteed to pro-
vide you with soothing massage for years to come.
HoMedics is dedicated to bringing you better health through innovation. However, you should
never substitute this, or any other manufacturer’s product, for professional medical attention.
Persistent ailments and symptoms could indicate a more serious condition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING
THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using
and before cleaning.
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near
children, invalids, or disabled persons.
• DO NOT operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged or dropped into water. Return the
product to HoMedics Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when
not in use, and before putting on or taking off parts.
DO NOT operate under blanket or pillow.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air
openings free of lint, hair and the like.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT use outdoors.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is being administered.
2
Caution:
All servicing of
this footbath
must be
performed
by authorized
HoMedics
service
personnel
only.
ST-2-B SP/ENG 10/6/03 9:46 AM Page 3
Instructions for Use
1. Ensure that the unit is unplugged before filling with water.
Fill with warm water to the fill line located on the inside side
of the tub (See Figure 1). Do not fill higher than fill line (ap-
proximately 2” from the top edge).
2. Plug the unit into a 120 volt household outlet.
3. To turn unit on, press the on/off button once. To turn off,
press button again.
4. Sit down and place your feet in the spa.
5. If preferred, you can insert the rollers into the base of the
footbath (See Figure 1). Then, enjoy a deep penetrating
massage by sliding feet back and forth over the massage
rollers.
6. To empty: First, unplug the unit. Tip the unit, allowing water
to spill out along the drain spout, DO NOT pour over the
control button.
Maintenance
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean
only with a soft, damp cloth and mild cleansing agent.
• After cleaning, wipe surfaces with a dry cloth.
• Never use strong abrasives, detergents or cleansing
agents.
• Periodically straighten cord if it becomes twisted.
To Store
Unplug the appliance from the outlet and allow to cool.
• Store in its box or a clean, dry place.
• To avoid breakage, do not wrap the power cord around the
unit.
• Do not hang the unit by the power cord.
• This appliance is designed for household use only.
5
This product should NEVER be used by any individual suffering
from any ailments that would limit or altogether inhibit the user’s
capacity to feel or have any sensation in the body part that the
product is being used for.
Grounding Instructions
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for the electric current to
reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordi-
nances.
DANGER
Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the plug provid-
ed with the product - if it will not fit the outlet, you may tem-
porarily use an adaptor (such as the one shown in Figure B)
until you have a proper outlet (such as the one shown in
Figure C) installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a
grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A. A
temporary adapter that looks like the adapter illustrated in Figure B
may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in
Figure D if a properly grounded outlet is not available. The
temporary adapter should be used only until a properly grounded
outlet Figure C can be installed by a qualified electrician. The tab for
grounding screw Figure B extending from the adapter must be
connected to a permanent ground such as a properly grounded
outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in
place by a metal screw. See Figures D and E.
Sole Therapy Features
Invigorating Massage Action to Soothe Away Stress
Massage Rollers - Glide your feet back and forth to roll away
stress
•Foot Activated Controls - Just a touch of the toe turns bath
on and off
Acupressure Surface - Tiny nodules stimulate your feet
Soothing Heat - Helps to maintain warm water temperature
4
Caution:
To avoid injury
and irreparable
damage, always
remain seated
when using
this foot bath.
Never stand on or
in the unit.
CAUTION: THIS
UNIT CAN ONLY
RUN WITH
WATER IN IT. DO
NOT USE WITH-
OUT WATER.
CAUTION:
DO NOT FILL WATER
OVER THE FILL LINE
Figure 1
Figure A
Grounding Pin
Adaptor
Tab for
Grounding
Screw
Figure B
Grounded
Outlet
Figure D
Figure C
Figure E
Metal Screw
ST-2-B SP/ENG 10/6/03 9:46 AM Page 5
Mail To:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township MI
48390
Email:
©2002-2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
SoleTherapy™ and Body Basics™ are trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IBST2-D
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in
material and workmanship for a period of two years from the date
of original purchase, except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused
by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of HoMedics. This warranty
is effective only if the product is purchased and operated in the
USA. A product that requires modification or adaptation to enable it
to operate in any country other than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications is not covered under
warranty. HoMedics shall not be responsible for any type of
incidental, consequential or special damages. All implied
warranties, including but not limited to those implied warranties of
fitness and merchantability, are limited in the total duration of two
years from the original purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand
deliver or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of
purchase), postpaid, along with check or money order in the
amount of $10.00 payable to HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your
product and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace
your product, HoMedics will replace the product with the same
product or a comparable product at HoMedics’ option. Warranty is
solely through HoMedics Service Center. Service of this product by
anyone other than HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have
additional rights which may vary from state to state. Because of
individual state regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please
visit: www.homedics.com
4
SoleTherapy
Masajeador de burbujas de lujo
Manual de instrucciones e
información de garantía
ST-2
ST-2-B SP/ENG 10/6/03 9:46 AM Page 7
9
8
Trate sus pies con un alivio burbujeante.
Gracias por comprar el hidromasaje masajeador para pies Sole Therapy de HoMedics. Éste, al igual que
todos los productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad. Sole Therapy está garanti-
zado para brindarle alivio por medio de un masaje balsámico por muchos años venideros.
HoMedics está dedicado a brindarle un mejor estado de salud a través de la innovación. Sin embargo,
nunca debe sustituir éste, ni ningún otro producto de fabricantes, por la atención médica profesional. Las
dolencias y síntomas persistentes pueden indicar un problema más serio.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO
SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y
antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo
del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas.
No lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede ocurrir un calentamiento
excesivo y provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de
niños, personas minusválidas o incapacitadas.
No haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcio-
nando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíe el producto
al Centro de servicio HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
Nunca haga funcionar el artefacto con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las
aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares.
Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
Precaución:
Todo el servicio
de este baño
para pies debe
ser realizado
únicamente por
personal de
servicio autor-
izado de
HoMedics.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras
graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala
circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o
personas con incapacidades puede resultar peligroso.
No lo use en exteriores.
No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol
o donde se está administrando oxígeno.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off
(apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por
HoMedics.
No intente ponerse de pie sobre o dentro de su baño para pies
HoMedics. Úselo sólo mientras está sentado.
•Conecte este artefacto únicamente a un tomacorriente conectado
debidamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS ESPECIALES
No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de
inmediato.
No lo use mientras se baña o ducha.
No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado en
una tina o pileta. No lo coloque ni la deje caer en agua ni en ningún otro
líquido.
No intente enchufar o desenchufar la unidad mientras tiene sus pies en
el agua.
Use el artefacto únicamente sobre una superficie nivelada o firme.
Si tiene alguna preocupación con respecto a su estado de salud, con-
sulte a su doctor antes de usar el baño para pies de HoMedics.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de
usarlo.
En caso de embarazo, diabetes o enfermedades, consulte a su doctor
antes de usar este producto.
No se recomienda su uso por más de 30 minutos por vez. Su uso pro-
longado puede provocar el recalentamiento del producto. Si esto
sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad
se enfríe antes de
volver a ponerla en funcionamiento.
Si experimenta dolor en un músculo o articulación durante un período de
tiempo prolongado, deje de usarlo y consulte a su doctor. El dolor per-
sistente puede ser un síntoma de un problema más grave.
Nunca use esta unidad sobre heridas abiertas, áreas decoloradas, o
cualquier área del cuerpo que esté hinchada, quemada, inflamada o
donde existan erupciones o llagas en la piel.
ST-2-B SP/ENG 10/6/03 9:46 AM Page 9
PRECAUCIÓN:
NO LLENE DE AGUA POR
ENCIMA DE LA LÍNEA DE
LÍMITE DE LLENADO
10
Figura A
Clavija de conexión
a tierra
Adaptador
Lengüeta
para el
tornillo de
conexión a
tierra
Figura B
Tomacorriente
con conexión
a tierra
Figura D
Figura C
Figura E
Tornillo metálico
Precaución:
Para evitar lesiones y
daño irreparable,
siempre permanezca
sentado cuando use
este baño para pies.
Nunca se pare sobre
o dentro de la
unidad.
PRECAUCIÓN: ESTA
UNIDAD SÓLO
PUEDE FUNCIONAR
CON AGUA EN ELLA.
NO LA USE SIN
AGUA.
Indicador de
nivel máximo
Pico de drenaje
RODILLOS
Encendido
/Apagado
Figura 1
Usar esta unidad debe resultar agradable y confortable. Si
provoca dolor o incomodidad, deje de usarla y consulte a su
médico.
Nunca la utilice mientras duerme o está adormecido.
Siempre desenchufe la unidad cuando la llene o la mueva.
Asegúrese de que sus manos estén secas cuando maneje el
interruptor o quite el enchufe.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto debe ser conectado a tierra. Si llegar a funcionar incorrecta-
mente o a descomponerse, la conexión a tierra proporciona una ruta de míni-
ma resistencia para la corriente eléctrica reduciendo así el riesgo de choque
eléctrico. Este producto está equipado con un conductor de conexión a tierra
y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un
tomacorriente apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO
Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede
dar como resultado un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un
electricista calificado o un técnico de servicio si está en duda sobre
si el producto está conectado a tierra adecuadamente. No modifique
el enchufe proporcionado con el producto; si no calza en el tomacor-
riente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en un circuito de 120 voltios
nominales, y tiene un enchufe de conexión a tierra que se ve como el que se
ilustra en la Figura A.
Si no fuera posible conseguir una toma con la apropiada conexión a tierra, es
posible usar un adaptador temporal, parecido al que se ilustra en la Figura B,
para conectar este enchufe a una toma de dos polaridades como se indica
en la Figura D. El adaptador temporal debería usarse sólo hasta que un elec-
tricista calificado pueda instalar una toma con la conexión a tierra apropiada
(Figura C). La lengüeta verde que sale del adaptador debe ser conectada a
una tierra permanente, como la caja protectora de una toma debidamente
conectada a tierra. Cada vez que se utilice el adaptador, el mismo debe ser
mantenido en su lugar con un tornillo metálico. Ver Figuras D y E.
Características de Sole Therapy
Acción masajeadora vigorizante para calmar y alejar el estrés
Rodillos masajeadores: Deslice sus pies hacia delante y hacia atrás para
eliminar el estrés
•Controles activados con el pie: Con simple toque con la punta del pie
enciende y apaga el baño
Superficie de acupresión: Diminutos nódulos estimulan sus pies
Calor suavizador - Ayuda a mantener tibia la temperatura del agua
Instrucciones de uso
1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes
de llenarla con agua. Llene con agua tibia hasta la línea
de límite de llenado ubicada en el lado interno del
hidromasaje (Vea la Figura 1). No lo llene por encima
de la línea de llenado (aproximadamente 2" (5 cm) del
borde superior).
2. Enchufe la unidad a un tomacorriente domiciliario de
120 voltios.
3. Para encender la unidad, presione una vez el botón de
encendido y apagado. Para apagarla, presione el botón
una vez más.
4. Siéntese y coloque sus pies dentro del hidromasaje.
5. Si lo prefiere, puede insertar los rodillos dentro de la
base del baño para pies (Vea la Figura 1). Luego, dis-
frute un masaje de penetración profunda deslizando los
pies hacia delante y hacia atrás sobre los rodillos de
reflejos.
6. Para vaciar: Primero desenchufe la unidad. Incline la
unidad para quitar el agua por el tubo de descarga. No
vierta el agua sobre el botón de control. (Vea la Figura
1)
Mantenimiento
Para limpiar
desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla.
Limpie únicamente con una paño suave, apenas humedecido y
un agente de limpieza suave.
• Después de limpiar las superficies, séquelas con un paño seco.
• Nunca use productos muy abrasivos, detergentes o agentes de
limpieza.
• Enderece periódicamente el cable si éste se enrosca.
Para Guardar
Desenchufe el artefacto del tomacorriente y deje que se enfríe.
• Guárdelo en su caja o en un lugar limpio y seco.
• Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor
de la unidad.
• No cuelgue la unidad del cable de corriente.
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusi
vamente.
11
ST-2-B SP/ENG 10/6/03 9:46 AM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

HoMedics ST-2 Instruction book

Categoría
Baños de pies
Tipo
Instruction book

en otros idiomas