Olimpia Splendid Caleo Metal, CALDORAD HUMI Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Olimpia Splendid Caleo Metal Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CALEO METAL
ESPAÑOL
ES- 1
ÍNDICE GENERAL
0 - ADVERTENCIAS .............................................................................................. 2
0.1 - INFORMACIONES GENERALES ...................................................................... 2
0.2 - SIMBOLOGÍA ..................................................................................................... 2
0.3 - PICTOGRAMAS INFORMATIVOS ..................................................................... 2
0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES ........................................................................ 4
0.5 - USO PREVISTO .............................................................................................. 10
0.6 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO............................. 10
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS .................................................11
2 - INSTALACIÓN ................................................................................................11
3 - USO . .............................................................................................................. 13
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .................................................................... 14
5 - PRESERVACIÓN DEL APARATO ................................................................. 15
6 - DATOS TÉCNICOS ....................................................................................... 15
ILUSTRACIONES
Las ilustraciones se agrupan
en la segunda página del manual
DESGUACE
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el
mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual,
sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto,
protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con
un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y
la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las
obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio
donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de
la UE.
ESPAÑOL
ES- 2
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - Informaciones generales
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido
uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten
suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones
necesarias para la correcta utilización de la máquina en
condiciones de seguridad.
0.3 - Pictogramas informativos
Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al
SERVICE empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES
Índice
los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones
y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que
respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa
constructora.
Mano levantada
Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.
PELIGRO
Señalaque elaparato utilizarefrigerante inamable.Si sale
refrigerante y se expone a una fuente de ignición externa, existe
el riego de incendio.
CALEO METAL
ESPAÑOL
ES- 3
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
Señala al personal interesado que la operación descripta
presenta, si no es realizada respetando las normativas
de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
PELIGRO GENÉRICO
Señala al personal implicado que, si la operación descrita
no se realiza respetando las normas de seguridad, existe
el riesgo de sufrir daños físicos.
PELIGRO DE FUERTE CALOR
Señala al personal implicado que, si la operación descrita
no se realiza respetando las normas de seguridad, existe
el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con
componentes a temperatura elevada.
NO CUBRIR
Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el
aparato para evitar que se recaliente.
ATENCIÓN
•Señala que este documento se tiene que leer con
atención antes de instalar y/o utilizar el aparato.
•Indicaqueelpersonaldeasistenciadebemanejarel
aparato ateniéndose al manual de instalación.
ATENCIÓN
• Señala que puede haber información adicional en
manuales adjuntos.
•Indicaqueseencuentradisponibleinformaciónenel
manual de uso o en el manual de instalación.
ATENCIÓN
Indica que el personal de asistencia debe manejar el
aparato ateniéndose al manual de instalación.
ESPAÑOL
ES- 4
0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES
1. Documento reservado según la ley con prohibición
de reproducción o transmisión a terceros sin la
expresa autorización de la empresa OLIMPIA
SPLENDID.
Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto
presentar detalles distintos respecto a aquellos
representados, sin constituir por ello, perjuicio para
los textos contenidos en el presente manual.
2. Leer atentamente el presente manual antes de
realizar cualquier tipo de operación (instalación,
mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente
a todo lo que se encuentra en cada uno de los
capítulos.
3. Conserven con cuidado este manual para consultas
posteriores.
4. Una vez quitado el embalaje, veriquen que el
aparato esté íntegro, los elementos del embalaje no
deben dejarse al alcance de los niños ya que son
potenciales fuentes de peligro.
5.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN
PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA
DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS
EN EL PRESENTE MANUAL.
6. La empresa constructora se reserva el derecho de
aportar modicaciones en cualquier momento en
los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las
características esenciales descritas en el presente
manual.
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR
SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN
CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:
CALEO METAL
ESPAÑOL
ES- 5
7. Antes de instalar el aparato, comprobar que la
alimentación eléctrica de la red corresponde a la
indicada en la tarjeta de características técnicas.
La placa de datos se posicione en el aparato.
8. Después instalarlo según la instrucciones del
fabbricante. Una instalación errónea puede causar
daos a personas, animales o cosas, de las cuales el
fabbricante no podrá ser considerado responsabile.
9. Utilizarlo sempre y solamente en posición vertical.
10. Durante su utilización, desenrollar siempre todo el
cable.
11. El aparato está equipado con un cable de alimentación
con enchufe (conexión de tipo Y). Para prevenir
cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de
alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante,
por su servicio de asistencia técnica o por una persona
cualicada.
12. Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros
mando del aparato, no están al alcanne de quièn está
usando el baño o la ducha.
13. No utilice cables de extensión, excepto con especial
precaución.
14. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 50
cmdeotrosobjetos(g.1).
15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
16. No utilice el aparato para secar ropa.
17. Verique que no entren objetos extraños en las
aberturas de ventilación o descarga, ya que existe
riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al
aparato.
18. Evitequeelcabletoquesuperciescalientesdurante
el funcionamiento.
ESPAÑOL
ES- 6
19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o
guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar
tropiezos.
20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato,
ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
21. No guarde el aparato cuando aún está caliente.
22. Noutiliceelaparatoalairelibrenisobresupercies
mojadas. Evite el derrame de líquidos sobre el aparato.
23. No utilice el aparato con programadores, temporizadores
u otros dispositivos de encendido automático, para
evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato
esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
24. El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo.
No lo instale en el techo ni en la pared.
25. No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas
podríanseraspiradasporlastomasdeaire(g.3).
26. Está prohibido arrojar o dejar alalcance de los niños
el materialde embalaje, ya que puede constituir una
fuente de peligro.
27. Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o
personas inhábiles sin asistencia.
28.
El aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la
experiencia y conocimiento necesarios, siempre que
lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre
los peligros inherentes al mismo.
29.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las
operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser realizadas por niños sin
vigilancia.
CALEO METAL
ESPAÑOL
ES- 7
30.
Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser
mantenidos a distancia, a menos que estén bajo
supervisión continua.
31.
Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo
pueden encender/apagar el aparato, siempre que este
haya sido colocado e instalado en su posición normal
de funcionamiento, y solo si reciben supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato en
condiciones de seguridad y comprenden sus peligros.
32.
Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no
deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni
realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
33. Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la
bañera, de la ducha o de la piscina.
34. ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar
quemaduras. Es necesario prestar mucha atención en
presencia de niños y personas vulnerables.
35. ATENCIÓN: para evitar recalentamientos, no cubra el
aparato(g.4).
36. Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de
corrienteja.
b. Tirar del cable de alimentación o del aparato para
desenchufarlo.
c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (lluvia,
sol, etc.).
d. Dejarlo innecesariamente insertado.
e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
37. Utilice el aparato solamente en observancia de las
instrucciones contenidas en el presente manual. El
fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que
ESPAÑOL
ES- 8
podría provocar descargas eléctricas, incendio o
lesiones personales.
38. La causa más común de recalentamiento es el
depósito de polvo o pelusas en el aparato. Elimine
periódicamente estas acumulaciones desconectando
el aparato de la toma de corriente y aspirando los
oriciosdeventilaciónylasrejillas.
39. No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato.
Límpielo con un paño humedecido (no mojado) en
agua jabonosa caliente. Desconecte siempre la clavija
de la alimentación eléctrica antes de la limpieza.
40. No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta
que no esté completamente ensamblado y regulado.
41. Apague el aparato y utilice las manijas previstas para
sudesplazamiento(g.2).
42. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos.
Podrían producirse cortocircuitos o incendios.
43. No haga funcionar el aparato en una área cerrada
como, por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría
causar un incendio.
44. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija
del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo
adecuadoporpersonalprofesionalmentedebevericar
que la sección de los cables de la toma sea adecuada
a la potencia del aparato. En general se desaconseja
el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es
indispensable, deben responder a las normas de
seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no
debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
45. No utilice el aparato en caso de avería o de malo
funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados,
o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo.
CALEO METAL
ESPAÑOL
ES- 9
Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la
toma de corriente y dejarlo controlar por personal
profesionalmentecualicado.
46. El desmontaje, la reparación o la o reconversión por
parte de una persona no autorizada podría causar
daños graves y anulará la garantía del fabricante.
47. Nodesmontenimodiqueelaparato.
48. Reparar el aparato por si mismos es extremamente
peligroso.
49. En presencia de pérdidas de gases desde otros
aparatos, ventile bien la habitación antes de accionar
el aparato.
50. No desconecte la clavija de la toma de corriente antes
de haber apagado el aparato.
51. Despuésdequitarelembalaje,veriquequeelaparato
se presente íntegro, sin daños visibles que puedan
haberse producido durante el transporte. En caso de
dudas, no utilice el aparato y diríjase a los Centros de
Asistencia Técnica autorizados.
52. Desconecte siempre el producto de la alimentación
cuando se deja sin vigilancia.
53. En caso de que se decida no utilizar más un aparato de
este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando
el cable de alimentación, después de haber quitado
el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda
además inutilizar las partes del aparato susceptibles
de constituir un peligro, especialmente para los niños
que podrían usar el aparato fuera de uso para sus
propios juegos.
54. En el primer uso y después de un largo período de
inactividad del aparato, es posible que escuche un ligero
ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que
desaparece después de unos minutos de operación.
ESPAÑOL
ES- 10
Este aparato debe utilizarse únicamente según
las especicaciones indicadas en el presente ma
-
nual.Unusodiferentedelespecicadopuedecom-
portar graves accidentes.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILI
-
DAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATE-
RIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
0.5 - USO PREVISTO
55. El electrodoméstico debe usarse exclusivamente como
un convector eléctrico con el único propósito de hacer
que el ambiente donde se encuentre sea cómodo.
56. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o
similar, no para uso comercial o industrial.
57. Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños
causados a personas, cosas o animales liberan
OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
0.6 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO
58. No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena
gasolina, pinturas u otros líquidos inamables o
en entornos con presencia de gases inamables o
explosivos.
59. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente
ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de
di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos
oleaginosos.
CALEO METAL
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADAT TO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
SPACES OR OCCASIONAL USE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX
BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS AND WARTUNGSANWEISUNGEN
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET
INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES
ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
IT
EN
FR
DE
ES
CALEO ESSENTIAL
1
2
7
8
3
9
5
6
6
4
11
10
> > > >
ESPAÑOL
ES- 11
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS
1. Cuerpo del aparato
2. Rejilla de salida de aire
3. Mango
4. Rejilla de entrada de aire
5. Cable de alimentación
6. Pies
7. Kit de tornillos para pies
8. Manual de uso y mantenimiento
9. Perilla de ajuste de la
temperatura ambiente
10. Interruptor con LED (750W)
11. Interruptor con LED (1250W)
2 - INSTALACIÓN
• Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea
intacto; en caso de dudas no utilícelo y contacte personal profesionalmente
calicado.
• Gire el aparato de arriba a abajo.
7
6
4
7
6
1
ESPAÑOL
ES- 12
•
Coloque los pies (6) sobre
el cuerpo del aparato (1).
•
Sujete los pies (6) con los
tornillos apropiados (7).
No utilice el aparato
sin los pies correc-
tamente montados.
• Desenrolle el cable
de alimentación por
completo.
• Coloqueelaparatoenun
ambiente apropiado y en
una supercie estable y
plana.
• Asegúresedequelascortinasuotrosobjetosnoobstruyanelujodeaire
(g.3).
• Dejealmenos50cmdeespaciolibrealoslados,
detrásdelaparatoyencimadelaparato(g.1).
• Asegúresedequeambosinterruptores(10y11)
estén presionados (ambos LED apagados).
• Conecteelenchufealatomadecorriente.
• Asegúrese de que los
datos de la red coincidan
con lo que se indica en la placa de datos del
aparato.
•
No coloque el cable en zonas de paso para
evitar tropiezos.
Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable, ase-
gurándose de que no pueda dañarse ni caerse. Proteger la
supercie de apoyo.
CALEO METAL
750W 1250WOFF 2000W
10
10a11
11a
9
ESPAÑOL
ES- 13
3 - USO
Interruptores ON/OFF
• Ajustelapotenciadeseadapresionandolosinterruptorescorrespondientes:
- Interruptores “10” y “11” presionados hacia arriba: aparato apagado.
- Interruptor “10” presionado hacia abajo: potencia 750W
(LED “10a” encendido).
- Interruptor “11” presionado hacia abajo: potencia 1250W
(LED “11a” encendido).
- Interruptores “10” y “11” presionados hacia abajo: potencia 2000W
(LED “10a” y “11a”
encendidos).
Perilla “9” - Termostato
•
Inicie el aparato presionando uno o ambos interruptores (10 y 11) hacia arriba de
acuerdo con la potencia deseada (consulte el párrafo anterior).
• Paraajustarlatemperaturaambienteaunvalordado(termostatización),girela
perilla “9” en sentido horario hasta que se detenga.
• Unavezquesehayaalcanzadolatemperaturadeseadaenlahabitación,gire
lentamente la perilla “9” en sentido antihorario hasta que se apague el aparato.
• Enestepunto,elaparatosereactivaráautomáticamentecuandolatemperatura
ambiente caiga por debajo del límite establecido y se apagará nuevamente una
vez que la temperatura ambiente alcance el valor establecido.
ESPAÑOL
ES- 14
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de efectuar cualquiera
intervención de limpieza
o mantenimiento sobre
el aparato, desconecte
el enchufe de la toma de
corriente y espere que el
ventilador se pare.
• Utiliceunpañosecoparalimpiarelaparato.
• Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño humedecido
con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpiar sus partes
externas. Seque con un paño seco.
• Utiliceunaaspiradoraparaquitarelpolvodelasrejillasdeentrada/salidaaire
(g.5).
• Asegúresedequeelaparatoseacompletamente
seco antes de volver a conectar el enchufe a la
toma de corriente.
• No utilice un paño químicamente tratado o
antiestático para limpiar el aparato.
• Noutilicegasolina,disolventes,pastadepulido
o similares.
Estos productos podrían causar la rotura o la
deformacióndelasuperciedeplástico.
• No utilice aceites, substancias químicas o
productos abrasivos para limpiar el aparato.
• Nolaveosumerjaelaparatoenagua.
En caso de mal funcionamiento del aparato, no
intente desmontarlo sino referirse al revendedor
o al servicio de asistencia técnica.
CALEO METAL
ESPAÑOL
ES- 15
5 - PRESERVACIÓN DEL APARATO
• En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo
prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo,
se aconseja almacenar el aparato como sigue:
•Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
•Almaceneenunlugarfrescoysecoreparadodehumedad.
6 - DATOS TÉCNICOS
• Consultelatablaenlapáginasiguiente.
ESPAÑOL
ES- 16
Partida Símbolo Valor Unidad
Potencia caloríca
Potencia caloríca nominal
P
nom
0,75
1,25 - 2,0
kW
Potencia caloríca mínima (indicativa)
P
min
0,015 kW
Potencia caloríca máxima
continuada
P
max,c
2,0 kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia caloríca nominal
el
max
0,000 kW
A potencia caloríca mínima
el
min
0,000 kW
En modo de espera
el
SB
0,000 kW
Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior
Si No
Potencia caloríca de un solo nivel,
sin control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Otras opciones de control
Control de temperatura interior con detección de presencia
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
Con control de puesta en marcha adaptable
con limitación de tiempo de funcionamiento
con sensor de lámpara negra
info@olimpiasplendid.it
Olimpia Splendid SpA
Via Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
CALEO METAL
1/84