Transcripción de documentos
ILUSTRACIONES
Las ilustraciones se agrupan
en la segunda página del manual
ÍNDICE GENERAL
0 - ADVERTENCIAS............................................................................................... 2
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 -
INFORMACIONES GENERALES....................................................................... 2
SIMBOLOGÍA...................................................................................................... 2
PICTOGRAMAS INFORMATIVOS...................................................................... 2
ADVERTENCIAS GENERALES......................................................................... 4
USO PREVISTO............................................................................................... 10
USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO............................. 10
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS..................................................11
2 - INSTALACIÓN.................................................................................................11
3 - USO ................................................................................................................ 13
5 - PRESERVACIÓN DEL APARATO.................................................................. 15
6 - DATOS TÉCNICOS........................................................................................ 15
DESGUACE
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el
mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual,
sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto,
protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con
un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y
la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las
obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio
donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de
la UE.
CALEO METAL ES- 1
ESPAÑOL
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..................................................................... 14
0 - ADVERTENCIAS
0.1 - Informaciones generales
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido
uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten
suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones
necesarias para la correcta utilización de la máquina en
condiciones de seguridad.
0.3 - Pictogramas informativos
Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al
SERVICE empresarial interno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES
ESPAÑOL
Índice
los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones
y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que
respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa
constructora.
Mano levantada
Indica acciones que no se deben hacer en absoluto.
PELIGRO
Señala que el aparato utiliza refrigerante inflamable. Si sale
refrigerante y se expone a una fuente de ignición externa, existe
el riego de incendio.
ES- 2
Tensión eléctrica peligrosa
Señala al personal interesado que la operación descripta
presenta, si no es realizada respetando las normativas
de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.
Peligro genérico
Señala al personal implicado que, si la operación descrita
no se realiza respetando las normas de seguridad, existe
el riesgo de sufrir daños físicos.
Peligro de fuerte calor
Señala al personal implicado que, si la operación descrita
no se realiza respetando las normas de seguridad, existe
el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con
componentes a temperatura elevada.
Atención
• Señala que este documento se tiene que leer con
atención antes de instalar y/o utilizar el aparato.
• Indica que el personal de asistencia debe manejar el
aparato ateniéndose al manual de instalación.
Atención
• Señala que puede haber información adicional en
manuales adjuntos.
• Indica que se encuentra disponible información en el
manual de uso o en el manual de instalación.
Atención
Indica que el personal de asistencia debe manejar el
aparato ateniéndose al manual de instalación.
CALEO METAL ES- 3
ESPAÑOL
No cubrir
Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el
aparato para evitar que se recaliente.
0.4 - ADVERTENCIAS GENERALES
ESPAÑOL
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR
SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN
CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:
1. Documento reservado según la ley con prohibición
de reproducción o transmisión a terceros sin la
expresa autorización de la empresa OLIMPIA
SPLENDID.
Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto
presentar detalles distintos respecto a aquellos
representados, sin constituir por ello, perjuicio para
los textos contenidos en el presente manual.
2. Leer atentamente el presente manual antes de
realizar cualquier tipo de operación (instalación,
mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente
a todo lo que se encuentra en cada uno de los
capítulos.
3. Conserven con cuidado este manual para consultas
posteriores.
4. Una vez quitado el embalaje, verifiquen que el
aparato esté íntegro, los elementos del embalaje no
deben dejarse al alcance de los niños ya que son
potenciales fuentes de peligro.
ASUME
5. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN
PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA
DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS
EN EL PRESENTE MANUAL.
6. La empresa constructora se reserva el derecho de
aportar modificaciones en cualquier momento en
los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las
características esenciales descritas en el presente
manual.
ES- 4
CALEO METAL ES- 5
ESPAÑOL
7. Antes de instalar el aparato, comprobar que la
alimentación eléctrica de la red corresponde a la
indicada en la tarjeta de características técnicas.
La placa de datos se posicione en el aparato.
8. Después instalarlo según la instrucciones del
fabbricante. Una instalación errónea puede causar
daos a personas, animales o cosas, de las cuales el
fabbricante no podrá ser considerado responsabile.
9. Utilizarlo sempre y solamente en posición vertical.
10. Durante su utilización, desenrollar siempre todo el
cable.
11. El aparato está equipado con un cable de alimentación
con enchufe (conexión de tipo Y). Para prevenir
cualquier riesgo, en caso de deterioro del cable de
alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante,
por su servicio de asistencia técnica o por una persona
cualificada.
12. Instalarlo con la garantía de que el interruptor y otros
mando del aparato, no están al alcanne de quièn está
usando el baño o la ducha.
13. No utilice cables de extensión, excepto con especial
precaución.
14. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 50
cm de otros objetos (fig. 1).
15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor.
16. No utilice el aparato para secar ropa.
17. Verifique que no entren objetos extraños en las
aberturas de ventilación o descarga, ya que existe
riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al
aparato.
18. Evite que el cable toque superficies calientes durante
el funcionamiento.
ESPAÑOL
19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o
guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar
tropiezos.
20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato,
ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
21. No guarde el aparato cuando aún está caliente.
22. No utilice el aparato al aire libre ni sobre superficies
mojadas. Evite el derrame de líquidos sobre el aparato.
23. No utilice el aparato con programadores, temporizadores
u otros dispositivos de encendido automático, para
evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato
esté cubierto o colocado en modo incorrecto.
24. El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo.
No lo instale en el techo ni en la pared.
25. No utilice el aparato cerca de cortinas, ya que éstas
podrían ser aspiradas por las tomas de aire (fig. 3).
26. Está prohibido arrojar o dejar alalcance de los niños
el materialde embalaje, ya que puede constituir una
fuente de peligro.
27. Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o
personas inhábiles sin asistencia.
28. El aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la
experiencia y conocimiento necesarios, siempre que
lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre
los peligros inherentes al mismo.
29. Los niños no deben jugar con el aparato. Las
operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo
del usuario no deben ser realizadas por niños sin
vigilancia.
ES- 6
CALEO METAL ES- 7
ESPAÑOL
30. Los niños de edad inferior a 3 años deberían ser
mantenidos a distancia, a menos que estén bajo
supervisión continua.
31. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años solo
pueden encender/apagar el aparato, siempre que este
haya sido colocado e instalado en su posición normal
de funcionamiento, y solo si reciben supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato en
condiciones de seguridad y comprenden sus peligros.
32. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años no
deben insertar la clavija, regular o limpiar el aparato, ni
realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
33. Se recomienda no utilizar la estufa muy cerca de la
bañera, de la ducha o de la piscina.
34. ATENCIÓN: Algunas partes del presente aparato
pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar
quemaduras. Es necesario prestar mucha atención en
presencia de niños y personas vulnerables.
35. ATENCIÓN: para evitar recalentamientos, no cubra el
aparato (fig. 4).
36. Para un correcto uso del aparato NO SE DEBE:
a. Colocarlo inmediatamente debajo de una toma de
corriente fija.
b. Tirar del cable de alimentación o del aparato para
desenchufarlo.
c. Dejarlo expuesto a agentes atmosféricos (lluvia,
sol, etc.).
d. Dejarlo innecesariamente insertado.
e. Tocarlo con las manos mojadas o húmedas.
37. Utilice el aparato solamente en observancia de las
instrucciones contenidas en el presente manual. El
fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que
38.
39.
40.
41.
42.
ESPAÑOL
43.
44.
45.
ES- 8
podría provocar descargas eléctricas, incendio o
lesiones personales.
La causa más común de recalentamiento es el
depósito de polvo o pelusas en el aparato. Elimine
periódicamente estas acumulaciones desconectando
el aparato de la toma de corriente y aspirando los
orificios de ventilación y las rejillas.
No utilice detergentes abrasivos para limpiar el aparato.
Límpielo con un paño humedecido (no mojado) en
agua jabonosa caliente. Desconecte siempre la clavija
de la alimentación eléctrica antes de la limpieza.
No conecte el aparato a la alimentación eléctrica hasta
que no esté completamente ensamblado y regulado.
Apague el aparato y utilice las manijas previstas para
su desplazamiento (fig. 2).
No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos.
Podrían producirse cortocircuitos o incendios.
No haga funcionar el aparato en una área cerrada
como, por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría
causar un incendio.
En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija
del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo
adecuado por personal profesionalmente debe verificar
que la sección de los cables de la toma sea adecuada
a la potencia del aparato. En general se desaconseja
el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es
indispensable, deben responder a las normas de
seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no
debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
No utilice el aparato en caso de avería o de malo
funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados,
o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
CALEO METAL ES- 9
ESPAÑOL
46.
Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la
toma de corriente y dejarlo controlar por personal
profesionalmente cualificado.
El desmontaje, la reparación o la o reconversión por
parte de una persona no autorizada podría causar
daños graves y anulará la garantía del fabricante.
No desmonte ni modifique el aparato.
Reparar el aparato por si mismos es extremamente
peligroso.
En presencia de pérdidas de gases desde otros
aparatos, ventile bien la habitación antes de accionar
el aparato.
No desconecte la clavija de la toma de corriente antes
de haber apagado el aparato.
Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato
se presente íntegro, sin daños visibles que puedan
haberse producido durante el transporte. En caso de
dudas, no utilice el aparato y diríjase a los Centros de
Asistencia Técnica autorizados.
Desconecte siempre el producto de la alimentación
cuando se deja sin vigilancia.
En caso de que se decida no utilizar más un aparato de
este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando
el cable de alimentación, después de haber quitado
el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda
además inutilizar las partes del aparato susceptibles
de constituir un peligro, especialmente para los niños
que podrían usar el aparato fuera de uso para sus
propios juegos.
En el primer uso y después de un largo período de
inactividad del aparato, es posible que escuche un ligero
ruido o un poco de olor. Es un fenómeno normal que
desaparece después de unos minutos de operación.
ESPAÑOL
0.5 - USO PREVISTO
55. El electrodoméstico debe usarse exclusivamente como
un convector eléctrico con el único propósito de hacer
que el ambiente donde se encuentre sea cómodo.
56. Este aparato está diseñado solo para uso doméstico o
similar, no para uso comercial o industrial.
57. Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños
causados a personas, cosas o animales liberan
OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad.
0.6 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO
58. No utilice el aparato en áreas donde se usa o almacena
gasolina, pinturas u otros líquidos inflamables o
en entornos con presencia de gases inflamables o
explosivos.
59. No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente
ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de
di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos
oleaginosos.
ES- 10
Este aparato debe utilizarse únicamente según
las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE
LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Kit de tornillos para pies
8. Manual de uso y mantenimiento
9. Perilla de ajuste de la
temperatura ambiente
10. Interruptor con LED (750W)
11. Interruptor con LED (1250W)
Cuerpo del aparato
Rejilla de salida de aire
Mango
Rejilla de entrada de aire
Cable de alimentación
Pies
11
6
4
10
2
3
IAL
CALEO ESSENT
8
5
7
1
USO E MANUTENZIONE
INSTALLAZIONE, E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI
ISTRUZIONI PER
IL PRESENTE PRODOTTO O AD UN USO OCCASIONALE
CORRETTAMENTE ISOLATI
AND MAINTENANCE
INSTALLATION, USE
INSTRUCTIONS FOR IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED
AL USE
THIS PRODUCT
SPACES OR OCCASION
ET L’ENTRETIEN
L’INSTALLATION, L’EMPLOI
LOCAUX
INSTRUCTIONS POUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES NELLE
OCCASION
CE PRODUIT
MANIÈRE
BIEN ISOLÉS OU DE
UNGEN
WARTUNGSANWEIS DEN
AND
GS
TE RÄUME ODER FÜR
INSTALLATIONS, BEDIENUN
NUR FÜR GUT ISOLIER
GEEIGNET
DIESES PRODUKT IST
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH
USO Y MANTENIMIENTO
LA INSTALACIÓN, ÚNICAMENTE EN LUGARES
INSTRUCCIOES PARA
INDICADO
ESTE PRODUCTO ESTÁ S O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL
ABRIGADO
IT
EN
FR
DE
ES
6
2 - INSTALACIÓN
•
•
Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea
intacto; en caso de dudas no utilícelo y contacte personal profesionalmente
calificado.
Gire el aparato de arriba a abajo.
>>>>
CALEO METAL ES- 11
ESPAÑOL
9
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, asegurándose de que no pueda dañarse ni caerse. Proteger la
superficie de apoyo.
•
•
Coloque los pies (6) sobre
el cuerpo del aparato (1).
Sujete los pies (6) con los
tornillos apropiados (7).
7
6
4
No utilice el aparato
sin los pies correctamente montados.
•
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
Desenrolle
el
cable
de alimentación por
completo.
Coloque el aparato en un
ambiente apropiado y en
una superficie estable y
plana.
7
6
1
Asegúrese de que las cortinas u otros objetos no obstruyan el flujo de aire
(fig. 3).
Deje al menos 50 cm de espacio libre a los lados,
detrás del aparato y encima del aparato (fig. 1).
Asegúrese de que ambos interruptores (10 y 11)
estén presionados (ambos LED apagados).
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
• Asegúrese de que los
datos de la red coincidan
con lo que se indica en la placa de datos del
aparato.
• No coloque el cable en zonas de paso para
evitar tropiezos.
ES- 12
3 - USO
Perilla “9” - Termostato
• Inicie el aparato presionando uno o ambos interruptores (10 y 11) hacia arriba de
acuerdo con la potencia deseada (consulte el párrafo anterior).
• Para ajustar la temperatura ambiente a un valor dado (termostatización), gire la
perilla “9” en sentido horario hasta que se detenga.
• Una vez que se haya alcanzado la temperatura deseada en la habitación, gire
lentamente la perilla “9” en sentido antihorario hasta que se apague el aparato.
• En este punto, el aparato se reactivará automáticamente cuando la temperatura
ambiente caiga por debajo del límite establecido y se apagará nuevamente una
vez que la temperatura ambiente alcance el valor establecido.
10
11 10a
11a
OFF
750W
1250W
2000W
9
CALEO METAL ES- 13
ESPAÑOL
Interruptores ON/OFF
• Ajuste la potencia deseada presionando los interruptores correspondientes:
- Interruptores “10” y “11” presionados hacia arriba: aparato apagado.
- Interruptor “10” presionado hacia abajo:
potencia 750W
(LED “10a” encendido).
- Interruptor “11” presionado hacia abajo:
potencia 1250W
(LED “11a” encendido).
- Interruptores “10” y “11” presionados hacia abajo: potencia 2000W
(LED “10a” y “11a”
encendidos).
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de efectuar cualquiera
intervención de limpieza
o mantenimiento sobre
el aparato, desconecte
el enchufe de la toma de
corriente y espere que el
ventilador se pare.
ESPAÑOL
• Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
• Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño humedecido
con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpiar sus partes
externas. Seque con un paño seco.
• Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire
(fig. 5).
• Asegúrese de que el aparato sea completamente
seco antes de volver a conectar el enchufe a la
toma de corriente.
• No utilice un paño químicamente tratado o
antiestático para limpiar el aparato.
• No utilice gasolina, disolventes, pasta de pulido
o similares.
Estos productos podrían causar la rotura o la
deformación de la superficie de plástico.
• No utilice aceites, substancias químicas o
productos abrasivos para limpiar el aparato.
• No lave o sumerja el aparato en agua.
En caso de mal funcionamiento del aparato, no
intente desmontarlo sino referirse al revendedor
o al servicio de asistencia técnica.
ES- 14
5 - PRESERVACIÓN DEL APARATO
• En el caso de que no se desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo
prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho polvo,
se aconseja almacenar el aparato como sigue:
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.
6 - DATOS TÉCNICOS
ESPAÑOL
• Consulte la tabla en la página siguiente.
CALEO METAL ES- 15
ESPAÑOL
Partida
CALEO METAL
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal
Símbolo
Valor
Unidad
Pnom
kW
kW
kW
Potencia calorífica mínima (indicativa)
Potencia calorífica máxima
continuada
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorífica nominal
Pmin
Pmax,c
0,75
1,25 - 2,0
0,015
2,0
elmax
0,000
kW
A potencia calorífica mínima
elmin
0,000
kW
En modo de espera
elSB
0,000
kW
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Si
Potencia calorífica de un solo nivel,
sin control de temperatura interior
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Otras opciones de control
Control de temperatura interior con detección de presencia
No
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
Con control de puesta en marcha adaptable
con limitación de tiempo de funcionamiento
con sensor de lámpara negra
Splendid SpA
[email protected] Via IndustrialeOlimpia
1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy
ES- 16