Insignia NS-E2111 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
Thank you for choosing Insignia speakers. Insignia
speakers are designed to provide exceptional
performance and value. These speakers are designed
to reproduce music and speech in a home environment
at moderate volume levels. When used within their limits,
they will provide many years of trouble-free performance.
Merci d’avoir choisi ces haut-parleurs Insignia. Les
haut-parleurs Insignia sont conçus pour fournir une
performance exceptionnelle et une entière satisfaction.
Ces haut-parleurs sont conçus pour reproduire de la
musique et la voix dans un environnement familial à des
niveaux sonores modérés. Si ces paramètres d’utilisation
sont respectés, ils fourniront une performance fi able
pendant plusieurs années.
Muchas gracias por elegir los altavoces de Insignia. Los
altavoces de Insignia están diseñados para proveer un
rendimiento y valor excepcional. Estos altavoces están
diseñados para reproducir música y voz en un ambiente
casero a niveles de volumen moderado. Cuando se usan
dentro de sus límites, le proveerán muchos años de
rendimiento libre de problemas.
Setting up your speakers I Installation des haut-parleurs I Instalación de sus altavoces
Wire (2)
2 fi ls
Alambre (2)
Wall-mount bracket (2)
2 supports de montage mural
Soporte para montaje en pared (2)
Knob (4)
4 boutons
Perilla (4)
Specifi cations Spécifi cations Especifi caciones:
Model NS-E2111
Description 2-way multi-purpose indoor/outdoor speaker
Finish White molded plasitc
Grille Perforated metal (white)
Power Use with 5—130 watt equipment
Impedance 8 ohms average
Response 50Hz—22kHz
Sensitivity 89 dB 1W—1M
Woofer 5 1/4” polypropylene with rubber surround
Tweeter 5/8” liquid-cooled polycarbonate
Crossover First-order high-pass
Terminals Gold-plated 5-way binding posts
Bracket Painted steel with plastic knobs
Size 9 11/16” x 7 1/16” x 6 9/16” (H x W x D)
depth includes grille, but not bracket
Speaker (2)
2 haut-parleurs
Altavoz (2)
Screw (4)
4 vis
Tornillos (4)
Modèle NS-E2111
Description Haut-parleurs à usages multiples, à 2 voies pour
l’intérieur et l’extérieur
Finition Plastique moulé blanc
Grille Métal perforé (blanc)
Puissance Pour des appareils de 5 à 130 W
Impédance 8 ohms en moyenne
Réponse 50 Hz à 22 kHz
Sensibilité : 89 dB 1 W à 1 m
Haut-parleur 5 pouces 1/4 en polypropylène entouré de
de graves caoutchouc
Haut-parleur 5/8 po polycarbonate refroidi par liquide
d’aigus
Filtre passif Passe-haut du premier ordre
Bornier 5 bornes de raccordement plaquées or
Support Acier peint avec boutons en plastique
Dimensions 9 po 11/16 x 7 po 1/16 x 6 po 9/16 (H x L x P) [29,7
x 17,9 x 16,7 cm]. La profondeur inclut la grille à
l’exclusion du support
Modelo NS-E2111
Descripción Altavoz de 2 vías multiuso para interiores/exteriores
Acabado Plástico moldeado color blanco
Rejilla Metal perforado (blanco)
Alimentación Para uso con equipo de 5 - 130 Vatios
Impedancia Promedio de 8 ohmios
Respuesta 50 Hz—22 kHz
Sensibilidad 89 dB 1 W a 1m
Altavoz de
graves 5 1/4” de polipropileno envuelto en hule
Altavoz de
agudos 5/8” de policarbonato enfriado por liquido
Cruce Pasa altos de primer orden
Terminales Postes de 5 direcciones cubiertos en oro
Soporte Acero pintado con perillas plásticas
Tamaño 9 11/16” x 7 1/16” x 6 9/16” (Alto x Ancho x
Profundidad). La profundidad incluye la rejilla pero
no el soporte
NS-E2111.indd 1NS-E2111.indd 1 2/13/2006 8:57:23 AM2/13/2006 8:57:23 AM
4
exceptionnelle. Si les haut-parleurs sont installés à
l’extérieur, choisir un emplacement qui fait face à la zone
d’écoute, protégé de la pluie ou de la neige et abrité de la
lumière directe du soleil.
Positionnement pour des performances
optimales
Pour obtenir les meilleurs résultats, il convient de suivre
les procédures qui suivent. L’agencement des haut-
parleurs peut demander beaucoup de temps, mais la
récompense en vaut la peine.
Agencer les haut-parleurs et le mobilier de la pièce
Choisir une position d’écoute principale assise ou
debout et évaluer la qualité du son. La performance
de la plupart des haut-parleurs Insignia est optimisée
pour une écoute par l’utilisateur à une distance
approximative de 3 à 4 m (10 à 12 pi) des haut-
parleurs.
Positionner les haut-parleurs directement en face de
l’emplacement d’écoute principal, et à 30/60 cm (1 à
2 pi) du mur.
Éviter les obstacles compacts verticaux (tels qu’une
bibliothèque) à moins de 90 à 120 cm (3 à 4 pi) de
chaque côté des haut-parleurs.
Par rapport à la position assise, l’angle formé par les
haut-parleurs doit être de 30 à 60°.
Sélection d’un échantillon sonore
Choisir avec soin quelques enregistrements.
Prendre les enregistrements réalisés par un chanteur
utilisant un seul micro et à la voix forte.
Éviter les enregistrements avec accompagnement
au piano sauf si les micros d’enregistrements étaient
au moins à 4,5/6 m (15 à 20 pi) du piano. Comme
le piano est un instrument de taille dont le son est
souvent enregistré avec plusieurs micros, les notes
sont captées par les micros en provenance de
plusieurs directions. Les haut-parleurs reproduisent
les sonorités directionnelles, rendant plus diffi cile le
processus de positionnement.
Physiquement des sources à sonorités faibles
permettent une concentration plus précise.
Les trompettes, cordes, chants et la batterie se
concentrent sur place quand les haut-parleurs sont
positionnés de façon optimale.
Test de la sonorité des haut-parleurs
1 Écouter l’un des enregistrements sélectionnés. Faire
attention à la position des instruments et du chanteur.
2 Déplacer les haut-parleurs de quelques centimètres
à la fois, puis retourner à la position d’écoute pour
évaluer les résultats. La position des haut-parleurs
est idéale quand la voix du chanteur est en avant des
instruments et que les instruments paraissent être
entre ou en arrière des haut-parleurs.
Des points de basse et haute pression concentrés
résultent des réfl exions du son sur les murs de
la pièce. Le déplacement des haut-parleurs de
quelques centimètres aura pour effet de redistribuer
les zones de focalisation (hautes pressions) et les
zones sourdes d’écoute (basse pressions) dans
toute la pièce. Le positionnement idéal consiste à
éviter que les pires zones sourdes d’écoute soient
situées dans la position d’écoute principale.
3 Prêter particulièrement attention aux graves.
Le rapport entre la réponse des graves et le
positionnement dans la pièce est primordial.
Positionner les haut-parleurs afi n que les niveaux
de graves soient en rapport correct avec le reste du
spectre musical. Écouter plusieurs enregistrements
afi n de tester les graves en provenance de plusieurs
types d’instruments. L’erreur de positionnement la
plus courante consiste à obtenir le niveau de graves
correct pour une note, mais pas pour les autres.
Entretien des haut-parleurs
Préserver le fi ni des haut-parleurs en appliquant un
agent protecteur sur leur surface.
Pour nettoyer les grilles, il est possible de passer un
aspirateur ou de les tapoter délicatement.
Uso de sus altavoces
Utilice alambre de alta calidad para conectar sus
altavoces al amplifi cador. Para distancias de hasta 10
pies, es aceptable utilizar alambre convencional para
altavoz o cable para lámpara. Par distancias mayores,
debe utilizar alambre más grueso.
Para el mejor rendimiento, debe conectar correctamente
los alambres de altavoz. Todos los alambres de dos
conductores están marcados de alguna forma para
ayudarle a hacerlo. Un lado estará marcado con una
banda de color, o un borde en relieve, o un conductor
de un color diferente. Use el lado marcado para las
conexiones “rojas”.
Instalación de los soportes (opcional)
Puede conectar los altavoces a soportes para montaje en
pared para posicionarlos elevados en una pared.
1 Atornille los soportes para montaje en pared donde
desea montar los altavoces. Si la ubicación esta
respaldada por vigas de pared, puede usar los
tornillos de madera que se proporcionan. Si la
ubicación esta respaldada solo por cartón yeso
(drywall), utilice los use los anclajes de pared (no
proporcionados).
2 Deslice un altavoz en cada soporte de montaje.
3 Alinee los agujeros para los tornillos (uno arriba, uno
abajo), luego atornille una perilla en cada agujero
para fi jar el altavoz al soporte. Puede afl ojar la
perilla para ajustar la dirección en la que apuntan los
altavoces.
Conexión de los parlantes
1 Conecte los terminales rojos de altavoz a los
terminales rojos del amplifi cador.
2 Conecte los terminales negros de altavoz a los
terminales negros del amplifi cador.
Ajuste del volumen
Si escucha distorsión, reduzca el volumen
inmediatamente. Se puede causar daño permanente
a los altavoces dentro de segundos. La distorsión
indica que el amplifi cador o el altavoz esta
funcionando más allá de los límites de su diseño.
No ignore la distorsión solo porque el control del
volumen no esta al máximo.
La mayoría de los amplifi cadores proveen la potencia
máxima cuando el control de volumen está ajustado
cerca de la mitad de su rango. Utilizar intensidad
NS-E2111.indd 4NS-E2111.indd 4 2/13/2006 8:57:25 AM2/13/2006 8:57:25 AM
5
sonora, amplifi cación de graves, amplifi cación
de agudos, o un ecualizador puede producir una
salida completa a niveles aún más bajos, así que la
distorsión es uel único indicador verdadero de que el
daño es inminente.
Casi cualquier altavoz puede ser usado con casi
cualquier amplifi cador, pero casi cualquier altavoz
puede ser dañado por cualquier amplifi cador
(sin importar la clasifi cación de potencia de las
unidades). Las recomendaciones de potencia
de Insignia son exactas solamente si nuestras
suposiciones relacionadas con el amplifi cador, el
tipo de música y las condiciones de uso son las
correctas. Nuestra suposición más importante es
que el nivel de volumen nunca se ajustara arriba del
punto de distorsión.
Ubicación de sus altavoces
Debido a su excelente respuesta fuera del eje y
dispersión, la ubicación de sus altavoces es menos
critica que con la mayoría de los altavoces. A menudo,
ubicarlos en el mejor lugar en el esquema decorativo es
todo lo necesario para un rendimiento excepcional. Si
esta instalando los altavoces en exteriores, seleccione
ubicaciones que vean hacia su área de escucha que
están protegidas de la lluvia y nieve y fuera de la luz solar
directa.
Ubicación para alto rendimiento
Sin embargo, para el mejor rendimiento de los altavoces,
debe realizar el procedimiento a continuación. La
ubicación de los altavoces puede tomar tiempo, pero los
resultados justifi carán el esfuerzo.
Organice los altavoces y los muebles del salón
Elija una “ubicación de escucha primaria” donde se
parará o sentará para evaluar la calidad del sonido.
El rendimiento de la mayoría de los altavoces de
Insignia está optimizado para una ubicación del
escuchante de 10 a 12 pies del altavoz.
Ubique los altavoces directamente al frente de su
posición de escucha primaria, y a 1 ó 2 pies de la
pared.
Evite que se encuentren bordes verticales agudos
(tal como libreros) dentro de 3 ó 4 pies a cada lado
de los altavoces.
Vistos desde su asiento, el ángulo entre los
altavoces deberá ser de 30 a 60°.
Selección de la muestra de sonido
Seleccione cuidadosamente algunas grabaciones.
Elija grabaciones hechas con uso simple del
micrófono y vocales fuertes por un solo cantante.
Evite grabaciones con acompañamiento de
piano a menos que conozca que los micrófonos
de grabación se encontraban por lo menos a 15
a 20 pies del piano. Debido a que el piano es
un instrumento grande y usualmente se graba
con micrófonos múltiples, las notas llegan a los
micrófonos desde muchas direcciones. Los altavoces
reproducen las pistas direccionales lo cual complica
el proceso de ubicación.
Fuentes de sonido que son pequeñas físicamente
se ubican más precisamente. Trompetas, cuerdas,
vocales y tambores encajan cuando los altavoces
están ubicados óptimamente.
Prueba de sonido de los altavoces
1 Escuche una de las grabaciones que seleccionó.
Preste atención a la posición de los instrumentos y el
vocalista.
2 Mueva los altavoces unas pulgadas a la vez, luego
regrese a la posición de escucha para evaluar los
resultados. La ubicación de los altavoces es ideal
cuando el sonido del vocalista esta posicionado
rmemente frente a los instrumentos y los
instrumentos parecen estar entre o detrás de los
altavoces.
Puntos de presión alta y baja localizados
exactamente resultan de refl exiones de los límites
del salón. Mover un altavoz solo unas pulgadas
organizará miles de puntos calientes (presión alta) y
puntos muertos (presión baja) por todo el salón. El
truco para ubicarlos correctamente es mantener los
peores puntos muertos alejados de la posición de
escucha.
3 Preste atención especial a los graves. La relación
entre la respuesta de graves y la posición en el salón
es critica. Ubique los altavoces de forma tal que
los niveles de graves tienen una relación correcta
con el resto del espectro musical. Escuche varias
grabaciones para que escuche los graves de una
variedad de instrumentos. Los errores de ubicación
más comunes tienen que ver con encontrar el nivel
de graves adecuado para una nota pero no para las
otras.
Mantenimiento de sus altavoces
Mantenga el acabado de sus altavoces limpiando la
superfi cie con una solución protectora de superfi cies
de multiuso.
Para limpiar las rejillas, puede aspirarlas o
golpearlas suavemente.
NS-E2111.indd 5NS-E2111.indd 5 2/13/2006 8:57:26 AM2/13/2006 8:57:26 AM
7
el Producto sin cargo, o pagará los cargos de mano
de obra a cualquier centro de servicio autorizado por
Insignia. Después del Período de Garantía, usted
debe pagar por todos los cargos de mano de obra.
2. REPUESTOS: Además, Insignia suministrará, sin
cargo, piezas de repuesto nuevas o reconstruidas
como intercambio por las piezas defectuosas
durante el Período de Garantía. Después del Período
de Garantía, usted debe pagar por el costo de todas
las piezas.
Para obtener el servicio de garantía, usted debe llevar el
Producto con su recibo original u otro comprobante de
compra, ya sea en su paquete original o en un paquete
que ofrezca el mismo grado de protección, al centro de
ventas más cercano de la tienda o sitio de web dónde
usted compró el Producto.
Esta garantía no cubre daño cosmético ni daños
causados por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidente,
uso incorrecto, abuso, negligencia, uso comercial o
modifi caciones del Producto o de cualquier parte del
mismo, incluyendo la antena. Esta garantía no cubre
daños debidos a una operación o mantenimiento
incorrectos, conexión a suministro de voltaje incorrecto
o intento de reparación por cualquiera excepto un
centro autorizado por Insignia para realizar el servicio
de reparación del Producto. Esta garantía no cubre
Productos vendidos EN EL ESTADO EN QUE SE
ENCUENTRAN o CON TODAS SUS FALLAS, ni
productos consumibles (como fusibles o pilas). Esta
garantía es válida sólo en los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía no es válida si el número de serie aplicado
en la fábrica ha sido alterado o retirado del Producto.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN PROVISTO
BAJO ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO DEL
CONSUMIDOR. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA
QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, DECLARACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
USO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO, ESTÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes,
ni permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específi cos, y usted puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro o de
una provincia a otra.
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfi eld, Minnesota, U.S.A.
NS-E2111.indd 7NS-E2111.indd 7 2/13/2006 8:57:26 AM2/13/2006 8:57:26 AM
© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc.
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc.
NS-E2111.indd 8NS-E2111.indd 8 2/13/2006 8:57:26 AM2/13/2006 8:57:26 AM

Transcripción de documentos

Setting up your speakers I Installation des haut-parleurs I Instalación de sus altavoces Thank you for choosing Insignia speakers. Insignia speakers are designed to provide exceptional performance and value. These speakers are designed to reproduce music and speech in a home environment at moderate volume levels. When used within their limits, they will provide many years of trouble-free performance. Wall-mount bracket (2) 2 supports de montage mural Soporte para montaje en pared (2) Merci d’avoir choisi ces haut-parleurs Insignia. Les haut-parleurs Insignia sont conçus pour fournir une performance exceptionnelle et une entière satisfaction. Ces haut-parleurs sont conçus pour reproduire de la musique et la voix dans un environnement familial à des niveaux sonores modérés. Si ces paramètres d’utilisation sont respectés, ils fourniront une performance fiable pendant plusieurs années. Screw (4) 4 vis Tornillos (4) Muchas gracias por elegir los altavoces de Insignia. Los altavoces de Insignia están diseñados para proveer un rendimiento y valor excepcional. Estos altavoces están diseñados para reproducir música y voz en un ambiente casero a niveles de volumen moderado. Cuando se usan dentro de sus límites, le proveerán muchos años de rendimiento libre de problemas. Specifications Spécifications Model Description Finish Grille Power Impedance Response Sensitivity Woofer Tweeter Crossover Terminals Bracket Size NS-E2111.indd 1 Especificaciones: NS-E2111 2-way multi-purpose indoor/outdoor speaker White molded plasitc Perforated metal (white) Use with 5—130 watt equipment 8 ohms average 50Hz—22kHz 89 dB 1W—1M 5 1/4” polypropylene with rubber surround 5/8” liquid-cooled polycarbonate First-order high-pass Gold-plated 5-way binding posts Painted steel with plastic knobs 9 11/16” x 7 1/16” x 6 9/16” (H x W x D) depth includes grille, but not bracket Wire (2) 2 fils Alambre (2) Knob (4) 4 boutons Perilla (4) Speaker (2) 2 haut-parleurs Altavoz (2) Modèle Description Finition Grille Puissance Impédance Réponse Sensibilité : Haut-parleur de graves Haut-parleur d’aigus Filtre passif Bornier Support Dimensions NS-E2111 Haut-parleurs à usages multiples, à 2 voies pour l’intérieur et l’extérieur Plastique moulé blanc Métal perforé (blanc) Pour des appareils de 5 à 130 W 8 ohms en moyenne 50 Hz à 22 kHz 89 dB 1 W à 1 m 5 pouces 1/4 en polypropylène entouré de caoutchouc 5/8 po polycarbonate refroidi par liquide Passe-haut du premier ordre 5 bornes de raccordement plaquées or Acier peint avec boutons en plastique 9 po 11/16 x 7 po 1/16 x 6 po 9/16 (H x L x P) [29,7 x 17,9 x 16,7 cm]. La profondeur inclut la grille à l’exclusion du support Modelo Descripción Acabado Rejilla Alimentación Impedancia Respuesta Sensibilidad Altavoz de graves Altavoz de agudos Cruce Terminales Soporte Tamaño NS-E2111 Altavoz de 2 vías multiuso para interiores/exteriores Plástico moldeado color blanco Metal perforado (blanco) Para uso con equipo de 5 - 130 Vatios Promedio de 8 ohmios 50 Hz—22 kHz 89 dB 1 W a 1m 5 1/4” de polipropileno envuelto en hule 5/8” de policarbonato enfriado por liquido Pasa altos de primer orden Postes de 5 direcciones cubiertos en oro Acero pintado con perillas plásticas 9 11/16” x 7 1/16” x 6 9/16” (Alto x Ancho x Profundidad). La profundidad incluye la rejilla pero no el soporte 2/13/2006 8:57:23 AM exceptionnelle. Si les haut-parleurs sont installés à l’extérieur, choisir un emplacement qui fait face à la zone d’écoute, protégé de la pluie ou de la neige et abrité de la lumière directe du soleil. Test de la sonorité des haut-parleurs Uso de sus altavoces 1 Utilice alambre de alta calidad para conectar sus altavoces al amplificador. Para distancias de hasta 10 pies, es aceptable utilizar alambre convencional para altavoz o cable para lámpara. Par distancias mayores, debe utilizar alambre más grueso. Para el mejor rendimiento, debe conectar correctamente los alambres de altavoz. Todos los alambres de dos conductores están marcados de alguna forma para ayudarle a hacerlo. Un lado estará marcado con una banda de color, o un borde en relieve, o un conductor de un color diferente. Use el lado marcado para las conexiones “rojas”. 2 Positionnement pour des performances optimales Pour obtenir les meilleurs résultats, il convient de suivre les procédures qui suivent. L’agencement des hautparleurs peut demander beaucoup de temps, mais la récompense en vaut la peine. Agencer les haut-parleurs et le mobilier de la pièce • • • • Choisir une position d’écoute principale assise ou debout et évaluer la qualité du son. La performance de la plupart des haut-parleurs Insignia est optimisée pour une écoute par l’utilisateur à une distance approximative de 3 à 4 m (10 à 12 pi) des hautparleurs. Positionner les haut-parleurs directement en face de l’emplacement d’écoute principal, et à 30/60 cm (1 à 2 pi) du mur. Éviter les obstacles compacts verticaux (tels qu’une bibliothèque) à moins de 90 à 120 cm (3 à 4 pi) de chaque côté des haut-parleurs. Par rapport à la position assise, l’angle formé par les haut-parleurs doit être de 30 à 60°. • • Choisir avec soin quelques enregistrements. Prendre les enregistrements réalisés par un chanteur utilisant un seul micro et à la voix forte. Éviter les enregistrements avec accompagnement au piano sauf si les micros d’enregistrements étaient au moins à 4,5/6 m (15 à 20 pi) du piano. Comme le piano est un instrument de taille dont le son est souvent enregistré avec plusieurs micros, les notes sont captées par les micros en provenance de plusieurs directions. Les haut-parleurs reproduisent les sonorités directionnelles, rendant plus difficile le processus de positionnement. Physiquement des sources à sonorités faibles permettent une concentration plus précise. Les trompettes, cordes, chants et la batterie se concentrent sur place quand les haut-parleurs sont positionnés de façon optimale. Instalación de los soportes (opcional) Entretien des haut-parleurs Puede conectar los altavoces a soportes para montaje en pared para posicionarlos elevados en una pared. 1 Atornille los soportes para montaje en pared donde desea montar los altavoces. Si la ubicación esta respaldada por vigas de pared, puede usar los tornillos de madera que se proporcionan. Si la ubicación esta respaldada solo por cartón yeso (drywall), utilice los use los anclajes de pared (no proporcionados). 2 Deslice un altavoz en cada soporte de montaje. 3 Alinee los agujeros para los tornillos (uno arriba, uno abajo), luego atornille una perilla en cada agujero para fijar el altavoz al soporte. Puede aflojar la perilla para ajustar la dirección en la que apuntan los altavoces. • Conexión de los parlantes 3 Sélection d’un échantillon sonore • • Écouter l’un des enregistrements sélectionnés. Faire attention à la position des instruments et du chanteur. Déplacer les haut-parleurs de quelques centimètres à la fois, puis retourner à la position d’écoute pour évaluer les résultats. La position des haut-parleurs est idéale quand la voix du chanteur est en avant des instruments et que les instruments paraissent être entre ou en arrière des haut-parleurs. Des points de basse et haute pression concentrés résultent des réflexions du son sur les murs de la pièce. Le déplacement des haut-parleurs de quelques centimètres aura pour effet de redistribuer les zones de focalisation (hautes pressions) et les zones sourdes d’écoute (basse pressions) dans toute la pièce. Le positionnement idéal consiste à éviter que les pires zones sourdes d’écoute soient situées dans la position d’écoute principale. Prêter particulièrement attention aux graves. Le rapport entre la réponse des graves et le positionnement dans la pièce est primordial. Positionner les haut-parleurs afin que les niveaux de graves soient en rapport correct avec le reste du spectre musical. Écouter plusieurs enregistrements afin de tester les graves en provenance de plusieurs types d’instruments. L’erreur de positionnement la plus courante consiste à obtenir le niveau de graves correct pour une note, mais pas pour les autres. • Préserver le fini des haut-parleurs en appliquant un agent protecteur sur leur surface. Pour nettoyer les grilles, il est possible de passer un aspirateur ou de les tapoter délicatement. 1 2 Conecte los terminales rojos de altavoz a los terminales rojos del amplificador. Conecte los terminales negros de altavoz a los terminales negros del amplificador. Ajuste del volumen • Si escucha distorsión, reduzca el volumen inmediatamente. Se puede causar daño permanente a los altavoces dentro de segundos. La distorsión indica que el amplificador o el altavoz esta funcionando más allá de los límites de su diseño. No ignore la distorsión solo porque el control del volumen no esta al máximo. La mayoría de los amplificadores proveen la potencia máxima cuando el control de volumen está ajustado cerca de la mitad de su rango. Utilizar intensidad 4 NS-E2111.indd 4 2/13/2006 8:57:25 AM • sonora, amplificación de graves, amplificación de agudos, o un ecualizador puede producir una salida completa a niveles aún más bajos, así que la distorsión es uel único indicador verdadero de que el daño es inminente. Casi cualquier altavoz puede ser usado con casi cualquier amplificador, pero casi cualquier altavoz puede ser dañado por cualquier amplificador (sin importar la clasificación de potencia de las unidades). Las recomendaciones de potencia de Insignia son exactas solamente si nuestras suposiciones relacionadas con el amplificador, el tipo de música y las condiciones de uso son las correctas. Nuestra suposición más importante es que el nivel de volumen nunca se ajustara arriba del punto de distorsión. Selección de la muestra de sonido Mantenimiento de sus altavoces • • • • • Ubicación de sus altavoces Debido a su excelente respuesta fuera del eje y dispersión, la ubicación de sus altavoces es menos critica que con la mayoría de los altavoces. A menudo, ubicarlos en el mejor lugar en el esquema decorativo es todo lo necesario para un rendimiento excepcional. Si esta instalando los altavoces en exteriores, seleccione ubicaciones que vean hacia su área de escucha que están protegidas de la lluvia y nieve y fuera de la luz solar directa. 1 2 Ubicación para alto rendimiento Organice los altavoces y los muebles del salón • • • Elija una “ubicación de escucha primaria” donde se parará o sentará para evaluar la calidad del sonido. El rendimiento de la mayoría de los altavoces de Insignia está optimizado para una ubicación del escuchante de 10 a 12 pies del altavoz. Ubique los altavoces directamente al frente de su posición de escucha primaria, y a 1 ó 2 pies de la pared. Evite que se encuentren bordes verticales agudos (tal como libreros) dentro de 3 ó 4 pies a cada lado de los altavoces. Vistos desde su asiento, el ángulo entre los altavoces deberá ser de 30 a 60°. • Mantenga el acabado de sus altavoces limpiando la superficie con una solución protectora de superficies de multiuso. Para limpiar las rejillas, puede aspirarlas o golpearlas suavemente. Prueba de sonido de los altavoces Sin embargo, para el mejor rendimiento de los altavoces, debe realizar el procedimiento a continuación. La ubicación de los altavoces puede tomar tiempo, pero los resultados justificarán el esfuerzo. • Seleccione cuidadosamente algunas grabaciones. Elija grabaciones hechas con uso simple del micrófono y vocales fuertes por un solo cantante. Evite grabaciones con acompañamiento de piano a menos que conozca que los micrófonos de grabación se encontraban por lo menos a 15 a 20 pies del piano. Debido a que el piano es un instrumento grande y usualmente se graba con micrófonos múltiples, las notas llegan a los micrófonos desde muchas direcciones. Los altavoces reproducen las pistas direccionales lo cual complica el proceso de ubicación. Fuentes de sonido que son pequeñas físicamente se ubican más precisamente. Trompetas, cuerdas, vocales y tambores encajan cuando los altavoces están ubicados óptimamente. 3 Escuche una de las grabaciones que seleccionó. Preste atención a la posición de los instrumentos y el vocalista. Mueva los altavoces unas pulgadas a la vez, luego regrese a la posición de escucha para evaluar los resultados. La ubicación de los altavoces es ideal cuando el sonido del vocalista esta posicionado firmemente frente a los instrumentos y los instrumentos parecen estar entre o detrás de los altavoces. Puntos de presión alta y baja localizados exactamente resultan de reflexiones de los límites del salón. Mover un altavoz solo unas pulgadas organizará miles de puntos calientes (presión alta) y puntos muertos (presión baja) por todo el salón. El truco para ubicarlos correctamente es mantener los peores puntos muertos alejados de la posición de escucha. Preste atención especial a los graves. La relación entre la respuesta de graves y la posición en el salón es critica. Ubique los altavoces de forma tal que los niveles de graves tienen una relación correcta con el resto del espectro musical. Escuche varias grabaciones para que escuche los graves de una variedad de instrumentos. Los errores de ubicación más comunes tienen que ver con encontrar el nivel de graves adecuado para una nota pero no para las otras. 5 NS-E2111.indd 5 2/13/2006 8:57:26 AM el Producto sin cargo, o pagará los cargos de mano de obra a cualquier centro de servicio autorizado por Insignia. Después del Período de Garantía, usted debe pagar por todos los cargos de mano de obra. 2. REPUESTOS: Además, Insignia suministrará, sin cargo, piezas de repuesto nuevas o reconstruidas como intercambio por las piezas defectuosas durante el Período de Garantía. Después del Período de Garantía, usted debe pagar por el costo de todas las piezas. Para obtener el servicio de garantía, usted debe llevar el Producto con su recibo original u otro comprobante de compra, ya sea en su paquete original o en un paquete que ofrezca el mismo grado de protección, al centro de ventas más cercano de la tienda o sitio de web dónde usted compró el Producto. Esta garantía no cubre daño cosmético ni daños causados por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidente, uso incorrecto, abuso, negligencia, uso comercial o modificaciones del Producto o de cualquier parte del mismo, incluyendo la antena. Esta garantía no cubre daños debidos a una operación o mantenimiento incorrectos, conexión a suministro de voltaje incorrecto o intento de reparación por cualquiera excepto un centro autorizado por Insignia para realizar el servicio de reparación del Producto. Esta garantía no cubre Productos vendidos EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN o CON TODAS SUS FALLAS, ni productos consumibles (como fusibles o pilas). Esta garantía es válida sólo en los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía no es válida si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o retirado del Producto. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DECLARACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, ni permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo tanto, las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A. 7 NS-E2111.indd 7 2/13/2006 8:57:26 AM © 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. © 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. © 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. NS-E2111.indd 8 2/13/2006 8:57:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Insignia NS-E2111 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario