Transcripción de documentos
Seguridad de la lavadora/secadora
53
Seguridad de la lavadora/secadora
54
Accesorios
Realce su secadora con estos accesorios de calidad superior.
Para items más de alta calidad o para hacer pedidos, llame al 1-866-698-2538 o visite: www.whirlpool.com/accessories.
Número
de pieza:
Accesorio:
Número
de pieza:
Accesorio:
8212614
Cepillo para limpiar el ducto de escape
de la secadora
49971
Base compacta para secadora – blanca
3404351
Estante de secado – capacidad para 29"
(737 mm)
Capacidad superior, 6,5 pies3 (0,18 m3) –
puerta de apertura lateral o vertical
31682
Limpiador multiuso para electrodomésticos
3406839
Estante de secado – capacidad
para 29" (737 mm)
Capacidad superior plus, 7,0 pies3 (0,20 m3) –
puerta de apertura lateral solamente
1903WH
Carro de almacenamiento para artículos
de lavandería
Esta lavadora no incluye mangueras de entrada de agua. Vea las Instrucciones de instalación para los accesorios de la instalación.
Usando menos agua y energía
Esta lavadora ha sido diseñada para usar menos agua y energía,
y cumple con todas las normas de ahorro de energía de 2015.
Los ciclos de lavado con temperaturas controladas han sido
diseñados para mantener el desempeño de limpieza a la vez que
usan menos agua y energía en comparación con las lavadoras
tradicionales anteriores. Como consecuencia de esto, los niveles
de agua serán más bajos y las temperaturas de agua caliente y
tibia no serán tan altas como a las que usted está acostumbrado.
Lavadora de
estilo tradicional
con agitador
56
Lavadora con baja
nivel de agua
Revise que el sistema de ventilación tenga un buen flujo de aire
Mantenga un buen flujo de aire
haciendo lo siguiente:
n Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
n Reemplace el material del ducto de plástico u hoja de
metal con uno de metal pesado rígido de 4" (102 mm)
de diámetro.
4"
(102 mm)
n Utilice un ducto con la longitud más corta posible.
n No utilice más de 4 codos de 90° en un sistema de
ventilación; cada ángulo y curva reduce el flujo de aire.
Buen flujo de aire
Bien
Mejor
Además del calor, las secadoras también necesitan
un buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente.
La ventilación adecuada reducirá la duración del secado
y mejorará su ahorro de energía. Consulte las Instrucciones
de instalación.
El sistema de ventilación conectado a la secadora juega
un papel muy importante para el flujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio debidas a la ventilación inadecuada
no están cubiertas por la garantía y correrán por cuenta
del cliente, sin importar quién haya instalado la secadora.
n Quite la pelusa y los desechos de la capota
de ventilación.
n Quite la pelusa de toda la longitud del sistema
de ventilación al menos cada 2 años. Cuando haya
terminado la limpieza, revise por última vez el producto
asegurándose de seguir las Instrucciones de instalación
que acompañan a su secadora.
n Retire los artículos que estén frente a la secadora.
Utilice los ciclos automáticos para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía
Utilice los ciclos de secado automáticos para obtener el mayor ahorro de energía y un mejor cuidado de las telas con la
secadora. Durante los ciclos de secado automáticos, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad
en la carga. Esta detección se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando la carga alcanza el nivel
de sequedad seleccionado. El ciclo de Energy Preferred (Ahorro de energía) para proveer un ahorro óptimo de energía.
Con el Timed Drying (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede
dar lugar a encogimiento, arrugas y estática a causa del exceso de secado. Utilice el Timed Drying (Secado programado)
ocasionalmente, para las cargas húmedas que necesiten un poco más de tiempo de secado o cuando utilice el estante
de secado.
57
Panel de control y características
Modelos de 27" (68,5 cm)
1
2
4
3
5
6
Modelos de 27" (68,5 cm) (con sistema de ventilación de largo)
1
2
4
3
5
6
Modelos de 24" (61 cm)
1
2
3
5
6
No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar.
LAVADORA
1
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO
2
WASH TEMP (Temperatura de lavado)
3
4
Utilice la perilla de ciclos de lavado para seleccionar
entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla
de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga.
Consulte “Guía de ciclos de la lavadora” para ver
descripciones detalladas de los ciclos.
Puede seleccionar una temperatura de lavado según el tipo
de tela y de suciedad que esté lavando. Use el agua de
lavado más caliente que las telas puedan resistir. Siga las
instrucciones de la etiqueta de las prendas.
SOIL LEVEL (Nivel de suciedad)
Seleccione el ajuste más adecuado (Light, Medium o Heavy
[Ligero, Medio o Profundo]) para su carga.
DEEP WATER WASH (Lavado de nivel profundo
de agua) (en modelos de 27")
Seleccione esta opción para cargas voluminosas como
sábanas o ropa de cama.
SECADORA
5
BOTÓN PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL
(Empuje para poner en marcha/Señal de fin de ciclo)
En los modelos de 24", empuje el botón PUSH TO START
(empuje para poner en marcha) para poner en marcha
la secadora.
58
En los modelos de 27", el botón PUSH TO START se utiliza
para poner en marcha la secadora y para seleccionar la
señal de fin de ciclo. La señal de fin de ciclo emite un
sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado.
El sacar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la
formación de arrugas. Gire el botón END OF CYCLE SIGNAL
para activar o desactivar (On u Off) el ajuste deseado.
Empuje el botón PUSH TO START para poner en marcha
la secadora.
6
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar
entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla
para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte “Guía
de ciclos de la secadora” para ver descripciones detalladas
de los ciclos.
TIMED DRYING (Secado programado)
Hará funcionar la secadora durante el tiempo
especificado en el control. El tiempo y la temperatura
de secado dependerán del modelo de su secadora.
AUTOMATIC DRY (Secado automático)
Detecta la humedad en la carga o la temperatura
del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de
sequedad seleccionado. Le proporciona el mejor secado
en el tiempo más corto. El tiempo del secado variará
según el tipo de tela, el tamaño de la carga y el ajuste
de sequedad.
Guía de ciclos de la lavadora
No todas los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Consulte la perilla de control de ciclos en su lavadora.
Las temperaturas de lavado son seleccionadas usando la perilla
de control de temperatura de lavado.
Para obtener el mejor rendimiento:
• Elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.
• Utilice Prewash (Prelavado) o Soak (Remojo) para las prendas con
suciedad profunda.
• No deje la tapa abierta ni desatendida una vez que la lavadora haya
comenzado a llenar.
Modelos de 27"
Modelos de 24"
Modelos de 27"
Artículos para lavar:
Ciclo:
Nivel
de suciedad:
Tiempos
de lavar:**
Velocidad de
lavado/exprimido:
Detalles del ciclo:
Fibras de algodón y
de lino; cargas con
suciedad moderada
o profunda
Normal
(Normal)
Medium
(Medio)
o Heavy
(Profundo)
6 a 14
High (Alta) y
Low/High
(Baja/Alta)
Puede seleccionar un tiempo de lavado basado
en el nivel de suciedad de su carga. Seleccione
la opción Deep Water Wash para cargas
voluminosas como sábanas o ropa de cama.
Mezclas de planchado
permanente y telas
sintéticas que tengan
suciedad entre ligera
y moderada
Casual
(Informal)
Light (Ligero)
o Medium
(Medio)
6 a 10
High (Alta) y
Low/Low
(Baja/Baja)
Puede seleccionar un tiempo de lavado basado
en el nivel de suciedad de su carga. Este ciclo
presenta un exprimido final a baja velocidad
para reducir la formación de arrugas.
Artículos delicados
y tejidos de punto
lavables con suciedad
ligera a moderada
Delicates
(Ropa
delicada)
Light (Ligero)
o Medium
(Medio)
6 a 10
Low/Low
(Baja/Baja)
Remueve delicadamente la suciedad y reduce
al mínimo las arrugas.
Artículos con suciedad
profunda o con manchas
que necesitan un
tratamiento previo
Prewash*
(Prelavado)
Heavy
(Profundo)
4
High/High
(Alta/Alta)
Períodos breves de agitación y remojo
seguidos por un prelavado de 4 minutos
con una agitación a alta velocidad.
* Use la cantidad de detergente o aditivo para el remojo previo que el fabricante recomiende. Después de que termine el ciclo, usted
puede agregar detergente y comenzar un nuevo ciclo de lavado.
**Tiempo aproximado en minutos.
IMPORTANTE: No remoje previamente las prendas en la lavadora abriendo la tapa o deteniendo el ciclo. No seguir esta instrucción
puede ocasionar daños a la propiedad. Si es necesario, remoje las prendas en un lavadero antes de colocarlas en la lavadora.
Modelos de 24"
Artículos para lavar:
Ciclo:
Nivel
de suciedad:
Tiempos
de lavar:**
Velocidad de
lavado/exprimido:
Detalles del ciclo:
Fibras de algodón y
de lino; cargas con
suciedad moderada
o profunda
Normal
(Normal)
Medium
(Medio)
o Heavy
(Profundo)
8 a 12
High (Alta) y
Low/High
(Baja/Alta)
Cargas muy sucias
Super Wash
(Lavado super)
Heavy
(Profundo)
14
High/High
(Alta/Alta)
Mezclas de planchado
permanente y telas
sintéticas que tengan
suciedad entre ligera
y moderada
Casual
(Informal)
Light (Ligero)
o Medium
(Medio)
6 a 10
High (Alta) y
Low/Low
(Baja/Baja)
Puede seleccionar un tiempo de lavado basado
en el nivel de suciedad de su carga. Este ciclo
presenta un exprimido final a baja velocidad
para reducir la formación de arrugas.
Artículos delicados
y tejidos de punto
lavables con suciedad
ligera a moderada
Delicates
(Ropa
delicada)
Light (Ligero)
o Medium
(Medio)
8
Low/Low
(Baja/Baja)
Remueve delicadamente la suciedad y reduce
al mínimo las arrugas.
Artículos con suciedad
profunda o con manchas
que necesitan un
tratamiento previo
Soak*
(Remojo)
Heavy
(Profundo)
12
High/High
(Alta/Alta)
Períodos breves de agitación y remojo
seguidos por un prelavado de 2 minutos
con una agitación a alta velocidad.
Puede seleccionar un tiempo de lavado basado
en el nivel de suciedad de su carga.
El tiempo de lavado más largo.
* Use la cantidad de detergente o aditivo para el remojo previo que el fabricante recomiende. Después de que termine el ciclo, usted
puede agregar detergente y comenzar un nuevo ciclo de lavado.
**Tiempo aproximado en minutos.
IMPORTANTE: No remoje previamente las prendas en la lavadora abriendo la tapa o deteniendo el ciclo. No seguir esta instrucción
puede ocasionar daños a la propiedad. Si es necesario, remoje las prendas en un lavadero antes de colocarlas en la lavadora.
59
Guía de ciclos de la secadora —
Ciclos de secado automáticos
No todas los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
SECADO AUTOMÁTICO – Los ciclos automáticos le proporcionan el
mejor secado en el tiempo más corto. Detectan la humedad en la carga
o la temperatura del aire y se apagan cuando la carga alcanza el nivel
de sequedad seleccionado. El tiempo de secado varía según el tipo
de tela, el tamaño de la carga y el ajuste de sequedad.
Seleccione una temperatura de secado según las telas de su carga.
Si tiene duda respecto a la temperatura que debe seleccionar para
una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en vez del ajuste más alto.
Artículos para secar:
Ciclo:
La mayoría de las cargas,
incluyendo pantalones de
mezclilla, ropa de trabajo
pesada, toallas
AUTOMATIC
DRY (Secado
automático)
(Alto calor)
Telas sintéticas de
peso medio a liviano,
artículos de planchado
permanente, inarrugables
o artículos más
pequeños, cargas más
livianas, lo que incluye
prendas de trabajo, telas
de peso medio, sábanas,
ropa informal, camisas,
pantalones, artículos
livianos, fibras sintéticas,
artículos delicados,
prendas deportivas
AUTOMATIC
DRY (Secado
automático)
(Bajo calor)
Modelos de 27"
Opciones
disponibles:
Modelos de 24"
Detalles del ciclo:
End of Cycle Signal
Los ciclos automáticos incluyen un ciclo de enfriamiento
(Señal de fin de ciclo) para que sea más fácil manipular la carga.
(en los modelos de 27")
Existe ENERGY PREFERRED AUTOMATIC SETTING (Ajuste
automático de ahorro de energía) para un óptimo ahorro de
energía.
End of Cycle Signal
(Señal de fin de ciclo)
(en los modelos de 27")
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustaría, seleccione Very Dry (Muy seco) la próxima vez que seque una
carga similar. Si le parece que las prendas están más secas de lo que las desea, seleccione Less Dry (Menos seco) la próxima vez
que seque una carga similar.
Guía de ciclos de la secadora — Secado programado
No todas los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Hará funcionar la secadora durante el tiempo seleccionado.
Artículos para secar:
Opciones
disponibles:
Detalles del ciclo:
Ciclo:
Temperatura:
Goma, plástico, telas
sensibles al calor
Fluff Air
(Esponjar)
No Heat
(Sin calor)
Ajuste de tiempo
Secado sin calor.
End of Cycle Signal
(Señal de fin de ciclo)
(en los modelos de 27")
Cualquier carga
Damp Dry
(Semiseco)
High (Alta)
End of Cycle Signal
Seca los artículos hasta dejarlos
(Señal de fin de ciclo) húmedos o para artículos que no
(en los modelos de 27") necesitan un ciclo completo de secado.
Cualquier carga
Tumble Press®
(Planchado
con rotación)
High (Alta)
End of Cycle Signal
Ayuda a quitar las arrugas, tales como
(Señal de fin de ciclo) las de prendas que han quedado en una
(en los modelos de 27") maleta o artículos que se han arrugado
por haber estado mucho tiempo en la
secadora.
Artículos pesados,
voluminosos o
de peso liviano
Timed Drying
(Secado
programado)
High (Alta)
Ajuste de tiempo
Termina de secar los artículos si están
todavía húmedos.
End of Cycle Signal
(Señal de fin de ciclo)
(en los modelos de 27")
60
Uso de su lavadora
1.
Separe y prepare su ropa
• Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones, o cualquier
objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador
y atorarse, provocando sonidos no esperados.
• Separe los artículos según el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
• Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen
poca suciedad.
• Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
• No seque los artículos si aún hay manchas después del
lavado ya que el calor puede hacer las manchas permanentes.
• Trate las manchas inmediatamente.
• Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones y las
fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean lavables.
• Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños
a los artículos durante el lavado.
2. Agregue los productos de lavandería
Agregue una cantidad medida de detergente o un paquete
de lavandería de una dosis única dentro de la canasta de la
lavadora antes de agregar las prendas. Si va a usar productos
para realzar el lavado tales como Oxi, blanqueador no
decolorante o cristales de suavizante de telas, agréguelos
al fondo de la canasta de la lavadora también.
IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para
determinar la cantidad de los productos de lavandería que
debe usar.
Consejos útiles:
• Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua,
colóquelos de modo parejo.
• Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir
los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.
• Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen
motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa de las que la
atraen. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos, y la pana
se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes, y la felpilla.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
61
3. Cargue las prendas en la lavadora
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Para obtener los mejores
resultados, no cargue la ropa de manera apretada. No envuelva
los artículos grandes tales como sábanas alrededor del agitador;
cárguelos en montones flojos alrededor de la pared de la
canasta. Pruebe mezclar artículos de distintos tamaños
para que éstos se enreden menos.
IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada ni
coloque los artículos a la fuerza en la misma. Para obtener una
mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas y enredos,
las prendas deben moverse libremente.
5.
Agregue suavizante de telas líquido
al depósito (en los modelos de 27")
Vierta una cantidad medida de suavizante
de telas líquido en el depósito. Siempre siga
las instrucciones del fabricante para usar
Llenado
MAX máximo
FILL
la cantidad correcta de suavizante de telas
según el tamaño de la carga.
Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con
agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde.
Vea las flechas de la línea máxima de llenado. No sobrellene.
Cómo agregar manualmente el suavizante de telas líquido
a la carga de lavado
En los modelos sin un depósito de suavizante de telas (modelos
de 24"), o para agregar suavizante de telas manualmente en los
modelos con el depósito, durante el último enjuague, espere
hasta que la lavadora haya terminado de llenarse y empuje la
perilla de ciclos para hacer una pausa en la lavadora. Levante
la tapa y agregue la medida recomendada de suavizante de
telas líquido (diluido con 1/2 a 1 taza [de 125 a 250 mL] de agua
tibia). No permita que el suavizante de telas líquido se derrame,
salpique, gotee o corra dentro de la canasta ni sobre la carga.
No utilice más de la cantidad recomendada. Cierre la tapa y jale
la perilla de ciclos para poner la lavadora en marcha.
6. Seleccione un ciclo
4. Agregue blanqueador líquido
con cloro al depósito
(en los modelos de 27")
Liquidlíquido
Blanqueador
Chlorine
Bleach
con cloro
No sobrellene, diluya ni utilice más de 1 taza (250 ml). No
utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en el
mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.
62
Gire la perilla de ciclos hacia la derecha para elegir su ciclo
de lavado. Para obtener más información, vea “Guía de ciclos
de la lavadora”.
7. Seleccione SOIL LEVEL
(Nivel de suciedad)
Seleccione el ajuste de SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) más
adecuado para su carga.
8. Seleccione la temperatura
9. Séleccione la opción Deep Water
Wash (Lavado de nivel profundo
de agua) (en los modelos de 27")
En algunos modelos, ajuste la opción DEEP WATER WASH
(Lavado de nivel profundo de agua) a ON (activada) para
cargas voluminosas como sábanas o ropa de cama.
10. Jale la perilla de ciclos para iniciar
un ciclo de lavado
Después de seleccionar un ciclo, seleccione la temperatura
de lavado deseada girando la perilla de WASH TEMP (Temp.
de lavado) al ajuste más adecuado para su carga. Todos los
enjuagues son con agua fría del grifo.
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
Wash Temp (Temp. de lavado)
Telas sugeridas
Hot (Caliente)
Se agrega un poco de agua fría para
ahorrar energía. El agua estará más
fría que la del ajuste de agua caliente
de su calentador de agua.
Ropa blanca y
de color pastel
Prendas durables
Suciedad profunda
Warm (Tibia)
Se agregará un poco de agua fría,
de modo que el agua estará más fría
que el agua provista por su lavadora
anterior.
Cool (Fresca)
Puede agregar un poco de agua tibia
para ayudar a remover la suciedad y
disolver el detergente.
Cold (Fría)
Puede agregar una pequeña cantidad
de agua tibia para ayudar a remover
la suciedad y disolver el detergente.
El agua será más fría que el ajuste
Cool (Fresca).
Tap Cold (Fría de grifo)
Ésta es la temperatura del agua
de su grifo.
Colores vivos
Suciedad entre moderada
y ligera
Colores que destiñen
o se opacan
Suciedad ligera
Cierre la tapa de la lavadora y jale la perilla de ciclos para
poner la lavadora en marcha.
NOTA: Algunas lavadoras sólo llenarán con la tapa en
la posición cerrada.
Para agregar una prenda después de poner en marcha
la lavadora:
• Empuje hacia dentro la perilla de ciclos para detener
la lavadora.
• Abra la tapa y agregue el (los) artículo(s).
• Cierre la tapa y jale la perilla de ciclos para reanudar el ciclo.
No deje la tapa abierta ni desatendida una vez que la lavadora
haya comenzado el llenado.
• Para obtener el mejor rendimiento, no interrumpa el ciclo
de la lavadora una vez que se haya puesto en marcha.
Colores oscuros que
destiñen o se opacan
Suciedad ligera
Colores oscuros que
destiñen o se opacan
Suciedad ligera
63
Uso de su secadora
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque
eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor con un paño
húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante
el almacenaje y envío.
1. Limpie el filtro de pelusa
modelos de 27"
2.
Cargue la secadora
modelos de 24"
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
En los modelos de 27", jale el filtro de pelusa directamente hacia
arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. Empuje el filtro
de pelusa con firmeza nuevamente en su lugar.
En los modelos de 24", alcance dentro del tambor y quite el filtro
de pelusa y la cubierta; separe la cubierta y el filtro apretando
el filtro y jalando la cubierta al mismo tiempo. Quite la pelusa
enrollándola con los dedos. Vuelva a juntar el filtro y la cubierta
y empújelos firmemente hasta que queden en su lugar.
En todos los modelos, no enjuague ni lave el filtro para quitar
la pelusa. Para obtener más información sobre la limpieza,
vea “Limpieza del filtro de pelusa”.
64
Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta.
NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de la que
se muestra.
No llene la secadora de manera apretada; las prendas deben
poder girar libremente.
3. Seleccione el ciclo
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener
más información acerca de cada ciclo, vea la “Guía de ciclos
de la secadora”.
Ciclos de AUTOMATIC DRY (Secado automático)
Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, según
la carga, girando la perilla hacia el nivel de sequedad.
Al seleccionar Very Dry (Muy seco), ENERGY PREFERRED
(Ahorro de energía) o Less Dry (Menos seco), se ajusta
automáticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagará
la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel de secado,
no podrá cambiarse si no se detiene el ciclo.
Los ciclos de AUTOMATIC DRY (Secado automático)
le proporcionan el mejor secado en el tiempo más corto.
El tiempo de secado varía según el tipo de tela, el tamaño
de la carga y el ajuste de sequedad.
NOTA: Very Dry (Muy seco) quita más humedad de la carga.
ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía) se usa como
punto de partida para los ciclos de AUTOMATIC DRY (Secado
automático). Elija ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía)
para un óptimo ahorro de energía. Less Dry (Menos seco) quita
menos humedad y se usa para las cargas que desee terminar
de secar en una percha.
4. Seleccione End of Cycle Signal
(Señal de fin de ciclo) (opcional,
en los modelos de 27" solamente)
Su secadora puede tener la opción de End of Cycle Signal
(Señal de fin de ciclo). La señal es útil cuando se secan
prendas que se deben quitar de la secadora en cuanto se
detiene. Gire el selector de END OF CYCLE SIGNAL (Señal
de fin de ciclo) que se encuentra en el botón PUSH TO
START (Empuje para poner en marcha) a ON (Encendido)
u OFF (Apagado). La señal sonará solamente si el selector
está fijado en ON (Encendido).
NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Tumble Press®
(Secado con rotación) y la señal de fin de ciclo está encendida,
se escuchará el tono cada 5 minutos hasta que se saque la ropa
o hasta que se haya terminado el ajuste de Tumble Press®.
5. Presione el botón PUSH TO
START (Empuje para poner
en marcha) para iniciar el ciclo
modelos de 27"
modelos de 24"
Empuje y sostenga el botón PUSH TO START (Empuje para
poner en marcha) para iniciar el ciclo.
Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo
para reducir las arrugas. Use la característica Tumble Press®
para evitar que se formen arrugas cuando no pueda sacar
la carga de la secadora en cuanto se detiene.
65
Características adicionales
CÓMO USAR EL ESTANTE DE SECADO
Para obtener un estante de secado para su secadora, siga
las instrucciones incluidas en su tambor de la secadora.
Retire y deshágase del material de embalaje antes de usarlo.
Use el estante de secado para artículos que usted no quiere
secar con rotación, como son suéteres y calzado deportivo.
Cuando use el estante de secado, el tambor continúa
girando pero el estante permanece fijo.
El estante de secado ha sido diseñado para usarse
solamente con los ciclos de Timed Drying (Secado
programado). El estante de secado no puede usarse
con los ciclos de secado automáticos.
Para usar el estante de secado:
IMPORTANTE: No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Alinee los dos ganchos que están en la parte frontal del
estante de secado con los orificios que están en la abertura
de la puerta de la secadora y presiónelos hacia abajo
por completo dentro de los orificios. Coloque el soporte
posterior sobre el borde posterior de la secadora.
3. Coloque los artículos mojados encima del estante de
secado. Deje espacio alrededor de los artículos para que
circule el aire. El estante de secado no se mueve, pero
el tambor rotará. Asegúrese que los artículos no cuelguen
por los bordes o entre las rejillas del estante de secado.
4. Cierre la puerta.
66
5. Seleccione un ciclo de Timed Dry/Fluff Air (Secado
programado/Esponjar) o de temperatura Low (Baja).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero o usando el ajuste
de Fluff Air (Esponjar).
6. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Después de que el ciclo haya terminado, revise
el filtro de pelusa y quite la pelusa acumulada proveniente
de los artículos que se han secado en el estante de secado.
Mantenimiento de la lavadora/secadora
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione
periódicamente y cambie las mangueras si se hallan
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas
de agua.
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua,
anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador
permanente.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
Procedimiento con blanqueador con cloro (alternativa):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma.
b. Agregue 1 taza (236 mL) de blanqueador líquido
con cloro al depósito del blanqueador.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a que su lavadora
limpie y rinda de la mejor manera
1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del detergente
sobre la cantidad que debe usar. Nunca use más de
la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la
acumulación de residuos de detergente y suciedad
en la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.
2. A veces, use lavados con agua tibia y caliente (no
solamente lavados con agua fría), ya que los mismos
pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo
en el cual se acumulan la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso
y otro, para ayudar a que se termine de secar la lavadora
y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a
continuación. El procedimiento de mantenimiento de la
lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30 ciclos
de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para controlar
el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad y el
detergente en la lavadora. Para mantener el interior de la
lavadora libre de olores, siga cada mes este procedimiento
de limpieza recomendado a continuación:
Procedimiento del ciclo con limpiador para lavadora
affresh® (se recomienda para el mejor desempeño):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos
de la misma.
b. Coloque una pastilla del limpiador para lavadora affresh®
en el fondo de la canasta de lavado.
c. No agregue detergente ni ningún otro producto químico
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
d. Cierre la tapa de la lavadora.
e. Seleccione el ciclo Normal 14 (modelos de 27") o Super
Wash (Lavado Super) (modelos de 24"), temperatura Hot
(Alta) y nivel de suciedad Heavy (Profundo).
f. Jale la perilla de ciclos. Se verterá agua en la lavadora
durante un momento y se hará una pausa; la tapa se
bloqueará y el ciclo continuará.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpirse el ciclo, empuje hacia dentro
la perilla de ciclos.
NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de
lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños
en la lavadora con el paso del tiempo.
c. No agregue detergente ni ningún otro producto
químico a la lavadora cuando siga este procedimiento.
d. Cierre la tapa de la lavadora.
e. Seleccione el ciclo Normal 14 (modelos de 27") o Super
Wash (Lavado Super) (modelos de 24"), temperatura Hot
(Alta) y nivel de suciedad Heavy (Profundo).
f. Jale la perilla de ciclos. Se verterá agua en la lavadora
durante un momento y se hará una pausa; la tapa se
bloqueará y el ciclo continuará.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpirse el ciclo, empuje hacia dentro
la perilla de ciclos.
Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas
(en algunos modelos)
1. Quite el depósito sujetando la parte superior con las
manos y apretándolo, mientras empuja hacia arriba
con los pulgares.
2. Enjuague el depósito bajo el chorro de agua tibia
y luego vuelva a colocarlo.
NOTA: Para evitar dañar la lavadora o las prendas, no lave
la ropa sin el depósito del suavizante líquido de telas en
su lugar.
Limpieza del depósito de blanqueador
(en algunos modelos)
Limpie el interior del depósito de blanqueador con un paño
limpio y húmedo.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. Utilice sólo limpiadores o jabones suaves
para limpiar las superficies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
67
LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ
LA LAVADORA/SECADORA
Mantenga el área donde está la lavadora/secadora
despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo
de aire para el funcionamiento adecuado de la lavadora/
secadora. Esto incluye despejar las pilas de ropa que estén
frente a la lavadora/secadora.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
Limpieza de cada carga:
Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
En los modelos de 27", el filtro está localizado en la abertura
de la puerta de la secadora.
En los modelos de 24", el filtro está localizado dentro de la
secadora en la pared posterior.
Para limpiar:
1. En los modelos de 27", jale el filtro de pelusa en sentido
recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollándola
con sus dedos.
En los modelos de 24", quite el filtro de pelusa y la
cubierta, y separe la cubierta y el filtro apretando el filtro
y jalando la cubierta al mismo tiempo. Quite la pelusa
enrollándola con los dedos.
modelos de 27"
modelos de 24"
LIMPIEZA DEL INTERIOR
DE LA SECADORA
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Aplique un limpiador líquido doméstico no inflamable
al área manchada del tambor y frote con un paño suave
hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paño húmedo.
3. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa
limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destiñen tales como
mezclillas o artículos de algodón de colores vivos, pueden
teñir el interior de la secadora. Estas manchas no dañan
su secadora ni mancharán las cargas futuras de ropa.
Seque estos artículos al revés para evitar que se manche
el tambor.
ELIMINACIÓN DE PELUSA ACUMULADA
En el interior de la carcasa de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla
un representante de servicio calificado.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
En todos los modelos, no enjuague ni lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de quitar.
2. En los modelos de 27", empuje el filtro de pelusa
firmemente de vuelta en su lugar.
En los modelos de 24", vuelva a juntar el filtro y la
cubierta y empújelos firmemente hasta que queden
en su lugar.
IMPORTANTE:
n No ponga a funcionar la secadora con un filtro de
pelusa flojo, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo
puede causar un sobrecalentamiento y dañar tanto
la secadora como la ropa.
n Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora,
revise la capota de ventilación y quite la pelusa.
Vea “Requisitos de ventilación” en las Instrucciones
de instalación.
Limpieza según la necesidad
Los residuos de detergente de lavandería y suavizante
de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta
acumulación puede ocasionar tiempos de secado más
prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga antes de que su carga esté completamente seca.
El filtro está obstruido probablemente si se cae la pelusa
mientras que la pantalla está en la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada
6 meses o con más frecuencia si se obstruye debido
a la acumulación de residuos.
Para lavar:
1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylón con agua caliente y detergente
líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulación de residuos.
modelos de 27"
modelos de 24"
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una
toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
68
CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR
(en algunos modelos)
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro
de energía.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del
foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite
el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la
cubierta con un destornillador Phillips. Quite la cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas
del reloj. Reemplácelo únicamente con un foco para
electrodomésticos de 10 vatios. Vuelva a colocar
la cubierta en su lugar y asegúrela con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro
de energía.
CUIDADO PARA LAS VACACIONES,
EL ALMACENAJE O EN CASO
DE MUDANZA
Cuidado durante la falta de uso
o el almacenamiento
Ponga la lavadora/secadora a funcionar sólo cuando
esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar
su lavadora/secadora por un tiempo prolongado:
1. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte
el suministro de energía.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
3. Solamente para las secadoras a gas: Cierre la válvula
de cierre a la línea de suministro de gas.
4. Limpie el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro
de pelusa”.
Cuidado para la mudanza
Para lavadoras/secadoras conectadas con cable
de suministro eléctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
2. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas
en la base de la lavadora/secadora.
3. Continúe con “Para lavadoras” en la columna siguiente.
CUIDADO PARA LAS VACACIONES,
EL ALMACENAJE O EN CASO
DE MUDANZA (cont.)
Para lavadoras/secadoras con cableado directo:
1. Apague la electricidad en la caja de fusibles o cortacircuitos.
2. Desconecte el cableado.
3. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas
en la base de la lavadora/secadora.
4. Continúe con “Para lavadoras” a continuación.
Para las lavadoras/secadoras a gas:
1. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte
el suministro de energía a la misma.
2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas
y quite los accesorios sujetos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la línea abierta del suministro
de combustible.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas
en la base de la lavadora/secadora.
6. Continúe con “Para lavadoras” a continuación.
Para lavadoras:
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine
el agua de las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora/secadora durante una
temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones
descritas en “Cuidado para el almacenamiento durante
el invierno” antes de la mudanza.
3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de
desagüe y drene el agua restante en una olla o cubeta.
Desconecte la manguera de desagüe de la parte
posterior de la lavadora.
4. Ponga las mangueras de entrada y la manguera
de desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.
5. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo
dentro de la canasta de la lavadora.
6. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de
envío originales nuevamente en el interior de la lavadora/
secadora. Si no cuenta con bandeja de empaque,
coloque frazadas o toallas pesadas en la abertura de la
canasta. Cierre las tapas/puertas y coloque cinta sobre la
misma hacia el frente a la lavadora/secadora. Mantenga
las tapas/puertas pegadas con cinta adhesiva hasta que
se coloque la lavadora/secadora en su nuevo lugar.
69
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO
DURANTE EL INVIERNO
En los Estados Unidos
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la
lavadora/secadora en un lugar donde no se congele.
Debido a que queda un poco de agua en las mangueras,
el congelamiento de la misma podría dañar la lavadora/
secadora. Si va a almacenar o mover su lavadora/secadora
durante una temporada de invierno riguroso, acondiciónela
para el invierno.
Para acondicionar la lavadora/secadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra
el agua de las mangueras de llenado.
2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en
la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo
de RINSE (Enjuague) durante unos 30 segundos para
mezclar el anticongelante con el agua restante.
3. Desenchufe la lavadora/secadora o desconecte
el suministro de energía.
CÓMO REINSTALAR O USAR LA
LAVADORA/SECADORA NUEVAMENTE
Para reinstalar la lavadora/secadora después de la falta
de uso, vacaciones, mudanza o almacenamiento durante
el invierno:
1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora/secadora.
2. Antes de usar la lavadora/secadora nuevamente, póngala
a funcionar siguiendo el procedimiento recomendado
continuación:
Para volver a usar la lavadora/secadora:
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras.
Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.
Abra ambos grifos de agua.
70
2. Enchufe la lavadora/secadora o reconecte el suministro
de energía.
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo completo para
limpiarla y para quitar el anticongelante, de haberlo usado.
Use la mitad de la cantidad recomendada por el fabricante
para una carga de tamaño mediano.
Solución de problemas — Lavadora
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
Vibración o desequilibrio
Verifique lo siguiente
para la instalación
adecuada o vea la
sección “Uso de la
lavadora”.
Es posible que las patas no estén
haciendo contacto con el piso y no
estén seguras.
Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme
con el piso y la lavadora/secadora deberá estar nivelada para
funcionar adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberán estar
firmes contra la parte inferior de la carcasa.
Es posible que la lavadora/secadora
no esté nivelada.
Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está
parejo, el colocar una pieza de madera de 3/4" (19 mm) debajo
de la lavadora/secadora reducirá el sonido.
Vea “Nivelación de la lavadora/secadora” en las Instrucciones
de instalación.
La carga podría estar desequilibrada.
Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones
flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar artículos
mojados o agregar más agua a la canasta podría causar un
desequilibrio en la lavadora.
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo.
Vea “Guía de ciclos de la lavadora” y “Uso de la lavadora”
en este Manual de uso y cuidado.
Ruidos
Chasquidos o ruidos
metálicos
Objetos atrapados en
el sistema de desagüe
de la lavadora.
Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos,
tales como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina
o bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio
técnico para quitar los artículos.
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las
prendas, tales como broches a presión de metal, hebillas o
cierres cuando tocan la canasta de acero inoxidable.
Gorgoteo o zumbido
La lavadora puede estar
desaguándose.
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de
zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que
salen los últimos restos de agua durante el ciclo de desagüe.
Zumbido
La lavadora está en giro
de detección.
Puede que escuche el zumbido de los giros de detección
después de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es
normal. Los giros de detección tomarán varios minutos
antes de que se agregue agua a la lavadora.
La lavadora no está nivelada.
Es posible se salpique agua de la canasta si la lavadora no
está nivelada. Verifique que la carga no esté desequilibrada
ni se haya cargado apretada.
Las mangueras de llenado no están
bien sujetas.
Apriete la conexión de la manguera de llenado.
Arandelas de la manguera
de llenado.
Cerciórese de que estén debidamente colocadas las cuatro
arandelas planas de las mangueras de llenado.
Conexión de la manguera
de desagüe.
Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora y
asegúrela correctamente al tubo vertical o tina de lavadero.
Fugas de agua
Verifique que lo
siguiente esté instalado
adecuadamente:
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.
Revise la plomería de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
el desagüe está obstruido.
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay
fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de
agua y grifos).
71
Solución de problemas — Lavadora (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
Fugas de agua (cont.)
Verifique que lo
siguiente esté instalado
adecuadamente: (cont.)
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso
de su lavadora” para las instrucciones de carga.
En los Estados Unidos
La lavadora no funciona como se esperaba
La lavadora no
funciona o no llena,
la lavadora se detiene
Verifique si hay el suministro
adecuado de agua.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
a la válvula de llenado.
Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos.
Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada,
las cuales pueden restringir el flujo de agua.
Verifique que el suministro eléctrico
sea el adecuado.
Enchufe en un contacto de conexión a tierra o reconecte
el suministro de energía.
No use un cable eléctrico de extensión.
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace
los fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Funcionamiento normal
de la lavadora.
La puerta deberá estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.
No interrumpa el ciclo.
La lavadora hace girar la carga en seco durante varios minutos
antes de llenarse, para determinar si la carga está equilibrada.
Es posible que escuche el zumbido de los giros. Esto es normal.
72
Solución de problemas — Lavadora (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no
funciona o no llena,
la lavadora se detiene
(cont.)
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado.
La lavadora no desagua/
exprime, las cargas
todavía están mojadas
Es posible que los artículos pequeños
hayan quedado atrapados en la
bomba o entre la canasta y la tina,
lo que puede enlentecer el desagüe.
Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos
pequeños.
Se utilizó un ciclo con una velocidad
baja de exprimido.
Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan
menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido
más altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado
para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga,
seleccione Spin (Exprimido). Tal vez deba reacomodarse la
carga para permitir una distribución uniforme de la carga
en la canasta.
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado.
El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas no
permitirán que la lavadora exprima correctamente, dejando
la carga más mojada de lo normal. Vea “Uso de la lavadora”
para obtener recomendaciones sobre cómo cargar.
Revise la plomería para ver si
está instalada correctamente
la manguera de desagüe. La
manguera de desagüe se extiende
dentro del tubo vertical más
de 4,5" (114 mm).
Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada
correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe
y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta
adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera
de desagüe si el extremo está a más de 96" (2,4 m) por
encima del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera
de desagüe.
Hay demasiado detergente,
ocasionando espuma excesiva
que enlentece o detiene el desagüe
y el exprimido.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo
para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione
Rinse & Spin (Enjuague & exprimido). No agregue detergente.
El nivel del agua parece
demasiado bajo o la
lavadora parece no
llenarse por completo
La parte superior del agitador está
mucho más alta que el nivel más alto
del agua.
Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva
libremente.
Las prendas no están
cubiertas de agua por
completo
Esta lavadora usa bastante menos
agua que las lavadoras tradicionales
de carga superior.
Es posible que las prendas no estén cubiertas de agua
por completo.
Manchas de sequedad
en la carga después
del ciclo
Esta lavadora usa bastante menos
agua que las lavadoras tradicionales
de carga superior.
Lave una carga más pequeña o seleccione la opción Deep
Water Wash (Lavado de nivel profundo de agua).
Los exprimidos a alta velocidad
quitan mayor humedad que los de
las lavadoras tradicionales de carga
superior.
Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo
de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes
de los artículos que están cerca de la parte superior de la carga
se sequen durante el exprimido final. Esto es normal.
Saque varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente
en la canasta, y agregue detergente. Cierre la tapa y jale la
perilla de ciclos para poner la lavadora en marcha.
No agregue más de 1 o 2 artículos adicionales después de que
haya comenzado el ciclo para evitar colocar la ropa apretada o
que se produzca un desequilibrio.
73
Solución de problemas — Lavadora (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Temperaturas incorrectas
o equivocadas de lavado
o enjuague
Verifique si hay el suministro
adecuado de agua.
Verifique de que no estén invertidas las mangueras de entrada
de agua caliente y agua fría.
Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo,
y deberán tener flujo de agua caliente y fría a la válvula
de entrada.
Revise que los filtros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
La carga no está
enjuagada
Temperaturas de lavado con control
de ahorro de energía.
Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague más frías
que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan
tibia ni tan caliente.
Verifique si hay el suministro
adecuado de agua.
Verifique de que no estén invertidas las mangueras de entrada
de agua caliente y agua fría.
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua
a la válvula de llenado.
Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.
Es posible que estén obstruidos los filtros de la válvula
de entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera
de entrada.
Se está usando demasiado
detergente.
Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del
mismo según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga
está apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta.
La lavadora no enjuagará bien si la carga está apretada.
Cargue solamente con artículos secos.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 o 2 artículos después de que haya
comenzado la lavadora.
Hay arena, pelo de
mascotas, pelusa, etc.
en la carga después
del lavado
La arena, pelo de mascotas,
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador excesivos pueden
requerir enjuague adicional.
Aumente el ajuste de Soil Level (Nivel de suciedad).
La carga está
enredada
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado.
Vea la sección “Uso de la lavadora”.
Seleccione un ciclo con una acción de lavado y velocidad de
exprimido más lenta; los artículos estarán más mojados que
aquéllos que usan un exprimido a velocidad más alta.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta.
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos
en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas
que se van a lavar.
74
Solución de problemas — Lavadora (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
No limpia ni quita
las manchas
No se ha cargado la lavadora
según lo recomendado.
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga
está apretada.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente
con artículos secos.
Agregue solamente 1 o 2 artículos después de que haya
comenzado la lavadora.
Agregado de detergente
sobre la carga.
Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no
decolorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas
en la misma.
Se está usando demasiado
detergente.
Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del
fabricante según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No está usando el ciclo correcto
para el tipo de tela.
Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y
temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
Use el ciclo Heavy (Profundo) para una limpieza intensa.
No está usando los depósitos
(en algunos modelos)
Utilice los depósitos para evitar manchas de blanqueador
con cloro y suavizante de telas.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
No agregue productos directamente a la carga.
Funcionamiento
incorrecto del depósito
(en algunos modelos)
No está lavando los colores
similares juntos.
Lave los colores similares juntos y quite la carga
inmediatamente después de que se termine el ciclo,
para evitar la transferencia de tinte.
El depósito está obstruido.
Use solamente blanqueador con cloro líquido en el depósito
para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en
el depósito del suavizante de telas.
75
Solución de problemas — Lavadora (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Daños en las telas
Había objetos filosos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado.
Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los
corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
Es posible que se hayan enredado
los cordones y las fajas.
Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar
la carga.
Los artículos pueden haberse
dañado antes del lavado.
Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Si la carga está apretada, las telas
pueden dañarse.
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con
artículos secos.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Seleccione la opción Deep Water Wash (Lavado de nivel
profundo de agua) para cargas voluminosas como sábanas
o ropa de cama.
Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que haya
comenzado la lavadora.
El blanqueador líquido con cloro
puede haberse agregado
incorrectamente.
No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente
en la carga. Limpie los derrames del blanqueador.
El blanqueador no diluido daña los tejidos. No use más
de lo recomendado por el fabricante.
No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador (en
algunos modelos) cuando ponga o quite la ropa de la lavadora.
Olores
Tal vez no se hayan seguido
las instrucciones de las etiquetas
de las prendas.
Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante de la prenda.
No se ha hecho el mantenimiento
mensual según lo recomendado.
Vea “Cuidado de la lavadora” en “Mantenimiento de
la lavadora”.
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
Se está usando demasiado
detergente.
Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre
las indicaciones del fabricante.
Vea la sección “Cuidado de la lavadora”.
No se disuelve el
paquete de detergente
de lavandería de una
dosis única
76
Se está agregando el paquete
de detergente de lavandería
de modo incorrecto.
Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería
se agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar
las prendas. No agregue el paquete al depósito. Siga las
instrucciones del fabricante para evitar que se dañen las
prendas.
Solución de problemas — Secadora
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
La secadora no funciona como se esperaba
Las prendas no se
Filtro de pelusa obstruido con pelusa.
secan satisfactoriamente Se ha seleccionado un ciclo Fluff Air
o los tiempos de secado (Esponjar).
son demasiado largos
La carga es demasiado voluminosa
y pesada para secarse con rapidez.
La secadora no funciona
Sonidos raros
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van
a secar. Vea “Guía de ciclos de la secadora”.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
El ducto de escape o la capota
de ventilación exterior está obstruido
con pelusa, restringiendo el flujo
del aire.
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilación exterior para verificar
el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape con uno
de metal pesado o de metal flexible. Asegúrese de que el ducto
de escape no esté aplastado ni retorcido. Vea las Instrucciones
de instalación.
Las hojas del suavizante de telas
están bloqueando la rejilla.
Use únicamente una hoja de suavizante de telas y úsela una
sola vez.
El ducto de escape no tiene
el largo correcto.
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación
larga aumentará el tiempo de secado. Asegúrese de que
el ducto de escape no esté aplastado ni retorcido. Vea las
Instrucciones de instalación.
El diámetro del ducto de escape
no es del tamaño correcto.
La secadora está ubicada en una
habitación cuya temperatura está
por debajo de 45°F (7°C).
Use un material de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro.
La secadora está ubicada en un
clóset sin la apertura adecuada.
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de
la secadora necesita un mínimo de 1" (25 mm) de espacio y,
para la mayoría de las instalaciones, la parte posterior necesita
5" (127 mm). Vea las Instrucciones de instalación.
La puerta no está cerrada por completo.
Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada.
No se presionó por suficiente tiempo
o con firmeza el botón PUSH TO
START (Empuje para poner en marcha).
Oprima y sostenga el botón PUSH TO START (Empuje para
poner en marcha) hasta que oyes el movimiento del tambor
de la secadora.
Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos.
Las secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domésticos. El tambor quizás rote pero sin calor. Reemplace
ambos los fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continúa, llame a un electricista.
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
Tipo de fusible equivocada.
Utilice un fusible de acción retardada.
La secadora no se utilizó por cierto
tiempo.
Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podrá
oírse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos de
funcionamiento.
Una moneda, botón o sujetapapeles
atrapado entre el tambor y la parte
frontal o trasera de la secadora.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para
verificar si hay objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
Es una secadora a gas.
El chasquido de la válvula de gas es un sonido
de funcionamiento normal.
Las cuatro patas no están instaladas
o la secadora no están nivelada de
frente hacia atrás y de lado a lado.
La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente.
Vea las Instrucciones de instalación.
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45ºF (7ºC).
77
Solución de problemas — Secadora (cont.)
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet en www.whirlpool.com/product_help
para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta
lo siguiente
Causas posibles
Solución
La secadora no funciona como se esperaba (cont.)
Sonidos raros (cont.)
La ropa está enredada o hecha
un ovillo.
Si la carga está hecha un ovillo, ésta rebotará haciendo
vibrar a la secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie
la secadora.
Sin calor
Hay un fusible de la casa fundido
o se disparó el cortacircuitos.
El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el
fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa,
llame a un electricista.
Válvula de la línea de suministro
cerrada.
Fuente de suministro eléctrico
incorrecta.
En el caso de secadoras a gas, la válvula no está abierta
en la línea de suministro.
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico
de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
El ciclo automático termina
muy rápido.
Quizás la carga no está haciendo contacto con las bandas
del sensor. Nivele la secadora.
El tiempo del ciclo
es demasiado corto
Use Timed Drying (Secado programado) para cargas muy
pequeñas. Cambie el ajuste del nivel de secado en los ciclos
Automatic Dry (Secado automático).
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
Pelusa en la carga
El filtro de pelusa está obstruido.
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga
o en el tambor
No se usó de modo apropiado
el suavizante de telas para
secadoras.
Agregue las hojas del suavizante de telas para secadora
al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que
se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar
las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Éstas no
se transferirán a otras prendas.
Las cargas están
arrugadas
Olores
La carga está demasiado
caliente
78
No se quitó la carga de la secadora
al terminar el ciclo.
Seleccione la característica de Tumble Press® para hacer girar
la carga sin calor, para evitar las arrugas.
Se sobrecargó la secadora.
Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con
libertad para reducir la ocasión de la formación de las arrugas.
Pintó, tiñó o barnizó recientemente
en el área donde se encuentra
su secadora.
Si es así, ventile el área. Cuando los olores y el humo se hayan
ido del área, vuelva a lavar la ropa y luego séquela.
La secadora eléctrica se está
usando por primera vez.
El nuevo elemento calefactor eléctrico puede emitir un olor.
El olor desaparecerá después del primer ciclo.
Los artículos de lavado se quitaron
de la secadora antes del final del
ciclo.
Deje que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) antes de
quitar las prendas de la secadora. La carga se enfría lentamente
en todos los ciclos para reducir las arrugas y hacer que la carga
sea más fácil de manipular. Es posible que los artículos que se
han quitado antes del Cool Down (Enfriamiento) queden muy
calientes al tacto.
Un ciclo con temperatura alta
se ha usado.
Seleccione una temperatura más baja y use un ciclo de
secado automático. Estos ciclos detectan el nivel de humedad
en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el grado
de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado.
GARANTÍA LIMITADA DE
LOS PRODUCTOS DE
LAVANDERÍA WHIRLPOOL®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro
para la eXperiencia del cliente:
n Nombre, dirección y número de teléfono
n Número de modelo y de serie
n Una descripción clara y detallada del problema
n Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del
distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación.
Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar
la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado,
escanee el código QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adicionales
o visite https://www.whirlpool.com/product_help.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados
https://www.whirlpool.com/product_help
de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio
bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado
de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado
en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto,
la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo,
instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de
aire, soluciones de preservación, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de
Whirlpool.
6. Conversión del producto de gas natural a gas L.P. o cambio del sentido de
apertura de las puertas del electrodoméstico.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos
fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del
producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN
modificaciones en el electrodoméstico.
LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño
LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL
al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos
PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN
en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de
LA PRESENTE. El servicio deberá ser
30 días.
suministrado por una compañía de servicio
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos
designada por Whirlpool. Esta garantía limitada
corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones
es válida solamente en Estados Unidos o
de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos.
en Canadá y se aplica solamente cuando el
11. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su
electrodoméstico principal se use en el país en
hogar.
el que se ha comprado. Esta garantía limitada
12.
Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los
entrará en vigor a partir de la fecha de la
cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
compra del consumidor original. Se requiere
13.
Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o
una prueba de la fecha de compra original
dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos,
para obtener servicio bajo esta garantía
armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interfieran con el servicio, la
limitada.
remoción o el reemplazo del producto.
14. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo
originales removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas
correrá por cuenta del cliente.
Durante un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando este electrodoméstico
principal se instale y se le dé un uso y
mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado
“Whirlpool”), se hará cargo del costo de las
piezas especificadas de fábrica y del trabajo
de reparación para corregir defectos en los
materiales o en la mano de obra, existentes
en el momento de la compra de este
electrodoméstico principal o reemplazará, a
su entera discreción, el producto. En caso de
reemplazo, el electrodoméstico estará bajo
garantía por el tiempo restante del periodo
de garantía de la unidad original.
79
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR
LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comercialización o aptitud, de
modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible
que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este
electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantía. Si usted desea una garantía con una duración
más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a
Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
11/14
80
Ayuda o servicio técnico
Antes de llamar para solicitar ayuda o servicio técnico, sírvase consultar “Solución de problemas”
o visite www.whirlpool.com/help. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico.
Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto o para pedir accesorios
Recomendamos que use solamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya
que están fabricadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®.
Para conseguir piezas de repuesto FSP® o para accesorios, visite www.whirlpoolpartsonline.com
Preguntas? Llámenos gratis al 1-866-698-2538 (EE.UU.) o 1-800-688-2002 (Canadá).
Nuestros consultores ofrecen ayuda para
En los EE.UU. y Canadá
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Recomendaciones con distribuidores locales,
distribuidores de partes para reparación y compañías
que otorgan servicio. Los técnicos de servicio designados
por Whirlpool® están capacitados para cumplir con
la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que
la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos y Canadá.
Usted puede escribir con cualquier pregunta o preocupación a:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Benton Harbor, MI 49022-2692
1-800-688-2002
1-866-698-2538
En los EE.UU.
Características y especificaciones de nuestra línea
completa de electrodomésticos.
Información sobre la instalación.
Asistencia especializada para el consumidor (habla
hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.).
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
83