DeLonghi BBH 100 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
1
ELECTRIC CONVECTOR HEATER
IMPORTANT INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TERMOCONVECTOR ELECTRICO
INSTRUCIONES PARA EL USO
REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Type/Modelo
BBH 100
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's
Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S.
Only)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's
Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios
cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
7
ADVERTENCIAS
Cuando se usan aparatos eléctricos siempre hay que mantener algunas precauciones, incluidas las
presentes, para combatir el riesgo de incendio y el de recibir sacudidas eléctricas.
1. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usar el convector.
2. Este aparato se calienta cuando está encendido. Para evitar quemaduras, es mejor no acercarse
sin protección alguna a las paredes calientes. Para desplazar el convector hay que cogerlo por
las asas. Mantener a una distancia mínima de 0,9 m de la parte superior y anterior los
materiales inflamables como muebles, cojines, lencería, papel, ropa, cortinas...y también de
los lados y de la parte posterior del aparato.
3. Es necesario llevar mucho cuidado cuando se utiliza el aparato estando cerca de niños o
inválidos, no hay que dejar el convector encendido sin vigilancia alguna.
4. Desenchufar el aparato cuando no debe ser utilizado.
5. No usar nunca el aparato con el cable o los enchufes estropeados, y tampoco en caso de
mal funcionamiento, o de una caída o cualquier otro problema del convector. Llevar el
convector a un Centro Autorizado de asistencia para que lo revisen y efectúen operaciones
eléctricas o mecánicas.
6. No usar al aire libre.
7. Este aparato no debe ser colocado en el cuarto de baño ni en la lavandería o en otros locales
parecidos. No poner nunca el aparato en lugares donde pueda caer dentro de una bañera u
otro recipiente de agua.
8. No hagan pasar el cable por debajo de las alfombras. No taparlo con alfombritas, mantas
o cosas así. Colocar el cable en una zona que no sea de pasaje y donde no suponga un
obstáculo.
9. Para desenchufar el convector, pongan los mandos en la posición “off” y desenchufen el
aparato.
10.Conectar solamente con enchufes perfectamente polarizados.
11.No introducir ni dejar penetrar objetos ajenos dentro del ventilador, no obstruir la apertura de
forma que no haya riesgo de sacudidas eléctricas, incendios o averías del aparato.
12. Para prevenir los incendios, no bloqueen ni obstruyan las salidas de aire , no utilicen el aparato
sobre superficies blandas, como por ejemplo, encima de las camas donde las aperturas podrían
ser obstruidas.
13.El convector presenta en el interior superficies calientes, contactos y partes que provocan
chispas. No encenderlo en lugares donde se utilice o se conserve gasolina, barnices o líquidos
inflamables.
14.Usar el convector tal como se ha indicado en el presente manual. Cualquier otro uso no
aconsejado por el fabricante podría causar incendios, sacudidas eléctricas y otros perjuicios
a las personas.
15.Para evitar sobrecargas o fusibles quemados, cerciórense de que ningún otro aparato esté
conectado con el mismo enchufe (toma de corriente) o con otro enchufe que se encuentre en el
mismo circuito.
8
16. Es normal que el cable y el enchufe del convector se presenten templados al tacto. Si un enchufe
o un cable están calientes al tocarlos o presentan deformaciones, significa que la toma de
corriente está estropeada. Antes de usarla nuevamente, sustitúyanla con otra nueva. La
conexión del aparato con una toma de corriente estropeada puede causar un sobrecalentamiento
del cable de alimentación o un incendio.
17.No utilizar prolongas ya que podrían causar un sobrecalentamiento o un incendio. De todas
formas, si resultase necesario usar una prolonga, el cable deberá tener la dimensión mínima
Nº14 AWG, con una intensidad nominal mínima de 1875 watt - 15 amp a 125 V - y deberá
ser utilizada sólo para suministrar potencia al convector.
18. Asegúrense de que el enchufe está bien introducido en la toma de corriente apropiada. Las tomas de
corriente pueden estropearse con el tiempo y el uso continuo: es necesario controlarlas periódicamente
cada vez que se percibe un sobrecalentamiento o se notan deformaciones en la clavija. No usen la toma
de corriente y llamen a su electricista de confianza.
19.Controlar que el cable o el aparato no se hayan estropeado durante el viaje.
20.Antes de conectarlo con la toma de corriente, es mejor controlar que la instalación eléctrica
presente las siguientes características: 120 Volt C.A. (Corriente alterna), una toma de 15 o 20
amp. El circuito deberá corresponder a las dimensiones adecuadas y tendrá que estar protegido
por fusibles o interruptor automático. No colocar el convector directamente debajo de una toma
de corriente o contra el cartón o cartón de fibras a baja densidad.
No tocar las superficies calientes.
21. No sumergir el cable, la clavija o el convector en el agua o en otro líquido; no verter agua u
otro líquido en el convector ya que podría causar condiciones eléctricas peligrosas y
potenciales sacudidas eléctricas.
No obstruir las aperturas del aire superiores e inferiores. El polvo y los depósitos en los
elementos que se calientan pueden obstruir el libre fluir del aire. No utilizar en caso de
obstrucción. Leer los capítulos sobre el MANTENIMIENTO . Usar el aparato, cuando está
obstruido, puede causar situaciones de peligro.
22.Cerciorarse de que ningún trozo de poliestirol o cualquier otro material del embalaje ha sido
abandonado en el interior del aparato. Es oportuno pasar la aspiradora delante del aparato.
23.Cuando conecte el aparato por primera vez, déjelo funcionar a la máxima potencia durante
dos horas para que deje de emitir posibles malos olores. Compruebe la ventilación de la
habitación en la que se va a situar el calefactor para realizar esta operación. Es normal que
el aparato emita algunos chasquidos.
24.Les aconsejamos no colocar el aparato en lugares donde hay corrientes de aire que
pueden perturbar su funcionamiento.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
9
Su producto está dotado de una clavija con contador de corriente alterna polarizada (una clavija que
tiene un cuchillo del interruptor más largo con respecto de otras). Esta clavija puede ser introducida
en la toma sólo de una forma. Es una medida de seguridad, si no consiguen introducir la clavija hasta
el fondo de la toma, prueben de nuevo girando la clavija. Si aún se resiste a entrar en la toma, llamen
a su electricista de confianza para que le sustituya la toma que no funciona. No le quiten el dispositivo
de seguridad a la clavija polarizada.
1. COLOCACIÓN
Colocar el convector en el suelo debajo de la ventana más fría de la habitación o en cualquier otro
lugar preferido. Su convector disminuirá los efectos de las corrientes de aire frío.
El convector no debe ser colocado inmediatamente debajo de una toma con zócalo.
2. FIJACIÓN DE LAS PATAS
Sacar las patas y los tornillos para la fijación de la bolsa.
Volcar el aparato sobre una superficie suave para evitar
estropear la pintura.
Colocar las patas siguiendo las indicaciones de la figura 1 y
asegurarse de que encajen perfectamente: los dientes A en el
fondo deben engancharse en la pata. Finalmente, fijar las
patas con los dos tornillos de fijación.
3. CONEXIÓN
El convector debe ser conectado con una toma de corriente mural polarizada a C/A 110/120 V
en perfectas condiciones.
No coloquen cerca de la toma de la pared ,
ropa, lencería o material inflamable, cuando la
clavija del convector está introducida.
4. ENCENDIDO DEL CONVECTOR ELÉCTRICO
(FIG. 2)
Girar el mando termostato en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición máxima.
Calefacción con potencia máxima: pulsar
ambos interruptores con pedal (mín + med).
Se encienden los pilotos.
Calefacción con potencia media: pulsar
solamente el interruptor con pedal med. Se
enciende solamente el piloto med.
Calefacción con potencia mínima: pulsar
solamente el interruptor con pedal mín. Se enciende solamente el piloto mín.
5. REGULACIÓN DEL TERMOSTATO
Cuando en el ambiente se ha alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente el selector del
termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta la posición indicada por un “clic”
y no más. La temperatura establecida será automáticamente regulada y mantenida constante por
el termostato.
6. FUNCIÓN ANTICONGELANTE
Pulsar el interruptor colocándolo en “ON”, conducir el selector del termostato hasta la posición
“ ”. Programado de esta forma, el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de unos
5ºC con el menor desperdicio de energía.
CÓMO USAR SU CONVECTOR ELÉCTRICO
interruptores
con pedal
FIG. 2
AA
FIG. 1
10
7. MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, apáguenlo y dejen que se enfríe.
No sumergir el cable, la clavija o el convector en el agua o en otro líquido; no verter agua u
otro líquido en el convector (consultar IMPORTANTES CONDICIONES DE SEGURIDAD).
Para quitar el polvo de las aperturas de aire o limpiar otros residuos,esenchufar el aparato. Usar
el tubo flexible de la aspiradora para eliminar el polvo u otros depósitos en las aperturas del
aire. Para limpiar, pasar la aspiradora por la superficie de la rejilla.
Limpiar el polvo del aparato con un paño suave y seco. No utilizar nunca polvos abrasivos o
solventes. En caso de que no funcione bien, no traten de reparar el aparato, pueden provocar
riesgos de incendios o de sacudidas eléctricas. Diríjanse al Centro de asistencia autorizado más
cercano.
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA
DESCRIPCIÓN Y MODELO (HORNO TOSTADOR MODELO)
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra.
Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el
servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el
producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de
corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o
implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos
a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta
y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra
en relación con la venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes,
combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional
de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto
y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser
absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio
en el Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división
de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644
o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-
05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
<http://www.delonghi.com/>.
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortencia 129 Col. Florida
México D.F., C.P. 01030
FECHA DE COMPRA
11
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta
garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a
excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado
de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben
ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los
gastos de envío pagados por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del
fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura
de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones
efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio,
ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta
garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes
del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de
los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten
exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las
limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al
1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los
accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas,
al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644
o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea
expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada
al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada
por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos
estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones
mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza
a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con
respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortensias #129 - Col. Florida
Del. Alvaro Obregon
01030 Mexico DF
Tel. 0052-56625368 o 69
Fax 0052-56625619
www.delonghi.com

Transcripción de documentos

ELECTRIC CONVECTOR HEATER IMPORTANT INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS TERMOCONVECTOR ELECTRICO INSTRUCIONES PARA EL USO REPASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Type/Modelo BBH 100 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only) Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos) 1 ADVERTENCIAS Cuando se usan aparatos eléctricos siempre hay que mantener algunas precauciones, incluidas las presentes, para combatir el riesgo de incendio y el de recibir sacudidas eléctricas. 1. Leer atentamente todas las instrucciones antes de usar el convector. 2. Este aparato se calienta cuando está encendido. Para evitar quemaduras, es mejor no acercarse sin protección alguna a las paredes calientes. Para desplazar el convector hay que cogerlo por las asas. Mantener a una distancia mínima de 0,9 m de la parte superior y anterior los materiales inflamables como muebles, cojines, lencería, papel, ropa, cortinas...y también de los lados y de la parte posterior del aparato. 3. Es necesario llevar mucho cuidado cuando se utiliza el aparato estando cerca de niños o inválidos, no hay que dejar el convector encendido sin vigilancia alguna. 4. Desenchufar el aparato cuando no debe ser utilizado. 5. No usar nunca el aparato con el cable o los enchufes estropeados, y tampoco en caso de mal funcionamiento, o de una caída o cualquier otro problema del convector. Llevar el convector a un Centro Autorizado de asistencia para que lo revisen y efectúen operaciones eléctricas o mecánicas. 6. No usar al aire libre. 7. Este aparato no debe ser colocado en el cuarto de baño ni en la lavandería o en otros locales parecidos. No poner nunca el aparato en lugares donde pueda caer dentro de una bañera u otro recipiente de agua. 8. No hagan pasar el cable por debajo de las alfombras. No taparlo con alfombritas, mantas o cosas así. Colocar el cable en una zona que no sea de pasaje y donde no suponga un obstáculo. 9. Para desenchufar el convector, pongan los mandos en la posición “off” y desenchufen el aparato. 10. Conectar solamente con enchufes perfectamente polarizados. 11. No introducir ni dejar penetrar objetos ajenos dentro del ventilador, no obstruir la apertura de forma que no haya riesgo de sacudidas eléctricas, incendios o averías del aparato. 12. Para prevenir los incendios, no bloqueen ni obstruyan las salidas de aire , no utilicen el aparato sobre superficies blandas, como por ejemplo, encima de las camas donde las aperturas podrían ser obstruidas. 13. El convector presenta en el interior superficies calientes, contactos y partes que provocan chispas. No encenderlo en lugares donde se utilice o se conserve gasolina, barnices o líquidos inflamables. 14. Usar el convector tal como se ha indicado en el presente manual. Cualquier otro uso no aconsejado por el fabricante podría causar incendios, sacudidas eléctricas y otros perjuicios a las personas. 15. Para evitar sobrecargas o fusibles quemados, cerciórense de que ningún otro aparato esté conectado con el mismo enchufe (toma de corriente) o con otro enchufe que se encuentre en el mismo circuito. 7 16. Es normal que el cable y el enchufe del convector se presenten templados al tacto. Si un enchufe o un cable están calientes al tocarlos o presentan deformaciones, significa que la toma de corriente está estropeada. Antes de usarla nuevamente, sustitúyanla con otra nueva. La conexión del aparato con una toma de corriente estropeada puede causar un sobrecalentamiento del cable de alimentación o un incendio. 17. No utilizar prolongas ya que podrían causar un sobrecalentamiento o un incendio. De todas formas, si resultase necesario usar una prolonga, el cable deberá tener la dimensión mínima Nº14 AWG, con una intensidad nominal mínima de 1875 watt - 15 amp a 125 V - y deberá ser utilizada sólo para suministrar potencia al convector. 18. Asegúrense de que el enchufe está bien introducido en la toma de corriente apropiada. Las tomas de corriente pueden estropearse con el tiempo y el uso continuo: es necesario controlarlas periódicamente cada vez que se percibe un sobrecalentamiento o se notan deformaciones en la clavija. No usen la toma de corriente y llamen a su electricista de confianza. 19. Controlar que el cable o el aparato no se hayan estropeado durante el viaje. 20. Antes de conectarlo con la toma de corriente, es mejor controlar que la instalación eléctrica presente las siguientes características: 120 Volt C.A. (Corriente alterna), una toma de 15 o 20 amp. El circuito deberá corresponder a las dimensiones adecuadas y tendrá que estar protegido por fusibles o interruptor automático. No colocar el convector directamente debajo de una toma de corriente o contra el cartón o cartón de fibras a baja densidad. No tocar las superficies calientes. 21. No sumergir el cable, la clavija o el convector en el agua o en otro líquido; no verter agua u otro líquido en el convector ya que podría causar condiciones eléctricas peligrosas y potenciales sacudidas eléctricas. No obstruir las aperturas del aire superiores e inferiores. El polvo y los depósitos en los elementos que se calientan pueden obstruir el libre fluir del aire. No utilizar en caso de obstrucción. Leer los capítulos sobre el MANTENIMIENTO . Usar el aparato, cuando está obstruido, puede causar situaciones de peligro. 22. Cerciorarse de que ningún trozo de poliestirol o cualquier otro material del embalaje ha sido abandonado en el interior del aparato. Es oportuno pasar la aspiradora delante del aparato. 23. Cuando conecte el aparato por primera vez, déjelo funcionar a la máxima potencia durante dos horas para que deje de emitir posibles malos olores. Compruebe la ventilación de la habitación en la que se va a situar el calefactor para realizar esta operación. Es normal que el aparato emita algunos chasquidos. 24. Les aconsejamos no colocar el aparato en lugares donde hay corrientes de aire que pueden perturbar su funcionamiento. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 8 CÓMO USAR SU CONVECTOR ELÉCTRICO Su producto está dotado de una clavija con contador de corriente alterna polarizada (una clavija que tiene un cuchillo del interruptor más largo con respecto de otras). Esta clavija puede ser introducida en la toma sólo de una forma. Es una medida de seguridad, si no consiguen introducir la clavija hasta el fondo de la toma, prueben de nuevo girando la clavija. Si aún se resiste a entrar en la toma, llamen a su electricista de confianza para que le sustituya la toma que no funciona. No le quiten el dispositivo de seguridad a la clavija polarizada. 1. COLOCACIÓN Colocar el convector en el suelo debajo de la ventana más fría de la habitación o en cualquier otro lugar preferido. Su convector disminuirá los efectos de las corrientes de aire frío. El convector no debe ser colocado inmediatamente debajo de una toma con zócalo. 2. FIJACIÓN DE LAS PATAS Sacar las patas y los tornillos para la fijación de la bolsa. Volcar el aparato sobre una superficie suave para evitar estropear la pintura. Colocar las patas siguiendo las indicaciones de la figura 1 y asegurarse de que encajen perfectamente: los dientes A en el fondo deben engancharse en la pata. Finalmente, fijar las patas con los dos tornillos de fijación. A A FIG. 1 3. CONEXIÓN El convector debe ser conectado con una toma de corriente mural polarizada a C/A 110/120 V en perfectas condiciones. No coloquen cerca de la toma de la pared , ropa, lencería o material inflamable, cuando la clavija del convector está introducida. interruptores 4. ENCENDIDO DEL CONVECTOR ELÉCTRICO con pedal (FIG. 2) • Girar el mando termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición máxima. • Calefacción con potencia máxima: pulsar ambos interruptores con pedal (mín + med). Se encienden los pilotos. • Calefacción con potencia media: pulsar solamente el interruptor con pedal med. Se FIG. 2 enciende solamente el piloto med. • Calefacción con potencia mínima: pulsar solamente el interruptor con pedal mín. Se enciende solamente el piloto mín. 5. REGULACIÓN DEL TERMOSTATO Cuando en el ambiente se ha alcanzado la temperatura deseada, girar lentamente el selector del termostato en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta la posición indicada por un “clic” y no más. La temperatura establecida será automáticamente regulada y mantenida constante por el termostato. 6. FUNCIÓN ANTICONGELANTE Pulsar el interruptor colocándolo en “ON”, conducir el selector del termostato hasta la posición “ ”. Programado de esta forma, el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de unos 5ºC con el menor desperdicio de energía. 9 7. MANTENIMIENTO • Antes de limpiar el aparato, apáguenlo y dejen que se enfríe. • No sumergir el cable, la clavija o el convector en el agua o en otro líquido; no verter agua u otro líquido en el convector (consultar IMPORTANTES CONDICIONES DE SEGURIDAD). • Para quitar el polvo de las aperturas de aire o limpiar otros residuos,esenchufar el aparato. Usar el tubo flexible de la aspiradora para eliminar el polvo u otros depósitos en las aperturas del aire. Para limpiar, pasar la aspiradora por la superficie de la rejilla. Limpiar el polvo del aparato con un paño suave y seco. No utilizar nunca polvos abrasivos o solventes. En caso de que no funcione bien, no traten de reparar el aparato, pueden provocar riesgos de incendios o de sacudidas eléctricas. Diríjanse al Centro de asistencia autorizado más cercano. Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA DESCRIPCIÓN Y MODELO (HORNO TOSTADOR MODELO) Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto. Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-8805 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortencia 129 Col. Florida México D.F., C.P. 01030 FECHA DE COMPRA 10 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. 11 De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortensias #129 - Col. Florida Del. Alvaro Obregon 01030 Mexico DF Tel. 0052-56625368 o 69 Fax 0052-56625619 www.delonghi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeLonghi BBH 100 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas