Shark V1935Q Guía del usuario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
Guía del usuario
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daños personales:
1. No recargue esta unidad en el exterior.
2. No la utilice en el exterior o en superficies húmedas.
3. No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o
cerca de niños.
4. Utilícela solamente como se indica en este manual. Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante accesorios.
5. No usar si el cable o el enchufe están dañados. No utilice la barredora inalámbrica si se ha
caído, dañado, dejado en el exterior o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO Operating LLC
para su examen, reparación o ajuste.
6. No maltrate el cable del cargador. Nunca levante el cargador o la base por el cable, o tire del
cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el cargador y tire para desconectarlo.
7. Mantenga el cargador alejado de superficies calientes.
8. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. Las baterías deben descartarse
o reciclarse de forma apropiada. No arroje las baterías al fuego o las exponga a altas
temperaturas ya que pueden explotar.
9. No toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas.
10. No introduzca ningún objeto en las ranuras. No la use con ninguna abertura tapada;
manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de
aire.
11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las
aberturas y de las partes móviles.
12. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas
calientes.
13. No intente cambiar ningún accesorio mientras la unidad está funcionando.
14. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
15. No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas
donde puedan estar presentes.
16. Lea y siga todas las indicaciones de las etiquetas y de operación.
17. No utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un
tomacorriente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común (120V, 60Hz).
18. No use la barredora inalámbrica sin el recipiente colector de tierra instalado.
19. Guarde la barredora inalámbrica dentro de su casa. Guárdela luego de usarla para evitar
accidentes.
20. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido, que es una
solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente
con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el
líquido le entra en los ojos, enjuaguuelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos
como mínimo y vea un doctor.
21. Uzéela solamente en superficies secas, en interiores.
22. No la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario.
23. No intente usar el cargador con ningún otro producto o intente recargar este producto con otro
cargador. Use únicamente el cargador modelo KA12D075015023U suministrado con
este artefacto.
24. Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitarle la batería.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA
INALÁMBRICA.
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA
INALÁMBRICA
11
Rev. 08/08
1. Cabezal eléctrico de la barredora
2. Llave de encendido
3. Luz indicadora de carga
4. Recipiente para tierra
5. Cepillo giratorio
6. Cubierta Transparente del Cepillo
7. Mango inferior
8. Tubo de extensión del mango inferior
9. Pivote de plegado
10. Mango superior
11. Cargador
12. Enchufe de carga
NOTA: La barredora inalámbrica Modelo V1935Q viene con la batería
descargada. Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de
usarla por primera vez. Use la batería de repuesto # X1725QN
únicamente.
* El dibujo puede no ser igual al producto real.
12
PARTES Y COMPONENTES
13
Armado de su Barredora Inalámbrica
1. Inserte el mango inferior en el cabezal eléctrico. Ajústelo con la tuerca insertada y el
perno suministrado. (Fig. 1) El perno y la tuerca de retención vienen colocados en el
extremo donde hay que insertar el mango inferior.
Antes de comenzar:
Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y
familiarizarse con todos los componentes listados en el diagrama descriptivo. (Pág. 12)
Esto le ayudará en el armado y operación de su barredora inalámbrica.
NOTA: El cargador puede estar empacado dentro del recipiente para la tierra.
Fig. 2
CUIDADO: SIEMPRE USE (ÚNICAMENTE) EL CARGADOR
SUMINISTRADO CON LA BARREDORA.
2. Arme el mango insertando el tubo de extensión del mango
inferior dentro del mango inferior. Empujuelo hasta que se trabe
en su lugar. Luego, coloque el pivote plástico de plegado sobre
el tubo de extensión del mango inferior y empujuelo hasta que
se trabe en su lugar. Finalmente, inserte el mango superior
dentro de la bisagra de plegado hasta que se trabe
en su lugar. (Fig. 2)
3. Coloque el mango en la posición vertical de almacenamiento.
4. Conecte el cargador al enchufe de carga del cabezal
eléctrico de la barredora. Enchufe el cargador
en un tomacorriente común (120V, 60Hz).
La luz verde indicadora de carga se encenderá.
Si la luz indicadora de carga no se enciende,
presione una vez el botón de encendido.
Fig. 1
Tuerca
Insertada
Mango inferior
Perno
INSTRUCCIONES DE USO
Cómo Usar su Barredora inalámbrica
CUIDADO: No debe guardarse ni colocarse ningún artefacto eléctrico o
electrónico en zonas con mucho calor o humedad. NO
guarde su barredora inalámbrica cerca de cocinas,
radiadores, calefactores o en un baño o lugares para bañarse.
NOTA: Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido
cargada inicialmente durante 20 horas.
Su barredora inalámbrica funcionará correctamente sólo cuando la batería esté
completamente cargada. Su barredora funcionará durante un tiempo variable con una
carga completa. Esto dependerá del tipo de superficie que limpie. (Durará más en
pisos lisos que en alfombras).
1. Presione el botón de encendido para hacer funcionar la unidad. Para apagarla,
presione nuevamente el botón. (Fig. 3)
Interruptor "On/Off"
(Encendido/Apagado)
Fig. 3
2. Para plegar el mango, presione el botón de liberación del mango mientras
empuja el mango hacia delante. El pivote de plegado se trabará en la posición
plegada. (Fig. 4)
3. Para enderezar el mango, simplemente levante el mango superior. El pivote de
plegado se trabará en la posición desplegada. (Fig. 5)
Fig. 5
Fig. 4
14
Botón para
destrabar
el mango
INSTRUCCIONES DE USO
Limpieza del Recipiente de la Tierra
1. Tire del recipiente para la tierra hacia fuera desde el costado. (Fig. 6)
Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de cada uso.
CUIDADO: No encienda la unidad accidentalmente mientras la limpia. No
limpie la unidad mientras se esté cargando.
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 7
15
2. Vacíe el contenido del recipiente para la tierra. (Fig. 7) Si lo desea, puede
enjuagarlo con agua, pero debe secarlo completamente antes de colocarlo
nuevamente en la barredora.
3. Vuelva a colocar el recipiente para la tierra en la barredora.
4. De vez en cuando, quite la cubierta transparente del cepillo del frente de la
barredora y saque la acumulación de pelusa, pelos o fibras del cepillo giratorio.
Para quitar la cubierta, agárrela por debajo, tire hacia fuera y hacia abajo hasta que
se desenganche de las ranuras laterales y de las pestañas de la parte superior.
(Fig. 8)
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte el enchufe del cargador en el conector
o agujero en la parte posterior de la barredora.
Enchufe el cargador en un tomacorriente.
(120V., 60Hz.) Use únicamente el cargador
KA12D075015023U. (Fig. 9)
2. Esta barredora inalámbrica contiene baterías
de Ni-Cd. Antes de usarla por primera vez, debe
cargarse durante 20 horas como mínimo.
IMPORTANTE: Luego de la carga inicial, su nueva
barredora inalámbrica no debe quedar conectada al
cargador por más de 24 horas. El ciclo normal de
carga es de aproximadamente 20 horas. El fabricante recomienda que al cargar la
barredora inalámbrica, la deje cargando durante 20 horas y luego la desconecte
del cargador. El cargador debe desenchufarse del tomacorriente y guardarse en
un lugar apropiado hasta su nuevo uso.
3. Al cargar la unidad, el botón de encendido debe estar en la posición "Off"
(Apagado).
4. La luz indicadora de carga en la parte superior de la barredora se encenderá para
indicar que la misma se está cargando.
5. Para recargar, repita el paso #1 anterior. Los tiempos de carga variarán
dependiendo del uso entre los ciclos de carga.
NOTA: Si cuando conecta la unidad para que se recargue NO enciende la luz
indicadora de recarga, presione el botón de encendido (On/Off) una vez para
apagar la unidad. Ahora debe prenderse la luz indicadora de carga.
NOTA: Se alcanzará el rendimiento máximo únicamente luego de haber cargado
y descargado la unidad dos (2) o tres (3) veces.
Recarga de la Barredora Inalámbrica
IMPORTANTE: Para mantener el máximo rendimiento de su barredora
inalámbrica, se recomienda descargar completamente la
unidad, luego recargarla completamente por lo menos una
vez por mes.
Fig. 9
16
CUIDADO: Use únicamente la batería suministrada con la unidad.
No intente remover la batería de la unidad para recargarla.
Nunca arroje la batería o la unidad al fuego.
No intente remover o dañar la cubierta de la batería.
La batería debe ser reciclada o desechada apropiadamente al
final de su vida útil.
INSTRUCCIONES DE USO
Para maximizar la vida útil de sus baterías de NiCd:
1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no
hacer esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.
2. No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado.
3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o lo
más cerca posible a completamente descargadas).
4. No las guarde en áreas de alta temperatura o humedad.
5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el
producto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías.
6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros
cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el
producto o la propiedad privada. Las baterías de NiCd tienen una larga vida útil
pero deberá reemplazarlas en cierto momento. Para comprar baterías de
reemplazo, la llamada 1 (800) 798-7398.
NOTA:
1. El botón de encendido deberá estar en la posición ‘Off’ (apagado) para cargar
la unidad. Si la luz indicadora de carga no se enciende, presione una vez el
botón de encendido.
2. Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin
usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el
tiempo total de funcionamiento de su producto.
INSTRUCCIONES DE USO
Extracción y Descarte de la Batería
NOTA: Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su
barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para
que lo haga por usted.
Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla
correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora
para ser descartada. No extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su
descarte. La batería debe ser reciclada o descartada de acuerdo con las normas
locales. Consulte sus Páginas Amarillas o centro de reciclado local por mayor
información.
ADVERTENCIA:Nunca use baterías comunes como reemplazo ya que
pueden perder y causar daños. Use únicamente la batería
X1725QN como repuesto.
17
Extracción de la Batería
1. De vuelta la unidad de modo que la base quede mirando hacia arriba. Tenga
cuidado de no encender accidentalmente la unidad. (Fig. 10)
2. Presione la traba y levante la tapa del compartimiento de la batería. (Fig. 11)
3. Levante las baterías, desenchufe su conector y déjelas a un lado.
4. Enchufe el conector de las baterías nuevas y colóquelas dentro de la unidad.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería verificando que haya
quedado trabada en su lugar.
Fig. 10 Fig. 11
CUIDADO: Este artefacto contiene baterías de Ni-Cd. La batería debe
ser reciclada o descartada de acuerdo con las normas
locales. Consulte sus Páginas Amarillas o centro de
reciclado local por mayor información.
18
Traba
INSTRUCCIONES DE USO
Cuidado y Mantenimiento
Para mantener el rendimiento y la vida útil de su unidad, le recomendamos lo siguiente:
1. Limpie la unidad con un trapo seco una vez por mes, incluyendo el compartimiento
donde se coloca el recipiente para la tierra. Quite los pelos, fibras y cualquier otro
material que se haya acumulado en el compartimiento o en el cepillo giratorio.
2. No utilice materiales abrasivos para limpiar la barredora. No sumerja la unidad en
agua.
3. No la use para recoger líquidos o sobre pisos mojados.
4. No la use en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares.
5. No recoja trozos de soga o tela con la barredora.
6. No limpie alfombras adornadas con borlas o deshilachadas con la barredora.
7. Cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por un representante técnico
autorizado. Llame al Servicio al Cliente al 1 (800) 798-7398.
19
INSTRUCCIONES DE USO
1.Verifique que el tomacorriente
funcione correctamente.
(Verifíquelo fácilmente
enchufando otro artefacto).
2.Reemplace el cargador.
3.Vea cómo desechar la batería.
4.Apague la unidad.
1.El tomacorriente donde
enchufa el cargador no
funciona.
2.El cargador no funciona.
3.La batería no funciona
más.
4.Ha dejado la unidad
encendida.
BARREDORA
NO SE
RECARGA
1.Verifique que no haya material
acumulado en el cepillo o
debajo de la barredora. Quite
las obstrucciones del cepillo y/o
de la barredora.
2.Vacíe y limpie el recipiente
para la tierra.
1.Unidad tapada.
2.Recipiente para la tierra
está lleno.
CEPILLO
GIRATORIO
NO RECOGE
1.Vacíe el recipiente para la
tierra.
1.Recipiente para la tierra
está lleno.
SALE TIERRA
DE LA
BARREDORA
1.Vacíe el recipiente para la
tierra.
2.Recargue la unidad.
1.Recipiente para la tierra
está lleno.
2.La unidad necesita una
recarga.
LA
BARREDORA
NO RECOGE
1.Recargue la unidad.
2.Verifique el fusible o la llave
general. Reemplace el
fusible/encienda la llave
general.
3.Llame al Servicio al Cliente al 1
(800) 798-7398.
1.Batería descargada.
2.El tomacorriente donde
enchufa el cargador no
funciona.
3.La unidad necesita ser
reparada.
BARREDORA
NO FUNCIONA
POSIBLE SOLUCIÓNPOSIBLE CAUSAPROBLEMA
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Modelo
V1935Q
Impreso en China
20
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para
uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro
del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por
servicio al cliente, llame al 1 (800) 798-7398.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo
reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $
7,95 para cubrir los gastos de envío. *
Los insumos tales como, sin limitación, filtros y cepillos los que normalmente necesitan ser
reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes
y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados
por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o
defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del
producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO
Operating LLC.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a
las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales
o indirectos de ninguna clase. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted
.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota
proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del
problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños
de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros
nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la
compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de
seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y
entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7
_______________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
______________________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
______________________________________________________________________________
Nombre del Dueño
______________________________________________________________________________
Dirección Ciudad Estado digo Postal
V1935Q

Transcripción de documentos

PARTES Y COMPONENTES MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales: 1. No recargue esta unidad en el exterior. 2. No la utilice en el exterior o en superficies húmedas. 3. No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños. 4. Utilícela solamente como se indica en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante accesorios. 5. No usar si el cable o el enchufe están dañados. No utilice la barredora inalámbrica si se ha caído, dañado, dejado en el exterior o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO Operating LLC para su examen, reparación o ajuste. 6. No maltrate el cable del cargador. Nunca levante el cargador o la base por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el cargador y tire para desconectarlo. 7. Mantenga el cargador alejado de superficies calientes. 8. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. Las baterías deben descartarse o reciclarse de forma apropiada. No arroje las baterías al fuego o las exponga a altas temperaturas ya que pueden explotar. 9. No toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas. 10. No introduzca ningún objeto en las ranuras. No la use con ninguna abertura tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. 11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles. 12. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. 13. No intente cambiar ningún accesorio mientras la unidad está funcionando. 14. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. 15. No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas donde puedan estar presentes. 16. Lea y siga todas las indicaciones de las etiquetas y de operación. 17. No utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común (120V, 60Hz). 18. No use la barredora inalámbrica sin el recipiente colector de tierra instalado. 19. Guarde la barredora inalámbrica dentro de su casa. Guárdela luego de usarla para evitar accidentes. 20. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido, que es una solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, enjuaguuelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor. 21. Uzéela solamente en superficies secas, en interiores. 22. No la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario. 23. No intente usar el cargador con ningún otro producto o intente recargar este producto con otro cargador. Use únicamente el cargador modelo KA12D075015023U suministrado con este artefacto. 24. Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitarle la batería. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE 11 Rev. 08/08 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Cabezal eléctrico de la barredora Llave de encendido Luz indicadora de carga Recipiente para tierra Cepillo giratorio Cubierta Transparente del Cepillo Mango inferior Tubo de extensión del mango inferior Pivote de plegado Mango superior Cargador Enchufe de carga * El dibujo puede no ser igual al producto real. NOTA: La barredora inalámbrica Modelo V1935Q viene con la batería descargada. Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de usarla por primera vez. Use la batería de repuesto # X1725QN únicamente. 12 INSTRUCCIONES DE USO Armado de su Barredora Inalámbrica INSTRUCCIONES DE USO Cómo Usar su Barredora inalámbrica Antes de comenzar: NOTA: Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y familiarizarse con todos los componentes listados en el diagrama descriptivo. (Pág. 12) Esto le ayudará en el armado y operación de su barredora inalámbrica. NOTA: El cargador puede estar empacado dentro del recipiente para la tierra. 1. Inserte el mango inferior en el cabezal eléctrico. Ajústelo con la tuerca insertada y el perno suministrado. (Fig. 1) El perno y la tuerca de retención vienen colocados en el extremo donde hay que insertar el mango inferior. cargada inicialmente durante 20 horas. Su barredora inalámbrica funcionará correctamente sólo cuando la batería esté completamente cargada. Su barredora funcionará durante un tiempo variable con una carga completa. Esto dependerá del tipo de superficie que limpie. (Durará más en pisos lisos que en alfombras). 1. Presione el botón de encendido para hacer funcionar la unidad. Para apagarla, presione nuevamente el botón. (Fig. 3) Mango inferior Tuerca Insertada Interruptor "On/Off" (Encendido/Apagado) Perno Fig. 3 Fig. 1 2. Arme el mango insertando el tubo de extensión del mango inferior dentro del mango inferior. Empujuelo hasta que se trabe en su lugar. Luego, coloque el pivote plástico de plegado sobre el tubo de extensión del mango inferior y empujuelo hasta que se trabe en su lugar. Finalmente, inserte el mango superior dentro de la bisagra de plegado hasta que se trabe en su lugar. (Fig. 2) 3. Coloque el mango en la posición vertical de almacenamiento. 4. Conecte el cargador al enchufe de carga del cabezal eléctrico de la barredora. Enchufe el cargador en un tomacorriente común (120V, 60Hz). La luz verde indicadora de carga se encenderá. Si la luz indicadora de carga no se enciende, presione una vez el botón de encendido. CUIDADO: No debe guardarse ni colocarse ningún artefacto eléctrico o electrónico en zonas con mucho calor o humedad. NO guarde su barredora inalámbrica cerca de cocinas, radiadores, calefactores o en un baño o lugares para bañarse. 2. Para plegar el mango, presione el botón de liberación del mango mientras empuja el mango hacia delante. El pivote de plegado se trabará en la posición plegada. (Fig. 4) 3. Para enderezar el mango, simplemente levante el mango superior. El pivote de plegado se trabará en la posición desplegada. (Fig. 5) Botón para destrabar el mango Fig. 4 Fig. 5 Fig. 2 CUIDADO: SIEMPRE USE (ÚNICAMENTE) EL CARGADOR SUMINISTRADO CON LA BARREDORA. 13 14 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Limpieza del Recipiente de la Tierra Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de cada uso. 1. Tire del recipiente para la tierra hacia fuera desde el costado. (Fig. 6) Fig. 6 2. Vacíe el contenido del recipiente para la tierra. (Fig. 7) Si lo desea, puede enjuagarlo con agua, pero debe secarlo completamente antes de colocarlo nuevamente en la barredora. Fig. 7 3. Vuelva a colocar el recipiente para la tierra en la barredora. 4. De vez en cuando, quite la cubierta transparente del cepillo del frente de la barredora y saque la acumulación de pelusa, pelos o fibras del cepillo giratorio. Para quitar la cubierta, agárrela por debajo, tire hacia fuera y hacia abajo hasta que se desenganche de las ranuras laterales y de las pestañas de la parte superior. (Fig. 8) Recarga de la Barredora Inalámbrica 1. Conecte el enchufe del cargador en el conector o agujero en la parte posterior de la barredora. Enchufe el cargador en un tomacorriente. (120V., 60Hz.) Use únicamente el cargador KA12D075015023U. (Fig. 9) 2. Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni-Cd. Antes de usarla por primera vez, debe cargarse durante 20 horas como mínimo. IMPORTANTE: Luego de la carga inicial, su nueva Fig. 9 barredora inalámbrica no debe quedar conectada al cargador por más de 24 horas. El ciclo normal de carga es de aproximadamente 20 horas. El fabricante recomienda que al cargar la barredora inalámbrica, la deje cargando durante 20 horas y luego la desconecte del cargador. El cargador debe desenchufarse del tomacorriente y guardarse en un lugar apropiado hasta su nuevo uso. 3. Al cargar la unidad, el botón de encendido debe estar en la posición "Off" (Apagado). 4. La luz indicadora de carga en la parte superior de la barredora se encenderá para indicar que la misma se está cargando. 5. Para recargar, repita el paso #1 anterior. Los tiempos de carga variarán dependiendo del uso entre los ciclos de carga. NOTA: Si cuando conecta la unidad para que se recargue NO enciende la luz indicadora de recarga, presione el botón de encendido (On/Off) una vez para apagar la unidad. Ahora debe prenderse la luz indicadora de carga. NOTA: Se alcanzará el rendimiento máximo únicamente luego de haber cargado y descargado la unidad dos (2) o tres (3) veces. IMPORTANTE: Para mantener el máximo rendimiento de su barredora inalámbrica, se recomienda descargar completamente la unidad, luego recargarla completamente por lo menos una vez por mes. CUIDADO: Use únicamente la batería suministrada con la unidad. No intente remover la batería de la unidad para recargarla. Nunca arroje la batería o la unidad al fuego. No intente remover o dañar la cubierta de la batería. La batería debe ser reciclada o desechada apropiadamente al final de su vida útil. Fig. 8 CUIDADO: No encienda la unidad accidentalmente mientras la limpia. No limpie la unidad mientras se esté cargando. 15 16 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Para maximizar la vida útil de sus baterías de NiCd: 1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías. 2. No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado. 3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o lo más cerca posible a completamente descargadas). 4. No las guarde en áreas de alta temperatura o humedad. 5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el producto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías. 6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el producto o la propiedad privada. Las baterías de NiCd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto momento. Para comprar baterías de reemplazo, la llamada 1 (800) 798-7398. Extracción de la Batería 1. De vuelta la unidad de modo que la base quede mirando hacia arriba. Tenga cuidado de no encender accidentalmente la unidad. (Fig. 10) 2. Presione la traba y levante la tapa del compartimiento de la batería. (Fig. 11) 3. Levante las baterías, desenchufe su conector y déjelas a un lado. 4. Enchufe el conector de las baterías nuevas y colóquelas dentro de la unidad. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería verificando que haya quedado trabada en su lugar. Traba NOTA: 1. El botón de encendido deberá estar en la posición ‘Off’ (apagado) para cargar la unidad. Si la luz indicadora de carga no se enciende, presione una vez el botón de encendido. 2. Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el tiempo total de funcionamiento de su producto. Extracción y Descarte de la Batería NOTA: Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que lo haga por usted. Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora para ser descartada. No extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su descarte. La batería debe ser reciclada o descartada de acuerdo con las normas locales. Consulte sus Páginas Amarillas o centro de reciclado local por mayor información. Fig. 10 Fig. 11 CUIDADO: Este artefacto contiene baterías de Ni-Cd. La batería debe ser reciclada o descartada de acuerdo con las normas locales. Consulte sus Páginas Amarillas o centro de reciclado local por mayor información. ADVERTENCIA: Nunca use baterías comunes como reemplazo ya que pueden perder y causar daños. Use únicamente la batería X1725QN como repuesto. 17 18 INSTRUCCIONES DE USO Cuidado y Mantenimiento Para mantener el rendimiento y la vida útil de su unidad, le recomendamos lo siguiente: 1. Limpie la unidad con un trapo seco una vez por mes, incluyendo el compartimiento donde se coloca el recipiente para la tierra. Quite los pelos, fibras y cualquier otro material que se haya acumulado en el compartimiento o en el cepillo giratorio. 2. No utilice materiales abrasivos para limpiar la barredora. No sumerja la unidad en agua. 3. No la use para recoger líquidos o sobre pisos mojados. 4. No la use en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares. 5. No recoja trozos de soga o tela con la barredora. 6. No limpie alfombras adornadas con borlas o deshilachadas con la barredora. 7. Cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por un representante técnico autorizado. Llame al Servicio al Cliente al 1 (800) 798-7398. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1. Recargue la unidad. 2. Verifique el fusible o la llave general. Reemplace el fusible/encienda la llave general. 3. Llame al Servicio al Cliente al 1 (800) 798-7398. BARREDORA NO FUNCIONA 1. Batería descargada. 2. El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona. 3. La unidad necesita ser reparada. LA BARREDORA NO RECOGE 1. Recipiente para la tierra está lleno. 2. La unidad necesita una recarga. 1. Vacíe el recipiente para la tierra. 2. Recargue la unidad. SALE TIERRA DE LA BARREDORA 1. Recipiente para la tierra está lleno. 1. Vacíe el recipiente para la tierra. CEPILLO GIRATORIO NO RECOGE 1. Unidad tapada. 2. Recipiente para la tierra está lleno. 1. Verifique que no haya material acumulado en el cepillo o debajo de la barredora. Quite las obstrucciones del cepillo y/o de la barredora. 2. Vacíe y limpie el recipiente para la tierra. BARREDORA NO SE RECARGA 1. El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona. 2. El cargador no funciona. 3. La batería no funciona más. 4. Ha dejado la unidad encendida. 1. Verifique que el tomacorriente funcione correctamente. (Verifíquelo fácilmente enchufando otro artefacto). 2. Reemplace el cargador. 3. Vea cómo desechar la batería. 4. Apague la unidad. 19 Modelo V1935Q GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por servicio al cliente, llame al 1 (800) 798-7398. Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $ 7,95 para cubrir los gastos de envío. * Los insumos tales como, sin limitación, filtros y cepillos los que normalmente necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC. Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia. *Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso. TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones. ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7 V1935Q _______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto ______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio ______________________________________________________________________________ Nombre del Dueño ______________________________________________________________________________ Dirección Ciudad Estado Código Postal Impreso en China 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Shark V1935Q Guía del usuario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas