DeLonghi RFH 9030 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
FAN HEATER
INSTRUCTIONS FOR USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RADIATEUR SOUFFLANT
MODE D’EMPLOI
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
TERMOVENTILADOR
INSTRUCCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI D’USO
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustra-
ted. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illu-
strated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement).
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illu-
strated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della rivi-
sta. Visita www.prodregister.com/delonghi.
Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te
piu vicini. (Solo negli Stati Uniti)
Type/Modèle/Modelo/Modelo
RFH9030
Tension
puissance
voir plaquette données
Voltage
Wattage
See rating label
Tensione
potenza
vedi targa caratteristiche
Tension
Potencia
véase placa de características
Fig. 1
Mode selector
Bouton sélecteur de fonctions
Mando del selector de funciones
Manopola selettore funzioni
Fig. 3
Fig. 2
Pos. 1
Indicator light
Lampe témoin
Indicador luminoso
Lampada spia
Pos.2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para reducir el riesgo de
fuego, descarga eléctrica, y daño a personas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador.
2. Si el radiador está equipado con una cinta adhesiva de polietileno que se usa como agaradera para
cargar, quitela antes de conectar el aparato a una toma.
3. Este calentador está caliente cuando se esta usando. Para evitar quemaduras, no permita que la piel
sin protección toque superficies calientes. Use una agarradera al mover este calentador. Mantener
todo material combustible, tal como muebles, ropa de cama ó de mesa, papel, vestidos y cortinas, a
una distancia de al menos 3 pies (0,9 m.) de la parte frontal y superior del aparato. Tenerlo también
lejos de los lados y de la parte trasera del aparato.
4. Se debe de tener extremo cuidado cuando se usa cualquier calentador cerca de niños o inválidos y
cuando el calentador se va a dejar funcionando desatendido.
5. Siempre desconecte el calentador cuando no lo este usando.
6. No haga funcionar ningun calentador con el cordón o enchufe dañado ó después de que no fun-
cione bien el calentador, se haya caído o dañado de cualquier manera. Si gotea aceite del calenta-
dor, descontinue el uso y comuníquese con el departamento de servicio como lo indica el folleto de
instrucciones. Regrese el calentador a una negociación de servicio autorizado para que lo exami-
nen, para ajustes eléctricos o mecánicos, o reparación.
7. No lo use afuera.
8. EI calentador no se debe de usar en areas mojadas o humedas, tales como baños o areas de lavan-
deria. Nunca coloque el calentador en donde se pueda caer a la bañera o cualquier otro recipiente
con agua.
9. No ponga el cordón debajo de la alfombra. No tape el cordón con tapetes, o alfombras, o cosas
por el estilo. Ponga el cordón lejos de areas de tráfico y en donde no ocasione tropezones.
10. Para desconectar el calentador, apague los controles, luego desenchufelo.
11. Sólo conectelo en tomas debidamente polarizadas.
12. No meta ní permita que entre ningun objeto extraño en las aberturas de ventilación o escape porque
esto puede causar una descarge eléctrica, incendio, o daño al calentador.
13. Para evitar un posible incendio, no tape las entradas de aire o escape de ninguna manera. No
use el calentador en superficies blandas, como una cama, en donde las aberturas se pueden blo-
quear.
14. Un calentador tiene adentro partes calientes o que causan chispas. No lo use en areas en donde se
usa o almacena gasolina, pintura, o líquidos inflamables.
15. Solo use este calentador como se describe en este folleto. Cualquier otro uso que se le dé que no sea
recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica, o daño a cualquier per-
sona.
16. Para prevenir una sobrecarga de corriente y la consiguiente intervención de los fusibles, verificar que
no hay otros aparatos conectados en la misma toma de corriente, ó en otra toma de corriente conec-
tada en el mismo circuito.
17. Es normal que el enchufe y el cable de alimentación del aparato estén calientes al tacto. No
obstante, si el enchufe ó el cable están calientes ó se deforman, puede ser debido a causa de una
toma de corriente eléctrica floja (enchuje o clavija desgastada ó muy usada). Hace falta siempre
reemplazar las tomas de corriente flojas antes de utilizar el aparato. Si se conecta un aparato en
una toma de corriente floja, el cable de alimentación puede recalentarse y llegar a provocar un
íncendio.
18. Este calentador no se debe de usar con una extensión porqué podría sobrecalentarse y provocar un
riesgo di incendio. Sin embargo, si es necesario usar una extensión, el cable tiene que ser de N. 14
AWG como mínimo y utilizable por lo menos con 1875 watts de potencia. Además, tiene que ser
usado solo para alimentar este aparato.
19. Controlar que el enchufe esté bien introducido y que la toma sea adecuada. Las tomas de corriente
se deterioran con el uso continuo. Controlar periódicamente si el enchufe o la toma muestran signos
de recalentamiento o deformación. En tal caso, no los utilice y llame immediatamente a un electrici-
sta.
20. Controlar que el aparato y el cable de alimentación no hayan sufrido daños durante el transporte.
21. No tapar el aparato durante su funcionamiento para evitar recalentamientos y riesgos de incendio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9
CONEXIÓN ELECTRICA
- Antes de utilizarla comprobar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la
placa de datos del aparato y que la toma de corriente y la línea de alimentación sean acor-
des con las exigencias del dispositivo.
- ESTE APARATO CUMPLE LA DIRECTIVA EN 55014 SOBRE LA ELIMINACION DE INTERFE-
RENCIAS RADIOFONICAS.
INSTALACIÓN
El aparato puede utilizarse únicamente en la versión portátil y sobre cualquier superficie de apoyo
horizontal.
No colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente fija.
FUNCIONAMIENTO Y EMPLEO
- Servicio de verano (sólo ventilación): gire el pomo hacia la derecha en la posición . La luz
indicadora se enciende.
- Calefacción con potencia baja: gire el pomo en la posición 1.
- Calefacción con potencia máxima: gire el pomo en la posición 2.
- Regulación del termostato: cuando el ambiente ha alcanzado la temperatura deseada, gire len-
tamente el pomo del termostato hacia la derecha sólo hasta que la luz indicadora se apague. De
este modo la temperatura permanece fijada y será regulada automáticamente y mantenida con-
stante por el termostato.
- Función antihielo:
con el selector del termostato en la posición , el aparato mantiene el
ambiente a una temperatura de unos 5ºC impidiendo la congelación con un gasto mínimo de
energía. En los modelos dotados de temporizador los dientecillos deben estar colocados hacia
fuera.
- Apagado:
vuelva a colocar el pomo en la posición “O”.
Para orientar el flujo de aire en la dirección preferida, el aparato puede inclinarse manualmente
en una de las dos posiciones disponibles, posición 1 o posición 2 (véase fig. 2/3).
MANTENIMIENTO
- Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato.
- Durante la temporada de uso regular del aparato, limpiar periódicamente las rejas de
entrada y salida del aire.
- No utilizar nunca polvos abrasivos ni solventes.
ADVERTENCIAS
- Não utilizar o aparelho nas proximidades de duches, banheiras, piscinas, etc.
- Utilizarlo solamente en posición vertical.
- No emplearlo para secar la ropa ni obstruir las rejas de entrada y salida del aire, para evi-
tar que el aparato se sobrecaliente.
- No dejar muebles ni otros objetos a menos de 50 cm del frontal del aparato.
- En el uso portátil, no apoyar la parte trasera del aparato contra paredes, muebles, cortinas,
etc.
- Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica,
o en cualquier caso, una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para elimi-
nar cualquier riesgo.
- No cubrir el aparato mientras esté funcionando, ya que podría ser causa de incendio.
- No utilizar el aparato en un local cuya planta sea inferior a 4 m
2
.
Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del termoventilador en caso de
sobrecalentamiento accidental (ej.: obstrucción de las rejas de entrada y salida del aire, motor
que no gira o gira despacio). Para restablecer el funcionamiento, desenchufar el aparato por
algunos minutos, eliminar la causa del sobrecalentamiento y volverlo a enchufar.
IMPORTANTE: No cubrir en ningún caso el aparato durante el funcionamiento, porque eso provo-
caría un peligroso recalentamiento del mismo.
10
11
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA
DESCRIPCIÓN Y MODELO (HORNO TOSTADOR MODELO)
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nue-
stra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio
durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se
utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna
(ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las
demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o
compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto.
Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nue-
stro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acom-
paña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combusti-
bles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio
para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los
gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro
Nacional de Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en
el Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de
piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644
o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-
05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delon-
ghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortencia 129 Col. Florida
México D.F., C.P. 01030
FECHA DE COMPRA
12
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
(para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía
limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas
durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para
cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto
nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de
venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones
efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre
fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco
reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto,
ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condicio-
nes que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los
perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no váli-
das en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-
3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de
repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644
o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u
ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de
duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros térmi-
nos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se per-
miten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anterior-
mente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de
venta de sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
5714009600/
06.04
Printed in China
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortensias #129 - Col. Florida
Del. Alvaro Obregon
01030 Mexico DF
Tel. 0052-56625368 o 69
Fax 0052-56625619
www.delonghi.com

Transcripción de documentos

FAN HEATER INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS RADIATEUR SOUFFLANT MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI TERMOVENTILADOR INSTRUCCIONES PARA EL USO REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TERMOVENTILATORE ISTRUZIONI D’USO CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Type/Modèle/Modelo/Modelo RFH9030 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. uniquement). Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos) Registra questo prodotto "on-line" per ricevere una copia omaggio della rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi. Visita www.delonghi.com per una lista dei centri di servizio a te piu vicini. (Solo negli Stati Uniti) Mode selector Bouton sélecteur de fonctions Mando del selector de funciones Manopola selettore funzioni Indicator light Lampe témoin Indicador luminoso Lampada spia Fig. 1 Pos. 1 Pos.2 Fig. 3 Fig. 2 Voltage Wattage See rating label Tension puissance voir plaquette données Tension Potencia véase placa de características Tensione potenza vedi targa caratteristiche INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, y daño a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador. 2. Si el radiador está equipado con una cinta adhesiva de polietileno que se usa como agaradera para cargar, quitela antes de conectar el aparato a una toma. 3. Este calentador está caliente cuando se esta usando. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección toque superficies calientes. Use una agarradera al mover este calentador. Mantener todo material combustible, tal como muebles, ropa de cama ó de mesa, papel, vestidos y cortinas, a una distancia de al menos 3 pies (0,9 m.) de la parte frontal y superior del aparato. Tenerlo también lejos de los lados y de la parte trasera del aparato. 4. Se debe de tener extremo cuidado cuando se usa cualquier calentador cerca de niños o inválidos y cuando el calentador se va a dejar funcionando desatendido. 5. Siempre desconecte el calentador cuando no lo este usando. 6. No haga funcionar ningun calentador con el cordón o enchufe dañado ó después de que no funcione bien el calentador, se haya caído o dañado de cualquier manera. Si gotea aceite del calentador, descontinue el uso y comuníquese con el departamento de servicio como lo indica el folleto de instrucciones. Regrese el calentador a una negociación de servicio autorizado para que lo examinen, para ajustes eléctricos o mecánicos, o reparación. 7. No lo use afuera. 8. EI calentador no se debe de usar en areas mojadas o humedas, tales como baños o areas de lavanderia. Nunca coloque el calentador en donde se pueda caer a la bañera o cualquier otro recipiente con agua. 9. No ponga el cordón debajo de la alfombra. No tape el cordón con tapetes, o alfombras, o cosas por el estilo. Ponga el cordón lejos de areas de tráfico y en donde no ocasione tropezones. 10. Para desconectar el calentador, apague los controles, luego desenchufelo. 11. Sólo conectelo en tomas debidamente polarizadas. 12. No meta ní permita que entre ningun objeto extraño en las aberturas de ventilación o escape porque esto puede causar una descarge eléctrica, incendio, o daño al calentador. 13. Para evitar un posible incendio, no tape las entradas de aire o escape de ninguna manera. No use el calentador en superficies blandas, como una cama, en donde las aberturas se pueden bloquear. 14. Un calentador tiene adentro partes calientes o que causan chispas. No lo use en areas en donde se usa o almacena gasolina, pintura, o líquidos inflamables. 15. Solo use este calentador como se describe en este folleto. Cualquier otro uso que se le dé que no sea recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica, o daño a cualquier persona. 16. Para prevenir una sobrecarga de corriente y la consiguiente intervención de los fusibles, verificar que no hay otros aparatos conectados en la misma toma de corriente, ó en otra toma de corriente conectada en el mismo circuito. 17. Es normal que el enchufe y el cable de alimentación del aparato estén calientes al tacto. No obstante, si el enchufe ó el cable están calientes ó se deforman, puede ser debido a causa de una toma de corriente eléctrica floja (enchuje o clavija desgastada ó muy usada). Hace falta siempre reemplazar las tomas de corriente flojas antes de utilizar el aparato. Si se conecta un aparato en una toma de corriente floja, el cable de alimentación puede recalentarse y llegar a provocar un íncendio. 18. Este calentador no se debe de usar con una extensión porqué podría sobrecalentarse y provocar un riesgo di incendio. Sin embargo, si es necesario usar una extensión, el cable tiene que ser de N. 14 AWG como mínimo y utilizable por lo menos con 1875 watts de potencia. Además, tiene que ser usado solo para alimentar este aparato. 19. Controlar que el enchufe esté bien introducido y que la toma sea adecuada. Las tomas de corriente se deterioran con el uso continuo. Controlar periódicamente si el enchufe o la toma muestran signos de recalentamiento o deformación. En tal caso, no los utilice y llame immediatamente a un electricista. 20. Controlar que el aparato y el cable de alimentación no hayan sufrido daños durante el transporte. 21. No tapar el aparato durante su funcionamiento para evitar recalentamientos y riesgos de incendio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 9 CONEXIÓN ELECTRICA - Antes de utilizarla comprobar que la tensión de la red corresponda a la indicada en la placa de datos del aparato y que la toma de corriente y la línea de alimentación sean acordes con las exigencias del dispositivo. - ESTE APARATO CUMPLE LA DIRECTIVA EN 55014 SOBRE LA ELIMINACION DE INTERFERENCIAS RADIOFONICAS. INSTALACIÓN El aparato puede utilizarse únicamente en la versión portátil y sobre cualquier superficie de apoyo horizontal. No colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente fija. FUNCIONAMIENTO Y EMPLEO - Servicio de verano (sólo ventilación): gire el pomo hacia la derecha en la posición . La luz indicadora se enciende. - Calefacción con potencia baja: gire el pomo en la posición 1. - Calefacción con potencia máxima: gire el pomo en la posición 2. - Regulación del termostato: cuando el ambiente ha alcanzado la temperatura deseada, gire lentamente el pomo del termostato hacia la derecha sólo hasta que la luz indicadora se apague. De este modo la temperatura permanece fijada y será regulada automáticamente y mantenida constante por el termostato. - Función antihielo: con el selector del termostato en la posición , el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de unos 5ºC impidiendo la congelación con un gasto mínimo de energía. En los modelos dotados de temporizador los dientecillos deben estar colocados hacia fuera. - Apagado: vuelva a colocar el pomo en la posición “O”. Para orientar el flujo de aire en la dirección preferida, el aparato puede inclinarse manualmente en una de las dos posiciones disponibles, posición 1 o posición 2 (véase fig. 2/3). MANTENIMIENTO - Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato. - Durante la temporada de uso regular del aparato, limpiar periódicamente las rejas de entrada y salida del aire. - No utilizar nunca polvos abrasivos ni solventes. ADVERTENCIAS - Não utilizar o aparelho nas proximidades de duches, banheiras, piscinas, etc. - Utilizarlo solamente en posición vertical. - No emplearlo para secar la ropa ni obstruir las rejas de entrada y salida del aire, para evitar que el aparato se sobrecaliente. - No dejar muebles ni otros objetos a menos de 50 cm del frontal del aparato. - En el uso portátil, no apoyar la parte trasera del aparato contra paredes, muebles, cortinas, etc. - Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de asistencia técnica, o en cualquier caso, una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para eliminar cualquier riesgo. - No cubrir el aparato mientras esté funcionando, ya que podría ser causa de incendio. - No utilizar el aparato en un local cuya planta sea inferior a 4 m2. Un dispositivo de seguridad interrumpe el funcionamiento del termoventilador en caso de sobrecalentamiento accidental (ej.: obstrucción de las rejas de entrada y salida del aire, motor que no gira o gira despacio). Para restablecer el funcionamiento, desenchufar el aparato por algunos minutos, eliminar la causa del sobrecalentamiento y volverlo a enchufar. IMPORTANTE: No cubrir en ningún caso el aparato durante el funcionamiento, porque eso provocaría un peligroso recalentamiento del mismo. 10 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA DESCRIPCIÓN Y MODELO (HORNO TOSTADOR MODELO) Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto. Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-8805 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortencia 129 Col. Florida México D.F., C.P. 01030 FECHA DE COMPRA 11 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-3223848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. 12 De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Printed in China Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortensias #129 - Col. Florida Del. Alvaro Obregon 01030 Mexico DF Tel. 0052-56625368 o 69 Fax 0052-56625619 www.delonghi.com 5714009600/06.04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeLonghi RFH 9030 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario