Powerplay PJR2000P Guía del usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Guía del usuario
35
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de realizar cualquier devolución al proveedor,
llame al Departamento de atención al cliente al telé-
fono 1-855-770-7529 de lunes a viernes, de 09:00 a.
m. a 05:00 p. m. (hora estándar del este).
www.powerplaypro.com
2000 PSI
LAVADORA A
PRESIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE,
CUIDADO Y USO
Modelo PJR 2000PC
LEA CUIDADOSAMENTE
IMPORTANTE: NUNCA use una extensión
con esta unidad. Puede causar daños al
motor y ANULAR la garantía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTE EL
RECIBO AL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
SIEMPRE UTILICE GAFAS DE
PROTECCIÓN PARA EVITAR LESIONES
A LOS OJOS AL OPERAR LA
LAVADORA A PRESIÓN.
94260-AN
3636
TABLA DE CONTENIDO
ESPECIFICACIONES
Modelo Máx. PSI
kg/cm
2
(lb/pulgada
2
)
Máx. GPM
Litro/min
(gal/por min)
Agua fría Voltios Amperios Peso
kg (lb)
PJR 2000PC 5853 (2000) 5.3 (1.4)
120 13 11.3 (24.9)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especicaciones del producto ........................................................................................ 36
Contenido del paquete ................................................................................................... 37
Aditamentos .................................................................................................................... 37
Información de seguridad............................................................................................... 38
Instrucciones de montaje ............................................................................................... 40
Instrucciones de operación ............................................................................................ 43
Cuidado y mantenimiento .............................................................................................. 47
Solución de problemas ................................................................................................... 49
Garantía limitada ............................................................................................................ 50
Lista de piezas de repuesto ........................................................................................... 51
37
CONTENIDO DEL PAQUETECONTENIDO DEL PAQUETE
ADITAMENTOS
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
G Boquilla de la lanza turbo
1
H Bloqueo del gatillo de la pistola
rociadora
1
I Pistola rociadora
1
J Kit de recambio de junta tórica
1
K Adaptador de manguera de
jardín
1
AA Tornillo
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Unidad de la lavadora a
presión
1
B PVC suave Manguera de
presión alta
1
C Alambre de limpieza de
boquilla
1
D Funda de la pistola rociadora
1
E Bandeja de la boquilla
1
F Boquilla de la lanza alta/baja
1
AA
Screw
Qty. 1
Nota: El tornillo se encuentra en
el paquete con el manual
PW909SHP1900
E
G
I
K
C
D
F
A
H
B
Carrete de
manguera para
almacenamiento
únicamente
J
AA
Tornillo
Cantidad 1
38
SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual completo antes de intentar
montar, operar o instalar el producto.
Este manual contiene información relacionada con la
PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD PERSONAL y la PREVENCIÓN
DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Es muy importante que lea
atentamente este manual y que lo comprenda completamente
antes de utilizar el producto. Los símbolos que se describen a
continuación se utilizan para indicar esta información.
PELIGRO
Peligro potencial que puede provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro que podría provocar lesiones graves o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN
Peligro potencial que puede provocar lesiones moderadas o
daños al equipo.
Nota: La palabra “Nota” se utiliza para informar al lector de
algo que el operador debe saber acerca de la herramienta.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender las instrucciones antes de utilizar este
producto.
1. Advertencia: al utilizar este producto, siempre se deben
seguir las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
2. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
3. Obtenga el conocimiento de cómo detener el producto
y purgar la presión rápidamente. Esté completamente
familiarizado con los controles.
4. Mantenga el área de operaciones sin personas.
5. No se estire demasiado ni se pare sobre un soporte
inestable. Mantenga una buena posición y el equilibrio en
todo momento.
6. Siga las instrucciones de mantenimiento como se
especica en el manual.
7. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad y
para maximizar su experiencia con la lavadora a presión,
siga cuidadosamente todos los consejos de seguridad,
instrucciones, advertencias y salvaguardias, y familiarícese
con todos los controles.
8. Esta lavadora a presión cumple con las normas de la
Asociación de Normas Canadiense (CSA) y otras normas de
seguridad y del consumidor. NO modique o reconstruya
ninguna pieza de la lavadora a presión.
9. NO utilice la lavadora a presión cuando se encuentre
bajo la inuencia del alcohol o de drogas. Utilice esta
herramienta a presión cuidadosamente y solo cuando
esté atento.
10. Cuide su equilibrio y postura al utilizar la lavadora a
presión. Las supercies se vuelven resbaladizas al
mojarse y son extraordinariamente resbaladizas al usar
un detergente o limpiador.
11. NUNCA opere la lavadora a presión descalzo, con
sandalias o zapatos abiertos.
12. Cuando utilice la lavadora a presión cerca de niños,
asegúrese de que estén siendo supervisados de cerca
por un adulto para evitar lesiones. NUNCA permita que
un niño utilice la lavadora a presión.
13. Mantenga los dedos, las manos, los pies y cualquier parte
del cuerpo a distancia de la corriente de agua de alta
presión. El rociador de alta potencia puede ocasionar
ceguera o hacer estallar la piel. Puede romper una
ventana si se encuentra demasiado cerca al accionar el
gatillo de la pistola rociadora.
14. SIEMPRE utilice gafas de protección para evitar lesiones
a los ojos al operar la lavadora a presión.
15. Para evitar accidentes o lesiones, SIEMPRE use el
bloqueo de seguridad del gatillo cuando no utilice la
lavadora a presión, incluso si la rociadura se detiene por
un momento.
16. Apunte la pistola rociadora en una dirección segura al
iniciar una sesión de lavado a presión.
17. NUNCA rocíe directamente a una persona, animal,
dispositivo eléctrico ni rocíe la propia unidad.
18. Cuando use la pistola de rociadora, sostenga la pistola
rociadora y la lanza con las dos manos cuando tire
del gatillo (una mano para tirar el gatillo y la otra para
estabilizar el ensamble de la pistola) hasta que se
acostumbre al “retroceso” de la pistola rociadora.
19. Al presionar el interruptor de alimentación para apagar la
lavadora a presión, la presión del agua puede quedarse
en el sistema. Para descargar la presión, apunte la pistola
rociadora en una dirección segura y tire el gatillo.
20. NUNCA rocíe líquidos inamables.
21. NUNCA use la lavadora a presión en áreas que
contengan polvo, líquidos o vapores combustibles.
22. Evite el contacto de la manguera de presión con objetos
alados e inspeccione la manguera con regularidad.
Reemplace si se daña. Debido a la alta presión implicada,
no se puede reparar si se corta o daña.
23. Solo use el detergente formulado especícamente para
lavadoras a presión y siga las instrucciones en la etiqueta
del detergente.
39
SAFETY INFORMATION
INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
24. Proteja los ojos, los pulmones y la piel de la exposición
al detergente. El jabón para lavar platos o ropa es
demasiado espeso y obstruirá la boquilla de la botella de
detergente.
IMPORTANTE: Almacene la lavadora a presión bajo
techo para evitar que el agua en la unidad se expanda en
condiciones muy frías. Al congelarse y expandirse el agua, la
lavadora a presión se dañará y dejará de funcionar. O bien,
si se almacena al aire libre, se recomienda que utilice el
protector de la bomba (no incluido) para proteger las bombas.
25. NUNCA use agua caliente con la lavadora a presión. Esto
sobrecalentará y dañará la bomba de presión alta.
26. NUNCA abandone la lavadora a presión mientras está
encendida “ON”.
27. SIEMPRE abra el suministro de agua “ON” antes de
conectar la alimentación de la lavadora a presión en
“ON”. Poner en funcionamiento la bomba en seco
ocasionará daños en los componentes internos.
28. NUNCA utilice para la lavadora a presión un suministro
de agua que exceda los 150 PSI máximo.
29. NUNCA desconecte la manguera de presión alta de la
lavadora a presión mientras se presuriza el sistema.
30. NUNCA enganche de manera permanente los
dispositivos del gatillo de la pistola rociadora.
31. NUNCA opere la lavadora a presión a menos que todos
los componentes estén conectados de manera correcta y
segura.
32. NUNCA permita que la bomba de la lavadora a presión
funcione por más de un minuto después de cerrar el
suministro de agua. Esto puede ocasionar que el motor y
la bomba se sobrecalienten y fallen.
33. NUNCA utilice lanzas ni otras piezas que no sean
compatibles con esta unidad Powerplay especíca.
34. NUNCA rocíe las tomas de corriente con la lavadora a
presión.
35. Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizarlo.
NO lo utilice si está dañado.
40
PREPARATION
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese
de que todas las piezas estén presentes. Compare las
piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de
aditamentos. Si alguna pieza falta o está dañada, NO intente
montar el producto.
Tiempo de montaje estimado: 5 minutos
Herramientas requeridas para el montaje (no incluidas):
Destornillador Phillips
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PREPARACIÓN
Montaje de la unidad de alimentación
Deslice la funda de la pistola rociadora (D) en el lado
izquierdo, estando frente a la unidad de la lavadora a
presión (A).
Nota: Al colocar la pistola con la lanza acoplada, la
boquilla descansará en esta bandeja.
1
D
A
Tornillo x 1
AA
AA
Screw
Qty. 1
2
A
E
AA
Deslice la pestaña en la ranura y atornille la bandeja de
la boquilla (E) en la parte inferior izquierda, estando de
frente, de la unidad de la lavadora a presión (A). Fije con
el tornillo (AA).
Nota: NO utilice un destornillador eléctrico. Cuando el
tornillo esté completamente apretado, de un pequeño
giro nal hacia la derecha del destornillador.
NO apriete demasiado.
Aditamentos que se utilizan:
41
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3
2
4
1
I
B
B
3
B
A
Tire el collar hacia atrás en el otro extremo de la
manguera blanda de PVC de alta presión (B). Empuje
rmemente para conectar manguera para spray gun
(I). Gire el collar para garantizar. Conrman que la
manguera esté pistola tirando ligeramente de ellas.
La manguera está ahora rmemente Unido al pistola
rociadora.
Montaje de la PVC suave manguera de presión alta
Atornille la PVC suave manguera de presión alta (B)
hacia la derecha en la parte inferior izquierda, estando
frente a la unidad de la lavadora a presión (A). Tire
hacia atrás el collarín e inserte la varilla del empaque
de anillo en la salida de agua lo suciente para que el
collarín se pueda enroscar en la salida hasta que esté
apretado con la mano. Si le da menos de seis vueltas
no ha apretado apropiadamente el conector de la PVC
suave manguera de presión alta. Es más fácil colocar
la lavadora a presión frente a usted para asegurarse
de que las roscas inician correctamente. No apretar
correctamente la PVC suave manguera de presión
alta ocasionará que la manguera se deslice o salga
disparada inmediatamente al encender la unidad. No
se preocupe por daños si esto ocurre, simplemente
vuélvala a instalar y tenga especial cuidado al
enroscar el conector de la PVC suave manguera de
presión alta.
Nota: NO utilice alicates ni pinzas de presión para
apretar.
1
3
5
3
2
I
B
B
Gire el collar y tírelo hacia atrás para liberar la conex-
ión de la manguera blanda de PVC de alta presión (B)
de la pistola (I).
42
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Instalación de la lanza de la boquilla turbo y lanza de
boquilla Alta/baja
Mientras la pistola rociadora (I) está en la posición
bloqueada, inserte la lanza de la boquilla alta/
baja (F) o la lanza de la boquilla turbo (G) en el
extremo de la pistola rociadora, insertando y
presionando conjuntamente girando hacia la derecha
simultáneamente. Para retirar, presione conjuntamente
y gire hacia la izquierda.
Nota: Siempre presione el botón de bloqueo de
seguridad para bloquear el gatillo cuando cambie
las lanzas para garantizar que no se expulsen
accidentalmente con fuerza durante la desinstalación.
Nota: Cuando utilice la lanza turbo, asegúrese de que
la boquilla turbo esté fuertemente atornillada en el
extremo de la lanza cada vez que la utilice.
Nota: la boquilla turbo no es ajustable.
6
1
I
Desbloquear Bloquear
Pistola de cierre (antes de la instalación de la lanza)
Cerradura de gatillo de pistola (I), apunte la pistola
lejos de usted y gire a la cerradura (posición “3” y
“9”). Apretar o tirar de gatillo para asegurarse de que
está bloqueado. SIEMPRE dejar en posición cerrada
cuando no esté en uso. Esto asegura que el arma está
en modo “seguro” hasta que esté listo para su uso.
Gire el dial para desbloquear (posición “12” y “6”)
para liberar el gatillo de la pistola.
Nota: El seguro del gatillo impide gatillo enganchado
accidentalmente.
1
2
7
G
GF
I
43
Abra el suministro de agua con el grifo
completamente abierto.
Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” esté en
la posición “OFF”. El interruptor de encendido tiene
símbolos internacionales para “on” y “off”: On (|) Off
(O).
Desenrolle completamente el cable de alimentación
y enchufe en un tomacorriente de 120 voltios a
tierra.
Libere el bloqueo del gatillo a presión de seguridad
hacia arriba y de nuevo hacia el gatillo. Mientras
apunta la pistola rociadora a una dirección segura,
apriete el gatillo de la pistola rociadora hasta que
haya un ujo constante de agua, permitiendo que
el agua y el aire salgan de la manguera. Presione
el bloqueo del gatillo de nuevo hacia abajo para
bloquearlo de nuevo en su lugar.
8
K
A
Instalación del adaptador de manguera de jardín
Acople el collarín del adaptador de la manguera de
jardín (K) directamente a la entrada de agua de la
lavadora a presión (A). Apriete con la mano.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1
9
K
Conecte la manguera al adaptador de manguera de
jardín (K).
Nota: enjuague la manguera de jardín antes de
conectarla al adaptador de la manguera de jardín.
Ahora ya completó el montaje y está listo para
comenzar a utilizar la lavadora a presión eléctrica. Lea y
observe todas las instrucciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
44
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Utilización de la boquilla alta/baja
El rociado de presión alta se utiliza para la limpieza
y el rociado de presión baja activa para la función de
detergente.
La boquilla de rociado ajustable tiene dos (2)
posiciones:
Posición IN (hacia adentro) para rociado de
presión alta. Gire la boquilla hacia la izquierda
hasta que tope y la abertura esté cerrada.
Posición OUT (hacia afuera) para rociado de
presión baja para la función de detergente. Gire
la boquilla hacia la derecha hasta que tope y la
abertura esté cerrada.
Cuando utilice el ajuste de presión alta, gire la
cabeza de la boquilla hacia la derecha o hacia la
izquierda para obtener el ujo deseado.
Cuando utilice el ajuste de presión baja gire la
cabeza de la boquilla hacia la derecha para abrir las
aspas del ventilador completamente.
2
2
IN position
IN position
High Pressure Setting
Fan Spray Pencil Stream
1
Posición IN
(hacia adentro)
Posición IN
(hacia adentro)
Ajuste de presión alta
Flujo de lápizRociado de ventilador
Gire el interruptor de alimentación a la posición “ON” (|).
La unidad se encenderá durante 1 o 2 segundos y se
apagará. Este es un procedimiento normal de la función
de arranque automático. Apriete el gatillo de la pistola
rociadora para comenzar el lavado a presión.
Comience el lavado a presión apretando el gatillo de la
pistola rociadora completamente en la manija.
Libere el gatillo de la pistola rociadora para detener la
lavadora a presión.
Deje que el motor se detenga por completo antes de
apretar el gatillo de nuevo.
Oprimir rápidamente hará que la función de arranque
automático pierda un ciclo de on/off lo que puede
impedir que se encienda mientras aprieta el gatillo
después de oprimir de manera rápida. Mediante jalones
del gatillo pausados lentos evita este proceder.
OFF/0
ON/I
OFF/0
ON/I
Siempre pruebe en un área pequeña para evitar la
posibilidad de dañar la supercie.
OFF/0
OFF/0
ON/I
ON/I
45
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
IMPORTANTE: Cuando aplique detergente con el
rociado de presión baja, la cabeza de rociado variable
se debe establecer para “Flujo de lápiz”. Esto ocurre
cuando las aspas de metal en la parte delantera de la
boquilla se abren completamente para que el rociado
de detergente no se restringa.
1
2
OUT position
OUT position
LOW Pressure Setting
Pencil Stream
Cuando use el detergente, llénela con un
detergente formulado apropiadamente con una
proporción de agua de acuerdo a las instrucciones
en el envase.
NO use detergentes espesos como gel ya que
obstruirán la lavadora a presión y pueden causar
daños.
Cuando retire el tanque de detergente, retire la tapa
y coloque el dedo en el tanque levantando mientras
jala el tanque hacia afuera.
Posición OUT
(hacia afuera)
Posición OUT
(hacia afuera)
Ajuste de presión BAJA
Flujo de lápiz
46
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Consejos para la operación
Si escucha que el motor funciona de forma intermitente
cuando no se aprieta el gatillo, eso es normal.
La bomba se está purgando para que esté lista para
funcionar cuando se apriete el gatillo. Apague la
lavadora a presión si no se usa después de cinco
minutos.
Los empaques de anillo en el extremo de la bayoneta
de la lanza de la boquilla se debe limpiar regularmente
y lubricar con grasa no soluble en agua, como la
vaselina.
Conserve el alambre de limpieza de la boquilla para
utilizarlo para destapar la boquilla. Si pierde el alambre
de limpieza, un sujetapapeles enderezado también
funcionará.
Cómo evitar dañar las supercies
Los daños a las supercies que se limpian se producen
debido a que la fuerza del impacto de la presión del
agua es superior a la durabilidad de la supercie. La
madera sin acabado se puede penetrar, la pintura se
puede descascarar, etc. Puede variar la fuerza de su
lavadora a presión mediante el control de:
1. El ángulo de la supercie que se limpia
2. La distancia de la boquilla de la supercie que se
limpia
NUNCA utilice un ujo de agua de presión alta pequeño
sobre supercies suaves susceptibles a los daños.
Utilice la lanza de boquilla alta/baja cuando limpie
ventanas. Asegúrese de ajustar la boquilla para rociado
bajo y de colocar la boquilla aproximadamente a cuatro
o cinco pies de la ventana con la boquilla en un ángulo
de cuarenta y cinco grados. Apriete el gatillo y cambie
el patrón de rociado y el ángulo hasta que se obtenga
la eciencia de limpieza óptima.
1
2
1
Spray
Pressure
Uso del cable de alimentación
Retire fácilmente el cordón de alimentación de un lado
de la unidad girando el gancho del cordón azul inferior
hacia la derecha o izquierda hasta que quede hacia
arriba. El cable de alimentación entonces se puede
deslizar fácilmente del lado de la unidad de la lavadora
a presión.
Gire el gancho del cable azul de nuevo hacia abajo
cuando esté listo para enrollar el cable de nuevo en su
lugar para el almacenamiento.
Rociado
Presión
47
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Detergentes
Utilice detergentes diseñados para lavadoras a
presión. Estos se pueden comprar en línea en
nuestro sitio web www.powerplaypro.com. Las
ferreterías o los centros para el hogar también
tienen detergentes para lavadora a presión para
diferentes trabajos de limpieza. La solución de
limpieza debe tener la consistencia del agua para
evitar la obstrucción de la boquilla y de la botella de
detergente.
Este sistema aplica detergente a baja presión. La
capacidad de limpieza de los detergentes mejora
cuando se aplica con baja presión y se le da el
tiempo suciente para romper la suciedad y la
mugre. La combinación de baja presión y la acción
química es muy ecaz y puede ser mejor que
restregar, si se aplica correctamente. SIEMPRE rocíe
detergente sobre una supercie seca. NO remoje
previamente. Al mojar la supercie primero, se diluye
el detergente y reduce su capacidad de limpieza.
NO permita que el detergente se seque sobre la
supercie. Al limpiar supercies verticales, aplique
detergente en las supercies inferiores y suba poco
a poco para evitar que el detergente haga rayas en la
suciedad o mugre. Enjuague el detergente mediante
el lavado a presión de abajo hacia arriba por la
misma razón.
Si una mancha es particularmente difícil, puede ser
necesario aplicar de nuevo detergente y utilizar un
cepillo de cerdas para restregar la mancha. El lavado
a presión posterior al cepillado debe completar con
éxito el trabajo de limpieza.
Adaptador de manguera de jardín limpieza
Las pantallas en el interior del adaptador de la
manguera de jardín transparente se deben limpiar
periódicamente. Enjuáguela con agua limpia y luego
colóquela de nuevo en el adaptador.
Limpieza de las boquillas
Una boquilla obstruida o parcialmente obstruida
puede ocasionar una reducción signicativa de la
presión del agua que sale de la boquilla y hacer que
la unidad vibre durante el rociado.
Apague la unidad.
Cierre el suministro de agua a la unidad.
Alivie cualquier presión atrapada en la manguera
apretando el gatillo de 2 a 3 veces y luego bloquee la
pistola rociadora presionando el botón de bloqueo de
izquierda a derecha.
Retirar la lanza de la pistola rociadora
Utilice el limpiador de la punta de la boquilla
proporcionado (o un portapapeles desdoblado),
inserte el alambre en el agujero de la boquilla y
muévalo hacia adelante y hacia atrás hasta que los
residuos se desprendan.
Golpee ligeramente el extremo de la conexión rápida
de la lanza sobre una supercie dura varias veces
Lave a contracorriente con agua a través de las
boquillas con la manguera de jardín y a la máxima
presión disponible (ya sea con la boquilla de agua
estándar o con el pulgar sobre la boquilla para crear
la presión de agua para el lavado a contracorriente).
48
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCUIDADO Y MANTENIMIENTO
Almacenamiento
Cuando termine la sesión de lavado a presión,
apague el interruptor de alimentación ubicado
en la parte delantera de la lavadora a presión.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente. Cierre el suministro de agua. Jale el gatillo
de la pistola rociadora de 2 a 3 veces para drenar
el exceso de agua y para liberar cualquier presión
de agua que quede. Desconecte el adaptador de
la manguera de jardín de la entrada de agua. NO
permita que la lavadora a presión funcione sin que
pase un ujo de agua a través de ella.
Retire la botella de detergente y límpiela
completamente. Los restos de químicos se adherirán
al recipiente y pueden ocasionar que el inyector de
detergente se obstruya y no funcione correctamente.
Retire la manguera de presión alta de la pistola
rociadora.
Retire la lanza de la pistola. Coloque la pistola en el
soporte al lado. Las lanzas se colocan en cualquiera de
las ranuras en la parte trasera de la unidad. Asegúrese
de desechar cualquier resto de detergente de la botella.
Enjuague la botella y la cabeza de la boquilla con agua
fresca para evitar la obstrucción.
Enganche el cable de alimentación alrededor las
pestañas en forma de L en el lado derecho de la
máquina estando de frente a esta.
49
TROUBLESHOOTING
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA
La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la lavadora está APAGADO. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente
conectado a tierra de 120 voltios (cable de extensión eléctrica no debe utilizarse). Si el cordón
eléctrico no se enchufa en un tomacorriente, el tomacorriente no está conectado correctamente
a tierra y no debe ser utilizado. Use otra toma de corriente eléctrica.
2. Si todavía no funciona, llame a servicio al cliente.
Nota: Cuando el interruptor de alimentación está en on, la lavadora a presión se encenderá por 1
o 2 segundos y se apagará. Esto es normal.
La manguera de presión
alta (HP) no se conecta/
permanece conectada a
la pistola rociadora. ¿Es
este un problema de la
pistola rociadora?
1. En la mayoría de los casos, la pistola rociadora no es el problema. El problema es la funda
de caucho que cubre el conector en el extremo de la manguera de presión alta. Es probable
que se haya deslizado hacia la punta de metal. Para arreglarlo: mueva, gire o jale la funda de
caucho hacia abajo hasta que se pueda ver toda la punta más 0,317 cm (1/8 pulgadas) del
conector de metal debajo de la punta. Ahora trate de insertar la punta de la manguera en la
pistola rociadora. Debe hacer “clic” en su lugar y no saldrá hasta que la manguera se libere
presionando la palanca en la parte inferior de la pistola. Puede cortar el extremo de la funda
con un cuchillo alado si no puede mover la funda hacia abajo. Tenga cuidado de no cortar ni
perforar la manguera.
2. No presione el botón de liberación cuando se conecta la manguera de presión alta.
La unidad está
funcionando, pero no
hay ujo de agua.
1. Revise la fuente de agua. Destape la boquilla en la lanza. (Consulte las instrucciones de limpieza
de la boquilla en “Limpieza de boquillas”). O, retire la lanza y simplemente rocíe desde la pistola
rociadora. Esto indicará si el problema está en la lanza.
¿Por qué hay fugas de
agua en la conexión
de la manguera de
presión alta a la pistola
rociadora?
1. Asegúrese de que hay un anillo en el extremo de la punta metálica de la manguera de
alta presión. Si no junta tórica está presente, la conexión entre la manguera y pistola
se escapará. Reemplazos de empaque están incluidas en el contenido del paquete.
No puedo retirar la lanza
de la pistola rociadora.
¿Qué debo hacer?
1. Todas las lanzas y las botellas de detergente se acoplan y se retiran de la lanza de
extensión de la misma forma. Inserte el extremo de liberación rápida de la lanza/botella de
detergente en la lanza de extensión. Presione la lanza de extensión y la lanza conjuntamente
(aproximadamente 0,317 cm [1/8 pulgadas]) y gire hacia la derecha. La lanza se bloqueará
en su lugar. Retire la lanza revirtiendo este procedimiento. Presione la lanza de extensión y la
lanza conjuntamente y gire hacia la derecha. La lanza se deslizará hacia afuera.
2. O bien, sostenga la lanza de extensión y la lanza en posición vertical con el extremo de
la boquilla en el suelo. Presione todo el conjunto hacia abajo para aojar la conexión y, a
continuación, siga el procedimiento de desinstalación de nuevo. También puede rociar agua
jabonosa o un lubricante en el área de la conexión de la lanza a la lanza de extensión.
La lavadora a presión
se enciende por
2 segundos, se apaga
y no vuelve a encender.
¿Tengo una unidad
defectuosa?
1. Parece que la lavadora a presión trabaja muy bien. Cuando se conecta el agua, los accesorios
están montados apropiadamente y el interruptor de alimentación está en on, la lavadora a
presión puede encender por 1 o 2 segundos para purgar la bomba. Se apaga automáticamente
y espera que el gatillo de la pistola rociadora se presione. Cuando el gatillo se presiona, el agua
comienza a uir a través de la bomba. El sensor de agua en la bomba “detecta” el agua en
movimiento y enciende automáticamente la lavadora a presión.
2. Coloque el interruptor de alimentación en off, mantenga presionado el gatillo de la pistola
rociadora, para tener un ujo constante de agua. Mientras mantiene el gatillo abierto en la
pistola rociadora, al mismo tiempo, coloque el interruptor de alimentación a on.
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-855-770-7529.
50
GARANTÍA LIMITADA
La garantía de este producto está cubierto por Powerplay Corporation.
Este producto tiene una garantía de 1 (un) años. Por favor lea lo siguiente para entender lo que implica cada uno
de garantía:
Este producto está en garantía al consumidor minorista original contra defectos de material y mano de obra
durante un período de 1 (un) año y es un “parachoques a parachoques” garantía completa que incluye la pistola, la
manguera de alta presión y todos los accesorios de la fecha de compra. La garantía no es transferible o asignable.
Esta garantía cubre las piezas de recambio. Esto limita un año de garantía se aplica únicamente a los productos
utilizados en aplicaciones de consumo y es nula en alquiler o cualquier aplicación comercial. cuidado razonable
debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en la guía de inicio manual
y rápida del propietario. Si no se siguen estas instrucciones, se anulará esta garantía. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
El segundo año de la garantía sólo cubre defectos de fabricación.
Proceso de garantía
Guarde su recibo original de compra en caso del reclamo de garantía.
Si la lavadora a presión desarrolla un problema, comuníquese con Servicio al cliente:
Comuníquese con nuestra línea gratuita al teléfono 1-855-770-7529. El servicio de atención al cliente está
disponible de lunes a viernes, de 09:00 a. m. a 05:00 p. m. (hora estándar del este). El personal de atención al
cliente se encargará de resolver su problema.
Si la lavadora a presión se tiene que retornar para su reparación, el cliente debe pagar los costos de envío a la
compañía. Se emitirá un Número de autorización de devolución de mercancía (RMA) para la devolución.
Al recibir la lavadora a presión, la empresa reparará o reemplazará la unidad. Enviaremos de vuelta la unidad al
cliente sin cargo alguno.
Tenga en cuenta: las lavadoras a presión que se envíen a la empresa sin número RMA no se aceptarán y se
enviarán de vuelta a expensas del remitente.
Dirección del remitente:
Powerplay Corporation
2385 St-Francois
Dorval, Quebec H9P1K3
Fabricado por:
Powerplay Corporation
2385 St-Francois
Dorval, Quebec H9P1K3
51
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para los repuestos, llame al Departamento de atención al cliente al teléfono 1-855-770-7529, de 09:00 a. m. a 05:00
p. m. (hora estándar del este), de lunes a viernes, o bien, haga el pedido en línea en www.powerplaypro.com.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA N.°
F Adaptador de manguera
de jardín
PW4221570
G Kit de recambio de junta
tórica
PW909SHP1900
H Funda de la pistola PW4220040
I Bandeja de la boquilla PW4220050
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA N.°
A Tanque de detergente
(28 onzas)
PW4220020
B PVC suave Manguera PW4221510
C Pistola rociadora PW4221830
D Boquilla de la lanza alta/
baja
PW4221850
E Boquilla de la lanza turbo PW50976
PW909SHP1900
A
B
C
D
E
F
I
H
G
Impreso en China
Fabricado por:
Powerplay Corporation
2385 St-Francois
Dorval, Quebec H9P1K3
Hecho en China

Transcripción de documentos

2000 PSI LAVADORA A PRESIÓN ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE MONTAJE, CUIDADO Y USO Modelo PJR 2000PC LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE: NUNCA use una extensión con esta unidad. Puede causar daños al motor y ANULAR la garantía. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTE EL RECIBO AL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. SIEMPRE UTILICE GAFAS DE PROTECCIÓN PARA EVITAR LESIONES A LOS OJOS AL OPERAR LA LAVADORA A PRESIÓN. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de realizar cualquier devolución al proveedor, llame al Departamento de atención al cliente al teléfono 1-855-770-7529 de lunes a viernes, de 09:00 a. m. a 05:00 p. m. (hora estándar del este). www.powerplaypro.com 94260-AN 35 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 35 17/2/17 上午10:14 TABLA DE CONTENIDO Especificaciones del producto......................................................................................... 36 Contenido del paquete.................................................................................................... 37 Aditamentos..................................................................................................................... 37 Información de seguridad............................................................................................... 38 Instrucciones de montaje................................................................................................ 40 Instrucciones de operación............................................................................................. 43 Cuidado y mantenimiento............................................................................................... 47 Solución de problemas.................................................................................................... 49 Garantía limitada............................................................................................................. 50 Lista de piezas de repuesto............................................................................................ 51 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Modelo Máx. PSI kg/cm2 (lb/pulgada2 ) Máx. GPM Litro/min (gal/por min) Agua fría Voltios Amperios Peso kg (lb) PJR 2000PC 5853 (2000) 5.3 (1.4) ✔ 120 13 11.3 (24.9) 36 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 36 17/2/17 上午10:14 CONTENIDO DEL PAQUETE B AA Carrete de manguera para almacenamiento únicamente C J D PW909SHP1900 E A F G I K PIEZA DESCRIPCIÓN H CANTIDAD PIEZA G Boquilla de la lanza turbo 1 H Bloqueo del gatillo de la pistola rociadora 1 I Pistola rociadora 1 J Kit de recambio de junta tórica 1 K Adaptador de manguera de jardín 1 AA Tornillo 1 A Unidad de la lavadora a presión 1 B PVC suave Manguera de presión alta 1 C Alambre de limpieza de boquilla 1 D Funda de la pistola rociadora 1 E Bandeja de la boquilla 1 F Boquilla de la lanza alta/baja 1 DESCRIPCIÓN CANTIDAD ADITAMENTOS AA Nota: El tornillo se encuentra en el paquete con el manual Tornillo Screw Cantidad Qty. 1 1 37 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 37 17/2/17 上午10:14 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual completo antes de intentar montar, operar o instalar el producto. Este manual contiene información relacionada con la PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD PERSONAL y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Es muy importante que lea atentamente este manual y que lo comprenda completamente antes de utilizar el producto. Los símbolos que se describen a continuación se utilizan para indicar esta información. PELIGRO Peligro potencial que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Peligro que podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Peligro potencial que puede provocar lesiones moderadas o daños al equipo. Nota: La palabra “Nota” se utiliza para informar al lector de algo que el operador debe saber acerca de la herramienta. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender las instrucciones antes de utilizar este producto. 1. Advertencia: al utilizar este producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluido lo siguiente: 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 3. Obtenga el conocimiento de cómo detener el producto y purgar la presión rápidamente. Esté completamente familiarizado con los controles. 4. Mantenga el área de operaciones sin personas. 5. No se estire demasiado ni se pare sobre un soporte inestable. Mantenga una buena posición y el equilibrio en todo momento. 6. Siga las instrucciones de mantenimiento como se especifica en el manual. 7. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad y para maximizar su experiencia con la lavadora a presión, siga cuidadosamente todos los consejos de seguridad, instrucciones, advertencias y salvaguardias, y familiarícese con todos los controles. 8. Esta lavadora a presión cumple con las normas de la Asociación de Normas Canadiense (CSA) y otras normas de seguridad y del consumidor. NO modifique o reconstruya ninguna pieza de la lavadora a presión. 9. NO utilice la lavadora a presión cuando se encuentre bajo la influencia del alcohol o de drogas. Utilice esta herramienta a presión cuidadosamente y solo cuando esté atento. 10. Cuide su equilibrio y postura al utilizar la lavadora a presión. Las superficies se vuelven resbaladizas al mojarse y son extraordinariamente resbaladizas al usar un detergente o limpiador. 11. NUNCA opere la lavadora a presión descalzo, con sandalias o zapatos abiertos. 12. Cuando utilice la lavadora a presión cerca de niños, asegúrese de que estén siendo supervisados de cerca por un adulto para evitar lesiones. NUNCA permita que un niño utilice la lavadora a presión. 13. Mantenga los dedos, las manos, los pies y cualquier parte del cuerpo a distancia de la corriente de agua de alta presión. El rociador de alta potencia puede ocasionar ceguera o hacer estallar la piel. Puede romper una ventana si se encuentra demasiado cerca al accionar el gatillo de la pistola rociadora. 14. SIEMPRE utilice gafas de protección para evitar lesiones a los ojos al operar la lavadora a presión. 15. Para evitar accidentes o lesiones, SIEMPRE use el bloqueo de seguridad del gatillo cuando no utilice la lavadora a presión, incluso si la rociadura se detiene por un momento. 16. Apunte la pistola rociadora en una dirección segura al iniciar una sesión de lavado a presión. 17. NUNCA rocíe directamente a una persona, animal, dispositivo eléctrico ni rocíe la propia unidad. 18. Cuando use la pistola de rociadora, sostenga la pistola rociadora y la lanza con las dos manos cuando tire del gatillo (una mano para tirar el gatillo y la otra para estabilizar el ensamble de la pistola) hasta que se acostumbre al “retroceso” de la pistola rociadora. 19. Al presionar el interruptor de alimentación para apagar la lavadora a presión, la presión del agua puede quedarse en el sistema. Para descargar la presión, apunte la pistola rociadora en una dirección segura y tire el gatillo. 20. NUNCA rocíe líquidos inflamables. 21. NUNCA use la lavadora a presión en áreas que contengan polvo, líquidos o vapores combustibles. 22. Evite el contacto de la manguera de presión con objetos afilados e inspeccione la manguera con regularidad. Reemplace si se daña. Debido a la alta presión implicada, no se puede reparar si se corta o daña. 23. Solo use el detergente formulado específicamente para lavadoras a presión y siga las instrucciones en la etiqueta del detergente. 38 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 38 17/2/17 上午10:14 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 24. Proteja los ojos, los pulmones y la piel de la exposición al detergente. El jabón para lavar platos o ropa es demasiado espeso y obstruirá la boquilla de la botella de detergente. IMPORTANTE: Almacene la lavadora a presión bajo techo para evitar que el agua en la unidad se expanda en condiciones muy frías. Al congelarse y expandirse el agua, la lavadora a presión se dañará y dejará de funcionar. O bien, si se almacena al aire libre, se recomienda que utilice el protector de la bomba (no incluido) para proteger las bombas. 25. NUNCA use agua caliente con la lavadora a presión. Esto sobrecalentará y dañará la bomba de presión alta. 26. NUNCA abandone la lavadora a presión mientras está encendida “ON”. 27. S  IEMPRE abra el suministro de agua “ON” antes de conectar la alimentación de la lavadora a presión en “ON”. Poner en funcionamiento la bomba en seco ocasionará daños en los componentes internos. 28. NUNCA utilice para la lavadora a presión un suministro de agua que exceda los 150 PSI máximo. 29. NUNCA desconecte la manguera de presión alta de la lavadora a presión mientras se presuriza el sistema. 30. NUNCA enganche de manera permanente los dispositivos del gatillo de la pistola rociadora. 31. N  UNCA opere la lavadora a presión a menos que todos los componentes estén conectados de manera correcta y segura. 32. NUNCA permita que la bomba de la lavadora a presión funcione por más de un minuto después de cerrar el suministro de agua. Esto puede ocasionar que el motor y la bomba se sobrecalienten y fallen. 33. NUNCA utilice lanzas ni otras piezas que no sean compatibles con esta unidad Powerplay específica. 34. NUNCA rocíe las tomas de corriente con la lavadora a presión. 35. Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizarlo. NO lo utilice si está dañado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. 39 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 39 17/2/17 上午10:14 PREPARACIÓN PREPARATION Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si alguna pieza falta o está dañada, NO intente montar el producto. Herramientas requeridas para el montaje (no incluidas): Destornillador Phillips Tiempo de montaje estimado: 5 minutos INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 D 2 AA A Montaje de la unidad de alimentación Deslice la funda de la pistola rociadora (D) en el lado izquierdo, estando frente a la unidad de la lavadora a presión (A). Nota: Al colocar la pistola con la lanza acoplada, la boquilla descansará en esta bandeja. A E Deslice la pestaña en la ranura y atornille la bandeja de la boquilla (E) en la parte inferior izquierda, estando de frente, de la unidad de la lavadora a presión (A). Fije con el tornillo (AA). Nota: NO utilice un destornillador eléctrico. Cuando el tornillo esté completamente apretado, de un pequeño giro final hacia la derecha del destornillador. NO apriete demasiado. Tornillo AA AA Screw Qty. 1 Aditamentos que se utilizan: x1 40 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 40 17/2/17 上午10:14 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3 A B Montaje de la PVC suave manguera de presión alta Atornille la PVC suave manguera de presión alta (B) hacia la derecha en la parte inferior izquierda, estando frente a la unidad de la lavadora a presión (A). Tire hacia atrás el collarín e inserte la varilla del empaque de anillo en la salida de agua lo suficiente para que el collarín se pueda enroscar en la salida hasta que esté apretado con la mano. Si le da menos de seis vueltas no ha apretado apropiadamente el conector de la PVC suave manguera de presión alta. Es más fácil colocar la lavadora a presión frente a usted para asegurarse de que las roscas inician correctamente. No apretar correctamente la PVC suave manguera de presión alta ocasionará que la manguera se deslice o salga disparada inmediatamente al encender la unidad. No se preocupe por daños si esto ocurre, simplemente vuélvala a instalar y tenga especial cuidado al enroscar el conector de la PVC suave manguera de presión alta. Nota: NO utilice alicates ni pinzas de presión para apretar. 5 4 I I 3 2 B 3 1 B Tire el collar hacia atrás en el otro extremo de la manguera blanda de PVC de alta presión (B). Empuje firmemente para conectar manguera para spray gun (I). Gire el collar para garantizar. Confirman que la manguera esté pistola tirando ligeramente de ellas. La manguera está ahora firmemente Unido al pistola rociadora. 1 B 2 3 B Gire el collar y tírelo hacia atrás para liberar la conexión de la manguera blanda de PVC de alta presión (B) de la pistola (I). 41 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 41 17/2/17 上午10:14 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 6 I 7 F G I 1 G 2 1 Desbloquear Bloquear Pistola de cierre (antes de la instalación de la lanza) Cerradura de gatillo de pistola (I), apunte la pistola lejos de usted y gire a la cerradura (posición “3” y “9”). Apretar o tirar de gatillo para asegurarse de que está bloqueado. SIEMPRE dejar en posición cerrada cuando no esté en uso. Esto asegura que el arma está en modo “seguro” hasta que esté listo para su uso. Gire el dial para desbloquear (posición “12” y “6”) para liberar el gatillo de la pistola. Instalación de la lanza de la boquilla turbo y lanza de boquilla Alta/baja Mientras la pistola rociadora (I) está en la posición bloqueada, inserte la lanza de la boquilla alta/ baja (F) o la lanza de la boquilla turbo (G) en el extremo de la pistola rociadora, insertando y presionando conjuntamente girando hacia la derecha simultáneamente. Para retirar, presione conjuntamente y gire hacia la izquierda. Nota: El seguro del gatillo impide gatillo enganchado accidentalmente. Nota: Siempre presione el botón de bloqueo de seguridad para bloquear el gatillo cuando cambie las lanzas para garantizar que no se expulsen accidentalmente con fuerza durante la desinstalación. Nota: Cuando utilice la lanza turbo, asegúrese de que la boquilla turbo esté fuertemente atornillada en el extremo de la lanza cada vez que la utilice. Nota: la boquilla turbo no es ajustable. 42 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 42 17/2/17 上午10:14 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8 A 9 1 K Instalación del adaptador de manguera de jardín Acople el collarín del adaptador de la manguera de jardín (K) directamente a la entrada de agua de la lavadora a presión (A). Apriete con la mano. K Conecte la manguera al adaptador de manguera de jardín (K). Nota: enjuague la manguera de jardín antes de conectarla al adaptador de la manguera de jardín. Ahora ya completó el montaje y está listo para comenzar a utilizar la lavadora a presión eléctrica. Lea y observe todas las instrucciones de seguridad. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Abra el suministro de agua con el grifo completamente abierto. •  Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” esté en la posición “OFF”. El interruptor de encendido tiene símbolos internacionales para “on” y “off”: On (|) Off (O). •  Desenrolle completamente el cable de alimentación y enchufe en un tomacorriente de 120 voltios a tierra. • Libere el bloqueo del gatillo a presión de seguridad hacia arriba y de nuevo hacia el gatillo. Mientras apunta la pistola rociadora a una dirección segura, apriete el gatillo de la pistola rociadora hasta que haya un flujo constante de agua, permitiendo que el agua y el aire salgan de la manguera. Presione el bloqueo del gatillo de nuevo hacia abajo para bloquearlo de nuevo en su lugar. 43 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 43 17/2/17 上午10:14 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OFF/0 OFF/0 ON/I ON/I OFF/0 OFF/0ON/I ON/I •  Gire el interruptor de alimentación a la posición “ON” (|). La unidad se encenderá durante 1 o 2 segundos y se apagará. Este es un procedimiento normal de la función de arranque automático. Apriete el gatillo de la pistola rociadora para comenzar el lavado a presión. • Comience el lavado a presión apretando el gatillo de la pistola rociadora completamente en la manija. • Libere el gatillo de la pistola rociadora para detener la lavadora a presión. • Deje que el motor se detenga por completo antes de apretar el gatillo de nuevo. •  Oprimir rápidamente hará que la función de arranque automático pierda un ciclo de on/off lo que puede impedir que se encienda mientras aprieta el gatillo después de oprimir de manera rápida. Mediante jalones del gatillo pausados lentos evita este proceder. Posición IN IN position (hacia adentro) 1 Posición IN IN adentro) position (hacia 2 2 Ajuste de presiónSetting alta High Pressure Rociado ventilador FandeSpray Flujo de Stream lápiz Pencil • Siempre pruebe en un área pequeña para evitar la posibilidad de dañar la superficie. Utilización de la boquilla alta/baja •E  l rociado de presión alta se utiliza para la limpieza y el rociado de presión baja activa para la función de detergente. • L a boquilla de rociado ajustable tiene dos (2) posiciones: – Posición IN (hacia adentro) para rociado de presión alta. Gire la boquilla hacia la izquierda hasta que tope y la abertura esté cerrada. – Posición OUT (hacia afuera) para rociado de presión baja para la función de detergente. Gire la boquilla hacia la derecha hasta que tope y la abertura esté cerrada. •C  uando utilice el ajuste de presión alta, gire la cabeza de la boquilla hacia la derecha o hacia la izquierda para obtener el flujo deseado. •C  uando utilice el ajuste de presión baja gire la cabeza de la boquilla hacia la derecha para abrir las aspas del ventilador completamente. 44 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 44 17/2/17 上午10:14 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Posición OUT OUTafuera) position (hacia 1 Posición OUT (hacia OUTafuera) position IMPORTANTE: Cuando aplique detergente con el rociado de presión baja, la cabeza de rociado variable se debe establecer para “Flujo de lápiz”. Esto ocurre cuando las aspas de metal en la parte delantera de la boquilla se abren completamente para que el rociado de detergente no se restringa. 2 Ajuste presión BAJA LOWde Pressure Setting Flujo de lápiz Pencil Stream •C  uando use el detergente, llénela con un detergente formulado apropiadamente con una proporción de agua de acuerdo a las instrucciones en el envase. •N  O use detergentes espesos como gel ya que obstruirán la lavadora a presión y pueden causar daños. •C  uando retire el tanque de detergente, retire la tapa y coloque el dedo en el tanque levantando mientras jala el tanque hacia afuera. 45 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 45 17/2/17 上午10:14 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Consejos para la operación •S  i escucha que el motor funciona de forma intermitente cuando no se aprieta el gatillo, eso es normal. La bomba se está purgando para que esté lista para funcionar cuando se apriete el gatillo. Apague la lavadora a presión si no se usa después de cinco minutos. • L os empaques de anillo en el extremo de la bayoneta de la lanza de la boquilla se debe limpiar regularmente y lubricar con grasa no soluble en agua, como la vaselina. •C  onserve el alambre de limpieza de la boquilla para utilizarlo para destapar la boquilla. Si pierde el alambre de limpieza, un sujetapapeles enderezado también funcionará. Rociado Spray Presión Pressure 2 1 1 Cómo evitar dañar las superficies • L os daños a las superficies que se limpian se producen debido a que la fuerza del impacto de la presión del agua es superior a la durabilidad de la superficie. La madera sin acabado se puede penetrar, la pintura se puede descascarar, etc. Puede variar la fuerza de su lavadora a presión mediante el control de: 1. El ángulo de la superficie que se limpia 2. La distancia de la boquilla de la superficie que se limpia •N  UNCA utilice un flujo de agua de presión alta pequeño sobre superficies suaves susceptibles a los daños. •U  tilice la lanza de boquilla alta/baja cuando limpie ventanas. Asegúrese de ajustar la boquilla para rociado bajo y de colocar la boquilla aproximadamente a cuatro o cinco pies de la ventana con la boquilla en un ángulo de cuarenta y cinco grados. Apriete el gatillo y cambie el patrón de rociado y el ángulo hasta que se obtenga la eficiencia de limpieza óptima. Uso del cable de alimentación •R  etire fácilmente el cordón de alimentación de un lado de la unidad girando el gancho del cordón azul inferior hacia la derecha o izquierda hasta que quede hacia arriba. El cable de alimentación entonces se puede deslizar fácilmente del lado de la unidad de la lavadora a presión. •G  ire el gancho del cable azul de nuevo hacia abajo cuando esté listo para enrollar el cable de nuevo en su lugar para el almacenamiento. 46 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 46 17/2/17 上午10:14 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Detergentes •  Utilice detergentes diseñados para lavadoras a presión. Estos se pueden comprar en línea en nuestro sitio web www.powerplaypro.com. Las ferreterías o los centros para el hogar también tienen detergentes para lavadora a presión para diferentes trabajos de limpieza. La solución de limpieza debe tener la consistencia del agua para evitar la obstrucción de la boquilla y de la botella de detergente. •  Este sistema aplica detergente a baja presión. La capacidad de limpieza de los detergentes mejora cuando se aplica con baja presión y se le da el tiempo suficiente para romper la suciedad y la mugre. La combinación de baja presión y la acción química es muy eficaz y puede ser mejor que restregar, si se aplica correctamente. SIEMPRE rocíe detergente sobre una superficie seca. NO remoje previamente. Al mojar la superficie primero, se diluye el detergente y reduce su capacidad de limpieza. NO permita que el detergente se seque sobre la superficie. Al limpiar superficies verticales, aplique detergente en las superficies inferiores y suba poco a poco para evitar que el detergente haga rayas en la suciedad o mugre. Enjuague el detergente mediante el lavado a presión de abajo hacia arriba por la misma razón. •  Si una mancha es particularmente difícil, puede ser necesario aplicar de nuevo detergente y utilizar un cepillo de cerdas para restregar la mancha. El lavado a presión posterior al cepillado debe completar con éxito el trabajo de limpieza. Limpieza de las boquillas • Una boquilla obstruida o parcialmente obstruida puede ocasionar una reducción significativa de la presión del agua que sale de la boquilla y hacer que la unidad vibre durante el rociado. • Apague la unidad. • Cierre el suministro de agua a la unidad. • Alivie cualquier presión atrapada en la manguera apretando el gatillo de 2 a 3 veces y luego bloquee la pistola rociadora presionando el botón de bloqueo de izquierda a derecha. • Retirar la lanza de la pistola rociadora • Utilice el limpiador de la punta de la boquilla proporcionado (o un portapapeles desdoblado), inserte el alambre en el agujero de la boquilla y muévalo hacia adelante y hacia atrás hasta que los residuos se desprendan. • Golpee ligeramente el extremo de la conexión rápida de la lanza sobre una superficie dura varias veces • Lave a contracorriente con agua a través de las boquillas con la manguera de jardín y a la máxima presión disponible (ya sea con la boquilla de agua estándar o con el pulgar sobre la boquilla para crear la presión de agua para el lavado a contracorriente). Adaptador de manguera de jardín limpieza • Las pantallas en el interior del adaptador de la manguera de jardín transparente se deben limpiar periódicamente. Enjuáguela con agua limpia y luego colóquela de nuevo en el adaptador. 47 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 47 17/2/17 上午10:14 OPERATING INSTRUCCIONES CUIDADO Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS DE OPERACIÓN Almacenamiento • Cuando termine la sesión de lavado a presión, • Retire la manguera de presión alta de la pistola apague el interruptor de alimentación ubicado rociadora. en la parte delantera de la lavadora a presión. • Retire la lanza de la pistola. Coloque la pistola en el Desconecte el cable de alimentación de la toma de soporte al lado. Las lanzas se colocan en cualquiera de corriente. Cierre el suministro de agua. Jale el gatillo las ranuras en la parte trasera de la unidad. Asegúrese de la pistola rociadora de 2 a 3 veces para drenar de desechar cualquier resto de detergente de la botella. el exceso de agua y para liberar cualquier presión Enjuague la botella y la cabeza de la boquilla con agua de agua que quede. Desconecte el adaptador de fresca para evitar la obstrucción. la manguera de jardín de la entrada de agua. NO • Enganche el cable de alimentación alrededor las permita que la lavadora a presión funcione sin que pestañas en forma de L en el lado derecho de la pase un flujo de agua a través de ella. máquina estando de frente a esta. • Retire la botella de detergente y límpiela completamente. Los restos de químicos se adherirán al recipiente y pueden ocasionar que el inyector de detergente se obstruya y no funcione correctamente. 48 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 48 17/2/17 上午10:14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame a Servicio al cliente al 1-855-770-7529. PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA La unidad no enciende. 1. Asegúrese de que la lavadora está APAGADO. Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente conectado a tierra de 120 voltios (cable de extensión eléctrica no debe utilizarse). Si el cordón eléctrico no se enchufa en un tomacorriente, el tomacorriente no está conectado correctamente a tierra y no debe ser utilizado. Use otra toma de corriente eléctrica. 2. Si todavía no funciona, llame a servicio al cliente. Nota: Cuando el interruptor de alimentación está en on, la lavadora a presión se encenderá por 1 o 2 segundos y se apagará. Esto es normal. La manguera de presión 1. En la mayoría de los casos, la pistola rociadora no es el problema. El problema es la funda alta (HP) no se conecta/ de caucho que cubre el conector en el extremo de la manguera de presión alta. Es probable permanece conectada a que se haya deslizado hacia la punta de metal. Para arreglarlo: mueva, gire o jale la funda de la pistola rociadora. ¿Es caucho hacia abajo hasta que se pueda ver toda la punta más 0,317 cm (1/8 pulgadas) del este un problema de la conector de metal debajo de la punta. Ahora trate de insertar la punta de la manguera en la pistola rociadora? pistola rociadora. Debe hacer “clic” en su lugar y no saldrá hasta que la manguera se libere presionando la palanca en la parte inferior de la pistola. Puede cortar el extremo de la funda con un cuchillo afilado si no puede mover la funda hacia abajo. Tenga cuidado de no cortar ni perforar la manguera. 2. No presione el botón de liberación cuando se conecta la manguera de presión alta. La unidad está funcionando, pero no hay flujo de agua. 1. Revise la fuente de agua. Destape la boquilla en la lanza. (Consulte las instrucciones de limpieza de la boquilla en “Limpieza de boquillas”). O, retire la lanza y simplemente rocíe desde la pistola rociadora. Esto indicará si el problema está en la lanza. ¿Por qué hay fugas de 1. Asegúrese de que hay un anillo en el extremo de la punta metálica de la manguera de agua en la conexión TROUBLESHOOTING alta presión. Si no junta tórica está presente, la conexión entre la manguera y pistola de la manguera de se escapará. Reemplazos de empaque están incluidas en el contenido del paquete. presión alta a la pistola rociadora? No puedo retirar la lanza 1. Todas las lanzas y las botellas de detergente se acoplan y se retiran de la lanza de de la pistola rociadora. extensión de la misma forma. Inserte el extremo de liberación rápida de la lanza/botella de ¿Qué debo hacer? detergente en la lanza de extensión. Presione la lanza de extensión y la lanza conjuntamente (aproximadamente 0,317 cm [1/8 pulgadas]) y gire hacia la derecha. La lanza se bloqueará en su lugar. Retire la lanza revirtiendo este procedimiento. Presione la lanza de extensión y la lanza conjuntamente y gire hacia la derecha. La lanza se deslizará hacia afuera. 2. O bien, sostenga la lanza de extensión y la lanza en posición vertical con el extremo de la boquilla en el suelo. Presione todo el conjunto hacia abajo para aflojar la conexión y, a continuación, siga el procedimiento de desinstalación de nuevo. También puede rociar agua jabonosa o un lubricante en el área de la conexión de la lanza a la lanza de extensión. La lavadora a presión se enciende por 2 segundos, se apaga y no vuelve a encender. ¿Tengo una unidad defectuosa? 1. Parece que la lavadora a presión trabaja muy bien. Cuando se conecta el agua, los accesorios están montados apropiadamente y el interruptor de alimentación está en on, la lavadora a presión puede encender por 1 o 2 segundos para purgar la bomba. Se apaga automáticamente y espera que el gatillo de la pistola rociadora se presione. Cuando el gatillo se presiona, el agua comienza a fluir a través de la bomba. El sensor de agua en la bomba “detecta” el agua en movimiento y enciende automáticamente la lavadora a presión. 2. Coloque el interruptor de alimentación en off, mantenga presionado el gatillo de la pistola rociadora, para tener un flujo constante de agua. Mientras mantiene el gatillo abierto en la pistola rociadora, al mismo tiempo, coloque el interruptor de alimentación a on. 49 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 49 17/2/17 上午10:14 GARANTÍA LIMITADA La garantía de este producto está cubierto por Powerplay Corporation. Este producto tiene una garantía de 1 (un) años. Por favor lea lo siguiente para entender lo que implica cada uno de garantía: Este producto está en garantía al consumidor minorista original contra defectos de material y mano de obra durante un período de 1 (un) año y es un “parachoques a parachoques” garantía completa que incluye la pistola, la manguera de alta presión y todos los accesorios de la fecha de compra. La garantía no es transferible o asignable. Esta garantía cubre las piezas de recambio. Esto limita un año de garantía se aplica únicamente a los productos utilizados en aplicaciones de consumo y es nula en alquiler o cualquier aplicación comercial. cuidado razonable debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en la guía de inicio manual y rápida del propietario. Si no se siguen estas instrucciones, se anulará esta garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. El segundo año de la garantía sólo cubre defectos de fabricación. Proceso de garantía Guarde su recibo original de compra en caso del reclamo de garantía. Si la lavadora a presión desarrolla un problema, comuníquese con Servicio al cliente: •C  omuníquese con nuestra línea gratuita al teléfono 1-855-770-7529. El servicio de atención al cliente está disponible de lunes a viernes, de 09:00 a. m. a 05:00 p. m. (hora estándar del este). El personal de atención al cliente se encargará de resolver su problema. Si la lavadora a presión se tiene que retornar para su reparación, el cliente debe pagar los costos de envío a la compañía. Se emitirá un Número de autorización de devolución de mercancía (RMA) para la devolución. Al recibir la lavadora a presión, la empresa reparará o reemplazará la unidad. Enviaremos de vuelta la unidad al cliente sin cargo alguno. Tenga en cuenta: las lavadoras a presión que se envíen a la empresa sin número RMA no se aceptarán y se enviarán de vuelta a expensas del remitente. Dirección del remitente: Powerplay Corporation 2385 St-Francois Dorval, Quebec H9P1K3 Fabricado por: Powerplay Corporation 2385 St-Francois Dorval, Quebec H9P1K3 50 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 50 17/2/17 上午10:14 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para los repuestos, llame al Departamento de atención al cliente al teléfono 1-855-770-7529, de 09:00 a. m. a 05:00 p. m. (hora estándar del este), de lunes a viernes, o bien, haga el pedido en línea en www.powerplaypro.com. F A D E H G C PW909SHP1900 B I PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA N.° PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA N.° A Tanque de detergente (28 onzas) PW4220020 F Adaptador de manguera de jardín PW4221570 B PVC suave Manguera PW4221510 G PW909SHP1900 C Pistola rociadora PW4221830 Kit de recambio de junta tórica D Boquilla de la lanza alta/ baja PW4221850 H Funda de la pistola PW4220040 I Bandeja de la boquilla PW4220050 E Boquilla de la lanza turbo PW50976 Fabricado por: Powerplay Corporation 2385 St-Francois Dorval, Quebec H9P1K3 Hecho en China Impreso en China 51 94260_PJR 2000 PC ENG-FR-SP .indd 51 17/2/17 上午10:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Powerplay PJR2000P Guía del usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Guía del usuario