EW7707CM

DeLonghi EW7707CM Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeLonghi EW7707CM Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo enciendo el calentador?
    ¿Cómo utilizo el termostato?
    ¿Qué es la función COMFORTEMP?
    ¿Cómo puedo limpiar el calentador?
    ¿Qué debo hacer si el calentador no funciona correctamente?
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendio, electrocución y lesiones a las personas, observando lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2. Si el radiador tiene una cinta de polietileno que se usa como manija para trasladarlo, quítela
antes de conectar el aparato a un tomacorriente.
3. Este calentador se calienta durante el uso. Para evitar quemaduras, procure no tocar superficies
calientes con la piel sin protección. Use la manija para desplazar este calentador. Mantenga el
material combustible, tal como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas y cortinas,
a una distancia de al menos 90 cm. de la parte frontal y superior del aparato, así como de los
costados y de la parte trasera del radiador.
4. Ponga extremo cuidado cuando use cualquier calentador cerca de niños o inválidos y cuando el
calentador se deje funcionando sin vigilancia.
5. Siempre desconecte el calentador cuando no lo esté usando.
6. Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica, o
en cualquier caso, una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para eliminar
cualquier riesgo.
7. No haga funcionar ningún calentador con el cable o enchufe averiado o si éste funcionara
mal, por haberse caído o averiado en algún modo. Si el calentador pierde aceite, no lo use y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicado en el folleto de instrucciones.
Lleve el calentador a un centro de servicio de asistencia autorizado para que lo examinen,
para los ajustes eléctricos o mecánicos o para su reparación.
8. No use el aparato a la intemperie.
9. EI calentador no se debe de usar en baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque
el calentador en donde se pueda caer en la bañera o en cualquier otro recipiente con agua.
10. No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras o simi-
lares. Ponga el cable lejos de zonas transitadas y donde no pueda provocar tropezones.
11. Para desconectar el calentador, apague los mandos y luego desenchúfelo.
12. Conecte el aparato solamente en tomacorrientes debidamente polarizados.
13. No introduzca ni permita que entre ningún objeto extraño en la ventilación o salida de aire,
porque esto puede causar una descarga eléctrica, incendio o avería del calentador.
14. Para evitar incendios, no cubra las entradas o salidas de aire de ninguna manera.
No use el calentador sobre superficies blandas, como una cama, en donde las aberturas se
podrían bloquear.
15. Un calentador tiene adentro partes calientes o que causan chispas. No lo use en zonas donde
se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
16. Use este calentador sólo como se indica en este folleto. Todo otro uso que no sea aquel reco-
mendado por el fabricante puede causar incendios, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
17. Para prevenir una sobrecarga de corriente y que se quemen los fusibles, verifique que no haya
otros aparatos conectados en el mismo tomacorriente o en otro tomacorriente conectado en el
mismo circuito.
18. Es normal que el enchufe y el cable de alimentación del aparato se sientan calientes al tacto. Sin
embargo, si el enchufe o el cable están calientes o se deforman, puede ser debido a un tomacor-
riente gastado. Los tomacorrientes o enchufes gastados se deben sustituir antes de seguir utili-
zando el radiador. Si se conecta un aparato en un tomacorriente deteriorado, el cable de ali-
mentación podría llegar a provocar un incendio.
19. Este calentador no se debe usar con un cable de extensión, porque podría recalentarse y pro-
vocar un riesgo di incendio. Sin embargo, si fuera necesario usar un cable de extensión, este
tiene que ser tamaño N° 14 AWG como mínimo y debe soportar un mínimo de 1875 vatios
de potencia. Además, tiene que ser usado solo para alimentar este radiador.
20. CControle que el enchufe esté bien conectado y que el tomacorriente sea adecuado. Recuerde
que los tomacorrientes se deterioran con el tiempo y el uso continuo. Controle periódicamente si
el enchufe muestra signos de recalentamiento o deformación. En tal caso, no utilice el tomacor-
riente y llame inmediatamente a un electricista.
21. Controle que el aparato y el cable de alimentación no hayan sufrido daños durante el transporte.
22. Controle que entre un elemento y otro del aparato no hayan quedado residuos de poliestireno u
otras materiales de embalaje. Podría ser necesario pasar el aspirador sobre el aparato.
23. Al encender el aparato por primera vez, déjelo funcionar durante alrededor de dos horas a la
potencia máxima, para eliminar el olor desagradable. Ventile muy bien el local donde se
encuentra el aparato durante tal operación. Es normal que el radiador produzca ligeros cruji-
dos cuando usted lo encienda por primera vez.
24. IMPORTANTE: no cubrir en ningún caso el aparato durante el funcionamiento, ya que esto
puede provocar recalentamientos peligrosos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONE
MONTAJE DE LOS PIES (SISTEMA “EASY WHEEL”)
Vuelque el radiador, apoyándolo sobre una alfombra o sobre otra superficie blanda para
no arruinar la pintura.
Gire hacia afuera los soportes de las ruedas hasta el fin de carrera (fig. 1).
Coloque el radiador en posición vertical.
TENGA PRECAUCIÓN
Operar sólo en posición vertical (las ruedas abajo, los controles arriba).
7
Las luces pilotos encendidas indican que el aparato está encendido.
ECONOMIZADOR DE VATIOS
Para un uso más económico, los interruptores se pueden usar
individualmente, después de que la unidad ha alcanzado la
temperatura de funcionamiento:
- solamente interruptor en posición “l“= potencia mínima
(indicador luminoso encendido)
- solamente interruptor en posición “ll” = potencia intermedia
(indicador luminoso encendido)
- ambos interruptore en pos. “l” “ll” = potencia máxima
(indicadores luminosos encendidos)
COMO USAR SU CALENTADOR
fig. 1
8
1. POSICIÓN
Ponga el calentador en el piso junto a la ventana más fría del cuarto o donde usted guste. Su
calentador reducirá el efecto de corrientes de aire frío. El aparato no debe estar colocado inme-
diatamente debajo de un tomacorriente.
No utilice este radiador en habitaciones que tengan una superficie menor de 4 m
2
2. CONEXIÓN
EI calentador debe estar conectado a un tomacorriente polarizado de 120 V AC
que funcione perfectamente. Mantenga las telas o ropas de cama, muebles y materiales inflama-
bles a distancia del tomacorriente donde el calentador esté enchufado.
3. ENCENDIDO
Gire el termostato hacia la derecha hasta la posición máxima. Encienda los dos interruptores. Las
luces de los interruptores permanecen encendidas independientemente del ciclo del termostato.
Cuando el cuarto alcance la temperatura deseada, gire el botón del termostato muy lentamente
hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. Así ajustará la unidad automáticamente en el
ciclo de encendido-apagado a la temperatura configurada deseada.
4. USO DEL TERMOSTATO
EI termostato funciona según la temperatura de la habitación y no según la temperatura del radia-
dor. Hacia la derecha - número más bajo, temperatura más baja.
Hacia la izquierda - número más alto, temperatura más alta.
Función anticongelación:
Gire el mando del termostato hacia la posición y presione los interruptores. El aparato manten-
drá una temperatura mínima de 5°C así impidiendo la formación de hielo, con un consumo mínimo
de energía.
5. BOTON COMFORTEMP
Con el botón COMFORTEMP y los dos interruptores pulsados a la vez, el aparato es programa-
do automaticamente para que éste fije y mantenga la temperatura ideal del termostato. El modo
de funcionamiento COMFORTEMP enciende la luz piloto de color verde. Para desactivar la fun-
cion COMFORTEMP y volver a la selección manual de temperatura, pulsar otra vez el botón
COMFORTEMP.
Nota
Para apagar completamente la unidad, los interruptores ENCEN-
DIDO / APAGADO (ON /OFF) deben ponerse en la posición de
APAGADO (OFF).
Dispositivo de seguridad
Un dispositivo de seguridad apaga el radiador en caso de reca-
lentamiento. Para encenderlo de nuevo, llame a su Centro de
Asistencia más cercano.
6. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Desconecte el cordón eléctrico y permita que se enfrie el radia-
dor. Limpie el radiador con un trapo suave y húmedo, no use
detergentes ni cosas que lo puedan rayar. Si el radiador no se
usa por un período de tiempo manténgalo en un lugar seco. Este
aparato se ha fabricado para brindar muchos años de servicio
sin problemas. En caso de mal funcionamiento ó de duda, no
intente arreglar (reparar) el radiador por si mismo. Dirigirse al
Servicio Post-Venta más cercano (ver la lista de Servicios Post-
Venta adjunto).
Este producto está equipado con un enchufe polarizado para corriente alterna (un enchufe que
tiene una espiga más ancha que las demás). Dicho enchufe se puede introducir en el tomacor-
riente en una sola posición, lo que constituye una seguridad. Si usted no consigue introducir
completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe a girar el enchufe. Si igualmente no con-
sigue enchufarlo bien, llame a un electricista para sustituir el tomacorriente viejo. Respete la fun-
ción de seguridad del enchufe polarizado.
BOTON
COMFORTEMP
LUZ
PILOTO
9
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
(para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de
esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a
excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autoriza-
do de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío
deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto
con los gastos de envío pagados por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del
fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el reci-
bo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso
de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modifi-
caciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de
servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta
garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes
del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los
términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones
ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones menciona-
das podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continua-
ción:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al
1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los
accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de
piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-
335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delon-
ghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea
expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará
limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada
y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada
de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implí-
cita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su
caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer
ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de
sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
10
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA L
IMITADA
(para México solamente)
DESCRIPCIÓN Y MODELO:
RADIADORES ELÉCTRICOS DE ACEITE
EW7707CM
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y
mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuita-
mente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta
garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instruccio-
nes anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía
reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las
demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna
otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la
venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad
de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, compo-
nentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento,
al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la
cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento
de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio
De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a con-
tinuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a
nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-
888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
<http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-
800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en
el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Pestalozzi #814
Col. Narvarte
Del. Benito Juarez
C.P. 03100
MEXICO
FECHA DE COMPRA
1/10