NAD C300 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario
NOTAS SOBRE LA INSTALACION
Su NAD C300 ha de colocarse sobre una superficie firme y
nivelada .Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de
fuentes de calor o humedad.
Deje ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una
superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en un área
cerrada, como una estantería o armario, que impida el paso del
aire por las ranuras de ventilación.
Asegúrese de que el equipo esté con el interruptor desconectado
(en off) antes de hacer cualquier conexión.
Las tomas RCA de su NAD C300 tienen códigos de color para
mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Derecha e
Izquierda respectivamente, y el amarillo es para NAD Link
(conexión NAD).
Use conductores y tomas de alta calidad para rendimiento y
fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores y tomas de
enchufe no estén dañados en modo alguno y que las tomas de
enchufe estén enchufadas firmemente hasta el fondo.
Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calibre 16
(1,5 mm) de grosor o más. Si el equipo no se va a usar durante
algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.
Si penetra agua en su NAD C300, cierre la alimentación eléctrica
al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que un técnico
cualificado de servicio inspeccione el equipo antes de intentar
usarlo otra vez. No quite la cubierta, no hay piezas capaces
de ser objeto de servicio por el usuario en el interior.
Use una paño suave seco para limpiar el equipo. Si es necesario,
humedezca el paño un poco con agua jabonosa. No use
soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles.
COMIENZO RAPIDO
1. Conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras de Speaker
(altavoz) con las tomas de entrada traseras pertinentes.
2. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA.
3. Pulse el pulsador POWER para conectar el NAD C300.
4. Pulse el selector de entrada requerido.
CONEXIONES DE PANEL TRASERO
1. DISC INPUT (ENTRADA DE DISCO)
Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como
CD, tocadiscos Mini Disc o la señal de salida de un amplificador
de realce para un tocadiscos. Use un conductor doble RCA-a-RCA
para conectar las Salidas de Audio de derecha e izquierda de los
equipos auxiliares a esta entrada.
2. CD INPUT (ENTRADA DE DISCO
COMPACTO)
Entrada para una fuente de señal de CD u otra señal de nivel de
línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las
Salidas de Audio de izquierda y derecha del tocadiscos de CD a
esta entrada. El NAD C300 acepta únicamente señales analógicas
de su tocadiscos de CD.
3. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO)
Entrada para la señal de audio procedente de una cámara de
grabación de vídeo VCR (o receptor estéreo de TV/Satélite/Cable)
u otra fuente de audio de nivel de línea. Usando conductores
dobles RCA-a-RCA, conecte las Salidas de Audio de izquierda y
derecha del equipo a estas entradas. Nota: Estas son entradas de
audio únicamente.
4. AUX INPUT (ENTRADA AUXILIAR)
Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como
otro tocadiscos CD. Use un conductor doble RCA-a-RCA para
conectar las Salidas de Audio de derecha e izquierda de los
equipos auxiliares a esta entrada.
5. TUNER INPUT (ENTRADA DE
SINTONIZADOR)
Entrada para un Sintonizador u otra fuente de seña de nivel de
línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las
Salidas de Audio izquierda y derecha del Sintonizador a esta
entrada.
6. TAPE 2 IN, OUT
(ENTRADA, SALIDA DE CINTA 2)
Conexiones para grabación y escucha analógicas para una
grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando
conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la Salida de Audio de
izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2
IN para escucha y control de cintas. Conecte la Entrada de Audio
de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE
2 OUT para grabar.
7. TAPE 1 IN, OUT
(ENTRADA, SALIDA DE CINTA 1)
Conexiones para grabación y escucha analógicas para una
grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando
conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la Salida de Audio de
izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1
IN para escucha y control de cintas. Conecte la Entrada de Audio
de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE
1 OUT para grabar.
8. SPEAKERS (ALTAVOCES)
Terminales de altavoz para altavoces con impedancia de 4 ohmios
o más. Conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con
R + y R - asegurando que el R+ esté conectado al terminal +
de su altavoz y el R- está conectado al terminal - del altavoz.
Conecte los terminales marcados con L+ y L- al altavoz
izquierdo de la misma manera. Use siempre cable torónico para
trabajos pesados (calibre 16, 1,5 mm., o más grueso) para
conectar los altavoces a su NAD C300.
Pueden usarse los terminales de poste de doblado de alta
corriente como terminal de corriente para cables que terminen
en tomas de horquilla o pasador o para cables con extremos de
hilo desnudo.
E
16
NAD C300 Amplificador Intergrado Estereo
CONECTORES DE CABLE DE HILO DESNUDO Y
DE PASADOR
Los cables de hilo desnudo y tomas de pasador han de insertarse
en el orificio de fuste del terminal. Desenrosque el casquillo de
plástico del terminal del altavoz hasta que quede expuesto el
orificio de fuste del tornillo. Inserte el pasador o extremo de cable
desnudo en orificio y sujete el cable apretando el casquillo del
terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no
toque el panel trasero ni otra toma. Asegure que haya únicamente
1 cm. de cable desnudo o pasador y no haya torones sueltos del
hilo de los altavoces.
9. CORDON DE LINEA CA
Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA en una toma CA de
pared con corriente. Asegure que todas las conexiones se hayan
hecho antes de conectar con la alimentación eléctrica de la red.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
1. POWER (ALIMENTACION ELECTRICA)
Al pulsar el interruptor POWER el equipo queda en On
(conectado). Al conectar el amplificador, elegirá CD como salida
activa. El diodo LED para CD se encenderá, después de centellear
durante un par de segundos. El diodo LED se encenderá en rojo
inicialmente y transcurridos unos segundos se pondrá verde. Si se
pulsa otra vez el interruptor POWER se pone el amplificador en
Off (desconectado).
2. POWER/PROTECTION LED (DIODO LED DE
ALIMENTACION ELECTRICA/PROTECCION)
Al conectar Power se enciende el diodo LED rojo durante unos
segundos antes de que se desactive el circuito de protección. El
diodo LED luego se pone verde y el amplificador está preparado
para funcionamiento normal. El diodo LED se pondrá en
intermitente cuando se seleccione el modo 'Mute'
[silenciamiento] (vea también la sección "9. Volume [volumen]"
y el capitulo "Control remoto").
En casos de abuso serio del amplificador, como recalentamiento,
impedancia de altavoces excesivamente baja, cortocircuito, etc. el
amplificador activa sus circuitos Protection (de protección) lo que
indica el diodo LED al cambiar de verde a rojo y silenciarse el
sonido. En tal caso, desconecte el amplificador, espere que se enfríe
y/o compruebe las conexiones de los altavoces, asegurando que la
impedancia general de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios.
Eliminada la causa de la activación de los circuitos de protección,
pulse otra vez Power para reanudar el funcionamiento normal.
3. TOMA DE AURICULARES
Se suministra una toma de enchufe jack estéreo de 1/4 pulgadas
para escuchar con auriculares que funciona con auriculares
convencionales de cualquier impedancia. Insertando un enchufe
jack de auriculares en la toma se desconectan automáticamente
los altavoz. Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan
cuando se escucha con auriculares. Use un adaptador adecuado
para conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como
enchufes jack estéreo de 3,5 mm. de estéreo personal.
NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al
mínimo (totalmente a la izquierda) antes de conectar o
desconectar los auriculares. Si escucha a altos niveles puede
dañar sus oídos
4. CONTROLES BASS & TREBLE
[BAJO Y TRÉMOLO]
El NAD C300 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE
para ajustar el equilibrio tonal de su sistema.
La posición de las 12 horas es 'flat' [plano] sin refuerzo ni corte
y un détente indica esta posición. Gire el control a la derecha para
aumentar la cantidad de Bass o Treble. Gire el control a la
izquierda para diminuir la cantidad de Bass o Treble. Los
controles de Tone [tono] no afectan a las grabaciones que se
hagan usando los controles de Tape [cinta].
5. TONE DEFEAT [DESVÍO DE TONO]
El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono
del NAD C300. Si los Controles de Tono no se usan normalmente
y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable
desconectar totalmente la sección de Control de Tono usando este
interruptor, en la posición de 'out' [desactivado], los circuitos de
Control de Tono están activos, pulsando el interruptor TONE
DEFEAT 'in' [activado] se desvía la sección de Control de Tono.
6. BALANCE [EQUILIBRIO]
El control BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces
izquierdo y derecho. La posición de las 12 horas provee igual
nivel a los canales izquierdo y derecho. Un detente indica esta
posición. Si se gira el control hacia la derecha se mueve el
equilibrio hacia la derecha. Si se gira el control a la izquierda se
mueve el equilibrio a la izquierda. El control BALANCE no afecta
a las grabaciones que se hagan usando las salidas Tape.
7. RECEPTOR DE ORDENES DE CONTROL
REMOTO DE INFRARROJOS
El sensor de infrarrojos, situado detrás de la ventanilla circular,
recibe órdenes del control remoto. Ha de haber un camino de
línea recta clara desde el control remoto a esta ventanilla, si este
camino está obstruido el control remoto puede que no funcione.
NOTA: La luz directa del sol o un alumbrado ambiente muy
brillante puede afectar la gama operativa y el ángulo del equipo
manual de control remoto.
E
19
8. SELECTORES DE ENTRADA
Estos pulsadores seleccionan la entrada activa al NAD C300 y la
señal que se transmite a los altavoces, las salidas Tape y las tomas
PRE OUT. Los pulsadores del control remoto duplican estos
pulsadores, con excepción de entrada de sintonizador, vea a
continuación. Los diodos LED verdes que hay justo encima de
cada pulsador indican qué entrada está seleccionada
actualmente.
DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las
tomas DISC como entrada activa.
CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de línea) conectado
a las tomas CD como entrada activa.
VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estéreo de
TV/Satélite/Cable) conectada a las tomas VIDEO como entrada
activa.
AUX Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas
AUX como entrada activa.
TUNER (sintonizador) Selecciona el sintonizador (u otra fuente
de nivel de línea) conectado a las tomas Tuner como entrada
activa. El equipo manual de control remoto tiene pulsadores
separados para AM y FM, pulsando uno de los dos se selecciona
el sintonizador del C300.
TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa.
TAPE 1 Monitor
Selecciona la salida de una grabadora de cintas cuando se
escuchan cintas o controlan grabaciones que se están haciendo a
través de las tomas TAPE 1. Pulse el pulsador Tape 1 una vez para
seleccionarlo y otra vez para volver a la selección de entrada
normal.
Tape 1 es una función de Monitor de cintas que no anula la
selección de entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el
CD cuando se selecciona TAPE 1, la señal CD continúa
seleccionada y se transmite tanto a las tomas TAPE 2, como a
TAPE 1 OUTPUT, pero es el sonido procedente de la grabadora
conectada a Tape 1 lo que se escuchará en los altavoces. Aparte
del diodo LED ámbar que indica que Tape 1 está activada el diodo
LED verde para la entrada activa también está encendido.
9. VOLUME (VOLUMEN)
El control VOLUME ajusta la altura general de las señales que se
alimentan a los altavoces, está accionado por motor eléctrico y se
puede ajustar desde el control remoto.
En el control remoto pulse el pulsador MUTE (silenciamiento) para
desconectar temporalmente el sonido que va a los altavoces y
auriculares. El modo de silenciamiento se indica con el diodo LED
de entrada activa en intermitente. Pulse otra vez MUTE para
restaurar el sonido.
PARA HACER UNA GRABACION
Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su señal se
alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas
conectada a las salidas TAPE 2 o TAPE 1 OUTPUTS para
grabaciones.
COPIA DE CINTA A CINTA
Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas con
su NAD C300. Ponga la cinta fuente de sonido en la grabadora
conectada a Tape 2 y la cinta que se va a grabar en la grabadora
conectada a Tape 1. Seleccionando TAPE 2 Input usted puede
ahora grabar desde Tape 2 a Tape 1 y vigilar la señal que procede
de la cinta original.
EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO
MUTE
Pulse el pulsador MUTE para desconectar temporalmente el
sonido a los altavoces y auriculares. El modo 'Mute' se indica con
el diodo LED de Power/Protection [alimentación/protección] que
se pone intermítente. Pulse otra vez MUTE para restablecer el
sonido.
MASTER VOLUMEN (VOLUMEN PRINCIPAL)
o respectivamente aumenta o disminuye el ajuste de
Volumen. El Control Volume motorizado del panel delantero
indicará el ajuste de nivel.
NOTA: La luz directa del sol o un alumbrado ambiente muy
brillante puede afectar la gama operativa y el ángulo del equipo
manual de control remoto.
E
18
E
21
INVESTIGACION DE AVERIAS
NO HAY SONIDO Conductor alimentación CA sin
enchufar o alimentación no conectada
Tape 1 Monitor seleccionado
Mute conectado
Auriculares insertados
Compruebe si el conductor CA está
enchufado y la alimentación está conectada
Quite la selección de modo Tape 1 Monitor
Desconecte Mute
Desconecte auriculares
Problema Causa Solución
NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado
Altavoz no bien conectado o dañado
Conductor de entrada desconectado o
dañado
Centre control Balance
Compruebe conexiones y altavoces
Compruebe conductores y conexiones
BAJOS DEBILES/IMAGEN ESTEREO DIFUSA Altavoces cableados con desfase Compruebe conexiones de todos los
altavoces del sistema
NO FUNCIONA EQUIPO MANUAL DE
CONTROL REMOTO
Pilas descargadas o incorrectamente
insertadas
Transmisor de infrarrojos o ventanilla
de receptor obstruidos
Receptor de infrarrojos a la luz directa
del sol o luz ambiente muy brillante
Compruebe o cambie las pilas
Quite la obstrucción
Ponga el equipo lejos de la luz del sol,
reduzca la cantidad de luz ambiente
EL DIODO LED DE POWER/PROTECTION
SE PONE ROJO DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
El amplificador se ha recalentado
La impedancia general de los altavoces
es demasiado baja
Desconecte el amplificador, asegure
que las ranuras de ventilación de arriba
y abajo del amplificador no estén
bloqueadas. Después de que se enfríe
el amplificador, conéctelo
Asegure que la impedancia general de
los altavoces no sea inferior a 4 ohmios

Transcripción de documentos

NAD C300 Amplificador Intergrado Estereo NOTAS SOBRE LA INSTALACION Su NAD C300 ha de colocarse sobre una superficie firme y nivelada .Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o humedad. Deje ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en un área cerrada, como una estantería o armario, que impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el equipo esté con el interruptor desconectado (en off) antes de hacer cualquier conexión. Las tomas RCA de su NAD C300 tienen códigos de color para mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Derecha e Izquierda respectivamente, y el amarillo es para NAD Link (conexión NAD). Use conductores y tomas de alta calidad para rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores y tomas de enchufe no estén dañados en modo alguno y que las tomas de enchufe estén enchufadas firmemente hasta el fondo. Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calibre 16 (1,5 mm) de grosor o más. Si el equipo no se va a usar durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA. Si penetra agua en su NAD C300, cierre la alimentación eléctrica al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que un técnico cualificado de servicio inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, no hay piezas capaces de ser objeto de servicio por el usuario en el interior. Use una paño suave seco para limpiar el equipo. Si es necesario, humedezca el paño un poco con agua jabonosa. No use soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles. COMIENZO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras de Speaker (altavoz) con las tomas de entrada traseras pertinentes. 2. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA. 3. Pulse el pulsador POWER para conectar el NAD C300. 4. Pulse el selector de entrada requerido. CONEXIONES DE PANEL TRASERO 1. DISC INPUT (ENTRADA DE DISCO) Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como CD, tocadiscos Mini Disc o la señal de salida de un amplificador de realce para un tocadiscos. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada. E 2. CD INPUT (ENTRADA DE DISCO COMPACTO) Entrada para una fuente de señal de CD u otra señal de nivel de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de izquierda y derecha del tocadiscos de CD a esta entrada. El NAD C300 acepta únicamente señales analógicas de su tocadiscos de CD. 16 3. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO) Entrada para la señal de audio procedente de una cámara de grabación de vídeo VCR (o receptor estéreo de TV/Satélite/Cable) u otra fuente de audio de nivel de línea. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte las ‘Salidas de Audio’ de izquierda y derecha del equipo a estas entradas. Nota: Estas son entradas de audio únicamente. 4. AUX INPUT (ENTRADA AUXILIAR) Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como otro tocadiscos CD. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada. 5. TUNER INPUT (ENTRADA DE SINTONIZADOR) Entrada para un Sintonizador u otra fuente de seña de nivel de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ izquierda y derecha del Sintonizador a esta entrada. 6. TAPE 2 IN, OUT (ENTRADA, SALIDA DE CINTA 2) Conexiones para grabación y escucha analógicas para una grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 IN para escucha y control de cintas. Conecte la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 OUT para grabar. 7. TAPE 1 IN, OUT (ENTRADA, SALIDA DE CINTA 1) Conexiones para grabación y escucha analógicas para una grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1 IN para escucha y control de cintas. Conecte la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1 OUT para grabar. 8. SPEAKERS (ALTAVOCES) Terminales de altavoz para altavoces con impedancia de 4 ohmios o más. Conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘R -’ asegurando que el ‘R+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y el ‘R-’ está conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’ y ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera. Use siempre cable torónico para trabajos pesados (calibre 16, 1,5 mm., o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C300. Pueden usarse los terminales de poste de doblado de alta corriente como terminal de corriente para cables que terminen en tomas de horquilla o pasador o para cables con extremos de hilo desnudo. CONECTORES DE CABLE DE HILO DESNUDO Y DE PASADOR Los cables de hilo desnudo y tomas de pasador han de insertarse en el orificio de fuste del terminal. Desenrosque el casquillo de plástico del terminal del altavoz hasta que quede expuesto el orificio de fuste del tornillo. Inserte el pasador o extremo de cable desnudo en orificio y sujete el cable apretando el casquillo del terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma. Asegure que haya únicamente 1 cm. de cable desnudo o pasador y no haya torones sueltos del hilo de los altavoces. 4. CONTROLES BASS & TREBLE [BAJO Y TRÉMOLO] El NAD C300 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE para ajustar el equilibrio tonal de su sistema. La posición de las 12 horas es 'flat' [plano] sin refuerzo ni corte y un détente indica esta posición. Gire el control a la derecha para aumentar la cantidad de Bass o Treble. Gire el control a la izquierda para diminuir la cantidad de Bass o Treble. Los controles de Tone [tono] no afectan a las grabaciones que se hagan usando los controles de Tape [cinta]. CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 5. TONE DEFEAT [DESVÍO DE TONO] El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono del NAD C300. Si los Controles de Tono no se usan normalmente y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable desconectar totalmente la sección de Control de Tono usando este interruptor, en la posición de 'out' [desactivado], los circuitos de Control de Tono están activos, pulsando el interruptor TONE DEFEAT 'in' [activado] se desvía la sección de Control de Tono. 1. POWER (ALIMENTACION ELECTRICA) Al pulsar el interruptor POWER el equipo queda en On (conectado). Al conectar el amplificador, elegirá CD como salida activa. El diodo LED para CD se encenderá, después de centellear durante un par de segundos. El diodo LED se encenderá en rojo inicialmente y transcurridos unos segundos se pondrá verde. Si se pulsa otra vez el interruptor POWER se pone el amplificador en Off (desconectado). 6. BALANCE [EQUILIBRIO] El control BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces izquierdo y derecho. La posición de las 12 horas provee igual nivel a los canales izquierdo y derecho. Un detente indica esta posición. Si se gira el control hacia la derecha se mueve el equilibrio hacia la derecha. Si se gira el control a la izquierda se mueve el equilibrio a la izquierda. El control BALANCE no afecta a las grabaciones que se hagan usando las salidas Tape. 2. POWER/PROTECTION LED (DIODO LED DE ALIMENTACION ELECTRICA/PROTECCION) Al conectar Power se enciende el diodo LED rojo durante unos segundos antes de que se desactive el circuito de protección. El diodo LED luego se pone verde y el amplificador está preparado para funcionamiento normal. El diodo LED se pondrá en intermitente cuando se seleccione el modo 'Mute' [silenciamiento] (vea también la sección "9. Volume [volumen]" y el capitulo "Control remoto"). 7. RECEPTOR DE ORDENES DE CONTROL REMOTO DE INFRARROJOS El sensor de infrarrojos, situado detrás de la ventanilla circular, recibe órdenes del control remoto. Ha de haber un camino de línea recta clara desde el control remoto a esta ventanilla, si este camino está obstruido el control remoto puede que no funcione. 9. CORDON DE LINEA CA Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA en una toma CA de pared con corriente. Asegure que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la alimentación eléctrica de la red. NOTA: La luz directa del sol o un alumbrado ambiente muy brillante puede afectar la gama operativa y el ángulo del equipo manual de control remoto. En casos de abuso serio del amplificador, como recalentamiento, impedancia de altavoces excesivamente baja, cortocircuito, etc. el amplificador activa sus circuitos Protection (de protección) lo que indica el diodo LED al cambiar de verde a rojo y silenciarse el sonido. En tal caso, desconecte el amplificador, espere que se enfríe y/o compruebe las conexiones de los altavoces, asegurando que la impedancia general de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios. Eliminada la causa de la activación de los circuitos de protección, pulse otra vez Power para reanudar el funcionamiento normal. 3. TOMA DE AURICULARES Se suministra una toma de enchufe jack estéreo de 1/4 pulgadas para escuchar con auriculares que funciona con auriculares convencionales de cualquier impedancia. Insertando un enchufe jack de auriculares en la toma se desconectan automáticamente los altavoz. Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan cuando se escucha con auriculares. Use un adaptador adecuado para conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como enchufes jack estéreo de 3,5 mm. de ‘estéreo personal’. E NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al mínimo (totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los auriculares. Si escucha a altos niveles puede dañar sus oídos 19 8. SELECTORES DE ENTRADA Estos pulsadores seleccionan la entrada activa al NAD C300 y la señal que se transmite a los altavoces, las salidas Tape y las tomas PRE OUT. Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores, con excepción de entrada de sintonizador, vea a continuación. Los diodos LED verdes que hay justo encima de cada pulsador indican qué entrada está seleccionada actualmente. DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa. CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de línea) conectado a las tomas CD como entrada activa. VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estéreo de TV/Satélite/Cable) conectada a las tomas VIDEO como entrada activa. AUX Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas AUX como entrada activa. TUNER (sintonizador) Selecciona el sintonizador (u otra fuente de nivel de línea) conectado a las tomas Tuner como entrada activa. El equipo manual de control remoto tiene pulsadores separados para AM y FM, pulsando uno de los dos se selecciona el sintonizador del C300. TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa. TAPE 1 Monitor Selecciona la salida de una grabadora de cintas cuando se escuchan cintas o controlan grabaciones que se están haciendo a través de las tomas TAPE 1. Pulse el pulsador Tape 1 una vez para seleccionarlo y otra vez para volver a la selección de entrada normal. Tape 1 es una función de Monitor de cintas que no anula la selección de entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el CD cuando se selecciona TAPE 1, la señal CD continúa seleccionada y se transmite tanto a las tomas TAPE 2, como a TAPE 1 OUTPUT, pero es el sonido procedente de la grabadora conectada a Tape 1 lo que se escuchará en los altavoces. Aparte del diodo LED ámbar que indica que Tape 1 está activada el diodo LED verde para la entrada activa también está encendido. 9. VOLUME (VOLUMEN) El control VOLUME ajusta la altura general de las señales que se alimentan a los altavoces, está accionado por motor eléctrico y se puede ajustar desde el control remoto. En el control remoto pulse el pulsador MUTE (silenciamiento) para desconectar temporalmente el sonido que va a los altavoces y auriculares. El modo de silenciamiento se indica con el diodo LED de entrada activa en intermitente. Pulse otra vez MUTE para restaurar el sonido. PARA HACER UNA GRABACION Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su señal se alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas conectada a las salidas TAPE 2 o TAPE 1 OUTPUTS para grabaciones. E COPIA DE CINTA A CINTA Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas con su NAD C300. Ponga la cinta fuente de sonido en la grabadora conectada a Tape 2 y la cinta que se va a grabar en la grabadora conectada a Tape 1. Seleccionando TAPE 2 Input usted puede ahora grabar desde Tape 2 a Tape 1 y vigilar la señal que procede de la cinta original. 18 EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO MUTE Pulse el pulsador MUTE para desconectar temporalmente el sonido a los altavoces y auriculares. El modo 'Mute' se indica con el diodo LED de Power/Protection [alimentación/protección] que se pone intermítente. Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido. MASTER VOLUMEN (VOLUMEN PRINCIPAL) o respectivamente aumenta o disminuye el ajuste de Volumen. El Control Volume motorizado del panel delantero indicará el ajuste de nivel. NOTA: La luz directa del sol o un alumbrado ambiente muy brillante puede afectar la gama operativa y el ángulo del equipo manual de control remoto. INVESTIGACION DE AVERIAS Problema Causa Solución NO HAY SONIDO • Conductor alimentación CA sin enchufar o alimentación no conectada • Tape 1 Monitor seleccionado • Mute conectado • Auriculares insertados • Compruebe si el conductor CA está enchufado y la alimentación está conectada • Quite la selección de modo Tape 1 Monitor • Desconecte Mute • Desconecte auriculares NO HAY SONIDO EN UN CANAL • Control Balance no centrado • Altavoz no bien conectado o dañado • Conductor de entrada desconectado o dañado • Centre control Balance • Compruebe conexiones y altavoces • Compruebe conductores y conexiones BAJOS DEBILES/IMAGEN ESTEREO DIFUSA • Altavoces cableados con desfase • Compruebe conexiones de todos los altavoces del sistema NO FUNCIONA EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO • Pilas descargadas o incorrectamente insertadas • Transmisor de infrarrojos o ventanilla de receptor obstruidos • Receptor de infrarrojos a la luz directa del sol o luz ambiente muy brillante • Compruebe o cambie las pilas • El amplificador se ha recalentado • Desconecte el amplificador, asegure que las ranuras de ventilación de arriba y abajo del amplificador no estén bloqueadas. Después de que se enfríe el amplificador, conéctelo • Asegure que la impedancia general de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios EL DIODO LED DE POWER/PROTECTION SE PONE ROJO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO • La impedancia general de los altavoces es demasiado baja • Quite la obstrucción • Ponga el equipo lejos de la luz del sol, reduzca la cantidad de luz ambiente E 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NAD C300 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
El manual del propietario