Remington RM170B Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Manual del Operador
Sopladora
inalambrica de 18 voltios
RM170B
TABLA DE CONTENIDO
Informaci6n sobre servicio ........................................................ 9
Informaci6n sobre seguridad ...................................................... 9
Conozca su unidad ............................................................. 10
Instrucciones de ensamblaje ..................................................... 11
Instrucciones de Arranque y Parada ............................................... 11
Instrucciones de operaci6n ...................................................... 11
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........................................ 11
Limpieza y almacenamiento ...................................................... 11
Localizaci6n y soluci6n de problemas .............................................. 12
Especificaciones ............................................................... 12
Informaci6n sobre garantia ....................................................... 12
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
®
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTJA,
DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la
unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente: 1=866-206-2707 (EE.UU.) o 1=877=696=5533 (CanadA)
Puede encontrar mAs informaci6n sobre la unidad en nuestro sitio Web: www.remingtonpowertools.com
Para mantenimiento, Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de
distribuidores de servicio autorizados de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo,
ya sea durante o despu6s del periodo cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un
proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice
solo piezas de repuesto originales.
= SJMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD =
Los simbolos de alerta de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Estos
simbolos y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad
no eliminan ningQn peligro pot si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen a
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. El objetivo de estas instrucciones de seguridad no
consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si surgen preguntas, Ilame
al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1=866=206=2707 (EE.UU.) o al 1=877=696=5533 (CanadA).
.
SIMBOLO SIGNIFICADO
PELIGRO: .ndicaunpe..groEXTREMO.
El no obedecer una seSal de seguridad de PELIGRO RESULTARA en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: .ndicaunpe..groGRAVE.
El no obedecer una seSal de ADVERTENClA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
DDC_AHt'_ |£_lk|
r n .ndicaunpe.igroMOOERAOO
El no obedecer una seSal de PRECAUCION de seguridad PUEDE conducir a dafios a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
ilMPORTANTE! Indica informaci6n mecanica especial.
NOTA: Indica informaci6n general importante adicional.
, INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES,
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA: A,usarun equipo el6ctrico, se deben tomar siempre
precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
i
A
i
i
i
!
!
i
i
i
A
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
PROPOSICI(3N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Los bornes yterminales de las baterias, asicomo
determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros
productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer,
malformaciones cong6nitas u otros dafios al sistema reproductor. LAvese las manos
despues de manipularlo.
PRECAUClONES GENERALES DE SEGURIDAD
NO se confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
NO utilice la unidad en presencia de liquidos o gases inflamables.
NO intente NUNCA realizar operaciones mas alia de la capacidad o experiencia del operador.
Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar mantenimiento
al equipo
Siga todas las instrucciones de seguridad. De Io contrario, podrian producirse dafios a la propiedad o
lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.
Familiaricese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa c6mo apagar
la unidad y desactivar los controles con rapidez.
iMant6ngase alerta! No opere esta unidad siestA cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
No permita nunca que los nifios operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos
sin los debidos conocimientos.
Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegQrese de que todos los accesorios de protecci6n y
seguridad est6n correctamente montados.
Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para ensefiar a otros
usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, pr6stele tambien estas instrucciones.
Mantenga a los espectadores, especialmente a los nifios y animales dom6sticos, a una distancia
de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se esta trabajando, iapague la unidad!
No permita nunca que los presentes entren en contacto con la unidad ni la bateria.
Mantenga limpia el Area de trabajo. Las Areas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No
arranque ni opere la unidad hasta que el Area de trabajo est6 despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.
Utilice protecci6n de los ojos y los oidos siempre que opere la unidad. Lleve puestas galas o lentes
de seguridad protegidas a ambos lados que est6n marcados como que cumplen con las normas
ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos despedidos o caidos podrian ocasionarle lesiones
graves en los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o para protegerse
contra el polvo.
Vistase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, alhajas,
pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Asegure su cabello por encima de los hombros para
evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
Use la unidad Onicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Use esta unidad solamente para el prop6sito previsto. Use el equipo solamente como se describe
en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
PREOAUCIONES ELECTRICAS DE SEGURIDAD
NO manipule el equipo, enchufe(s) ni cable(s) con las manos mojadas.
NO exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares hOmedos ni mojados ni en esas
condiciones.
NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.
NO corte NUNCA cerca de cables el6ctricos ni lineas de alta tensi6n.
Para disminuir el riesgo de descarga el6ctrica, evite el contacto con conductores conectados a
tierra, por ejemplo, tuberias de metal o cercas de alambre.
Seguridad de las baterJas y el cargador
Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y sefiales de precauci6n del
cargador, las baterias y el producto que las usa.
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por la marca Remington puede provocar un
peligro de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales.
AI cargar, use solamente el cargador suministrado con el producto (P/N 725-05031). Usar
cualquier otro cargador podria dafiar la bateria o crear una situaci6n peligrosa.
Use solamente el juego de baterias Remington RM18VN con este producto.
PRECA v,.,,v,,: Para reducir el riesgo de ,esiones, cargue solamente
baterias de la marca Remington. Las demas baterias pueden reventarse y ocasionar lesiones
personales y dafios.
Use solamente un cargador al cargar las baterias.
No trate de abrir el cargador. En el mismo no hay piezas alas que el cliente deba darles servicio. Si
esta dafiado, Ilame al 1-866-206-2707 (en Canada Ilame al 1=877=696=5533).
No incinere el juego de baterias, incluso siestA muy dafiado o completamente inservible. Las
baterias pueden estallar por el fuego.
m
ADVERTEN ClA. s, ,e cae ,iquido de bateria en los ojos, ,avelos
inmediatamente con abundante agua limpia por 10 minutos como minimo y busque
enseguida atenci6n m6dica.
ADVERTENCIA: En condiciones extremas de usoo temperatura, el
juego de baterias puede desarrollar pequefias fugas. Si se rompe el sello exterior y la fuga
Ilega a la piel:
- Use jab6n y agua para lavarse el Area inmediatamente.
- Neutralice con jugo de lim6n, vinagre u otro Acido d6bil.
Busque enseguida atenci6n m6dica.
NOTA MI_DICA: El liquido es una soluci6n de hidr6xido de potasio al 25-35%.
Siempre que la bateria est6 fuera de la herramienta o del cargador se debe utilizar la tapa de
protecci6n del terminal de bateria que viene con ella. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el
cargador o la herramienta.
ADVERTENCIA"
. No guarde ni transporte la bateria de forma que los
terminales expuestos puedan entrar en contacto con objetos metalicos. Por ejemplo, no
coloque la bateria sin tapar en cinturones de trabajo, bolsillos, cajas de herramientas, cajas
de piezas del producto, gavetas, etc., junto con clavos, tornillos, Ilaves, alhajas, etc., sueltos.
NO pruebe el cargador con material conductor. Los terminales de carga tienen 120 V.
NO inserte la bateria en el cargador si el juego estA rajado o dafiado.
NO trate de utilizar el cargador para ningQn otto fin que no sea el indicado en el manual del operador.
Mantenga el cargador alejado de todos los liquidos.
Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco.
NO permita que el juego de baterias ni el cargador se recalienten. Si estan calientes, deje que se
enfrien. Recargue solamente a una temperatura ambiente de 32 a 104 °F (de 0 a 40°C).
NO permita la entrada de objetos metalicos pequefios ni de materiales como lana de acero, papel
de aluminio u otras particulas extraRas en la cavidad del cargador.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no Io use.
NO se recomienda usar una extensi6n el6ctrica, a menos que sea absolutamente necesario. Usar una
extensi6n electrica inadecuada podria provocar un peligro de incendio, descarga electrica o electrocuci6n.
NO maltrate el cable de extensi6n ni el cable electrico del equipo. Nunca tire del equipo ni Io agarre
pot el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el cable pot
bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de los)
enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo.
769=05271P02 04/11
NOmodifiqueelcableel6ctrico,elcabledeextensi6n,elenchufedelcableel6ctrico,elenchufe
delcabledeextensi6nnieltomacorrientedepared,deformaalguna.
NOusecablesdeextensi6ndemQItiplestomas.
Mantengaloscablesalejadosdelaceite,agua,objetoscortantesysuperficiescalientes.
Mantengaloscablesalejadosdelospiesparaevitartropezar.
AsegQresedequeloscablesest6nenbuenestado.Inspeccioneperi6dicamenteelcableel6ctrico
yelcabledeextensi6n.Reviseelcableconcuidadoparaversihaydeterioro,cortesogrietasenel
aislamiento.Sielcableel6ctricoestadafiado,hagalorepararenuncentrodeservicioautorizado.
Sielcabledeextensi6nestadafiado,reemplacelo.NouseningQncablenienchufedafiado.
Sielcabledeextensi6nsedafiadealgunamaneramientrasest6conectado,desenchQfelodel
tomacorriente.
Silaextensi6nsevaausaralaintemperie,elcabletienequeseradecuadoparaesefin.Cualquier
cablemarcadoparausoalaintemperie,puedeusarsebajotecho.Lasletras"W"o"WA"impresas
enelforroindicanqueelcableesadecuadoparausoalaintemperie.
Sepuedeutilizaruncabledeextensi6nde2conductores(cablesinconexi6natierra).Sin
embargo,serecomiendautilizaruncabledeextensi6nde3conductores(cableconconexi6na
tierra)queutiliceunconectortipoNEMA(espigasenparaleloyconexi6ndetierraenU).Loscables
deextensi6nsepuedenadquirirenlosestablecimientosminoristasdesuIocalidad.
AsegQresedequeelcabledeextensi6ntengaelcalibresuficienteparatranspertarlacorrienteque
consumeelequipo.Siutilizauncabledemenorcalibre,estoocasionarAunacaidadevoltajedelalineay,
perconsiguiente,seproducirAunap@didadepotenciayunsobrecalentamiento.Sitieneduda,useun
cabledelcalibreinmediatosuperior.CuantomenoreselnQmerodelcalibre,masgruesoeselmismo.
TAMA_IO DE CONDUCTOR MJNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA
BERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 10 AMPERIOS
Longitud del cable (pies} 25
Calibre del conductor (AWG} 18
50
18
100 150
16 14
La placa de datos de su equipo indica que voltaje utiliza el mismo. Nunca conecte el equipo a un
voltaje de CA diferente a ese voltaje.
Debe proveerse protecci6n mediante un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) para el (los)
circuito(s) o toma(s) a los que se conectara este equipo. Como medida de seguridad adicional,
utilice tomacorrientes con protecci6n GFCI incorporada.
SEGURIDAD DE LA SOPLADORA
= NO intente alcanzar demasiado lejos.
iNO utilice nunca la unidad con una sola mano! Si la unidad se opera con una sola mano, pueden
ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad esta disefiada para ser
operada con ambas manos. Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente
con las dos manos. Mantenga lamano izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la derecha,
en la empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la empufiadura.
NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables como &rboles, escalerillas, declives o
techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.
NO fuerce el equipo. El mismo trabajar& mejor y con mayor seguridad si Io utiliza a la velocidad
para la que ha sido disefiado.
NO deje la unidad desatendida cuando la bateria est6 instalada. Saque la bateria de la unidad
cuando no la est6 utilizando.
NO inserte nunca ningQn objeto en las aberturas de aire ni en el tubo de la sopladora.
NO utilice nunca el equipo si alguna de las aberturas de aire o tubos est&n obstruidos.
NO opere nunca la unidad sin el tubo de la sopladora puesto.
NO use el equipo para recoger o rociar liquidos, especialmente liquidos inflamables o combustibles
como, por ejemplo, gasolina. No use el equipo en Areas donde est6n presentes dichos liquidos.
NO use nunca la unidad para rociar productos quimicos, fertilizantes u otras sustancias que
puedan contener materiales t6xicos.
NO apoye el equipo sobre ninguna superficie mientras el motor est6 funcionando. Los desechos
pueden ser succionados por la toma de aire y lanzados por la abertura de descarga, pudiendo
causarle dafios al equipo o a la propiedad y lesiones graves a los transeOntes o al operador.
Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, hilachas, cabellos o cualquier cosa que pueda
disminuir el flujo de aire.
Inspeccione el Area de trabajo antes de utilizar el equipo. Elimine todos los objetos duros y/o
cortantes como pedazos de metal, cristales, alambres, etc. Si fueran soplados, dichos objetos
podrian ocasionar dafios a la propiedad o lesiones al operador o a los transeOntes.
AI operarla, no apunte nunca la sopladora en direcci6n de personas o animales domesticos ni hacia
las ventanas. Dirija siempre los residuos lejos de las personas, animales dom6sticos y ventanas.
Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos s61idos como &rboles, autom6viles,
paredes, cercas, etc. Cuando sea posible, sople lejos de tales objetos, nunca hacia ellos.
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire soplado podria dafiar
las plantas delicadas.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extrafio, detenga el motor inmediatamente, saque la bateria
y revise si est& dafiada. No vuelva a arrancar ni hacer funcionar la unidad sin haber reparado el dafio.
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las dem&s partes del cuerpo lejos de las aberturas
y piezas m6viles.
Mantenga una posici6n y un equilibrio adecuados en todo momento.
Apague siempre el motor cuando la operaci6n se demore, al colocar la unidad en el piso o al
caminar de un punto a otro. Est6 seguro que la unidad se detuvo por completo.
Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre
interruptor.
Mueva siempre la unidad agarrandola per la manija del frente, sin la bated& con el dedo fuera del
interruptor y la salida de aire colocada hacia atras.
AsegOrese siempre de que el interrupter est6 en posici6n APAGADO antes de instalar o quitar la bated&
Esta unidad est& disefiada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No
esta disefiada para uso prolongado.
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
NO ponga a funcionar una unidad que est6 dafiada, incorrectamente ajustada o que no est6
completamente ensamblada con seguridad. AsegOrese de que la unidad se detenga cuando el
interruptor est6 en APAGADO. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad
adecuadamente. Haga reemplazar los interruptores defectuosos per un centro de servicio autorizado.
Si el equipo no est& funcionando correctamente, se ha caido, dafiado, se ha quedado a la intemperie o se
ha caido en el agua, no Io utilice. Lleve el equipo a un centro de servicio autorizado para que Io reparen.
Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos
en este manual, deben ser realizados per un centro de servicio autorizado. No trate de repararla; la
unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.
Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier
pieza de la unidad:
1. AsegQrese de que el interruptor est6 en la posici6n APAGADO.
2. AsegOrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Quite la bateria.
4. Deje que el motor se enfrie.
Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningOn dispositivo provisto con la unidad.
Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido dafios. Antes de volverla a utilizar, se
revisar& cuidadosamente cualquier pieza dafiada para determinar que trabajar& adecuadamente y
que realizar& la funci6n debida. Compruebe la alineaci6n de las partes en movimiento, el atasco de
las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar su
operaci6n. Las piezas dafiadas deber&n ser debidamente reparadas o reemplazadas per un centro
de servicio autorizado, a menos que se indique Io contrario en este manual.
Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, saque la bateria y deje que se
enfrie. Luego, inspeccione la unidad para encontrar la causa de la vibraci6n. Generalmente, la
vibraci6n es una advertencia de problemas.
Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que estan
especificamente disefiadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operaci6n segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones.
Saque la bateria de la unidad cuando no la est6 utilizando.
Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla.
Cuando no Io est6 utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo Ilave, o en un lugar adecuado alto
y seco, para evitar que sea usado per personas no autorizadas o que se dafie. Mant6ngala fuera
del alcance de los nifios.
Mantenga las empufiaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad
despu6s de usarla. No moje nunca ni rocie el equipo con agua ni con ningOn otro liquido. No lave la
unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor yen las conexiones el6ctricas. No
utilice solventes ni detergentes fuertes.
SJMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD
Este manual del operador describe simbolos y figuras internacionales y de seguridad que
pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n
completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operaci6n, el mantenimiento y la reparaci6n.
SIGNIFICADO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APMCACIONES
Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuaci6n:
Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, p6rticos, terrazas, aceras, derredores de muros,
cercas, etc.
iNO SE NECESITAN HERRAMIENTAS!
EmpuSadur
a posterior
Interruptor de
Encendido/Apagado
EmpuSadura
del frente
Bot6n de
desconexi6n
del tubo
Salida de
soplado
Tubo de la
sopladora
Caja de la sopladora
BaterJa
Bot6n de
desconexi6n
de la baterJa
10
_ DVERTENClA: Saque la bateria de la unidad y asegOrese de que el interruptor est6 en
la posici6n APAGADO (OFF) antes de ensamblar o desensamblar cualquier componente.
Esta unidad necesita ensamblaje.
DESEMPAQUE
1. Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja.
2. Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompi6 ni daft6 nada
durante el envio. No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado
minuciosamente y operado satisfactoriamente el producto. Si hay alguna pieza dafiada o que falta,
Ilame al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar ayuda.
CARGAR LA BATERJA
Antes de tratar de cargar el juego de baterias, lea bien todas las instrucciones de seguridad.
i
NOTA: El juego de baterias no viene completamente
cargado de fabric& CARGUE LA BATERIA
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
1. Enchufe el cable del cargador en la base del cargador
(Fig. 1).
2. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente
estandar de 120 voltios y 60 Hz.
IMPORTANTE: No cargue usando un generador electrico ni
una fuente de alimentaci6n CC (corriente
continua). Use solamente 120 V CA.
3. Inserte el cargador en el juego de baterias (Fig. 1). Se
iluminarA el LED. Deje que el juego de baterias se
cargue hasta que el LED rojo se apague.
4. Desenchufe el cargador. Saque el cargador deslizAndolo hacia afuera (Fig. 1).
Notas Jmportantes sobre la carga
Despues de la carga inicial y con un uso normal, la carga de su juego de baterias debe demorar de 3
a 9 horas. Si el juego de baterias estA totalmente descargado, posiblemente necesite hasta 9 horas
para cargarse por completo.
NOTA: Si pone una bateria caliente en el cargador, ella no se cargara. Despues de usar la unidad,
deje que la bateria se enfrie unos 30 minutos antes de cargarla.
NO cargue el juego de baterias a una temperatura ambiente inferior a 4O°F (4,5 °C) ni superior a 105°F
(40,5°C). Esto es importante y evitarA serios dafios al juego de baterias. Obtendra una mayor duraci6n y
un mejor rendimiento si el juego de baterias se carga a una temperatura ambiente cercana a 75°F (24°C).
AI cargar, es posible que el cargador zumbe y se caliente al tacto. Esto es normal y no indica
ningOn problema.
Si el juego de baterias no se carga adecuadamente:
1. Compruebe que el tomacorriente tenga corriente enchufando una IAmpara u otro equipo el6ctrico.
2. Verifique si el tomacorriente no estA conectado a un interruptor que corta la alimentaci6n
el6ctrica al apagar la luz.
3. Mueva el cargador y el juego de baterias a un lugar donde la temperatura ambiente est6 entre 40°F
(4,5°C) y 105°F (40,5 °C).
4. Si el tomacorriente y la temperatura estan bien, y la bateria aQn no carga debidamente, Ilame
al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar asistencia t6cnica.
El juego de baterias se debe recargar siempre que la corriente no sea suficiente para los trabajos que
anteriormente hacia con facilidad. NO SIGA usando la unidad si el juego de baterias esta agotado.
Para prolongar la vida del juego de baterias, evite dejarlo en el cargador por mucho tiempo (mAs de 30
dias sin usar). Aunque la sobrecarga no sea un inter6s de seguridad, si puede reducir
significativamente la duraci6n de la bateria.
El juego de baterias alcanzarA su rendimiento 6ptimo despu6s del quinto (5) ciclo de uso normal.
No hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor
m6todo para descargar y recargar las baterias.
INSTALAR Y OUITAR LA BATERJA
Empu_adura
Siga estas instrucciones a fin de evitar lesiones y reducir el posterior
riesgo de descarga el6ctrica o incendio:
Antes de instalar o quitar la bateria, compruebe que el Bot6n de
interruptor est6 en posici6n APAGADO (OFF). Remitase a desconexi6n
las Instrucciones de Arranque y Parada. de la baterJa
Antes de inspeccionar, ajustar o realizar el
mantenimiento de cualquier parte de la unidad, Bateria
cerci6rese de sacar la bateria y de que el interruptor est6 Bot6n de
en posici6n APAGADO (OFF). _ desconexJ6n
Instalaci6n de la bateria de la bateria
1. Alinee la lengQeta de la bateria con la cavidad en la r_g.2
empufiadura (Fig. 2).
2. Sujete firmemente la empufiadura posterior.
3. Inserte la bateria en la empufiadura posterior hasta que los botones de desconexi6n "encajen".
4. No haga fuerza al insertar la bateria. Ella debe encajar en su posici6n y hacer "clic".
Sacar la baterJa
1. Oprima los dos botones de desconexi6n de la bateria y mant6ngalos oprimidos (Fig. 2).
2. Sujete firmemente la empufiadura y saque la bateria de la cavidad.
NOTA: La bateria queda bien ajustada en la cavidad de la empufiadura para evitar que se salga por
accidente. Para sacarla, es posible que se necesite halarla firmemente.
ENSAMBLAJE DE LA SOPLADORA
1. Ponga el extremo mas ancho del tubo de la sopladora
en la abertura del frente de la caja de la sopladora dele
vuelta hasta que encaje en su lugar (Fig. 3).
NOTA: El tubo de la sopladora debe usarse en todo
momento para evitar el sobrecalentamiento del
motor.
t
Tubo de la Bot6n de "_..
sopladora deseonexi6n
del tubo
Caja de la sopladora /
\
Fig. 3
ARRANQUE DEL MOTOR
1. Ajuste la bateria en la cavidad de la empufiadura (Fig. 2).
Remitase a Instalacidn de la baterfa.
2. Mueva el interruptor hacia delante para ponerlo en la
posici6n ENCENDIDO (ON) (I) (Fig. 4).
PARADA DEL MOTOR
1. Mueva el interruptor hacia atras para ponerlo en la
posici6n APAGADO (OFF) (O) (Fig. 4).
Encendido (I)
Jnterruptor de
Encendido/Apagado
Apagado (O}
Fig. 4
ADVERTENClA: No deje que lafamiliaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde
queun descuido de fracci6n de segundos es suficiente para producir una lesi6n grave.
ADVERTENCIA: si hay alguna pieza dafiada o que falta, no opere la unidad hasta que no
se reemplace la pieza. No acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Utilice protecci6n adecuada para los ojos y oidos siempre que opere la
unidad. Lleve puestas galas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que est6n
marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos
despedidos podrian ocasionarse lesiones graves a los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve
puesta una mascara facial o para protegerse contra el polvo.
ADVERTENCIA: P6ngase guantes antideslizantes a fin de Iograr el mAximo agarre y
protecci6n. Vea en la secci6n Informacidn de Seguridad los medios de seguridad adecuados.
_ DVERTENCIA: No exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares
hQmedos ni mojados ni en esas condiciones.
AGARRE ADECUADO
Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente con las dos manos.
Mantenga la mano izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la derecha, en la
empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la empufiadura.
POSTURA ADECUADA
Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso.
PRECAUOIONES EN EL AREA DE TRABAJO
Mantenga a todos alejados del Area de trabajo, los ayudantes, espectadores, nifios y animales
dom6sticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se estA
trabajando, iapague la unidad!
Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminaci6n _"
sean las adecuadas para ver con claridad.
Utilice rastrillos y escobas para afiojar los residuos antes
de operar la unidad. /
Antes de operar la unidad, retire las piedras, clavos,
vidrios y alambres del Area.
Tenga cuidado al operar la unidad cerca de ventanas y
vehiculos.
Solo utilice la unidad en horarios razonables. At_ngase a
los horarios indicados por los reglamentos de la
Iocalidad.
OPERACION DE LA SOPLADORA rig.5
1. Arranque el motor. Remitase alas Instrucciones de Arranque y Parada.
2. Sujete el equipo con la salida de soplado a varias pulgadas por encima del nivel del piso o de la
tierra (Fig. 5).
3. EfectOe un movimiento de barrido de un lado a otro mientras avanza lentamente, dirigiendo la pila
de residuos acumulados hacia adelante.
4. Elimine los residuos como corresponde.
ADVERTENClA: Antes de inspeccionar la unidad, limpiarla o darle servicio, pare el
motor, asegOrese de que el interruptor est6 en la posici6n APAGADO (OFF), espere a que
todas las piezas en movimiento se detengan, deje que la unidad se enfrie y quitele la
bateria a la unidad. No seguir estas instrucciones puede traer como consecuencia lesiones
personales graves o dafios a la propiedad.
MMPIAR UN TUBO DE SOPLADORA BLOQUEADO
1. Apague el motor y quitele la bateria a la unidad. Remitase a Sacarla baterfa en la secci6n
Instrucciones de ensamblaje.
2. Descon6ctele el tubo a la sopladora.
3. Utilice un cepillo de cerdas duras, que no sea de alambre, para limpiar la suciedad del tubo de la
sopladora, y de las demAs aberturas.
4. Ensamble nuevamente la unidad una vez eliminadas las obstrucciones. Remitase a la seccidn
Instrucciones de ensamblaje.
NOTA: Si fuera necesario reemplazar piezas dafiadas o faltantes, utilice solamente las piezas de
repuesto sugeridas por el fabricante. El uso de cualguier otra pieza de repuesto puede
provocar un peligro o dafiar el producto y ANULARA la garantia.
ADVERTENCIA: No permita que las piezas plasticas se pongan en contacto con
liquido de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, lubricantes penetrantes, etc.
Estos productos quimicos pueden dafiar, debilitar y destruir el plastico y esto, a su vez,
puede provocar lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
2. Saque la bateria de la unidad y espere a que la misma se enfrie.
3. Utilice un cepillo de cerdas duras, que no sea de alambre, para limpiar la suciedad de las
aberturas de aire y el tubo de la sopladora.
4. Limpie toda la unidad con un patio seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No
utilice solventes ni detergentes fuertes.
INSTRUOCIONES DE ALMACENAMIENTO
1. Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas.
2. Cargue la bateria completamente. Cuando la bateria est6 completamente cargada, retirela del
cargador y p6ngale la tapa de protecci6n a los terminales de la bateria.
3. Guarde el equipo bajo techo, en un lugar seco, alto y/o bajo Ilave, lejos del alcance de nifios y
otras personas no autorizadas.
ELIMINACION DE BATERJAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE
Los siguientes materiales t6xicos y corrosivos se usan en este paquete de bateria:
El NiQUEL-CADMIO es un material t6xico.
_ DVERTENCIA: Todos los materiales t6xicos tienen que eliminarse de una manera
especifica para evitar la contaminaci6n del medio ambiente. Antes de eliminar los paquetes
de bateria de niquel-cadmio dafiados o desgastados, comuniquese con la agencia de
eliminaci6n de desechos de su Iocalidad para obtener informaci6n e instrucciones
especificas. Lleve las baterias a un centro de reciclaje o a un centro de recogida,
certificado para la eliminaci6n de baterias de niquel-cadmio.
m
_L_ ADVERTENCIA: Si la bateria se agrieta o rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la
use. Eliminela y reemplAcela con una bateria nueva, iNO INTENTE REPARARLA!
11
Paraevitarlesionesyriesgodeincendio,explosi6nodescargael6ctrica,asicomoda_oalmedicambiente:
NOtratedesacarnidestruirningunodeloscomponentesdelabateria.
NOtratedeabrirlabateria.
NOtireelbateriaenuncestodebasuracaseronormal.
NOlaincinere.
NOlascoloquedondeseconviertanenpartedeunvertederodebasuraolugardedesechoss61idos.
Cubralosterminalesdelabateriaconcintaadhesivaparatrabajospesados.
Siseproduceunafuga,loselectrolitossoncorrosivosyt6xicos.NOpermitaquelasoluci6nle
caigaenlosojososobrelapiel,ynolatrague.
DesecheelpaquetedebateriadeacuerdoconlasregulacionesestatalesyfederalesdesuIocalidad.
CAUSA SOLUCION
a" J _
La bateria no est& instalada correctamente Quite la bateria y vuelva a instalarla
i = ® , , =l_h|=l_m
_ ® _' _O ' D_D
Eltubo dela sopladora olas abe_uras estAn
bloqueados
La bateria es vieja y no mantiene la carga
El cable del cargador no esta enchufado a la
base del cargador
La bateria se calent6 mucho por el uso
NOTA:
o _
Limpie la parte bloqueada. Consulte Limpiar un
tubo de sopladora bloqueado en la secci6n
Instrucciones de Mantenimiento y Reparacidn.
Reemplace la bateria
Inserte del todo el cable del cargador en la
base del cargador
Deje que la bateria se enfrie 30 minutos antes
de ponerla de nuevo en el cargador
Para reparaciones mayores que los ajustes menores mencionados anteriormente, Iocalice el
centro de servicio autorizado Ilamando al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1-866-206-2707
(EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (Canada).
Tipo de motor ........................................... Sin cable, alimentado por bateria
Voltaje del motor ................................................................ 18 V
Velocidad del motor ........................................................ 12,000 rpm
Velocidad maxima del aire de soplado ................................... 125 mph (201 km/h)
Peso (con la bateria) .............................................. 5 libras 5 onzas (2.4 kg)
Tipo .............................................................. EI6ctrico, con cable
Voltaje ..................................................................... 120 VCA
Amperaje ............................................................... 0.5 amperios
Peso .......................................................... 1 libras 2 onzas (0.5 kg)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto m&s reciente disponible en el
momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento
sin previo aviso.
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR:
GARANTIE LiMiTEE DU FABRICANT POUR:
GARANTIA LIMITADA DEL FABRNCANTE PARA:
RIEMING'
The limited warranty set forth below is given by Remington LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United
States, its possessions and territories.
Remington LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the
date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or
workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the
Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident,
improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting
from the installation or use of any accessory or attachment not approved by Remington LLC for use with the product(s) covered by this
manual will void your warranty as to any resulting damage.
Standard Warranty Battery: Remington LLC warrants this new battery and any parts thereof to be free from defects in material and
workmanship for a period of six (6) months from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been
maintained and operated in accordance with Remington LLC's warnings and instructions.
ROW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED
SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at www.remingtonpowertools.com, check for a listing in the Yellow
Pages, call 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-898-5533 in Canada, or write to RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136. No
product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service
Department of Remington.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments, Filters
B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts, Saw Chains, Guide
Bars, Cultivator Tines.
C. Remington LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its
possessions and territories, except those sold through Remington's authorized channels of export distribution.
Remington LLC reserves the right to change or improve the design of any Remington Product without assuming any obligation to
modify any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the
applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty,
whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to
any product shah bind Remington LLC, During the period of the Warranty, the exciueive remedy is repair or replacement of the
product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.)
The previsions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington LLC shall not
be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or
replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted
product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety
features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property
aed/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was
purchased as a gift.
Now State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-886-206-2797 in the United States or 1-877-896-5533 in Canada.
La garantie limitee enoncee ci-apr_s est accord6e par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetees et utilis6es aux
Etats-Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de mati6re ou de facon pendant une periode de deux (2) ans _ compter de la date
d'achat initiale et elle se r6eerve le choix de r_parer ou de remplacer, & titre gratuit, toute piece presentant un vice de mati_re ou de
fagon. Cette garantie limit6e ne s'appliquera que dans la mesure oQ le produit aura ete utilis_ et entretenu conform6ment au Manuel de
I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait robjet d'un usage inad_quat, abusif, commercial ou n6gligent, d'un accident, d'un
entretien inad6quat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de d6g&ts d'eau ou d'un endommagement resultant
d'un autre p_ril ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou 6quipement
non approuv_ par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le pr6sent manuel annuleront la garantie en ce qui
concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement.
Garaatie standard de la pile : Remington LLC garantit que cette pile et cee accessoires neufs ainsi que toutee les pi_ces qui lee
constituent sont exempts de tout defaut de mat6riau et de fabrication pendant une p_riode de six (6) mois &compter de la date d'achat
aupres d'un d6taillant autorise, &condition que les produits soient utilis6s et entretenus conform6ment aux mises en garde et aux
directives de Remington LLC.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION D'UNE
PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGRC:E LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre region, visitez notre site Web
www.remingteapewerteele.com, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-208-2707 aux Etats-Unis ou 1-877-698-5533 au
Canada, ou ecrivez & I'adresse Remington LLC, PC Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourn6 & rusine sans
permission ecrite prealable du service apr_s-vente de Remington ne sera accept&
La garantie [imitee n'offre aucune couverture dane lea cas suivants:
A. Mises au point: bougies, reglages de carburateur, filtres
B. EI6ments pouvant s'user : boutons de but6e, bobines ext6rieures, fil de coupe, moulinets int6rieurs, poulie du demarreur, cordons
de demarrage, courroies d'entrainement, chaines de scie, guide barres, couteaux de motobineuse.
C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les preduits vendus ou exportes des Etats-Unis d'Amerique, de leurs possessions et
territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'intermediaire de ses canaux agre6s de distribution & I'exportation.
Remington LLC se r6serve le droit de modifier ou d'am61iorer la conception de ses produits sans pour autant assumer I'obligation de
modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marohande ou d'adaptation a une fin particuli_re, ne s'applique apree
la p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-deeeus conceraant lee pieces qai sent identifi_ee. Aucune aatre garantie ou
caution expreeee, &cdte eu orale, a I'exception de ceHe mentionnTe ci-deeeus, accerdTe par toute persenne eu entit6, y compris
tout distribateur ou detaillant, conceroant tout preduit n'engagera la reepensabilit_ de Remington LLC, Pendant la p_riode de
garantie, le recours exclusif eat ia rTparation ou le remp_acement du preduit dane lea conditions 6nonc6es ci-deeeus. (Certains
etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas &vous.)
Lea clauses _nonc_es dane la presente Garantie constituent le recours unique et exclaeif inhTrent aux ventee. Remington LLC ne
sera en aucun cae tenue pour respoaeable de tout demmage indirect ou censecutif ou de doromagee comprenant, entre autree, lee
dTpensee enceurues da fait da receure a dee services de remplaceroent ou de substitution pour I'entretien des pelouaee, le transport
ou dee frais connexes, ou lea fraie entrain_a par une location deetin_e & remplacer provisoirement un produit eoue garantie. (Certains
etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas &vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup_rieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de
s6curite du produit annulera la pr6sente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilite r6sultant de la perte, de
I'endommagement ou du prejudice que vous et votre propriet& et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation
normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser le produit.
La pr_sente garantie limit_e n'est accordee qu'_ I'acheteur initial, au preneur initial ou & la personne & laquelle le produit a _t_ offert.
Le Droit des Etate vie a vis de la pr_sente garaatie: la pr6sente garantie vous conf_re certains droits juridiques et vous pouvez
b6neficier d'autres droite lesquels varient d'un 6tat & I'autre.
Pour obtenir I'adresse du distributeur r6parateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2797 aux Etats-Unis ou 1-877-696-8533 au Canada.
12
Remington LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los
Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
Remington LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos (2) a_os a partir
de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o substituir& sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano
de obra se considere defectuoso. Esta garantia limitada se deber& aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido
de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia,
accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural.
Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no est6 aprobado pot Remington y que
sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anular&n la garantia con respecto a cualquier daSo resultante.
Garaatia Estandar de la Bateda: Remington LLC garantiza, por un periodo de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra
en un distribuidor autorizado y a condici6n que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de
Remington LLC, que esta nueva bateria y cualquiera de sus partes est&n sin defectos en material o mano de obra.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia est& disponible A TRAVC:S DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL
AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su &tea, visite nuestro sitio en
Intemet en www.remingtonpewerteele.cem, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, Ilame al 1-886-208-2707 en
EE.UU. o al 1-877-686-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, PC Box 361032, Cleveland, OH 44136. No se aceptar& ningt3n
producto que sea enviado directamente a la f&brica, a menos que haya recibido autorizaci6n previa por escrito pot parte del
Departamento de Servicio al Consumidor de Remington.
Esta garantia limitada no efrece cobertura en los siguientee cases:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, linea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de
arranque, correas motoras, vio cadenas, guia bares, dientes de cultivadora.
C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de
Am6rica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuci6n para exportaci6n
autorizados por Remington.
Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diser3o de cualquier producto Remington, sin adoptar ninguna obligaci6n para
modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia iropHcita ee aplicabie deepuea del periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita con anterioridad,
iacluyendo cualquier garantia impHcita de comeroiabilidad o idoneidad para an propbeito particular con reepecto a las piezae
identificadas. Exceptuando Io mencionade aatedorroente, ningana otra garantia expreea bien sea escrita e verbal con
reepecto a cualquier predacto que sea concedida pot cualquier persona e entidad, incluyendo al distribuidor o minorieta,
debera comprometer a Remington LLC durante el periedo de la Garantia, el remedio exclusive ee el arregle o la suetituci6n del
producto segQn Io eetablecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn de una
garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipulacionee establecidas en esta Garantia ofrecen la eoluciTn Qnica y exclusiva que resa_te de las ventae. Remington no
debera set responsable de p_rdidae o daSos incidentalee o consecuentee que incluyan, sin limitacidn, gastoe incurridoe
debido a la sustituci6n de eervicios de manteniroiento de prados, transporte o gaetos relacionados, o gaetos de alqailer para
reemplazar temporalroente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn
de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
NingL_n tipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningOn caso. La alteraciTn de las
caracteristicas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la perdida, daSo o
lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la
incompetencia para usar el producto.
Esta garantia limitada no deber& cubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la
cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y puede que usted tambien
tenga otros derechos, los cuales vadan en cada estado.
Para Iocalizar al distribuidor de servicio local m&s cercano, marque el nL_mero 1-866-206-2707 en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
REMINGTON LLC
P.O. Box 361032
Cleveland, OH 44136

Transcripción de documentos

® , INSTRUCCIONES DESEGURIDADIMPORTANTES, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES A i i i i ! ! i i Manual del Operador i A i i i i i i i i i i i i i i Sopladora inalambrica de 18 voltios RM170B ANTES DE OPERAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: A,usar un equipo el6ctrico, se deben tomar siempre precauciones basicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes. PROPOSICI(3N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA: Los bornes yterminales de las baterias, asicomo determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo y otros productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones cong6nitas u otros dafios al sistema reproductor. LAvese las manos despues de manipularlo. PRECAUClONES GENERALES • NO se confie exclusivamente DE SEGURIDAD en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete. NO utilice la unidad en presencia de liquidos o gases inflamables. NO intente NUNCA realizar operaciones mas alia de la capacidad o experiencia del operador. Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar mantenimiento al equipo Siga todas las instrucciones de seguridad. De Io contrario, podrian producirse dafios a la propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas. Familiaricese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa c6mo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez. iMant6ngase alerta! No opere esta unidad siestA cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. No permita nunca que los nifios operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos sin los debidos conocimientos. Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegQrese de que todos los accesorios de protecci6n y seguridad est6n correctamente montados. Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y utilicelas para ensefiar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, pr6stele tambien estas instrucciones. Mantenga a los espectadores, especialmente a los nifios y animales dom6sticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se esta trabajando, iapague la unidad! No permita nunca que los presentes entren en contacto con la unidad ni la bateria. Mantenga limpia el Area de trabajo. Las Areas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No arranque ni opere la unidad hasta que el Area de trabajo est6 despejada y libre de obstrucciones y la pisada sea firme. Utilice protecci6n de los ojos y los oidos siempre que opere la unidad. Lleve puestas galas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que est6n marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos despedidos o caidos podrian ocasionarle lesiones graves en los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o para protegerse contra el polvo. Vistase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Asegure su cabello por encima de los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento. • Use la unidad Onicamente con la luz del dia o con buena luz artificial. TABLA DE CONTENIDO Informaci6n sobre servicio ........................................................ Informaci6n sobre seguridad ...................................................... Conozca su unidad ............................................................. Instrucciones de ensamblaje ..................................................... Instrucciones de Arranque y Parada ............................................... Instrucciones de operaci6n ...................................................... Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ........................................ Limpieza y almacenamiento ...................................................... Localizaci6n y soluci6n de problemas .............................................. Especificaciones ............................................................... Informaci6n sobre garantia ....................................................... 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 12 Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. Copyright@ 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Use esta unidad solamente para el prop6sito previsto. Use el equipo solamente como se describe en este manual. Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. PREOAUCIONES ELECTRICAS DE SEGURIDAD NO manipule el equipo, enchufe(s) ni cable(s) con las manos mojadas. NO exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares hOmedos ni mojados ni en esas condiciones. NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas. NO corte NUNCA cerca de cables el6ctricos ni lineas de alta tensi6n. Para disminuir el riesgo de descarga el6ctrica, evite el contacto con conductores conectados a tierra, por ejemplo, tuberias de metal o cercas de alambre. Seguridad de las baterJas y el cargador • Antes de utilizar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y sefiales de precauci6n del cargador, las baterias y el producto que las usa. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por la marca Remington puede provocar un peligro de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales. AI cargar, use solamente el cargador suministrado con el producto (P/N 725-05031). Usar cualquier otro cargador podria dafiar la bateria o crear una situaci6n peligrosa. Use solamente el juego de baterias Remington RM18VN con este producto. PRECA baterias de la marca Remington. Las demas baterias pueden reventarse y ocasionar lesiones v,.,,v,,: Para reducir el riesgo de ,esiones, cargue solamente personales y dafios. NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA. SERVICIO POR LA GARANTJA, Para solicitar asistencia en relaci6n con el ensamblaje, los controles, la operaci6n o el mantenimiento de la unidad, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente: 1=866-206-2707 (EE.UU.) o 1=877=696=5533 (CanadA) Puede encontrar mAs informaci6n sobre la unidad en nuestro sitio Web: www.remingtonpowertools.com Para mantenimiento, Ilame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su Iocalidad. El mantenimiento y reparaci6n de este equipo, ya sea durante o despu6s del periodo cubierto por la garantia, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales. Use solamente un cargador al cargar las baterias. No trate de abrir el cargador. En el mismo no hay piezas alas que el cliente deba darles servicio. Si esta dafiado, Ilame al 1-866-206-2707 (en Canada Ilame al 1 =877=696=5533). No incinere el juego de baterias, incluso siestA muy dafiado o completamente inservible. Las baterias pueden estallar por el fuego. ADVERTEN ClA. s, ,e cae ,iquido de bateria en los ojos, ,avelos inmediatamente con abundante agua limpia por 10 minutos como minimo y busque m enseguida atenci6n m6dica. ADVERTENCIA: En condiciones extremas de usoo temperatura, el juego de baterias puede desarrollar pequefias fugas. Si se rompe el sello exterior y la fuga Ilega a la piel: = SJMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD = Los simbolos de alerta de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Estos simbolos y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan ningQn peligro pot si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no sustituyen a las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. El objetivo de estas instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden ocurrir. Si surgen preguntas, Ilame al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1=866=206=2707 (EE.UU.) o al 1=877=696=5533 (CanadA). . SIMBOLO PELIGRO: .ndica unpe..gro EXTREMO. El no obedecer una seSal de seguridad de PELIGRO RESULTARA en que usted u otras personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: .ndica unpe..gro GRAVE. El no obedecer una seSal de ADVERTENClA otras personas sufran graves lesiones. r n |£_lk| de seguridad ilMPORTANTE! Indica informaci6n mecanica NOTA: Indica informaci6n general importante PUEDE conducir a que usted u .ndica unpe.igro MOOERAOO El no obedecer una seSal de PRECAUCION de seguridad propiedad o a que usted u otras personas se lesionen. 769=05271P02 Busque enseguida atenci6n m6dica. NOTA MI_DICA: El liquido es una soluci6n de hidr6xido de potasio al 25-35%. • Siempre que la bateria est6 fuera de la herramienta o del cargador se debe utilizar la tapa de protecci6n del terminal de bateria que viene con ella. Retire la tapa antes de colocar la bateria en el cargador o la herramienta. ADVERTENCIA" SIGNIFICADO DDC_AHt'_ - Use jab6n y agua para lavarse el Area inmediatamente. - Neutralice con jugo de lim6n, vinagre u otro Acido d6bil. especial. adicional. PUEDE conducir a dafios a la . No guarde ni transporte la bateria de forma que los terminales expuestos puedan entrar en contacto con objetos metalicos. Por ejemplo, no coloque la bateria sin tapar en cinturones de trabajo, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de piezas del producto, gavetas, etc., junto con clavos, tornillos, Ilaves, alhajas, etc., sueltos. • NO pruebe el cargador con material conductor. Los terminales de carga tienen 120 V. • NO inserte la bateria en el cargador si el juego estA rajado o dafiado. NO trate de utilizar el cargador para ningQn otto fin que no sea el indicado en el manual del operador. Mantenga el cargador alejado de todos los liquidos. Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco. NO permita que el juego de baterias ni el cargador se recalienten. Si estan calientes, deje que se enfrien. Recargue solamente a una temperatura ambiente de 32 a 104 ° F (de 0 a 40 ° C). NO permita la entrada de objetos metalicos pequefios ni de materiales como lana de acero, papel de aluminio u otras particulas extraRas en la cavidad del cargador. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y cuando no Io use. • NO se recomienda usar una extensi6n el6ctrica, a menos que sea absolutamente necesario. Usar una extensi6n electrica inadecuada podria provocar un peligro de incendio, descarga electrica o electrocuci6n. NO maltrate el cable de extensi6n ni el cable electrico del equipo. Nunca tire del equipo ni Io agarre pot el cable, ni use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni pase el cable pot bordes o esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del (de los) enchufe(s) y no del (de los) cable(s) para desconectar el equipo. 04/11 • NOmodifique elcable el6ctrico, elcable deextensi6n, elenchufe delcable el6ctrico, elenchufe delcable deextensi6n nieltomacorriente depared, deforma alguna. • NOusecables deextensi6n demQItiples tomas. • Mantenga loscables alejados delaceite, agua, objetos cortantes ysuperficies calientes. Mantenga loscables alejados delospiespara evitar tropezar. • AsegQrese dequeloscables est6n enbuen estado. Inspeccione peri6dicamente elcable el6ctrico yelcable deextensi6n. Revise elcable concuidado para versihaydeterioro, cortes ogrietas enel aislamiento. Sielcable el6ctrico estadafiado, hagalo reparar enuncentro deservicio autorizado. Sielcable deextensi6n estadafiado, reemplacelo. NouseningQn cable nienchufe dafiado. • Sielcable deextensi6n sedafia dealguna manera mientras est6conectado, desenchQfelo del tomacorriente. • Silaextensi6n sevaausar alaintemperie, elcable tiene queseradecuado para esefin.Cualquier cable marcado parausoalaintemperie, puede usarse bajotecho. Lasletras "W"o "WA" impresas enelforroindican queelcable esadecuado para usoalaintemperie. • Sepuede utilizar uncable deextensi6n de2conductores (cable sinconexi6n atierra). Sin embargo, serecomienda utilizar uncable deextensi6n de3conductores (cable conconexi6n a tierra) queutilice unconector tipoNEMA (espigas enparalelo yconexi6n detierra enU).Loscables deextensi6n sepueden adquirir enlosestablecimientos minoristas desuIocalidad. • AsegQrese deque elcable deextensi6n tenga elcalibre suficiente para transpertar lacorriente que consume elequipo. Siutiliza uncable demenor calibre, estoocasionarA una caida devoltaje delalinea y, perconsiguiente, seproducirA unap@dida depotencia yunsobrecalentamiento. Sitiene duda, useun cable delcalibre inmediato superior. Cuanto menor eselnQmero delcalibre, mas grueso eselmismo. • SJMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe simbolos y figuras internacionales y de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operaci6n, el mantenimiento y la reparaci6n. SIGNIFICADO TAMA_IO DE CONDUCTOR MJNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSION PARA BERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 10 AMPERIOS Longitud del cable (pies} 25 50 100 150 Calibre del conductor 18 18 16 14 (AWG} La placa de datos de su equipo indica que voltaje utiliza el mismo. Nunca conecte el equipo a un voltaje de CA diferente a ese voltaje. Debe proveerse protecci6n mediante un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) para el (los) circuito(s) o toma(s) a los que se conectara este equipo. Como medida de seguridad adicional, utilice tomacorrientes con protecci6n GFCI incorporada. SEGURIDAD DE LA SOPLADORA = NO intente alcanzar demasiado lejos. iNO utilice nunca la unidad con una sola mano! Si la unidad se opera con una sola mano, pueden ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad esta disefiada para ser operada con ambas manos. Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente con las dos manos. Mantenga la mano izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la derecha, en la empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la empufiadura. NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables como &rboles, escalerillas, declives o techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones. NO fuerce el equipo. El mismo trabajar& mejor y con mayor seguridad si Io utiliza a la velocidad para la que ha sido disefiado. • NO deje la unidad desatendida cuando la bateria est6 instalada. Saque la bateria de la unidad cuando no la est6 utilizando. NO inserte nunca ningQn objeto en las aberturas de aire ni en el tubo de la sopladora. NO utilice nunca el equipo si alguna de las aberturas de aire o tubos est&n obstruidos. NO opere nunca la unidad sin el tubo de la sopladora puesto. NO use el equipo para recoger o rociar liquidos, especialmente liquidos inflamables o combustibles como, por ejemplo, gasolina. No use el equipo en Areas donde est6n presentes dichos liquidos. NO use nunca la unidad para rociar productos quimicos, fertilizantes u otras sustancias que puedan contener materiales t6xicos. NO apoye el equipo sobre ninguna superficie mientras el motor est6 funcionando. Los desechos pueden ser succionados por la toma de aire y lanzados por la abertura de descarga, pudiendo causarle dafios al equipo o a la propiedad y lesiones graves a los transeOntes o al operador. Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, hilachas, cabellos o cualquier cosa que pueda disminuir el flujo de aire. Inspeccione el Area de trabajo antes de utilizar el equipo. Elimine todos los objetos duros y/o cortantes como pedazos de metal, cristales, alambres, etc. Si fueran soplados, dichos objetos podrian ocasionar dafios a la propiedad o lesiones al operador o a los transeOntes. AI operarla, no apunte nunca la sopladora en direcci6n de personas o animales domesticos ni hacia las ventanas. Dirija siempre los residuos lejos de las personas, animales dom6sticos y ventanas. Tenga mucho cuidado cuando sople residuos cerca de objetos s61idos como &rboles, autom6viles, paredes, cercas, etc. Cuando sea posible, sople lejos de tales objetos, nunca hacia ellos. Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas. La fuerza del aire soplado podria dafiar las plantas delicadas. Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extrafio, detenga el motor inmediatamente, saque la bateria y revise si est& dafiada. No vuelva a arrancar ni hacer funcionar la unidad sin haber reparado el dafio. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las dem&s partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas m6viles. Mantenga una posici6n y un equilibrio adecuados en todo momento. Apague siempre el motor cuando la operaci6n se demore, al colocar la unidad en el piso o al caminar de un punto a otro. Est6 seguro que la unidad se detuvo por completo. Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre interruptor. Mueva siempre la unidad agarrandola per la manija del frente, sin la bated& con el dedo fuera del interruptor y la salida de aire colocada hacia atras. AsegOrese siempre de que el interrupter est6 en posici6n APAGADO antes de instalar o quitar la bated& Esta unidad est& disefiada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No esta disefiada para uso prolongado. SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO NO ponga a funcionar una unidad que est6 dafiada, incorrectamente ajustada o que no est6 completamente ensamblada con seguridad. AsegOrese de que la unidad se detenga cuando el interruptor est6 en APAGADO. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente. Haga reemplazar los interruptores defectuosos per un centro de servicio autorizado. Si el equipo no est& funcionando correctamente, se ha caido, dafiado, se ha quedado a la intemperie o se ha caido en el agua, no Io utilice. Lleve el equipo a un centro de servicio autorizado para que Io reparen. Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual, deben ser realizados per un centro de servicio autorizado. No trate de repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario. Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual. Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad: 1. AsegQrese de que el interruptor est6 en la posici6n APAGADO. 2. AsegOrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. 3. Quite la bateria. 4. Deje que el motor se enfrie. Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningOn dispositivo provisto con la unidad. Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido dafios. Antes de volverla a utilizar, se revisar& cuidadosamente cualquier pieza dafiada para determinar que trabajar& adecuadamente y que realizar& la funci6n debida. Compruebe la alineaci6n de las partes en movimiento, el atasco de las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condici6n que pueda afectar su operaci6n. Las piezas dafiadas deber&n ser debidamente reparadas o reemplazadas per un centro de servicio autorizado, a menos que se indique Io contrario en este manual. Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, saque la bateria y deje que se enfrie. Luego, inspeccione la unidad para encontrar la causa de la vibraci6n. Generalmente, la vibraci6n es una advertencia de problemas. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que estan especificamente disefiadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operaci6n segura del producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. • Saque la bateria de la unidad cuando no la est6 utilizando. Cerci6rese de asegurar la unidad al transportarla. Cuando no Io est6 utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo Ilave, o en un lugar adecuado alto y seco, para evitar que sea usado per personas no autorizadas o que se dafie. Mant6ngala fuera del alcance de los nifios. Mantenga las empufiaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad despu6s de usarla. No moje nunca ni rocie el equipo con agua ni con ningOn otro liquido. No lave la unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor yen las conexiones el6ctricas. No utilice solventes ni detergentes fuertes. 10 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APMCACIONES Esta unidad se puede utilizar con los fines que se enumeran a continuaci6n: Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, p6rticos, terrazas, aceras, derredores cercas, etc. de muros, iNO SE NECESITAN HERRAMIENTAS! EmpuSadura del frente Salida soplado Interruptor de Encendido/Apagado EmpuSadur a posterior Bot6n de desconexi6n del tubo Tubo de sopladora Caja BaterJa Bot6n de desconexi6n de la baterJa de la sopladora la de la posici6n APAGADO (OFF) antes de ensamblar o desensamblar cualquier componente. DVERTENClA: Saque la bateria de la unidad y asegOrese de que el interruptor est6 en _ i ADVERTENClA: ADVERTENCIA: Esta unidad necesita ensamblaje. DESEMPAQUE Antes de tratar de cargar el juego de baterias, lea bien todas las instrucciones ADVERTENCIA: de seguridad. ADVERTENCIA: P6ngase guantes antideslizantes a fin de Iograr el mAximo agarre y protecci6n. Vea en la secci6n Informacidn de Seguridad los medios de seguridad adecuados. 4. Desenchufe el cargador. Saque el cargador deslizAndolo hQmedos ni mojados ni esas condiciones. DVERTENCIA: Noen exponga la unidad a la Iluvia. No utilice la unidad en lugares _ AGARRE ADECUADO IMPORTANTE: No cargue usando un generador electrico ni una fuente de alimentaci6n CC (corriente continua). Use solamente 120 V CA. 3. Inserte el cargador en el juego de baterias (Fig. 1). Se iluminarA el LED. Deje que el juego de baterias se cargue hasta que el LED rojo se apague. Cuando el motor est6 funcionando, agarre siempre la unidad firmemente con las dos manos. Mantenga la mano izquierda en la empufiadura del frente de la unidad y la derecha, en la empufiadura posterior. Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la empufiadura. POSTURA ADECUADA Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso. PRECAUOIONES EN EL AREA DE TRABAJO hacia afuera (Fig. 1). Notas Jmportantes sobre la carga • Despues de la carga inicial y con un uso normal, la carga de su juego de baterias debe demorar de 3 a 9 horas. Si el juego de baterias estA totalmente descargado, posiblemente necesite hasta 9 horas para cargarse por completo. Si pone una bateria caliente en el cargador, ella no se cargara. Despues de usar la unidad, deje que la bateria se enfrie unos 30 minutos antes de cargarla. NO cargue el juego de baterias a una temperatura ambiente inferior a 4O°F (4,5 °C) ni superior a 105°F (40,5°C). Esto es importante y evitarA serios dafios al juego de baterias. Obtendra una mayor duraci6n y un mejor rendimiento si el juego de baterias se carga a una temperatura ambiente cercana a 75°F (24°C). Mantenga a todos alejados del Area de trabajo, los ayudantes, espectadores, nifios y animales dom6sticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al Area en la que se estA trabajando, iapague la unidad! sean las adecuadas para ver con claridad. Utilice rastrillos y escobas para afiojar los residuos antes de operar la unidad. • Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminaci6n • Antes de operar la unidad, retire las piedras, clavos, vidrios y alambres del Area. AI cargar, es posible que el cargador zumbe y se caliente al tacto. Esto es normal y no indica ningOn problema. / _" Tenga cuidado al operar la unidad cerca de ventanas y vehiculos. Si el juego de baterias no se carga adecuadamente: 1. Compruebe que el tomacorriente tenga corriente enchufando una IAmpara u otro equipo el6ctrico. 2. Verifique si el tomacorriente no estA conectado a un interruptor que corta la alimentaci6n el6ctrica al apagar la luz. 3. Mueva el cargador y el juego de baterias a un lugar donde la temperatura ambiente est6 entre 40°F (4,5°C) y 105°F (40,5 °C). 4. Si el tomacorriente al 1-866-206-2707 Utilice protecci6n adecuada para los ojos y oidos siempre que opere la unidad. Lleve puestas galas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que est6n marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no Io hace asi, los objetos despedidos podrian ocasionarse lesiones graves a los ojos. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o para protegerse contra el polvo. El juego de baterias no viene completamente cargado de fabric& CARGUE LA BATERIA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ. 1. Enchufe el cable del cargador en la base del cargador (Fig. 1). 2. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estandar de 120 voltios y 60 Hz. NOTA: si hay alguna pieza dafiada o que falta, no opere la unidad hasta que no se reemplace la pieza. No acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves. 1. Saque con cuidado el producto y los accesorios de la caja. 2. Inspeccione minuciosamente el producto para tener la seguridad de que no se rompi6 ni daft6 nada durante el envio. No deseche los materiales de envase y embalaje hasta tanto no haya inspeccionado minuciosamente y operado satisfactoriamente el producto. Si hay alguna pieza dafiada o que falta, Ilame al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar ayuda. CARGAR LA BATERJA NOTA: No deje que lafamiliaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde queun descuido de fracci6n de segundos es suficiente para producir una lesi6n grave. y la temperatura estan bien, y la bateria aQn no carga debidamente, Ilame (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (CanadA) para solicitar asistencia t6cnica. El juego de baterias se debe recargar siempre que la corriente no sea suficiente para los trabajos que anteriormente hacia con facilidad. NO SIGA usando la unidad si el juego de baterias esta agotado. • Solo utilice la unidad en horarios razonables. At_ngase a los horarios indicados por los reglamentos de la Iocalidad. OPERACION DE LA SOPLADORA rig.5 1. Arranque el motor. Remitase alas Instrucciones de Arranque y Parada. 2. Sujete el equipo con la salida de soplado a varias pulgadas por encima del nivel del piso o de la tierra (Fig. 5). 3. EfectOe un movimiento de barrido de un lado a otro mientras avanza lentamente, de residuos acumulados hacia adelante. dirigiendo la pila 4. Elimine los residuos como corresponde. Para prolongar la vida del juego de baterias, evite dejarlo en el cargador por mucho tiempo (mAs de 30 dias sin usar). Aunque la sobrecarga no sea un inter6s de seguridad, si puede reducir significativamente la duraci6n de la bateria. El juego de baterias alcanzarA su rendimiento 6ptimo despu6s del quinto (5) ciclo de uso normal. No hay necesidad de agotarla completamente antes de recargarla. El uso normal es el mejor m6todo para descargar y recargar las baterias. ADVERTENClA: INSTALAR Y OUITAR LA BATERJA Siga estas instrucciones a fin de evitar lesiones y reducir el riesgo de descarga el6ctrica o incendio: Antes de inspeccionar la unidad, limpiarla o darle servicio, pare el motor, asegOrese de que el interruptor est6 en la posici6n APAGADO (OFF), espere a que todas las piezas en movimiento se detengan, deje que la unidad se enfrie y quitele la bateria a la unidad. No seguir estas instrucciones puede traer como consecuencia lesiones personales graves o dafios a la propiedad. Empu_adura posterior Antes de instalar o quitar la bateria, compruebe que el Bot6n de interruptor est6 en posici6n APAGADO (OFF). Remitase a desconexi6n las Instrucciones de Arranque y Parada. de la baterJa Antes de inspeccionar, ajustar o realizar el mantenimiento de cualquier parte de la unidad, cerci6rese de sacar la bateria y de que el interruptor en posici6n APAGADO (OFF). Instalaci6n de la bateria MMPIAR Bateria Bot6n de desconexJ6n de la bateria est6 _ 1. Alinee la lengQeta de la bateria con la cavidad en la empufiadura (Fig. 2). r_g.2 2. Sujete firmemente la empufiadura posterior. 3. Inserte la bateria en la empufiadura posterior hasta que los botones de desconexi6n de desconexi6n de la bateria y mant6ngalos oprimidos BLOQUEADO 2. Descon6ctele el tubo a la sopladora. 3. Utilice un cepillo de cerdas duras, que no sea de alambre, para limpiar la suciedad del tubo de la sopladora, y de las demAs aberturas. 4. Ensamble nuevamente la unidad una vez eliminadas las obstrucciones. Remitase a la seccidn Instrucciones de ensamblaje. NOTA: "encajen". 4. No haga fuerza al insertar la bateria. Ella debe encajar en su posici6n y hacer "clic". Sacar la baterJa 1. Oprima los dos botones UN TUBO DE SOPLADORA 1. Apague el motor y quitele la bateria a la unidad. Remitase a Sacarla baterfa en la secci6n Instrucciones de ensamblaje. Si fuera necesario reemplazar piezas dafiadas o faltantes, utilice solamente las piezas de repuesto sugeridas por el fabricante. El uso de cualguier otra pieza de repuesto puede provocar un peligro o dafiar el producto y ANULARA la garantia. (Fig. 2). 2. Sujete firmemente la empufiadura y saque la bateria de la cavidad. NOTA: La bateria queda bien ajustada en la cavidad de la empufiadura para evitar que se salga por accidente. Para sacarla, es posible que se necesite halarla firmemente. ENSAMBLAJE DE LA SOPLADORA NOTA: ADVERTENCIA: No permita que las piezas plasticas se pongan en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos quimicos pueden dafiar, debilitar y destruir el plastico y esto, a su vez, puede provocar lesiones personales graves. t 1. Ponga el extremo mas ancho del tubo de la sopladora en la abertura del frente de la caja de la sopladora dele vuelta hasta que encaje en su lugar (Fig. 3). Tubo de la Bot6n sopladora de "_.. deseonexi6n del tubo El tubo de la sopladora debe usarse en todo momento para evitar el sobrecalentamiento del motor. INSTRUCCIONES \ Caja de la sopladora DE LIMPIEZA 1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Saque la bateria de la unidad y espere a que la misma se enfrie. 3. Utilice un cepillo de cerdas duras, que no sea de alambre, para limpiar la suciedad de las aberturas de aire y el tubo de la sopladora. 4. Limpie toda la unidad con un patio seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes fuertes. INSTRUOCIONES DE ALMACENAMIENTO / Fig. 3 1. Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas. 2. Cargue la bateria completamente. Cuando la bateria est6 completamente cargador y p6ngale la tapa de protecci6n a los terminales de la bateria. cargada, retirela del 3. Guarde el equipo bajo techo, en un lugar seco, alto y/o bajo Ilave, lejos del alcance de nifios y otras personas no autorizadas. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Ajuste la bateria en la cavidad de la empufiadura Remitase a Instalacidn de la baterfa. Jnterruptor de Encendido/Apagado (Fig. 2). 2. Mueva el interruptor hacia delante para ponerlo en la posici6n ENCENDIDO (ON) (I) (Fig. 4). PARADA DEL MOTOR Encendido (I) 1. Mueva el interruptor hacia atras para ponerlo en la posici6n APAGADO (OFF) (O) (Fig. 4). ELIMINACION DE BATERJAS DE MANERA INOCUA PARA EL AMBIENTE Apagado (O} LosNiQUEL-CADMIO siguientes materiales El es unt6xicos materialy corrosivos t6xico. Fig. 4 _ se usan en este paquete de bateria: especifica para evitar la contaminaci6n del medio ambiente. Antes de eliminar los paquetes de bateria de niquel-cadmio dafiados o desgastados, comuniquese con la agencia de eliminaci6n de desechos de su Iocalidad para obtener informaci6n e instrucciones especificas. Lleve las Todos bateriaslosamateriales un centro de reciclaje o aque un centro de recogida, DVERTENCIA: t6xicos tienen eliminarse de una manera certificado para la eliminaci6n de baterias de niquel-cadmio. m _L_ use. Eliminela y reemplAcela con ADVERTENCIA: Si la bateria una bateria onueva, REPARARLA! se agrieta rompe, iNO con INTENTE o sin fugas, no la recargue ni la 11 MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR: GARANTIE LiMiTEE DU FABRICANT POUR: GARANTIA LIMITADA DEL FABRNCANTE PARA: Para evitar lesiones yriesgo deincendio, explosi6n odescarga el6ctrica, asicomo da_o almedic ambiente: • NOtratedesacar nidestruir ninguno deloscomponentes delabateria. • NOtratedeabrirlabateria. • NOtireelbateria enuncestodebasura casero normal. NOlaincinere. NOlascoloque donde seconviertan enparte deunvertedero debasura olugar dedesechos s61idos. Cubra losterminales delabateria concinta adhesiva para trabajos pesados. The limited warranty set forth below is given by Remington LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Siseproduce una fuga,loselectrolitos soncorrosivos yt6xicos. NOpermita quelasoluci6n le caiga enlosojososobre lapiel, ynolatrague. Remington LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or Deseche elpaquete debateria deacuerdo conlasregulaciones estatales yfederales desuIocalidad. date workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the RIEMING' Operator's Manual furnished with improper maintenance, alteration, from the installation or use of any manual will void your warranty as the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting accessory or attachment not approved by Remington LLC for use with the product(s) covered by this to any resulting damage. Standard Warranty Battery: Remington LLC warrants this new battery and any parts thereof workmanship for a period of six (6) months from the date of first purchase from an authorized maintained and operated in accordance with Remington LLC's warnings and instructions. CAUSA • a" SOLUCION • J _ ROW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at www.remingtonpowertools.com, check for a listing in the Yellow Pages, call 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-898-5533 in Canada, or write to RO. Box 361032, Cleveland, OH 44136. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of Remington. This limited La bateria no est& instalada correctamente • i = ® , • • _ ® _' Eltubo dela sopladora olas bloqueados , _O Quite la bateria y vuelva a instalarla =l_h|=l_m ' D_D abe_uras estAn La bateria es vieja y no mantiene la carga • warranty does not provide - Spark Plugs, Carburetor Limpie la parte bloqueada. Consulte Limpiar un tubo de sopladora bloqueado en la secci6n Instrucciones de Mantenimiento y Reparacidn. Wear items - Bump Knobs, Bars, Cultivator Tines. C. Remington LLC does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, possessions and territories, except those sold through Remington's authorized channels of export distribution. Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, the design of any Remington Product Drive Belts, Saw Chains, without assuming Guide its any obligation to The previsions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Remington LLC shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.) shall not extend to anyone other than the original purchaser, to this Warranty: This warranty gives you specific dealer dial 1-886-206-2797 original lessee or the person for whom legal rights, it was and you may also have other rights which vary in the United States or 1-877-896-5533 in Canada. Inserte del todo el cable del cargador en la base del cargador La garantie limitee enoncee Etats-Unis, ses possessions NOTA: Cutting No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shah bind Remington LLC, During the period of the Warranty, the exciueive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.) To locate your nearest service La bateria se calent6 mucho por el uso Outer Spools, Filters In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property aed/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product. Reemplace la bateria a la Adjustments, cases: B. Now State Law Relates from state to state. no esta enchufado in the following Tune-ups This limited warranty purchased as a gift. El cable del cargador base del cargador coverage A. Remington LLC reserves the right to change or improve modify any product previously manufactured. o _ to be free from defects in material and dealer provided the product has been Deje que la bateria se enfrie 30 minutos antes de ponerla de nuevo en el cargador Para reparaciones mayores que los ajustes menores mencionados anteriormente, Iocalice el centro de servicio autorizado Ilamando al Departamento de Atenci6n al Cliente al 1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (Canada). ci-apr_s est accord6e et territoires. par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetees et utilis6es aux Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de mati6re ou de facon pendant une periode de deux (2) ans _ compter de la date d'achat initiale et elle se r6eerve le choix de r_parer ou de remplacer, & titre gratuit, toute piece presentant un vice de mati_re ou de fagon. Cette garantie limit6e ne s'appliquera que dans la mesure oQ le produit aura ete utilis_ et entretenu conform6ment au Manuel de I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait robjet d'un usage inad_quat, abusif, commercial ou n6gligent, d'un accident, d'un entretien inad6quat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de d6g&ts d'eau ou d'un endommagement resultant d'un autre p_ril ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou 6quipement non approuv_ par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le pr6sent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement. Garaatie standard de la pile : Remington LLC garantit que cette pile et cee accessoires neufs ainsi que toutee les pi_ces qui lee constituent sont exempts de tout defaut de mat6riau et de fabrication pendant une p_riode de six (6) mois & compter de la date d'achat aupres d'un d6taillant autorise, & condition que les produits soient utilis6s et entretenus conform6ment aux mises en garde et aux directives de Remington LLC. POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGRC:E LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre region, visitez notre site Web www.remingteapewerteele.com, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-208-2707 aux Etats-Unis ou 1-877-698-5533 au Canada, ou ecrivez & I'adresse Remington LLC, PC Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourn6 & rusine sans permission ecrite prealable du service apr_s-vente de Remington ne sera accept& La garantie Tipo de motor ........................................... Voltaje del motor ................................................................ Velocidad del motor ........................................................ Velocidad maxima del aire de soplado ................................... Peso (con la bateria) .............................................. Tipo .............................................................. Voltaje ..................................................................... Amperaje ............................................................... Peso .......................................................... Sin cable, alimentado por bateria 18 V 12,000 rpm 125 mph (201 km/h) 5 libras 5 onzas (2.4 kg) EI6ctrico, con cable 120 VCA 0.5 amperios 1 libras 2 onzas (0.5 kg) * Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto m&s reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso. [imitee n'offre aucune couverture reglages dane lea cas suivants: A. Mises au point: bougies, de carburateur, B. EI6ments pouvant s'user : boutons de but6e, bobines ext6rieures, fil de coupe, moulinets int6rieurs, de demarrage, courroies d'entrainement, chaines de scie, guide barres, couteaux de motobineuse. filtres C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les preduits vendus ou exportes des Etats-Unis d'Amerique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'intermediaire de ses canaux agre6s de distribution & I'exportation. Remington LLC se r6serve le droit de modifier ou d'am61iorer modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne. la conception de ses produits poulie du demarreur, sans pour autant assumer cordons I'obligation de Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marohande ou d'adaptation a une fin particuli_re, ne s'applique apree la p_riode applicable de garantie expresse _crite ci-deeeus conceraant lee pieces qai sent identifi_ee. Aucune aatre garantie ou caution expreeee, &cdte eu orale, a I'exception de ceHe mentionnTe ci-deeeus, accerdTe par toute persenne eu entit6, y compris tout distribateur ou detaillant, conceroant tout preduit n'engagera la reepensabilit_ de Remington LLC, Pendant la p_riode de garantie, le recours exclusif eat ia rTparation ou le remp_acement du preduit dane lea conditions 6nonc6es ci-deeeus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.) Lea clauses _nonc_es dane la presente Garantie constituent le recours unique et exclaeif inhTrent aux ventee. Remington LLC ne sera en aucun cae tenue pour respoaeable de tout demmage indirect ou censecutif ou de doromagee comprenant, entre autree, lee dTpensee enceurues da fait da receure a dee services de remplaceroent ou de substitution pour I'entretien des pelouaee, le transport ou dee frais connexes, ou lea fraie entrain_a par une location deetin_e & remplacer provisoirement un produit eoue garantie. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.) Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup_rieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de s6curite du produit annulera la pr6sente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilite r6sultant de la perte, de I'endommagement ou du prejudice que vous et votre propriet& et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser le produit. La pr_sente garantie limit_e n'est accordee Le Droit des Etate vie a vis de la pr_sente b6neficier d'autres qu'_ I'acheteur garaatie: initial ou & la personne garantie vous conf_re certains & laquelle le produit a _t_ offert. droits juridiques et vous pouvez droite lesquels varient d'un 6tat & I'autre. Pour obtenir I'adresse du distributeur r6parateur le plus proche, composez Remington LLC concede la garantia limitada establecida Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Remington de la fecha de obra se de acuerdo accidente, Los daSos sea usado initial, au preneur la pr6sente le : 1-866-206-2797 debajo para mercancias aux Etats-Unis ou 1-877-696-8533 nuevas que sean compradas au Canada. y usadas en los LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos (2) a_os a partir de compra original y a su entera discreci6n, arreglar& o substituir& sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano considere defectuoso. Esta garantia limitada se deber& aplicar Onicamente si este producto ha sido manejado y mantenido al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, mantenimiento inapropiado, alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural. ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no est6 aprobado pot Remington y que con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anular&n la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. Garaatia Estandar de la Bateda: Remington LLC garantiza, por un periodo de seis (6) meses a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condici6n que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de Remington LLC, que esta nueva bateria y cualquiera de sus partes est&n sin defectos en material o mano de obra. COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia est& disponible A TRAVC:S DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su &tea, visite nuestro sitio en Intemet en www.remingtonpewerteele.cem, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas, Ilame al 1-886-208-2707 en EE.UU. o al 1-877-686-5533 en Canada, o escriba a Remington LLC, PC Box 361032, Cleveland, OH 44136. No se aceptar& ningt3n producto que sea enviado directamente a la f&brica, a menos que haya recibido autorizaci6n previa por escrito pot parte del Departamento de Servicio al Consumidor de Remington. Esta garantia limitada no efrece cobertura - bujias, ajustes en los siguientee de carburadores, cases: A. Sincronizaciones filtros. B. Articulos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, linea de corte, carretes internos, arranque, correas motoras, vio cadenas, guia bares, dientes de cultivadora. C. Remington no le ofrece ninguna garantia a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am6rica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuci6n para exportaci6n autorizados por Remington. Remington se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diser3o de cualquier modificar cualquier producto fabricado con anterioridad. producto Remington, polea de arranque, sin adoptar cuerdas ninguna de obligaci6n para Ninguna garantia iropHcita ee aplicabie deepuea del periodo de aplicabilidad de la garantia expresa escrita con anterioridad, iacluyendo cualquier garantia impHcita de comeroiabilidad o idoneidad para an propbeito particular con reepecto a las piezae identificadas. Exceptuando Io mencionade aatedorroente, ningana otra garantia expreea bien sea escrita e verbal con reepecto a cualquier predacto que sea concedida pot cualquier persona e entidad, incluyendo al distribuidor o minorieta, debera comprometer a Remington LLC durante el periedo de la Garantia, el remedio exclusive ee el arregle o la suetituci6n del producto segQn Io eetablecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) Las estipulacionee establecidas en esta Garantia ofrecen la eoluciTn Qnica y exclusiva que resa_te de las ventae. Remington no debera set responsable de p_rdidae o daSos incidentalee o consecuentee que incluyan, sin limitacidn, gastoe incurridoe debido a la sustituci6n de eervicios de manteniroiento de prados, transporte o gaetos relacionados, o gaetos de alqailer para reemplazar temporalroente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraciTn de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.) NingL_n tipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ningOn caso. La alteraciTn de las caracteristicas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la perdida, daSo o lesi6n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto. Esta garantia limitada no deber& cubrir cual se compr6 en calidad de regalo. a ninguna otra persona distinta Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia tenga otros derechos, los cuales vadan en cada estado. Para Iocalizar al distribuidor de servicio al comprador le confiere derechos legales local m&s cercano, marque el nL_mero 1-866-206-2707 REMINGTON LLC P.O. Box 361032 Cleveland, OH 44136 12 original, arrendatario especificos, original, o la persona para la y puede que usted tambien en EE.UU. o al 1-877-696-5533 en Canada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Remington RM170B Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario