Remington RM1822BH Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
MI
Manual del Operador
Inalarnbrica, de 18 voltios
Recortadora de setos
RM1822BH
TABLA DE CONTENIDO
Informaci6n sobre servicio ........................................................ 9
Informaci6n sobre seguridad ...................................................... 9
Conozca su unidad ............................................................. 10
Instrucciones de ensamblaje ..................................................... 11
Instrucciones de Arranque y Parada ............................................... 11
Instrucciones de operaci6n ...................................................... 11
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........................................ 11
Limpieza y almacenamiento ...................................................... 12
Localizaci6n y soluci6n de problemas .............................................. 12
Especificaciones ............................................................... 12
Informaci6n sobre garantia ....................................................... 12
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
informaci6n m&s reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
®
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOUCITAR SERVIClO POR LA GARANTJA,
DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la
unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente: 1=866-206-2707 (EE.UU.) o 1=877=696=5533 (CanadA)
Puede encontrar mas informaci6n sobre la unidad en nuestro sitio Web: www.remingtonpowertooJs.com
Para mantenimiento, Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo,
ya sea durante o despu6s del periodo cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice
solo piezas de repuesto originales.
= sJMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD =
Los simbolos de alerta de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Estos
simbolos y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad
no eliminan ningQn peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen a
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. El objetivo de estas instrucciones de seguridad no
consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si surgen preguntas, Ilame
al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1=866=206=2707 (EE.UU.) o al 1=877=696=5533 (CanadA).
.
SIMBOLO SIGNIFICADO
PELIGRO: .ndicaunpe,,groEXTREMO.
El no obedecer una serial de seguridad de PELIGRO RESULTARA en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una seSal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
DDC_AH_|_k|
.ndicaunpe,igroMOOERAOO.
El no obedecer una seSal de PRECAUCION de seguridad PUEDE conducir a dafios a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
ilMPORTANTE! Indica informaci6n mecanica especial.
NOTA: Indica informaci6n general importante adicional.
, INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES,
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: A,usarun equipo el6ctrico, se deben tomar siempre
precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
PROPOSICI()N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Los bornes yterminales de las baterias, asicomo
determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer,
malformaciones cong6nitas u otros dafios al sistema reproductor. LAvese las manos
despues de manipularlo.
PRECAUClONES GENERALES DE SEGURIDAD
NO se confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
NO utilice la unidad en presencia de liquidos o gases inflamables.
NO intente NUNCA realizar operaciones mas alia de la capacidad o experiencia del operador.
Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar mantenimiento
al equipo
Siga todas las instrucciones de seguridad. De Io contrario, podrian producirse dafios a la propiedad o
lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.
Familiaricese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa c6mo apagar
la unidad y desactivar los controles con rapidez.
iMant6ngase alerta! No opere esta unidad siestA cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
No permita nunca que los nifios operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos
sin los debidos conocimientos.
Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegQrese de que todos los accesorios de protecci6n y
seguridad est6n correctamente montados.
Conserve estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para ensefiar a otros
usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, pr6stele tambien estas instrucciones.
Mantenga a los espectadores, especialmente a los nifios y animales dom6sticos, a una distancia
de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se esta trabajando, iapague la unidad!
No permita nunca que los presentes entren en contacto con la unidad ni la bateria.
Mantenga limpia el Area de trabajo. Las Areas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No
arranque ni opere la unidad hasta que el Area de trabajo est6 despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.
Utilice protecci6n de los ojos y los oidos siempre que opere la unidad. Lleve puestas galas o lentes
de seguridad protegidas a ambos lados que est6n marcados como que cumplen con las normas
ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos despedidos o caidos podrian ocasionarle lesiones
graves en los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o para protegerse
contra el polvo.
Vistase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, alhajas,
pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Asegure su cabello por encima de los hombros para
evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Use esta unidad solamente para el prop6sito previsto. Use el equipo solamente como se describe
en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
PREOAUCIONES ELECTRJCAS DE SEGURJDAD
NO manipule el equipo, enchufe(s) ni cable(s) con las manos mojadas.
NO exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares hQmedos ni mojados ni en esas
condiciones.
NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.
NO corte NUNCA cerca de cables el6ctricos ni lineas de alta tensi6n.
Para disminuir el riesgo de descarga el6ctrica, evite el contacto con conductores conectados a
tierra, por ejemplo, tuberias de metal o cercas de alambre.
Seguridad de las baterJas y el cargador
Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y sefiales de precauci6n del
cargador, las baterias y el producto que las usa.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por la marca Remington puede provocar un
peligro de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales.
AI cargar, use solamente el cargador suministrado con el producto (P/N 725-05031). Usar
cualquier otro cargador podria dafiar la bateria o crear una situaci6n peligrosa.
Use solamente el juego de baterias Remington RM18VN con este producto.
m
PRECAUCI()N. Para reducir el riesgo de ,esiones, cargue solamente
baterias de la marca Remington. Las demAs baterias pueden reventarse y ocasionar
lesiones personales y dafios.
Use solamente un cargador al cargar las baterias.
No trate de abrir el cargador. En el mismo no hay piezas alas que el cliente deba darles servicio. Si
esta dafiado, Ilame al 1-866-206-2707 (en Canada Ilame al 1=877=696=5533).
No incinere el juego de baterias, incluso siestA muy dafiado o completamente inservible. Las
baterias pueden estallar por el fuego.
m
ADVERTEN ClA. s, ,e cae ,iquido de bateria en los ojos, ,avelos
inmediatamente con abundante agua limpia por 10 minutos como minimo y busque
enseguida atenci6n m6dica.
ADVERTENCIA: En condiciones extremas de usoo temperatura, el
juego de baterias puede desarrollar pequefias fugas. Si se rompe el sello exterior y lafuga
Ilega a la piel:
- Use jab6n y agua para lavarse el Area inmediatamente.
- Neutralice con jugo de lim6n, vinagre u otro Acido d6bil.
Busque enseguida atenci6n m6dica.
NOTA MI_DICA: El liquido es una soluci6n de hidr6xido de potasio al 25-35%.
Siempre que la bateria est6 fuera de la herramienta o del cargador se debe utilizar la tapa de
protecci6n del terminal de bateria que viene con ella. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el
cargador o la herramienta.
ADVERTENCIA. No guarde ni transporte ,a bateria de forma que los
terminales expuestos puedan entrar en contacto con objetos metalicos. Por ejemplo, no
coloque la bateria sin tapar en cinturones de trabajo, bolsillos, cajas de herramientas, cajas
de piezas del producto, gavetas, etc., junto con clavos, tornillos, Ilaves, alhajas, etc., sueltos.
NO pruebe el cargador con material conductor. Los terminales de carga tienen 120 V.
NO inserte la bateria en el cargador si el juego estA rajado o dafiado.
NO trate de utilizar el cargador para ningOn otro fin que no sea el indicado en el manual del operador.
Mantenga el cargador alejado de todos los liquidos.
Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco.
NO permita que el juego de baterias ni el cargador se recalienten. Si estan calientes, deje que se
enfrien. Recargue solamente a una temperatura ambiente de 32 a 104°F (de 0 a 40°C).
NO permita la entrada de objetos metalicos pequefios ni de materiales como lana de acero, papel
de aluminio u otras particulas extrafias en la cavidad del cargador.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no Io use.
NO se recomienda usar una extensi6n el6ctrica, a menos que sea absolutamente necesario. Usar una
extensi6n electrica inadecuada podria provocar un peligro de incendio, descarga electrica o electrocuci6n.
NO maltrate el cable de extensi6n ni el cable electrico del equipo. Nunca tire del equipo ni Io agarre
por el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el cable por
bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de los)
enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo.
769=05272 P02 04/11
NOmodifiqueelcableel6ctrico,elcabledeextensi6n,elenchufedelcableel6ctrico,elenchufe
delcabledeextensi6nnieltomacorrientedepared,deformaalguna.
NOusecablesdeextensi6ndemQItiplestomas.
Mantengaloscablesalejadosdelaceite,agua,objetoscortantesysuperficiescalientes.
Mantengaloscablesalejadosdelospiesparaevitartropezar.
AsegQresedequeloscablesest6nenbuenestado.Inspeccioneperi6dicamenteelcableel6ctrico
yelcabledeextensi6n.Reviseelcableconcuidadoparaversihaydeterioro,cortesogrietasenel
aislamiento.Sielcableel6ctricoestadafiado,hagalorepararenuncentredeservicioautorizado.
Sielcabledeextensi6nestadafiado,reemplacelo.NouseningQncablenienchufedafiado.
Sielcabledeextensi6nsedafiadealgunamaneramientrasest6conectado,desenchQfelodel
tomacorriente.
Silaextensi6nsevaausaralaintemperie,elcabletienequeseradecuadoparaesefin.Cualquier
cablemarcadoparausealaintemperie,puedeusarsebajotecho.Lasletras"W"o"WA"impresas
enelforroindicanqueelcableesadecuadoparausealaintemperie.
Sepuedeutilizaruncabledeextensi6nde2conductores(cablesinconexi6natierra).Sin
embargo,serecomiendautilizaruncabledeextensi6nde3conductores(cableconconexi6na
tierra)queutiliceunconectortipoNEMA(espigasenparaleloyconexi6ndetierraenU).Loscables
deextensi6nsepuedenadquirirenlosestablecimientosminoristasdesuIocalidad.
AsegQresedequeelcabledeextensi6ntengaelcalibresuficienteparatranspertarlacorrienteque
consumeelequipo.Siutilizauncabledemenorcalibre,estoocasionarAunacaidadevoltajedelalineay,
perconsiguiente,seproducirAunap@didadepotenciayunsobrecalentamiento.Sitieneduda,useun
cabledelcalibreinmediatosuperior.CuantomenoreselnQmerodelcalibre,masgruesoeselmismo.
TAMANO DE CONDUCTOR MJNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA
BERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 10 AMPERIOS
Longitud del cable (pies} 25
Calibre del conductor (AWG} 18
50
18
100 150
16 14
La placa de dates de su equipo indica que voltaje utiliza el mismo. Nunca conecte el equipo a un
voltaje de CA diferente a ese voltaje.
Debe proveerse protecci6n mediante un interrupter de circuito de falla a tierra (GFCI) para el (los)
circuito(s) o toma(s) a los que se conectara este equipo. Come medida de seguridad adicional,
utilice tomacorrientes con protecci6n GFCI incorporada.
SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE SETOS
NO intente alcanzar demasiado lejos.
NO recorte per encima de la altura del hombre.
iNO utilice nunca la unidad con una sola mane! Si la unidad se opera con una sola mane, pueden
ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad esta disefiada para ser
operada con ambas manes. Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente
con las dos manes. Mantenga la mane izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la
derecha, en la empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la
empufiadura.
NO use NUNCA el protector de mane delantero come empufiadura.
NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables come Arboles, escalerillas, declives o
techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.
NO fuerce el equipo. El mismo trabajarA mejor y con mayor seguridad si Io utiliza a la velocidad
para la que ha side disefiado.
NO deje la unidad desatendida cuando la bateria est6 instalada. Saque la bateria de la unidad
cuando no la est6 utilizando.
Inspeccione el Area de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o
filosos come cristales, alambres, etc. Si estos objetos salen despedidos o se traban en las
cuchillas de corte, podrian ocasionar dafios a la propiedad o lesiones al operador o a los
espectadores o transeQntes.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extrafio, detenga el motor inmediatamente, saque la
bateria y revise siesta dafiada. No vuelva a arrancar ni hacer funcionar la unidad sin haber
reparado el dafio.
Mantenga el cabello, rope suelta, dedos y todas las demAs partes del cuerpo lejos de las aberturas
y piezas m6viles.
Mantenga una posici6n y un equilibrio adecuados en todo memento.
Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que la cuchilla de la recortadora no est6 haciendo
contacto con ningOn objeto.
Empiece siempre el corte con el motor funcionando a plena velocidad.
Apague siempre el motor cuando la operaci6n se demore, al colocar la unidad en el piso o al
caminar de un punto a otro. Est6 seguro que la unidad se detuvo per complete.
Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre
el gatillo del interrupter.
Mueva siempre la unidad agarrandola per la manija del frente, sin la bated& con el dedo fuera del gatillo
del interrupter y la cuchilla de la recortadora colocada hacia atras.
AsegOrese siempre de que la traba del interrupter este en la posici6n bloqueada o APAGADA (OFF)
antes de instalar o quitar la bated&
Esta unidad esta disefiada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No
esta disefiada para use prolongado.
Para un trabajo mAs efectivo y seguro, cerci6rese que la cuchilla de corte est6 afilada,
debidamente limpia y libre de obstrucciones. Siga todas las instrucciones de lubricaci6n.
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
NO ponga a funcionar una unidad que est6 dafiada, incorrectamente ajustada o que no est6
completamente ensamblada con seguridad. AsegOrese de que la unidad se detenga cuando el
interrupter est6 en APAGADO. No use la unidad si el interrupter no enciende y apaga la unidad
adecuadamente o si el engatillado del interrupter no funciona. Haga reemplazar los interruptores
defectuosos per un centre de servicio autorizado.
Si el equipo no esta funcionando correctamente, se ha caido, dafiado, se ha quedado a la
intemperie o se ha caido en el agua, no Io utilice. Lleve el equipo a un centre de servicio autorizado
para que Io reparen.
Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos
en este manual, deben ser realizados per un centre de servicio autorizado. No trate de repararla; la
unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas per el usuario.
Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier
pieza de la unidad:
1. AsegQrese de que el engatillado del interrupter est6 en la posici6n APAGADO.
2. AsegOrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Quite la bateria.
4. Deje que el motor se enfrie.
Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningOn dispositivo provisto con la unidad.
Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido dafios. Antes de volverla a utilizar, se
revisara cuidadosamente cualquier pieza dafiada para determinar que trabajara adecuadamente y
que realizara la funci6n debida. Compruebe la alineaci6n de las partes en movimiento, el atasco de
las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar su
operaci6n. Las piezas dafiadas deberan ser debidamente reparadas o reemplazadas per un centre
de servicio autorizado, a menos que se indique Io contrario en este manual.
Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, saque la bateria y deje que se
enfrie. Luego, inspeccione la unidad para encontrar la causa de la vibraci6n. Generalmente, la
vibraci6n es una advertencia de problemas.
Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que estan
especificamente disefiadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operaci6n segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones.
Saque la bateria de la unidad cuando no la est6 utilizando.
Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla.
Cuando no Io est6 utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo Ilave, o en un lugar adecuado alto
y seco, para evitar que sea usado per personas no autorizadas o que se dafie. Mant6ngala fuera
del alcance de los nifios.
Mantenga las empufiaduras secas, limpias y libres de residues, aceites y grasas. Limpie la unidad
despu6s de usarla. No moje nunca ni rocie el equipo con agua ni con ningOn otro liquido. No lave la
unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor yen las conexiones el6ctricas. No
utilice solventes ni detergentes fuertes.
= SJMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD =
Este manual del operador describe simbolos y figuras internacionales y de seguridad que
pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n
completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operaci6n, el mantenimiento y la reparaci6n.
SIGNIFICADO
@
_L
_iiii!i!
_iiii/i
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APMCACIONES
Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuaci6n:
Recortar y dar forma a setos, arbustos y malezas con un diAmetro de ramas de hasta 7/16
pulgada (11.1 mm).
iNO SE NECESITAN HERRAMIENTAS!
Ernpu6adura
del frente
Varillade soporte \
de JacuchiJla \
\
Protector de \ EngatJlJado
/ mane frontal _.. \ del interrupter Gatillo del
/ _ \ \ interrupter
CuehiHa rior -- fl[1
C"ea"'2%'";:r'°r I
BateHa ___
Bot6n de desconexi6n
de la bateHa
10
i
_ ADVERTENCIA: Saque la bateria de la unidad y asegOrese de que la traba del |
interruptor est6 en la posici6n bloqueada o APAGADA (OFF) antes de montar o desmontar
1
cualquier componente.
Esta unidad necesita ensamblaje.
DESEMPAQUE
1. Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja.
2. Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompi6 ni daft6 nada
durante el envio. No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado
minuciosamente y operado satisfactoriamente el producto. Si hay alguna pieza dafiada o que falta,
Ilame al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar ayuda.
CARGAR LA BATERIA
Antes de tratar de cargar el juego de baterias, lea bien todas las instrucciones de seguridad.
NOTA: El juego de baterias no viene completamente
cargado de fabric& CARGUE LA BATERIA
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
1. Enchufe el cable del cargador en la base del cargador
(Fig. 1).
2. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente
estAndar de 120 voltios y 60 Hz.
IMPORTANTE: No cargue usando un generador el6ctrico ni
una fuente de alimentaci6n CC (corriente
continua). Use solamente 120 V CA.
3. Inserte el cargador en el juego de baterias (Fig. 1). Se
iluminarA el LED. Deje que el juego de baterias se
cargue hasta que el LED rojo se apague.
Base deJ
cargador Cable del
'_ cargador
<;2 Bater,a
Fig. 1
4. Desenchufe el cargador. Saque el cargador deslizAndolo hacia afuera (Fig. 1).
Notas Jmportantes sobre la carga
Despues de la carga inicial y con un uso normal, la carga de su juego de baterias debe demorar de 3
a 9 horas. Si el juego de baterias estA totalmente descargado, posiblemente necesite hasta 9 horas
para cargarse por completo.
NOTA: Si pone una bateria caliente en el cargador, ella no se cargara. Despues de usar la unidad,
deje que la bateria se enfrie unos 30 minutos antes de cargarla.
NO cargue el juego de baterias a una temperatura ambiente inferior a 4O°F (4,5 °C) ni superior a 105°F
(40,5°C). Esto es importante y evitarA serios dafios al juego de baterias. Obtendra una mayor duraci6n y
un mejor rendimiento si el juego de baterias se carga a una temperatura ambiente cercana a 75°F (24°C).
AI cargar, es posible que el cargador zumbe y se caliente al tacto. Esto es normal y no indica
ningQn problema.
Si el juego de baterias no se carga adecuadamente:
1. Compruebe que el tomacorriente tenga corriente enchufando una IAmpara u otro equipo el6ctrico.
2. Verifique si el tomacorriente no estA conectado a un interruptor que corta la alimentaci6n
el6ctrica al apagar la luz.
3. Mueva el cargador y el juego de baterias a un lugar donde la temperatura ambiente est6 entre 40°F
(4,5°C) y 105°F (40,5 °C).
4. Si el tomacorriente y la temperatura estan bien, y la bateria aOn no carga debidamente, Ilame
al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar asistencia t6cnica.
El juego de baterias se debe recargar siempre que la corriente no sea suficiente para los trabajos que
anteriormente hacia con facilidad. NO SIGA usando la unidad si el juego de baterias esta agotado.
Para prolongar la vida del juego de baterias, evite dejarlo en el cargador por mucho tiempo (mAs de 30
dias sin usar). Aunque la sobrecarga no sea un inter6s de seguridad, si puede reducir
significativamente la duraci6n de la bateria.
El juego de baterias alcanzarA su rendimiento 6ptimo despu6s del quinto (5) ciclo de uso normal.
No hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor
m6todo para descargar y recargar las baterias.
INSTALAR Y QUITAR LA BATERJA
Siga estas instrucciones a fin de evitar lesiones y reducir el
riesgo de descarga el6ctrica o incendio:
Compruebe que el engatillado del interruptor est6 en
posici6n APAGADO antes de instalar o quitar la bateria.
Remitase alas Instrucciones de Arranque y Parada.
Antes de inspeccionar, ajustar o realizar el
mantenimiento de cualquier parte de la unidad,
cerci6rese de sacar la bateria y de que el engatillado del
interruptor est6 en posici6n APAGADO.
Instalaci6n de la baterJa
1. Alinee la lengQeta de la bateria con la cavidad en la
empufiadura (Fig. 2).
2. Sujete firmemente la empufiadura posterior.
Empu6adura
posterior
Bot6n de _'_
desconexi6n
de Ja bateria
Fig. 2
BaterJa
Bot6n de
desconexi6n
de la bateria
3. Inserte la bateria en la empu_adura posterior hasta que los botones de desconexi6n "encajen".
4. No haga fuerza al insertar la bateria. Ella debe encajar en su posici6n y hacer "clic".
Sacar la bateria
1. Oprima los dos botones de desconexi6n de la bateria y mant6ngalos oprimidos (Fig. 2).
2. Sujete firmemente la empufiadura y saque la bateria de la cavidad.
NOTA: La bateria queda bien ajustada en la cavidad de la empufiadura para evitar que se salga por
accidente. Para sacarla, es posible que se necesite halarla firmemente.
ARRANQUE DEL MOTOR
Para prevenir arranques accidentales, esta unidad tiene un
engatillado y un gatillo en el interruptor que deben usarse
juntos para arrancar la unidad.
1. Ajuste la bateria en la cavidad de la empufiadura (Fig. 2).
Remitase a Instalacidn de la baterfa.
2. Oprima el engatillado del interruptor y mant6ngalo
oprimido (Fig. 3). Esto hace que funcione el gatillo del
interruptor.
3. Sin soltar el engatillado del interruptor, oprima y
sostenga el gatillo del interruptor (Fig. 3).
4. Suelte el engatillado del interruptor, pero mantenga el
gatillo oprimido para que siga el arranque.
PARADA DEL MOTOR
1. Suelte el gatillo del interruptor.
NOTA:
NOTA:
Engatillado
del interruptor
Fig. 3
Es normal que, al soltar el gatillo, la cuchilla siga avanzando hasta que se detenga.
Gatillo del
interruptor
AIsoltar el gatillo, el engatillado del interruptor vuelve automAticamente a la posici6n de traba.
ADVERTENClA: No deje que lafamiliaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde
que un descuido de fracci6n de segundos es suficiente para producir una lesi6n grave.
ADVERTENClA: Si hay alguna pieza dafiada o que falta, no opere la unidad hasta que no
se reemplace la pieza. No acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Utilice protecci6n adecuada para los ojos y oidos siempre que opere la
unidad. Lleve puestas galas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que est6n
marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos
despedidos podrian ocasionarse lesiones graves a los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve
puesta una mascara facial o para protegerse contra el polvo.
ADVERTENCIA: P6ngase guantes antideslizantes a fin de Iograr el mAximo agarre y
protecci6n. Vea en la secci6n Informacidn de Seguridad los medios de seguridad adecuados.
_ DVERTENCIA: No exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares
hOmedos ni mojados ni en esas condiciones.
AGARRE ADECUADO
Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente con las dos manos.
Mantenga la mano izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la derecha, en la
empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la empufiadura. Este
agarre es menos probable que se suelte. Cualquier agarre en que el pulgar y los demas dedos
est6n del mismo lado de la manija es peligroso porque el mAs ligero culatazo de la unidad puede
hacer que se pierda el control.
Mantenga las manos lejos de la cuchilla de corte. Siempre que el motor est6 en marcha, mantenga
las dos manos en las manijas y detras del protector.
POSTURA ADECUADA
Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes
/
sobre el piso (Fig. 4). /_
PRECAUCIONES EN EL AREA DE TRABAJO
Mantenga a todos alejados del Area de trabajo, los
ayudantes, espectadores, nifios y animales dom6sticos, a
una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra
al Area en la que se esta trabajando, iapague la unidad!
Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminaci6n
sean las adecuadas para ver con claridad.
Mantenga limpia el Area de trabajo. No arranque ni opere
la unidad hasta que el Area de trabajo est6 despejada y r_g.4
libre de obstrucciones. Retire todos los cables, luces,
alambres, cuerdas y otros objetos que pudieran enredarse en la cuchilla de corte.
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE OPERACION
PEMGRO: Si la cuchilla de corte se traba en un cable el6ctrico, iNO LA TOQUE! EL CABLE
PUDIERA ESTAR VIVO Y TOCAR LA CUCHILLA SERIA EXTREMADAMENTE PELIGROS©.
Suelte la recortadora Io mas rapido y seguro que pueda. De ser posible, desconecte el cable
electrico da5ado de su fuente de alimentaci6n. Si no es posible desconectarlo, pida la ayuda
de un electricista, un contratista el6ctrico o la compafiia de electricidad. No acatar esta
advertencia de peligro ocasionarA lesiones personales graves o la posible muerte.
_ ADVERTENCIA: No trate de quitar el material cortado ni de sujetar el material a cortar
mientras la cuchilla de corte se est6 moviendo. No agarre la cuchilla de corte al recogerla ni
al sujetar la unidad. Antes de quitar cualquier material trabado en la cuchilla de corte,
cerci6rese de sacar la bateria y de que el engatillado del interruptor est6 trabado o en
posici6n APAGADO.
IMPORTANTE: Lubrique la cuchilla de corte antes y despues de usarla. Ignorar este paso reducira la
vida de la cuchilla de corte y entorpecerA su funcionamiento. Consulte las Instrucciones de
mantenimiento y reparacidn.
Use la recortadora de setos para recortar y dar forma a setos, arbustos y malezas con un diAmetro de
ramas de hasta 7/16 pulgada (11.1 mm). Para ramas mayores, use una sierra mecAnica o una podadora.
Trabaje despacio, en una postura y con un agarre, adecuados (Fig. 4).
Permita que la unidad haga el corte. Forzar la unidad entre brotes muy apretados o tratar de cortar
demasiado de una sola vez, puede atascar y frenar la cuchilla, reduciendo asi la eficiencia de corte.
Forzar la unidad, ademAs, puede provocar que la cuchilla se dare y aumentar la posibilidad de
lesiones personales.
AI cortar brotes nuevos, haga pases amplios de modo
que los tallos alimenten directamente la cuchilla de corte
(Fig. 5). Los brotes mas viejos tendran tallos mAs
gruesos y serAn mAs fAciles de cortar con movimientos
alternos a uno y otro lado.
Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine
el corte. Deje que la cuchilla de corte se detenga por
completo. Se puede producir un desgaste innecesario
por tener la unidad funcionando sin carga.
Despues de concluir el corte, espere a que la cuchilla de
corte se detenga por si sola para mover la unidad.
Detenga siempre el motor antes de trasladarse de un r_g.5
seto al otro.
Si Io prefiere, use una cuerda para ayudar a nivelar los setos. Defina la altura del seto y, a esa
altura, alargue y tense la cuerda de un lado al otro del seto. Corte el seto justo por encima de la
cuerda. Corte el lado del seto de modo que quede ligeramente mas estrecho en la parte de arriba.
Cuando se le da forma asi, se expondrA la mayor parte del seto y lucira mas uniforme.
No recorte nunca subido en una escalera; es extremadamente peligroso. D6jeles esta operaci6n a
los profesionales.
No corte nunca por encima de la altura del pecho ya que, mientras mayor sea la altura, mAs dificil
serA controlar la recortadora de setos.
_ DVERTENOIA: Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento al equipo, apague
el motor, asegOrese de que la traba del interruptor est6 en la posici6n trabada o APAGADA
(OFF), espere a que todos los componentes m6viles se detengan, deje que la unidad se
enfrie y saque la bateria de la unidad. No seguir estas instrucciones puede traer como
consecuencia lesiones personales graves o dafios a la propiedad.
_ DVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones graves, nunca toque ni ajuste la cuchilla
de corte mientras el motor est6 funcionando. La cuchilla de corte es muy afilada; p6ngase
siempre guantes protectores cuando le d6 mantenimiento a la cuchilla.
AFILAR LA CUCHILLA
Las cuchillas de corte estAn hechas de acero endurecido
de alta calidad y con un uso normal no necesitan afilarse.
No obstante, si la cuchilla de corte golpea accidentalmente
cercas de alambre, piedras, vidrio, clavos u otros objetos
duros, la cuchilla puede mellarse. Esta mella no hay
necesidad de eliminarla, a menos que interfiera en el
movimiento de la cuchilla. Si la mella interfiere o disminuye
el rendimiento de la unidad debido a la pesadez de la
cuchilla, 116velaa afilar a un centro autorizado de servicios.
LUBRICAR LA OUCHILLA
Para que la cuchilla funcione mejor y alargar su vida,
lubriquela antes y despues de usarla.
@
Fig. 6
Durante su uso, detenga de vez en cuando el motor, cerci6rese de que el engatillado del interruptor
est6 trabado o en posici6n APAGADO, quite la bateria y lubrique la cuchilla segQn Io necesite.
1. Aplique aceite de mAquina ligero a Io largo del borde de la cuchilla superior (Fig. 6).
_L_ PRECAUClON: Algunos lubricantes de rociado contienen solventes yes posible que |
!
descompongan algunas grasas. Para prevenir dafios a la unidad, use solamente un aceite
1
de mAquina de primera calidad.
11
ADVERTENCIA: No permita que las piezas pl&sticas se pongan en contacto con
liquidc) de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, lubricantes penetrantes, etc.
Estos productos quimicos pueden daSar, debilitar y destruir el pl&stico y esto, a su vez,
puede provocar lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
2. Saque la bateria de la unidad y espere a que la misma se enfrie.
3. Utilice un cepillo de cerdas duras, que no sea de alambre, para limpiar la suciedad de la cuchilla
de la recortadora.
4. Limpie toda la unidad con un paso seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No
utilice solventes ni detergentes fuertes.
5. Lubrique la cuchilla de la recortadora. Consulte las Instrucciones de mantenimientc) y reparacidn.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
1. Siga las Instruccic)nes de limpieza antes mencionadas.
2. Cargue la bateria cc)mpletamente. Cuando la bateria est6 cc)mpletamente cargada, retirela del
cargador y p6ngale la tapa de protecci6n a los terminales de la bateria.
3. Guarde el equipo bajo techo, en un lugar seco, alto y/o bajo Ilave, lejos del alcance de niSos y
otras personas no autorizadas.
@
ELIMINACION DE BATERJAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE
_1 os siguientes materiales t6xicos y corrosivos se usan en este paquete de bateria:
El NiQUEL-CADMIO es un material t6xico.
,_ Todos los materiales t6xicos tienen que eliminarse de una manera
ADVERTENClA:
especifica para evitar la contaminaci6n del medic) ambiente. Antes de eliminar los paquetes
de bateria de niquel-cadmio daSados o desgastados, comuniquese con la agencia de
eliminaci6n de desechos de su Iocalidad para obtener informaci6n e instrucciones
I I especificas. Lleve las baterias a un centro de reciclaje o a un centro de recogida,
h=====J certificado para la eliminaci6n de baterias de niquel-cadmio.
_L_ ADVERTENCIA: si la bateria se agrieta o rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la
use. Eliminela y reemplAcela con una bateria nueva, iNO INTENTE REPARARLA!
Para evitar lesiones y riesgo de incendio, explosi6n o descarga el6ctrica, asi como da_o al medic ambiente:
NO trate de sacar ni destruir ninguno de los componentes de la bateria.
NO trate de abrir la bateria.
o NO tire el bateria en un cesto de basura casero normal.
NO la incinere.
NO las coloque donde se conviertan en parte de un vertedero de basura o lugar de desechos s61idos.
Cubra los terminales de la bateria con cinta adhesiva para trabajos pesados.
Si se produce una fuga, los electrolitos son corrosivos y t6xicos. NO permita que la soluci6n le
caiga en los ojos o sobre la piel, y no la trague.
Deseche el paquete de bateria de acuerdo con las regulaciones estatales y federales de su Iocalidad.
CAUSA SOLUCION
La bateria no esta instalada correctamente
La bateria es vieja y no mantiene la carga
Quite la bateria y vuelva a instalarla
Reemplace la bateria
El cable del cargador no estA enchufado a la
base del cargador
La bateria se calent6 mucho por el uso
NOTA:
Inserte del todo el cable del cargador en la
base del cargador
Deje que la bateria se enfrie 30 minutos antes
de ponerla de nuevo en el cargador
Para reparaciones mayores que los ajustes menores mencionados anteriormente, Iocalice el
centro de servicio autc)rizadc) Ilamando al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1=866-206-2707
(EE.UU.) o al 1=877=696=5533 (Canada).
Tipc) de motor ........................................... Sin cable, alimentadc) pc)r bateria
Voltaje del motor ................................................................ 18 V
Velocidad de alternaci6n ..................................... 2300 SPM (Golpes por minuto)
Lc)ngitud de la hc)ja.................................................. 22 pulgadas (56 cm)
Capacidad de corte .............................................. 7/16 pulgada (11.1 mm)
Peso (con la bateria) .............................................. 7 libras 5 onzas (3.3 kg)
Tipo .............................................................. EI6ctrico, con cable
Vc)ltaje ..................................................................... 120 VCA
Amperaje ............................................................... 0.5 amperios
Peso .......................................................... 1 libras 2 onzas (0.5 kg)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del prc)ducto mAs reciente disponible en el
momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento
sin previo aviso.
12
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR:
GARANTIE LiMiTE'E DU FABRICANT POUR:
GARANTJA MMITADA DEL FABRICANTE PARA:
REMING'
The limited warranty set forth below is given by Remington LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United
States, its possessions and territories.
Remington LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the
date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or
workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the
Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident,
improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting
from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington LLC for use with the product(s) covered by this
manual will void your warranty as to any resulting damage.
Standard Warranty Battery: Remington LLC warrants this new battery and any parts thereof to be free from defects in material and
workmanship for a period of six (6) months from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been
maintained and operated in accordance with Remington LLC's warnings and instructions.
ROW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF C)F PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED
SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at www.remingtonpowertools.com, check for a listing in the Yellow
Pages, call 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-898-5533 in Canada, or write to RC).Box 361032, Cleveland, OH 44136. No
product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service
Department of Remington.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters
B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide
Bars, Cultivator Tines.
C. Remington LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its
possessions and territories, except those sold through Remington's authorized channels of export distribution.
Remington LLC reserves the right to change or improve the design of any Remington Product without assuming any obligation to
modify any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the
applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty,
whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to
any product shall bind Remington LLC. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the
product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington LLC shall not
be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or
replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted
product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety
features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property
and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was
purchased as a gift.
Now State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-886-206-2797 in the United States or 1-877-896-5533 in Canada.
La garantie limitee enonc6e ci-apr_s est accord6e par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetees et utilis6es aux
Etats-Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit centre tout vice de mati6re ou de facon pendant une p@iode de deux (2) ans _ compter de la date
d'achat initiale et elle se r6serve le choix de r_parer ou de remplacer, & titre gratuit, toute piece presentant un vice de mati@e ou de
fagon. Cette garantie limit6e ne s'appliquera que dans la mesure oQ le produit aura et6 utilis_ et entretenu conform6ment au Manuel de
I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait I'objet d'un usage inad_quat, abusif, commercial ou n6gligent, d'un accident, d'un
entretien inad6quat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de d6gets d'eau ou d'un endommagement resultant
d'un autre p@il ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou 6quipement
non approuv_ par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le pr6sent manuel annuleront la garantie en ce qui
concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement.
Garaatie standard de la pile : Remington LLC garantit que cette pile et ces accessoires neufs ainsi que toutes les pieces qui les
constituent sent exempts de tout defaut de mat@iau et de fabrication pendant une p@iode de six (6) mois e compter de la date d'achat
aupres d'un d6taillant autorise, e condition que les produits soient utilis6s et entretenus conform6ment aux mises en garde et aux
directives de Remington LLC.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PR#:SENTATIC)N D'UNE
PREUVE D'ACHAT, AUPR#:S DU DISTRIBUTEUR AGR¢:#: LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre region, visitez notre site Web
www.remingtoapowertools.eom, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-208-2707 aux #:tats-Unis ou 1-877-698-5533 au
Canada, ou ecrivez & I'adresse Remington LLC, PC) Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourn6 e rusine sans
permission ecrite prealable du service apr_s-vente de Remington ne sera accept&
La garantie [imitee n'offre aucune couverture darts lee cas suivants:
A. Mises au point: bougies, reglages de carburateur, filtres
B. #:16ments pouvant s'user : boutons de but6e, bobines ext@ieures, fil de coupe, moulinets int@ieurs, poulie du demarreur, cordons
de demarrage, courroies d'entrainement, chaines de scie, guide barres, couteaux de motobineuse.
C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les preduits vendus ou exportes des #:tats-Unis d'Amerique, de leurs possessions et
territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'intermediaire de ses canaux agre6s de distribution e I'exportation.
Remington LLC se r6serve le droit de modifier ou d'am61iorer la conception de ses produits sans pour autant assumer I'obligation de
modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur rearohande ou d'adaptation a une fin particuli_re, ne s'applique apres
la p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-dessus conceraant les pieces qui scat identifi_es. Aucune autre garantie ou
caution expresse, &crite ou orale, a I'exeeption de eelle reentionnTe ei-dessus, accordTe par toute personne ou entit6, y corepris
tout distributeur ou detaillant, coneeroant tout produit n'engagera la responsabilit_ de Remington LLC. Pendant la p_riode de
garantie, le recours exclusif eat la rTparation ou le rereplacereent du produit darts lea conditions 6none6es ci-dessus. (Certains
etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas &vous.)
Lea clauses _nonc_es darts la presente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhTrent aux ventes. Remington LLC ne
sera en aucun eas tenue pour respoasable de tout dommage indirect ou consecutif ou de dorereages comprenant, entre autres, les
dTpenses encourues du fait du recoure a des services de remplaeereent ca de substitution pour I'entretien des pelouaes, le transport
ou des frais connexes, ou lee frais entrain_a par une location destin_e & remplaeer provisoirereent un produit sous garantie. (Certains
etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas &vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup@ieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de
s6curite du produit annulera la pr6sente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilite r6sultant de la perte, de
I'endommagement ou du prejudice que vous et votre propriet& et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation
normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser le produit.
La pr_sente garantie limit_e n'est accordee qu'_ I'acheteur initial, au preneur initial ou & la personne & laquelle le produit a _t_ offert.
Le Droit des #:tats vis a vis de la pr_sente garaatie: la pr6sente garantie vous conf_re certains droits juridiques et vous pouvez
b6neficier d'autres droits lesquels varient d'un 6tat & I'autre.
Pour obtenir I'adresse du distributeur r6parateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux #:tats-Unis ou 1-877-696-5533 au Canada.
Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los
Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mane de obra durante un periodo de dos (2) a_os a partir
de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o substituir& sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mane
de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se deber& aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido
de acuerdo al Manual del C)perario incluido con el producto y, si no ha side sometido a mal uso, abuso, use comercial, negligencia,
accidente, mantenimiento inapropiado, alteraciTn, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural.
Los daSos ocasionados per la instalaciTn o el use de cualquier accesorio o aditamento que no est6 aprobado pot Remington y que
sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anular&n la garantia con respecto a cualquier daSo resultante.
Garaatia Estandar de la Bateria: Remington LLC garantiza, por un periodo de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra
en un distribuidor autorizado y a condici6n que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de
Remington LLC, que esta nueva bateria y cualquiera de sus partes est&n sin defectos en material o mano de obra.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia est& disponible A TRAVC:S DE SU DISTRIBUIDC)R DE SERVICIC) LOCAL
AUTC)RIZADC), AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE CC)MPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su &tea, visite nuestro sitio en
Internet en www.remingtonpowertools.core, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, Ilame al 1-886-208-2707 en
EE.UU. o al 1-877-686-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, PC) Box 361032, Cleveland, OH 44136. No se aceptar& ningt3n
producto que sea enviado directamente a la f&brica, a menos que haya recibido autorizaciTn previa per escrito pot parte del
Departamento de Servicio al Consumidor de Remington.
Esta garantia lireitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, earretes externos, IJnea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de
arranque, correas motoras, vio cadenas, gula bares, dientes de cultivadora.
C. Remington no le ofrece ninguna garantla a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de
Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuci6n para exportaciTn
autorizados por Remington.
Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diser_o de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligaci6n para
modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia irepHcita es aplicabie despuea del periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita con anterioridad,
iacluyendo cualquier garantia implicita de eomeroiabilidad o idoneidad para un prop6sito particular con respecto a las piezas
identifieadas. Exceptuando Io mencionado aateriorreente, ninguna otra garantia expresa bien sea escrita o verbal con
respecto a eualquier producto que sea concedida pot cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista,
debera eomprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustituci6n del
producto segQn Io establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn de una
garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garantia ofrecen la soluci6n Qniea y exclusiva que resulte de las ventas. Remington no
debera set responsable de p_rdidas o daSos incidentales o consecuentes que incluyan, sin lireitaciTn, gastos incurridos
debido a la sustituci6n de servicios de mantenireiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para
reemplazar temporalreente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn
de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaciTn anterior no sea aplicable en su case.)
NingL_n tipo de recuperaciTn deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningQn case. La alteraciTn de las
caracteristicas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la perdida, daSo o
lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la
incompetencia para usar el producto.
Esta garantia limitada no deber& cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la
cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y puede que usted tambien
tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local m&s cercano, marque el nL_mero 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
REMINGTON LLC
P.O. Box 361032
Cleveland, OH 44136

Transcripción de documentos

MI ® , INSTRUCCIONES DESEGURIDADIMPORTANTES, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: A,usar precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas un equipo el6ctrico, se deben tomar siempre y lesiones personales, incluyendo las siguientes. Manual del Operador PROPOSICI()N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Inalarnbrica, de 18 voltios Recortadora de setos Los bornes yterminales de las baterias, asicomo determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones cong6nitas u otros dafios al sistema reproductor. LAvese las manos despues de manipularlo. RM1822BH PRECAUClONES GENERALES • NO se confie exclusivamente DE SEGURIDAD en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. • NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete. NO utilice la unidad en presencia de liquidos o gases inflamables. NO intente NUNCA realizar operaciones mas alia de la capacidad o experiencia del operador. Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar mantenimiento al equipo Siga todas las instrucciones de seguridad. De Io contrario, podrian producirse dafios a la propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas. Familiaricese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa c6mo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez. iMant6ngase alerta! No opere esta unidad siestA cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. No permita nunca que los nifios operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos sin los debidos conocimientos. Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegQrese de que todos los accesorios de protecci6n y seguridad est6n correctamente montados. Conserve estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para ensefiar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, pr6stele tambien estas instrucciones. Mantenga a los espectadores, especialmente a los nifios y animales dom6sticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se esta trabajando, iapague la unidad! No permita nunca que los presentes entren en contacto con la unidad ni la bateria. Mantenga limpia el Area de trabajo. Las Areas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No arranque ni opere la unidad hasta que el Area de trabajo est6 despejada y libre de obstrucciones y la pisada sea firme. Utilice protecci6n de los ojos y los oidos siempre que opere la unidad. Lleve puestas galas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que est6n marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos despedidos o caidos podrian ocasionarle lesiones graves en los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o para protegerse contra el polvo. Vistase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Asegure su cabello por encima de los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento. • Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. TABLA DE CONTENIDO Informaci6n sobre servicio ........................................................ Informaci6n sobre seguridad ...................................................... Conozca su unidad ............................................................. Instrucciones de ensamblaje ..................................................... Instrucciones de Arranque y Parada ............................................... Instrucciones de operaci6n ...................................................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........................................ Limpieza y almacenamiento ...................................................... Localizaci6n y soluci6n de problemas .............................................. Especificaciones ............................................................... Informaci6n sobre garantia ....................................................... 9 9 10 11 11 11 11 12 12 12 12 Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n m&s reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Use esta unidad solamente para el prop6sito previsto. Use el equipo solamente como se describe en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. PREOAUCIONES ELECTRJCAS DE SEGURJDAD NO manipule el equipo, enchufe(s) ni cable(s) con las manos mojadas. NO exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares hQmedos ni mojados ni en esas condiciones. NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas. NO corte NUNCA cerca de cables el6ctricos ni lineas de alta tensi6n. Para disminuir el riesgo de descarga el6ctrica, evite el contacto con conductores conectados a tierra, por ejemplo, tuberias de metal o cercas de alambre. Seguridad de las baterJas y el cargador • Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y sefiales de precauci6n del cargador, las baterias y el producto que las usa. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por la marca Remington puede provocar un peligro de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales. AI cargar, use solamente el cargador suministrado con el producto (P/N 725-05031). Usar cualquier otro cargador podria dafiar la bateria o crear una situaci6n peligrosa. Use solamente el juego de baterias Remington RM18VN con este producto. PRECAUCI()N. baterias de la marca Remington. lesiones personales y dafios. NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOUCITAR DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. SERVIClO POR LA GARANTJA, Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente: 1=866-206-2707 (EE.UU.) o 1=877=696=5533 (CanadA) Puede encontrar mas informaci6n sobre la unidad en nuestro sitio Web: www.remingtonpowertooJs.com Para mantenimiento, Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despu6s del periodo cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales. Para reducir el riesgo de ,esiones, cargue solamente Las demAs baterias pueden reventarse y ocasionar m Use solamente un cargador al cargar las baterias. No trate de abrir el cargador. En el mismo no hay piezas alas que el cliente deba darles servicio. Si esta dafiado, Ilame al 1-866-206-2707 (en Canada Ilame al 1 =877=696=5533). No incinere el juego de baterias, incluso siestA muy dafiado o completamente inservible. Las baterias pueden estallar por el fuego. ADVERTEN ClA. s, ,e cae ,iquido de bateria en los ojos, ,avelos inmediatamente con abundante agua limpia por 10 minutos como minimo y busque m enseguida atenci6n m6dica. ADVERTENCIA: = sJMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD = Los simbolos de alerta de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Estos simbolos y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen a las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. El objetivo de estas instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si surgen preguntas, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1=866=206=2707 (EE.UU.) o al 1=877=696=5533 (CanadA). . SIMBOLO PELIGRO: .ndica unpe,,gro EXTREMO. El no obedecer una serial de seguridad de PELIGRO RESULTARA en que usted u otras personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte. Indica un peligro GRAVE. El no obedecer una seSal de ADVERTENCIA otras personas sufran graves lesiones. DDC_AH_|_k| de seguridad 769=05272 P02 PUEDE conducir a que usted u .ndica unpe,igro MOOERAOO. El no obedecer una seSal de PRECAUCION de seguridad propiedad o a que usted u otras personas se lesionen. ilMPORTANTE! Indica informaci6n mecanica NOTA: Indica informaci6n general importante - Neutralice con jugo de lim6n, vinagre u otro Acido d6bil. Busque enseguida atenci6n m6dica. NOTA MI_DICA: El liquido es una soluci6n de hidr6xido especial. adicional. PUEDE conducir a dafios a la de potasio al 25-35%. • Siempre que la bateria est6 fuera de la herramienta o del cargador se debe utilizar la tapa de protecci6n del terminal de bateria que viene con ella. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el cargador o la herramienta. ADVERTENCIA. SIGNIFICADO ADVERTENCIA: En condiciones extremas de usoo temperatura, el juego de baterias puede desarrollar pequefias fugas. Si se rompe el sello exterior y la fuga Ilega a la piel: - Use jab6n y agua para lavarse el Area inmediatamente. No guarde ni transporte ,a bateria de forma que los terminales expuestos puedan entrar en contacto con objetos metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria sin tapar en cinturones de trabajo, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de piezas del producto, gavetas, etc., junto con clavos, tornillos, Ilaves, alhajas, etc., sueltos. NO pruebe el cargador con material conductor. Los terminales de carga tienen 120 V. NO inserte la bateria en el cargador si el juego estA rajado o dafiado. NO trate de utilizar el cargador para ningOn otro fin que no sea el indicado en el manual del operador. Mantenga el cargador alejado de todos los liquidos. Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco. NO permita que el juego de baterias ni el cargador se recalienten. Si estan calientes, deje que se enfrien. Recargue solamente a una temperatura ambiente de 32 a 104 ° F (de 0 a 40 ° C). NO permita la entrada de objetos metalicos pequefios ni de materiales como lana de acero, papel de aluminio u otras particulas extrafias en la cavidad del cargador. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no Io use. NO se recomienda usar una extensi6n el6ctrica, a menos que sea absolutamente necesario. Usar una extensi6n electrica inadecuada podria provocar un peligro de incendio, descarga electrica o electrocuci6n. NO maltrate el cable de extensi6n ni el cable electrico del equipo. Nunca tire del equipo ni Io agarre por el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el cable por bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de los) enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo. 04/11 • NOmodifique elcable el6ctrico, elcable deextensi6n, elenchufe delcable el6ctrico, elenchufe delcable deextensi6n nieltomacorriente depared, deforma alguna. • NOusecables deextensi6n demQItiples tomas. • Mantenga loscables alejados delaceite, agua, objetos cortantes ysuperficies calientes. Mantenga loscables alejados delospiespara evitar tropezar. • AsegQrese dequeloscables est6n enbuen estado. Inspeccione peri6dicamente elcable el6ctrico yelcable deextensi6n. Revise elcable concuidado para versihaydeterioro, cortes ogrietas enel aislamiento. Sielcable el6ctrico estadafiado, hagalo reparar enuncentre deservicio autorizado. Sielcable deextensi6n estadafiado, reemplacelo. NouseningQn cable nienchufe dafiado. • Sielcable deextensi6n sedafia dealguna manera mientras est6conectado, desenchQfelo del tomacorriente. • Silaextensi6n sevaausar alaintemperie, elcable tiene queseradecuado para esefin.Cualquier cable marcado parausealaintemperie, puede usarse bajotecho. Lasletras "W"o "WA" impresas enelforroindican queelcable esadecuado para usealaintemperie. • Sepuede utilizar uncable deextensi6n de2conductores (cable sinconexi6n atierra). Sin embargo, serecomienda utilizar uncable deextensi6n de3conductores (cable conconexi6n a tierra) queutilice unconector tipoNEMA (espigas enparalelo yconexi6n detierra enU).Loscables deextensi6n sepueden adquirir enlosestablecimientos minoristas desuIocalidad. • AsegQrese deque elcable deextensi6n tenga elcalibre suficiente para transpertar lacorriente que consume elequipo. Siutiliza uncable demenor calibre, estoocasionarA una caida devoltaje delalinea y, perconsiguiente, seproducirA unap@dida depotencia yunsobrecalentamiento. Sitiene duda, useun cable delcalibre inmediato superior. Cuanto menor eselnQmero delcalibre, mas grueso eselmismo. = SJMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD = Este manual del operador describe simbolos y figuras internacionales y de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operaci6n, el mantenimiento y la reparaci6n. SIGNIFICADO @ _iiii!i! TAMANO DE CONDUCTOR MJNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA BERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 10 AMPERIOS Longitud del cable (pies} 25 50 100 150 Calibre del conductor 18 18 16 14 (AWG} La placa de dates de su equipo indica que voltaje utiliza el mismo. Nunca conecte el equipo a un voltaje de CA diferente a ese voltaje. _iiii/i _L Debe proveerse protecci6n mediante un interrupter de circuito de falla a tierra (GFCI) para el (los) circuito(s) o toma(s) a los que se conectara este equipo. Come medida de seguridad adicional, utilice tomacorrientes con protecci6n GFCI incorporada. SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE SETOS • NO intente alcanzar demasiado lejos. NO recorte per encima de la altura del hombre. iNO utilice nunca la unidad con una sola mane! Si la unidad se opera con una sola mane, pueden ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad esta disefiada para ser operada con ambas manes. Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente con las dos manes. Mantenga la mane izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la derecha, en la empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la empufiadura. NO use NUNCA el protector de mane delantero come empufiadura. NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables come Arboles, escalerillas, declives o techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones. NO fuerce el equipo. El mismo trabajarA mejor y con mayor seguridad si Io utiliza a la velocidad para la que ha side disefiado. • NO deje la unidad desatendida cuando no la est6 utilizando. cuando la bateria est6 instalada. Saque la bateria de la unidad Inspeccione el Area de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o filosos come cristales, alambres, etc. Si estos objetos salen despedidos o se traban en las cuchillas de corte, podrian ocasionar dafios a la propiedad o lesiones al operador o a los espectadores o transeQntes. Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extrafio, detenga el motor inmediatamente, saque la bateria y revise siesta dafiada. No vuelva a arrancar ni hacer funcionar la unidad sin haber reparado el dafio. Mantenga el cabello, rope suelta, dedos y todas las demAs partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas m6viles. Mantenga una posici6n y un equilibrio adecuados en todo memento. • Antes de arrancar la unidad, asegOrese de que la cuchilla de la recortadora no est6 haciendo contacto con ningOn objeto. Empiece siempre el corte con el motor funcionando a plena velocidad. Apague siempre el motor cuando la operaci6n se demore, al colocar la unidad en el piso o al caminar de un punto a otro. Est6 seguro que la unidad se detuvo per complete. Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre el gatillo del interrupter. Mueva siempre la unidad agarrandola per la manija del frente, sin la bated& con el dedo fuera del gatillo del interrupter y la cuchilla de la recortadora colocada hacia atras. AsegOrese siempre de que la traba del interrupter este en la posici6n bloqueada o APAGADA (OFF) antes de instalar o quitar la bated& Esta unidad esta disefiada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No esta disefiada para use prolongado. Para un trabajo mAs efectivo y seguro, cerci6rese que la cuchilla de corte est6 afilada, debidamente limpia y libre de obstrucciones. Siga todas las instrucciones de lubricaci6n. SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APMCACIONES Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuaci6n: Recortar y dar forma a setos, arbustos y malezas con un diAmetro de ramas de hasta 7/16 pulgada (11.1 mm). iNO SE NECESITAN HERRAMIENTAS! Varilla de soporte de JacuchiJla NO ponga a funcionar una unidad que est6 dafiada, incorrectamente ajustada o que no est6 completamente ensamblada con seguridad. AsegOrese de que la unidad se detenga cuando el interrupter est6 en APAGADO. No use la unidad si el interrupter no enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el engatillado del interrupter no funciona. Haga reemplazar los interruptores defectuosos per un centre de servicio autorizado. Si el equipo no esta funcionando correctamente, se ha caido, dafiado, se ha quedado a la intemperie o se ha caido en el agua, no Io utilice. Lleve el equipo a un centre de servicio autorizado para que Io reparen. Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual, deben ser realizados per un centre de servicio autorizado. No trate de repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas per el usuario. Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual. Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad: 1. AsegQrese de que el engatillado del interrupter est6 en la posici6n APAGADO. 2. AsegOrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. 3. Quite la bateria. 4. Deje que el motor se enfrie. Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningOn dispositivo provisto con la unidad. Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido dafios. Antes de volverla a utilizar, se revisara cuidadosamente cualquier pieza dafiada para determinar que trabajara adecuadamente y que realizara la funci6n debida. Compruebe la alineaci6n de las partes en movimiento, el atasco de las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar su operaci6n. Las piezas dafiadas deberan ser debidamente reparadas o reemplazadas per un centre de servicio autorizado, a menos que se indique Io contrario en este manual. Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, saque la bateria y deje que se enfrie. Luego, inspeccione la unidad para encontrar la causa de la vibraci6n. Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de problemas. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que estan especificamente disefiadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operaci6n segura del producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. • Saque la bateria de la unidad cuando no la est6 utilizando. Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla. Cuando no Io est6 utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo Ilave, o en un lugar adecuado alto y seco, para evitar que sea usado per personas no autorizadas o que se dafie. Mant6ngala fuera del alcance de los nifios. Mantenga las empufiaduras secas, limpias y libres de residues, aceites y grasas. Limpie la unidad despu6s de usarla. No moje nunca ni rocie el equipo con agua ni con ningOn otro liquido. No lave la unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor yen las conexiones el6ctricas. No utilice solventes ni detergentes fuertes. 10 Ernpu6adura del frente \ / / CuehiHa \ \ Protector de mane frontal \ _.. \ _ \ rior EngatJlJado del \ -- fl[1 C"ea"'2%'";:r'°r BateHa interrupter I ___ Bot6n de de desconexi6n la bateHa Gatillo del interrupter i interruptor est6 en la posici6n bloqueada o APAGADA (OFF) antes de montar o desmontar ADVERTENCIA: cualquier componente. Saque la bateria de la unidad y asegOrese de que la traba del _ ADVERTENClA: 1 | ADVERTENClA: Esta unidad necesita ensamblaje. DESEMPAQUE Antes de tratar de cargar el juego de baterias, lea bien todas las instrucciones El juego de baterias no viene completamente cargado de fabric& CARGUE LA BATERIA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ. Base de seguridad. ADVERTENCIA: Cable '_ <;2 Bater,a Fig. 1 hacia afuera (Fig. 1). Si pone una bateria caliente en el cargador, ella no se cargara. Despues de usar la unidad, deje que la bateria se enfrie unos 30 minutos antes de cargarla. NO cargue el juego de baterias a una temperatura ambiente inferior a 4O°F (4,5 °C) ni superior a 105°F (40,5°C). Esto es importante y evitarA serios dafios al juego de baterias. Obtendra una mayor duraci6n y un mejor rendimiento si el juego de baterias se carga a una temperatura ambiente cercana a 75°F (24°C). AI cargar, es posible que el cargador zumbe y se caliente al tacto. Esto es normal y no indica ningQn problema. Si el juego de baterias no se carga adecuadamente: 1. Compruebe que el tomacorriente tenga corriente enchufando una IAmpara u otro equipo el6ctrico. 2. Verifique si el tomacorriente no estA conectado a un interruptor que corta la alimentaci6n el6ctrica al apagar la luz. 3. Mueva el cargador y el juego de baterias a un lugar donde la temperatura ambiente est6 entre 40°F (4,5°C) y 105°F (40,5 °C). 4. Si el tomacorriente y la temperatura estan bien, y la bateria aOn no carga debidamente, Ilame al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar asistencia t6cnica. AGARRE ADECUADO Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente con las dos manos. Mantenga la mano izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la derecha, en la empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la empufiadura. Este agarre es menos probable que se suelte. Cualquier agarre en que el pulgar y los demas dedos est6n del mismo lado de la manija es peligroso porque el mAs ligero culatazo de la unidad puede hacer que se pierda el control. • Mantenga las manos lejos de la cuchilla de corte. Siempre que el motor est6 en marcha, mantenga las dos manos en las manijas y detras del protector. POSTURA ADECUADA Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso (Fig. 4). PRECAUCIONES EN EL AREA DE TRABAJO Para prolongar la vida del juego de baterias, evite dejarlo en el cargador por mucho tiempo (mAs de 30 dias sin usar). Aunque la sobrecarga no sea un inter6s de seguridad, si puede reducir significativamente la duraci6n de la bateria. El juego de baterias alcanzarA su rendimiento 6ptimo despu6s del quinto (5) ciclo de uso normal. No hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor m6todo para descargar y recargar las baterias. Empu6adura Compruebe que el engatillado del interruptor est6 en posici6n APAGADO antes de instalar o quitar la bateria. Remitase alas Instrucciones de Arranque y Parada. Antes de inspeccionar, ajustar o realizar el mantenimiento de cualquier parte de la unidad, cerci6rese de sacar la bateria y de que el engatillado del interruptor est6 en posici6n APAGADO. Instalaci6n de la baterJa posterior Bot6n de de Ja bateria 1. Alinee la lengQeta de la bateria con la cavidad en la empufiadura (Fig. 2). 2. Sujete firmemente la empufiadura posterior. 3. Inserte la bateria en la empu_adura _'_ desconexi6n BaterJa Bot6n de desconexi6n de la bateria Fig. 2 posterior hasta que los botones de desconexi6n "encajen". 4. No haga fuerza al insertar la bateria. Ella debe encajar en su posici6n y hacer "clic". Sacar la bateria 1. Oprima los dos botones 2. Sujete firmemente NOTA: de desconexi6n la empufiadura de la bateria y mant6ngalos oprimidos (Fig. 2). y saque la bateria de la cavidad. DEL MOTOR Para prevenir arranques accidentales, esta unidad tiene un engatillado y un gatillo en el interruptor que deben usarse juntos para arrancar la unidad. 1. Ajuste la bateria en la cavidad de la empufiadura Remitase a Instalacidn de la baterfa. Engatillado del interruptor /_ PEMGRO: Si la cuchilla de corte se traba en un cable el6ctrico, iNO LA TOQUE! EL CABLE PUDIERA ESTAR VIVO Y TOCAR LA CUCHILLA SERIA EXTREMADAMENTE PELIGROS©. Suelte la recortadora Io mas rapido y seguro que pueda. De ser posible, desconecte el cable electrico da5ado de su fuente de alimentaci6n. Si no es posible desconectarlo, pida la ayuda de un electricista, un contratista el6ctrico o la compafiia de electricidad. No acatar esta advertencia de peligro ocasionarA lesiones personales graves o la posible muerte. mientras la cuchilla de corte se est6 moviendo. No agarre la cuchilla de corte al recogerla ni al sujetar la unidad. Antes de quitar cualquier material trabado en la cuchilla de corte, cerci6rese de sacar laNo bateria que el del interruptor est6eltrabado ADVERTENCIA: trate ydedequitar el engatillado material cortado ni de sujetar materialo aencortar posici6n APAGADO. _ IMPORTANTE: Lubrique la cuchilla de corte antes y despues de usarla. Ignorar este paso reducira la vida de la cuchilla de corte y entorpecerA su funcionamiento. Consulte las Instrucciones de mantenimiento y reparacidn. Use la recortadora de setos para recortar y dar forma a setos, arbustos y malezas con un diAmetro de ramas de hasta 7/16 pulgada (11.1 mm). Para ramas mayores, use una sierra mecAnica o una podadora. Trabaje despacio, en una postura y con un agarre, adecuados (Fig. 4). Permita que la unidad haga el corte. Forzar la unidad entre brotes muy apretados o tratar de cortar demasiado de una sola vez, puede atascar y frenar la cuchilla, reduciendo asi la eficiencia de corte. Forzar la unidad, ademAs, puede provocar que la cuchilla se dare y aumentar la posibilidad de lesiones personales. AI cortar brotes nuevos, haga pases amplios de modo que los tallos alimenten directamente la cuchilla de corte (Fig. 5). Los brotes mas viejos tendran tallos mAs gruesos y serAn mAs fAciles de cortar con movimientos alternos a uno y otro lado. Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine el corte. Deje que la cuchilla de corte se detenga por completo. Se puede producir un desgaste innecesario por tener la unidad funcionando sin carga. Despues de concluir el corte, espere a que la cuchilla de corte se detenga por si sola para mover la unidad. Detenga siempre el motor antes de trasladarse de un r_g.5 seto al otro. La bateria queda bien ajustada en la cavidad de la empufiadura para evitar que se salga por accidente. Para sacarla, es posible que se necesite halarla firmemente. ARRANQUE / • Mantenga a todos alejados del Area de trabajo, los ayudantes, espectadores, nifios y animales dom6sticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se esta trabajando, iapague la unidad! • Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminaci6n sean las adecuadas para ver con claridad. Mantenga limpia el Area de trabajo. No arranque ni opere la unidad hasta que el Area de trabajo est6 despejada y r_g.4 libre de obstrucciones. Retire todos los cables, luces, alambres, cuerdas y otros objetos que pudieran enredarse en la cuchilla de corte. PROCEDIMIENTOS BASICOS DE OPERACION El juego de baterias se debe recargar siempre que la corriente no sea suficiente para los trabajos que anteriormente hacia con facilidad. NO SIGA usando la unidad si el juego de baterias esta agotado. Siga estas instrucciones a fin de evitar lesiones y reducir el riesgo de descarga el6ctrica o incendio: a fin de Iograr el mAximo agarre y hOmedos ni mojados ni esas condiciones. DVERTENCIA: Noen exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares _ • Despues de la carga inicial y con un uso normal, la carga de su juego de baterias debe demorar de 3 a 9 horas. Si el juego de baterias estA totalmente descargado, posiblemente necesite hasta 9 horas para cargarse por completo. INSTALAR Y QUITAR LA BATERJA P6ngase guantes antideslizantes del cargador 2. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estAndar de 120 voltios y 60 Hz. 4. Desenchufe el cargador. Saque el cargador deslizAndolo Notas Jmportantes sobre la carga Utilice protecci6n adecuada para los ojos y oidos siempre que opere la unidad. Lleve puestas galas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que est6n marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos despedidos podrian ocasionarse lesiones graves a los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o para protegerse contra el polvo. protecci6n. Vea en la secci6n Informacidn de Seguridad los medios de seguridad adecuados. cargador IMPORTANTE: No cargue usando un generador el6ctrico ni una fuente de alimentaci6n CC (corriente continua). Use solamente 120 V CA. 3. Inserte el cargador en el juego de baterias (Fig. 1). Se iluminarA el LED. Deje que el juego de baterias se cargue hasta que el LED rojo se apague. ADVERTENCIA: deJ 1. Enchufe el cable del cargador en la base del cargador (Fig. 1). NOTA: Si hay alguna pieza dafiada o que falta, no opere la unidad hasta que no se reemplace la pieza. No acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves. 1. Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja. 2. Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompi6 ni daft6 nada durante el envio. No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado minuciosamente y operado satisfactoriamente el producto. Si hay alguna pieza dafiada o que falta, Ilame al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar ayuda. CARGAR LA BATERIA NOTA: No deje que lafamiliaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde que un descuido de fracci6n de segundos es suficiente para producir una lesi6n grave. Si Io prefiere, use una cuerda para ayudar a nivelar los setos. Defina la altura del seto y, a esa altura, alargue y tense la cuerda de un lado al otro del seto. Corte el seto justo por encima de la cuerda. Corte el lado del seto de modo que quede ligeramente mas estrecho en la parte de arriba. Cuando se le da forma asi, se expondrA la mayor parte del seto y lucira mas uniforme. No recorte nunca subido en una escalera; es extremadamente peligroso. D6jeles esta operaci6n a los profesionales. No corte nunca por encima de la altura del pecho ya que, mientras mayor sea la altura, mAs dificil serA controlar la recortadora de setos. Gatillo del interruptor (Fig. 2). 2. Oprima el engatillado del interruptor y mant6ngalo oprimido (Fig. 3). Esto hace que funcione el gatillo del interruptor. 3. Sin soltar el engatillado del interruptor, oprima y sostenga el gatillo del interruptor (Fig. 3). 4. Suelte el engatillado del interruptor, pero mantenga el gatillo oprimido para que siga el arranque. PARADA DEL MOTOR el motor, asegOrese de que la traba del interruptor est6 en la posici6n trabada o APAGADA (OFF), espere a que todos los componentes m6viles se detengan, deje que la unidad se enfrie y saque la bateria de la No seguir estas instrucciones puedeal traer como DVERTENOIA: Antes de unidad. inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento equipo, apague consecuencia lesiones personales graves o dafios a la propiedad. _ Fig. 3 1. Suelte el gatillo del interruptor. NOTA: Es normal que, al soltar el gatillo, la cuchilla siga avanzando hasta que se detenga. NOTA: AI soltar el gatillo, el engatillado del interruptor vuelve automAticamente a la posici6n de traba. de corte mientras el motor est6 funcionando. La cuchilla de corte es muy afilada; p6ngase DVERTENCIA: Para evitar posibles graves, a nunca toque ni ajuste la cuchilla siempre guantes protectores cuando le d6 lesiones mantenimiento la cuchilla. _ AFILAR LA CUCHILLA Las cuchillas de corte estAn hechas de acero endurecido de alta calidad y con un uso normal no necesitan afilarse. No obstante, si la cuchilla de corte golpea accidentalmente cercas de alambre, piedras, vidrio, clavos u otros objetos duros, la cuchilla puede mellarse. Esta mella no hay necesidad de eliminarla, a menos que interfiera en el movimiento de la cuchilla. Si la mella interfiere o disminuye el rendimiento de la unidad debido a la pesadez de la cuchilla, 116velaa afilar a un centro autorizado de servicios. LUBRICAR LA OUCHILLA Para que la cuchilla funcione mejor y alargar su vida, lubriquela antes y despues de usarla. @ Fig. 6 Durante su uso, detenga de vez en cuando el motor, cerci6rese de que el engatillado del interruptor est6 trabado o en posici6n APAGADO, quite la bateria y lubrique la cuchilla segQn Io necesite. 1. Aplique aceite de mAquina ligero a Io largo del borde de la cuchilla superior (Fig. 6). ! _L_ descompongan algunas grasas. Para prevenir dafios a la unidad, use solamente un aceite PRECAUClON: Algunos lubricantes de rociado contienen solventes yes posible que de mAquina de primera calidad. 1 | 11 MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR: GARANTIE LiMiTE'E DU FABRICANT POUR: GARANTJA MMITADA DEL FABRICANTE PARA: ADVERTENCIA: No permita que las piezas pl&sticas se pongan en contacto con liquidc) de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos quimicos pueden daSar, debilitar y destruir el pl&stico y esto, a su vez, puede provocar lesiones personales graves. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Saque la bateria de la unidad y espere a que la misma se enfrie. 3. Utilice un cepillo de cerdas duras, que no sea de alambre, para limpiar la suciedad de la cuchilla de la recortadora. 4. Limpie toda la unidad con un paso seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes fuertes. 5. Lubrique la cuchilla de la recortadora. Consulte INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO las Instrucciones de mantenimientc) y reparacidn. 2. Cargue la bateria cc)mpletamente. Cuando la bateria est6 cc)mpletamente cargada, retirela del cargador y p6ngale la tapa de protecci6n a los terminales de la bateria. 3. Guarde el equipo bajo techo, en un lugar seco, alto y/o bajo Ilave, lejos del alcance de niSos y otras personas no autorizadas. @ _1 DE BATERJAS DE MANERA se usan en este paquete de bateria: los materiales tienen que eliminarse de una especifica para evitar Todos la contaminaci6n del t6xicos medic) ambiente. Antes de eliminar los manera paquetes de bateria de niquel-cadmio daSados o desgastados, comuniquese con la agencia de eliminaci6n de desechos de su Iocalidad para obtener informaci6n e instrucciones I especificas. Lleve las baterias a un centro de reciclaje o a un centro de recogida, I h=====J certificado para la eliminaci6n purchased and used in the United to be free from defects in material and dealer provided the product has been ROW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF C)F PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at www.remingtonpowertools.com, check for a listing in the Yellow Pages, call 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-898-5533 in Canada, or write to RC). Box 361032, Cleveland, OH 44136. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of Remington. This limited warranty does not provide - Spark Plugs, Carburetor coverage in the following Adjustments, cases: A. Tune-ups B. Wear items - Bump Knobs, Bars, Cultivator Tines. C. Remington LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, possessions and territories, except those sold through Remington's authorized channels of export distribution. Outer Spools, Filters Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, the design of any Remington Product Drive Belts, Saw Chains, without assuming Guide its any obligation to de baterias de niquel-cadmio. The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington LLC shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.) In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product. This limited warranty purchased as a gift. shall not extend to anyone other than the original purchaser, Now State Law Relates from state to state. to this Warranty: To locate your nearest service _L_ to new merchandise No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind Remington LLC. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.) ADVERTENClA: ,_ LLC with respect Remington LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington LLC for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. Remington LLC reserves the right to change or improve modify any product previously manufactured. INOCUA PARA EL AMBIENTE siguientes materiales corrosivos ElosNiQUEL-CADMIO es unt6xicos materialy t6xico. The limited warranty set forth below is given by Remington States, its possessions and territories. Standard Warranty Battery: Remington LLC warrants this new battery and any parts thereof workmanship for a period of six (6) months from the date of first purchase from an authorized maintained and operated in accordance with Remington LLC's warnings and instructions. 1. Siga las Instruccic)nes de limpieza antes mencionadas. ELIMINACION REMING' This warranty gives you specific dealer dial 1-886-206-2797 original lessee or the person for whom legal rights, it was and you may also have other rights which vary in the United States or 1-877-896-5533 in Canada. use. Eliminela y reemplAcela con una bateria onueva, REPARARLA! ADVERTENCIA: si la bateria se agrieta rompe, iNO conINTENTE o sin fugas, no la recargue ni la Para evitar lesiones y riesgo de incendio, explosi6n o descarga el6ctrica, asi como da_o al medic ambiente: • NO trate de sacar ni destruir ninguno de los componentes de la bateria. • NO trate de abrir la bateria. o NO tire el bateria en un cesto de basura casero normal. NO la incinere. NO las coloque donde se conviertan en parte de un vertedero de basura o lugar de desechos s61idos. Cubra los terminales de la bateria con cinta adhesiva para trabajos pesados. Si se produce una fuga, los electrolitos son corrosivos y t6xicos. NO permita que la soluci6n le caiga en los ojos o sobre la piel, y no la trague. Deseche el paquete de bateria de acuerdo con las regulaciones estatales y federales de su Iocalidad. La garantie limitee enonc6e Etats-Unis, ses possessions SOLUCION par Remington Quite la bateria y vuelva a instalarla les marchandises neuves achetees et utilis6es aux Garaatie standard de la pile : Remington LLC garantit que cette pile et ces accessoires neufs ainsi que toutes les pieces qui les constituent sent exempts de tout defaut de mat@iau et de fabrication pendant une p@iode de six (6) mois e compter de la date d'achat aupres d'un d6taillant autorise, e condition que les produits soient utilis6s et entretenus conform6ment aux mises en garde et aux directives de Remington LLC. POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PR#:SENTATIC)N D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPR#:S DU DISTRIBUTEUR AGR¢:#: LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre region, visitez notre site Web www.remingtoapowertools.eom, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-208-2707 aux #:tats-Unis ou 1-877-698-5533 au Canada, ou ecrivez & I'adresse Remington LLC, PC) Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourn6 e rusine sans permission ecrite prealable du service apr_s-vente de Remington ne sera accept& [imitee n'offre aucune couverture reglages darts lee cas suivants: A. Mises au point: bougies, de carburateur, B. #:16ments pouvant s'user : boutons de but6e, bobines ext@ieures, fil de coupe, moulinets int@ieurs, de demarrage, courroies d'entrainement, chaines de scie, guide barres, couteaux de motobineuse. filtres C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les preduits vendus ou exportes des #:tats-Unis d'Amerique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'intermediaire de ses canaux agre6s de distribution e I'exportation. Remington LLC se r6serve le droit de modifier ou d'am61iorer modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne. La bateria no esta instalada correctamente LLC et concerne Remington LLC garantit ce produit centre tout vice de mati6re ou de facon pendant une p@iode de deux (2) ans _ compter de la date d'achat initiale et elle se r6serve le choix de r_parer ou de remplacer, & titre gratuit, toute piece presentant un vice de mati@e ou de fagon. Cette garantie limit6e ne s'appliquera que dans la mesure oQ le produit aura et6 utilis_ et entretenu conform6ment au Manuel de I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait I'objet d'un usage inad_quat, abusif, commercial ou n6gligent, d'un accident, d'un entretien inad6quat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de d6gets d'eau ou d'un endommagement resultant d'un autre p@il ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou 6quipement non approuv_ par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le pr6sent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement. La garantie CAUSA ci-apr_s est accord6e et territoires. la conception de ses produits poulie du demarreur, sans pour autant assumer cordons I'obligation de Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur rearohande ou d'adaptation a une fin particuli_re, ne s'applique apres la p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-dessus conceraant les pieces qui scat identifi_es. Aucune autre garantie ou caution expresse, &crite ou orale, a I'exeeption de eelle reentionnTe ei-dessus, accordTe par toute personne ou entit6, y corepris tout distributeur ou detaillant, coneeroant tout produit n'engagera la responsabilit_ de Remington LLC. Pendant la p_riode de garantie, le recours exclusif eat la rTparation ou le rereplacereent du produit darts lea conditions 6none6es ci-dessus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.) Lea clauses _nonc_es darts la presente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhTrent aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun eas tenue pour respoasable de tout dommage indirect ou consecutif ou de dorereages comprenant, entre autres, les dTpenses encourues du fait du recoure a des services de remplaeereent ca de substitution pour I'entretien des pelouaes, le transport ou des frais connexes, ou lee frais entrain_a par une location destin_e & remplaeer provisoirereent un produit sous garantie. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.) Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup@ieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de s6curite du produit annulera la pr6sente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilite r6sultant de la perte, de I'endommagement ou du prejudice que vous et votre propriet& et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser le produit. La pr_sente La bateria es vieja y no mantiene la carga garantie limit_e n'est accordee Le Droit des #:tats vis a vis de la pr_sente Reemplace la bateria b6neficier d'autres no estA enchufado a la La bateria se calent6 mucho por el uso NOTA: Inserte del todo el cable del cargador en la base del cargador Deje que la bateria se enfrie 30 minutos antes de ponerla de nuevo en el cargador Para reparaciones mayores que los ajustes menores mencionados anteriormente, Iocalice el centro de servicio autc)rizadc) Ilamando al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1=866-206-2707 (EE.UU.) o al 1=877=696=5533 (Canada). Remington de la fecha de obra se de acuerdo accidente, Los daSos sea usado Velocidad de alternaci6n ..................................... Lc)ngitud de la hc)ja .................................................. Capacidad de corte .............................................. Peso (con la bateria) .............................................. Tipo .............................................................. Vc)ltaje ..................................................................... Amperaje ............................................................... Peso .......................................................... Sin cable, alimentadc) pc)r bateria 18 V 2300 SPM (Golpes por minuto) 22 pulgadas (56 cm) 7/16 pulgada (11.1 mm) 7 libras 5 onzas (3.3 kg) EI6ctrico, con cable 120 VCA 0.5 amperios 1 libras 2 onzas (0.5 kg) * Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del prc)ducto mAs reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. initial, au preneur la pr6sente initial ou & la personne garantie vous conf_re r6parateur le plus proche, composez Remington LLC concede la garantia limitada establecida Estados Unidos, sus posesiones y territorios. & laquelle le produit a _t_ offert. droits juridiques et vous pouvez le : 1-866-206-2707 debajo para mercancias aux #:tats-Unis ou 1-877-696-5533 nuevas que sean compradas au Canada. y usadas en los Garaatia Estandar de la Bateria: Remington LLC garantiza, por un periodo de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condici6n que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de Remington LLC, que esta nueva bateria y cualquiera de sus partes est&n sin defectos en material o mano de obra. COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia est& disponible A TRAVC:S DE SU DISTRIBUIDC)R DE SERVICIC) LOCAL AUTC)RIZADC), AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE CC)MPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su &tea, visite nuestro sitio en Internet en www.remingtonpowertools.core, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, Ilame al 1-886-208-2707 en EE.UU. o al 1-877-686-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, PC) Box 361032, Cleveland, OH 44136. No se aceptar& ningt3n producto que sea enviado directamente a la f&brica, a menos que haya recibido autorizaciTn previa per escrito pot parte del Departamento de Servicio al Consumidor de Remington. lireitada no ofrece cobertura - bujias, ajustes en los siguientes de carburadores, casos: A. Sincronizaciones B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, earretes externos, IJnea de corte, carretes internos, arranque, correas motoras, vio cadenas, gula bares, dientes de cultivadora. C. Remington no le ofrece ninguna garantla a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuci6n para exportaciTn autorizados por Remington. filtros. Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diser_o de cualquier modificar cualquier producto fabricado con anterioridad. producto Remington, polea de arranque, sin adoptar cuerdas ninguna de obligaci6n para Ninguna garantia irepHcita es aplicabie despuea del periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita con anterioridad, iacluyendo cualquier garantia implicita de eomeroiabilidad o idoneidad para un prop6sito particular con respecto a las piezas identifieadas. Exceptuando Io mencionado aateriorreente, ninguna otra garantia expresa bien sea escrita o verbal con respecto a eualquier producto que sea concedida pot cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, debera eomprometer a Remington LLC durante el periodo de la Garantia, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustituci6n del producto segQn Io establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) Las estipulaciones establecidas en esta Garantia ofrecen la soluci6n Qniea y exclusiva que resulte de las ventas. Remington no debera set responsable de p_rdidas o daSos incidentales o consecuentes que incluyan, sin lireitaciTn, gastos incurridos debido a la sustituci6n de servicios de mantenireiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reemplazar temporalreente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaciTn anterior no sea aplicable en su case.) NingL_n tipo de recuperaciTn deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningQn case. La alteraciTn de las caracteristicas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la perdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto. Esta garantia limitada no deber& cubrir cual se compr6 en calidad de regalo. a ninguna otra persona distinta Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia tenga otros derechos, los cuales varian en cada estado. Para Iocalizar al distribuidor de servicio al comprador le confiere derechos original, arrendatario legales local m&s cercano, marque el nL_mero 1-866-206-2707 REMINGTON LLC P.O. Box 361032 Cleveland, OH 44136 12 certains LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mane de obra durante un periodo de dos (2) a_os a partir de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o substituir& sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mane considere defectuoso. Esta garantia limitada se deber& aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido al Manual del C)perario incluido con el producto y, si no ha side sometido a mal uso, abuso, use comercial, negligencia, mantenimiento inapropiado, alteraciTn, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural. ocasionados per la instalaciTn o el use de cualquier accesorio o aditamento que no est6 aprobado pot Remington y que con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anular&n la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. Esta garantia Tipc) de motor ........................................... Voltaje del motor ................................................................ garaatie: droits lesquels varient d'un 6tat & I'autre. Pour obtenir I'adresse du distributeur El cable del cargador base del cargador qu'_ I'acheteur especificos, original, o la persona para la y puede que usted tambien en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Remington RM1822BH Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario