Barbecook BILLY El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
[EN] Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans,
motorhomes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
[NL] Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes bv huizen, tenten, caravans,
motorhomes, boten. Gevaar voor koolmonixidevergiftiging.
[FR] Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.
[DE] Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
[ES] No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana,
autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
[IT] Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende,
caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
[PT] Não utilize o barbecue num espaço confinado e/ou habitável, por exemplo, dentro de casas, tendas,
caravanas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte por intoxicação por monóxido de carbono.
[SE] Använd inte grillen i ett slutet eller bebott utrymme, t. ex. hus, tält, husvagn, husbil eller båt. Risk för
dödsfall genom kolmonoxidförgiftning.
[DK] Grillen må ikke bruges i et begrænset og/eller beboeligt rum, som fx et hus, telt, campingvogn,
autocampere eller både. Fare for kulilteforgiftning.
[FI] Älä käytä grilliä suljetussa ja tai asuintilassa, kuten taloissa, teltoissa, matkailuperävaunuissa,
asuntoautoissa ja veneissä. Kuolemaan johtavan häkämyrkytyksen vaara.
[NO] Ikke bruk grillen i et innestengt og/eller bebott rom, for eksempel hus, telt, campingvogn, bobil eller
båt. Fare for karbonmonoksidforgiftning.
[HU] Ne hasznája a grillsütőt zárt térben és/vagy beltéren, például házban, sátorban, lakókocsiban vagy
hajón. Halálos szén-monoxid-mérgezés veszélye áll fenn.
[RO] Nu utilizați grătarul de frigere în spații închise și/sau de locuit, de exemplu case, corturi, rulote,
autorulote sau ambarcațiuni. Pericol de intoxicație letală cu monoxid de carbon.
[CS] Nepoužívat rožně v uzavřeném prostoru a/nebo obytném prostoru, např. v domech, stanech,
karavanech, lodích nebo jiném uzavřeném prostoru. Existuje nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
[GR] Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε περιορισμένο ή/και κατοικήσιμο χώρο, π.χ. σπίτια, σκηνές,
τροχόσπιτα, σκάφη. Υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα.
[SK] Gril nepoužívajte v uzavretom a/alebo obytnom priestore, napríklad domy, stany, karavány, obytné
automobily a člny. Nebezpečenstvo smrteľnej otravy kysličníkom uhoľnatým
[ET] Ärge kasutage grilli kitsastes kohtades ja/või elamiseks kasutatavates ruumides, nt majad, telgid,
karavanid, autoelamud, paadid. Vingugaasimürgituse oht.
[LT] Nenaudokite kepsninės uždarose ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz. namuose, palapinėse,
furgonuose, namuose ant ratų, kateriuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.
[LV] Nelietojiet grilu slēgtā un/vai apdzīvotā vietā, piemēram, mājā, teltī, treilerī, mājā uz riteņiem, laivā.
Pasātv letālas oglekļa monoksīda saindēšanās sekas.
[PL] Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczonej przestrzeni i/lub zamieszkałym, tj. w domach,
namiotach, przyczepach kempingowych, samochodach kempingowych, łodziach. Grozi to
zatruciem tlenkiem węgla.
[BG] Барбекюто да не се използва на закрито и/или в обитаемо помещение, напр. къща, палатка,
каравана, кемпер, лодка и др. Опасност от отравяне с въглероден оксид, причиняващо смърт.
[SL] Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so npr. hiše, šotori, bivalne prikolice,
avtodomi, čolni. Smrtno nevarno zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom
[HR] Roštilj nemojte upotrebljavati u skučenom i/ili stambenom prostoru, npr. u kućama, šatorima,
karavanima, kamp kućicama, brodovima. Opasnost od kobnog trovanja ugljičnim monoksidom.
www.barbecook.com 21
ES – GUÍA DEL USUARIO
1 REGISTRAR EL APARATO
¡Gracias por comprar un aparato Barbecook! Le espera todo
un nuevo mundo que explorar, ya sea en la paz y tranquilidad
de la naturaleza o en el bullicio de la ciudad. Conviértase en
un experto de la parrilla en nuestra comunidad #barbecook y
muéstrenos sus habilidades sobre el asador.
Registre su aparato Barbecook en línea y consiga algunos
beneficios importantes:
Accederá al manual de usuario completo y conocerá cada
parte de su aparato.
Se beneficiará de un servicio postventa personalizado, lo
que le permitirá encontrar fácilmente piezas de recambio y
disfrutar de un servicio de garantía óptimo.
Le informaremos sobre las actualizaciones del producto y le
daremos consejos, trucos e inspiración sobre la parrilla para
sacar al experto en parrillas que lleva dentro.
¿Está listo para la aventura? ¡Registre su producto y únase a la
comunidad #barbecook!
Para más información sobre el registro de su aparato,
visite www.barbecook.com.
Barbecook respeta su privacidad. Sus datos personales
no se venderán, distribuirán o compartirán con terceros.
2 ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual consta de dos partes. La primera es la que
está leyendo, e incluye instrucciones de montaje, uso y
mantenimiento de su aparato. La segunda parte comienza en la
página 45. Incluye todo tipo de ilustraciones:
Imágenes ampliadas, listas de piezas y dibujos de montaje
de los aparatos descritos en este manual.
Ilustraciones de apoyo de las instrucciones más importantes
de la primera parte del manual.
Si hay una ilustración disponible para una instrucción en
particular, encontrará una referencia a esa ilustración en
la instrucción. Estas referencias van precedidas por un
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquierda.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las
instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma
diferente puede provocar incendios y daños materiales.
Los daños producidos por no seguir las instrucciones
(montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento
inapropiado...) no están cubiertos por la garantía.
No deje el aparato desatendido cuando lo esté usando.
¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la
mueva durante su utilización!
Use protección adecuada cuando toque las partes calientes.
Mantenga todo material o líquido inflamable, y los objetos
solubles alejados del aparato cuando se esté usando.
¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y
animales domésticos!
Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el
aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas
secas.
¡No utilizar en locales cerrados!
Use el aparato solo al aire libre. El uso en lugares cerrados,
incluso en un garaje o caseta, puede provocar una intoxicación
por monóxido de carbono.
Cuando seleccione una ubicación al aire libre, siempre:
Coloque el aparato con una separación de al menos tres
metros de cualquier edificio, en una zona abierta y bien
ventilada.
Asegúrese de que el aparato no se encuentra bajo una
estructura saliente (un porche, un cobertizo...) o bajo
vegetación.
Es necesario que instale la barbacoa sobre una superficie
segura y nivelada antes de su uso. Nunca la coloque en un
vehículo en marcha (un barco, una caravana...).
4 MONTAR EL APARATO
4.1 Instrucciones de seguridad
No modifique el aparato cuando lo esté montando. Es muy
peligroso y no se permite alterar las piezas del aparato.
Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente.
El usuario es responsable del correcto montaje del aparato.
Los daños causados por un montaje inadecuado no están
cubiertos por la garantía.
4.2 Para montar el aparato
Necesita un destornillador de estrella.
1. Instale la barbacoa sobre una superficie segura y nivelada
antes de su uso.
2. Monte el aparato como se muestra en los dibujos de
montaje.
Encontrará los dibujos de montaje en la segunda parte
de este manual, después de la imagen ampliada de su
aparato.
5 PREPARAR EL APARATO PARA SU
USO
Necesita carbón, pastillas de encendido (en cumplimiento con
EN 1860-3) y una cerilla larga.
5.1 ¿Qué tipo de carbón debo usar?
Encienda siempre su aparato con carbón tradicional, nunca con
pastillas. Una vez encendido el aparato, puede añadir pastillas.
Use carbón de buena calidad para encender el aparato,
preferiblemente uno que cumpla la norma EM1860-2. El carbón
de buena calidad tiene trozos grandes y brillantes que no
levantan mucho polvo.
Cierre bien la bolsa de carbón antes de guardarla.
Guárdela siempre en un lugar seco, que no sea una
bodega.
Llene como máximo un 50 % del cuenco con carbón.
Su barbacoa puede dañarse de manera importante si el
cuenco se llena de forma excesiva debido al abundante
calor.
www.barbecook.com22
5.2 Paso 1: encender el aparato
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en
las figuras 1 a 3 de la página 50.
1. Cubra la parte inferior del recipiente con carbón y añada 3
pastillas de encendido. Consejos:
No use demasiado carbón. Solo debe llenar un tercio del
recipiente.
Use trozos pequeños de carbón para encender el
aparato. Puede añadir pastillas más grandes más tarde.
2. Ponga el espaciador de acero inoxidable sobre el recipiente
y asegúrela con los clips.
3. Abra los orificios de entrada de aire en la parte inferior del
recipiente.
4. Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido.
Caliente la barbacoa y mantenga el carbón encendido
durante al menos 30 minutos antes del primer uso. Con
ello, se eliminará cualquier resto de grasa que pueda
quedar de la fabricación del aparato.
No ponga aún la parrilla sobre el aparato. Una parrilla
vacía puede deformarse si se mantiene en el calor
durante mucho tiempo.
¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o
avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de
encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
5.3 Paso 2: colocar la rejilla y los
alimentos
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en
las figuras 4 y 5 de la página 50.
1. Ponga rejilla en el aparato.
2. Antes de comenzar a cocinar, verifique que el combustible
está recubierto de cenizas. Normalmente, esto tarda
aproximadamente 15 minutos.
3. Ponga los alimentos sobre la parrilla.
6 CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES
6.1 Ajustar la intensidad del fuego
Puede ajustar la intensidad del fuego abriendo y cerrando los
orificios de entrada de aire en la parte inferior del recipiente:
Cuanto más abra los orificios, más aire entrará en el
recipiente y más intenso será el fuego.
Cuanto más cierre los orificios, menos aire entrará en el
recipiente y menos intenso será el fuego.
6.2 Evitar que se quemen los alimentos
Para evitar que se quemen los alimentos:
Nunca empiece a cocinar mientras todavía haya llamas en
el recipiente. Espere hasta que el carbón esté cubierto por
una fina capa de ceniza blanca.
Evite exponer los alimentos a un calor excesivo. Puede
reducir el calor (parcialmente) cerrando los orificios de
entrada de aire en la parte inferior del recipiente.
6.3 Evitar que se peguen los alimentos
Para evitar que se peguen los alimentos a la parrilla:
Use una brocha para extender una capa ligera de aceite
sobre los alimentos antes de ponerlos en la parrilla. También
puede aplicar el aceite sobre la parrilla.
No le dé la vuelta a los alimentos demasiado pronto. Déjelos
que se cocinen bien primero.
6.4 Añadir carbón
1. Póngase los guantes. Manténgalos puestos durante todo el
procedimiento.
2. Retire la rejilla del aparato y añada el carbón al recipiente.
3. Vuelva a poner la rejilla en el aparato.
6.5 Evitar llamaradas
Las llamaradas son llamas repentinas que se levantan del
recipiente cuando está cocinando. Normalmente están causadas
por la grasa que gotea o el adobo.
Es normal que se produzcan algunas llamaradas cuando se está
cocinando a la parrilla. Sin embargo, demasiadas llamaradas
elevan la temperatura en el aparato y pueden incendiar la grasa
acumulada. Para evitar las llamaradas:
Asegúrese de que el aparato esté limpio antes de empezar
a cocinar. Le recomendamos limpiar el aparato después de
cada uso.
Retire el exceso de grasa y adobo de la carne. También
puede usar una sartén sobre la parrilla para carne con
mucha grasa y/o adobada.
7 MANTENIMIENTO DEL APARATO
7.1 Limpiar el recipiente
Le recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
Proceda como se indica:
1. Deje que el aparato se enfríe por completo.
2. Retire la rejilla y límpiela como se describe en “7.2 Limpiar
la parrilla”.
3. Suelte las abrazaderas y retire el espaciador de acero
inoxidable.
4. Desenrosque el armazón inferior del aparato.
5. Ponga el armazón inferior y el espaciador de acero
inoxidable en el lavavajillas.
También puede limpiar estos componentes a mano con
un paño o esponja suave y un detergente normal.
7.2 Limpiar la parrilla
Recomendamos limpiar la parrilla con un limpiador Barbecook
después de cada uso.
También puede limpiar la parrilla con un detergente suave
o con bicarbonato sódico. Nunca utilice limpiadores de
hornos para limpiar la parrilla.
7.3 Guardar el aparato
Guarde el aparato dentro después de cada uso.
Asegúrese de que el aparato esté completamente seco
antes de guardarlo. Eso evita que se oxide.
www.barbecook.com 23
7.4 Mantener las piezas de acero
inoxidable, cromo y revestimiento de
pintura en polvo
El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable y
cromadas. Cada material debe mantenerse de forma diferente:
Para evitar la formación de óxido en el acero
inoxidable, evite el contacto con cloro, hierro y sal. Le
recomendamos no usar el aparato cerca de la costa, de
vías del tren ni de piscinas.
Los daños producidos por no seguir estas instrucciones
se consideran mantenimiento inapropiado y no están
cubiertos por la garantía.
Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda
parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las
que consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material
de cada pieza que le servirá de referencia para comprobar cómo
mantener esa pieza en particular. La lista de piezas usa los
siguientes símbolos:
7.5 Pedir piezas de repuesto
Se deben de remplazar las piezas directamente expuestas al
fuego o al calor intenso de vez en cuando. Para pedir una pieza
de recambio:
1. Busque el número de referencia de la pieza que necesite.
Encontrará una lista con todos los números de referencia
bajo la vista expandida en la segunda parte de este manual y
en www.barbecook.com.
Si ha registrado su aparato en línea, se mostrará
automáticamente la lista adecuada en su cuenta
MyBarbecook. Es ahí donde puede pedir sus piezas en
línea.
2. Pida la pieza de recambio a través de www.barbecook.
com o en su punto de venta. Las piezas en garantía solo se
pueden pedir en su punto de venta.
8 GARANTÍA
8.1 Cubierto
Su aparato viene con una garantía de dos años desde la
fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de
fabricación, teniendo en cuenta que:
Haya usado, montado y mantenido su aparato de acuerdo
con las instrucciones de este manual. Los daños causados
por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento
inapropiado no se consideran defectos de fabricación.
Pueda presentar el recibo y el número de serie exclusivo
de su aparato. El número de serie empieza con una letra,
seguida de 15 números. Puede encontrar este número en:
- Este manual.
- El embalaje del aparato.
- La parte interior de un pie del aparato.
El departamento de calidad de Barbecook confirma
que las piezas sean defectuosas y que demuestren ser
defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un
mantenimiento apropiado.
Si no se cumple una de las condiciones anteriores, no puede
reclamar ninguna forma de compensación. En todos los casos,
la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas
defectuosas.
8.2 No cubierto
Los siguientes daños y defectos no están cubiertos por la
garantía:
Uso y desgaste normales (óxido, deformación,
decoloración) de las piezas que están directamente
expuestas a las llamas o a un calor intenso. Es normal
reemplazar estas piezas de vez en cuando.
Irregularidades visuales inherentes al proceso de
fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos
de fabricación.
Todos los daños producidos por un mantenimiento
inadecuado, un almacenamiento incorrecto, un montaje
inapropiado o modificaciones realizadas en las piezas
premontadas.
Todos los daños derivados de un uso descuidado o
indebido del aparato.
Óxido o decoloración provocados por elementos externos,
el uso de detergentes agresivos, exposición a cloro... Estos
daños no se consideran defectos de fabricación.
Símbolo
Material
Acero inoxidable
Cromo
Revestimiento de pintura en polvo
Material
Cómo mantener este material
Acero inoxidable
y cromo
Revestimiento de
pintura en polvo
No use detergentes agresivos,
abrasivos o detergentes para
metal.
Use detergentes suaves y déjelos
actuar sobre el acero.
Utilice una esponja o un paño
suave.
Enjuague bien después de limpiar
y déjelo secar completamente
antes de guardarlo.
No use objetos afilados. Utilice
detergentes suaves y una esponja
o un paño suave.
Enjuague bien después de limpiar
y déjelo secar completamente
antes de guardarlo.

Transcripción de documentos

[EN] Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motorhomes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality. [NL] Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes bv huizen, tenten, caravans, motorhomes, boten. Gevaar voor koolmonixidevergiftiging. [FR] Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone. [DE] Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung. [ES] No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana, autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono. [IT] Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende, caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio. [PT] Não utilize o barbecue num espaço confinado e/ou habitável, por exemplo, dentro de casas, tendas, caravanas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte por intoxicação por monóxido de carbono. [SE] Använd inte grillen i ett slutet eller bebott utrymme, t. ex. hus, tält, husvagn, husbil eller båt. Risk för dödsfall genom kolmonoxidförgiftning. [DK] Grillen må ikke bruges i et begrænset og/eller beboeligt rum, som fx et hus, telt, campingvogn, autocampere eller både. Fare for kulilteforgiftning. [FI] Älä käytä grilliä suljetussa ja tai asuintilassa, kuten taloissa, teltoissa, matkailuperävaunuissa, asuntoautoissa ja veneissä. Kuolemaan johtavan häkämyrkytyksen vaara. [NO] Ikke bruk grillen i et innestengt og/eller bebott rom, for eksempel hus, telt, campingvogn, bobil eller båt. Fare for karbonmonoksidforgiftning. [HU] Ne hasznája a grillsütőt zárt térben és/vagy beltéren, például házban, sátorban, lakókocsiban vagy hajón. Halálos szén-monoxid-mérgezés veszélye áll fenn. [RO] Nu utilizați grătarul de frigere în spații închise și/sau de locuit, de exemplu case, corturi, rulote, autorulote sau ambarcațiuni. Pericol de intoxicație letală cu monoxid de carbon. [CS] Nepoužívat rožně v uzavřeném prostoru a/nebo obytném prostoru, např. v domech, stanech, karavanech, lodích nebo jiném uzavřeném prostoru. Existuje nebezpečí otravy oxidem uhelnatým. [GR] Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε περιορισμένο ή/και κατοικήσιμο χώρο, π.χ. σπίτια, σκηνές, τροχόσπιτα, σκάφη. Υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα. [SK] Gril nepoužívajte v uzavretom a/alebo obytnom priestore, napríklad domy, stany, karavány, obytné automobily a člny. Nebezpečenstvo smrteľnej otravy kysličníkom uhoľnatým [ET] Ärge kasutage grilli kitsastes kohtades ja/või elamiseks kasutatavates ruumides, nt majad, telgid, karavanid, autoelamud, paadid. Vingugaasimürgituse oht. [LT] Nenaudokite kepsninės uždarose ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz. namuose, palapinėse, furgonuose, namuose ant ratų, kateriuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu. [LV] Nelietojiet grilu slēgtā un/vai apdzīvotā vietā, piemēram, mājā, teltī, treilerī, mājā uz riteņiem, laivā. Pasātv letālas oglekļa monoksīda saindēšanās sekas. [PL] Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczonej przestrzeni i/lub zamieszkałym, tj. w domach, namiotach, przyczepach kempingowych, samochodach kempingowych, łodziach. Grozi to zatruciem tlenkiem węgla. [BG] Барбекюто да не се използва на закрито и/или в обитаемо помещение, напр. къща, палатка, каравана, кемпер, лодка и др. Опасност от отравяне с въглероден оксид, причиняващо смърт. [SL] Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so npr. hiše, šotori, bivalne prikolice, avtodomi, čolni. Smrtno nevarno zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom [HR] Roštilj nemojte upotrebljavati u skučenom i/ili stambenom prostoru, npr. u kućama, šatorima, karavanima, kamp kućicama, brodovima. Opasnost od kobnog trovanja ugljičnim monoksidom. Use el aparato solo al aire libre. El uso en lugares cerrados, incluso en un garaje o caseta, puede provocar una intoxicación por monóxido de carbono. ES – GUÍA DEL USUARIO 1 REGISTRAR EL APARATO Cuando seleccione una ubicación al aire libre, siempre: ¡Gracias por comprar un aparato Barbecook! Le espera todo un nuevo mundo que explorar, ya sea en la paz y tranquilidad de la naturaleza o en el bullicio de la ciudad. Conviértase en un experto de la parrilla en nuestra comunidad #barbecook y muéstrenos sus habilidades sobre el asador. Registre su aparato Barbecook en línea y consiga algunos beneficios importantes: • Accederá al manual de usuario completo y conocerá cada parte de su aparato. • Se beneficiará de un servicio postventa personalizado, lo que le permitirá encontrar fácilmente piezas de recambio y disfrutar de un servicio de garantía óptimo. • Le informaremos sobre las actualizaciones del producto y le daremos consejos, trucos e inspiración sobre la parrilla para sacar al experto en parrillas que lleva dentro. ¿Está listo para la aventura? ¡Registre su producto y únase a la comunidad #barbecook! Para más información sobre el registro de su aparato, visite www.barbecook.com. Barbecook respeta su privacidad. Sus datos personales no se venderán, distribuirán o compartirán con terceros. 2 Coloque el aparato con una separación de al menos tres metros de cualquier edificio, en una zona abierta y bien ventilada. • Asegúrese de que el aparato no se encuentra bajo una estructura saliente (un porche, un cobertizo...) o bajo vegetación. • Es necesario que instale la barbacoa sobre una superficie segura y nivelada antes de su uso. Nunca la coloque en un vehículo en marcha (un barco, una caravana...). 4 MONTAR EL APARATO 4.1 Instrucciones de seguridad • No modifique el aparato cuando lo esté montando. Es muy peligroso y no se permite alterar las piezas del aparato. • Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente. • El usuario es responsable del correcto montaje del aparato. Los daños causados por un montaje inadecuado no están cubiertos por la garantía. 4.2 Para montar el aparato Necesita un destornillador de estrella. ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual consta de dos partes. La primera es la que está leyendo, e incluye instrucciones de montaje, uso y mantenimiento de su aparato. La segunda parte comienza en la página 45. Incluye todo tipo de ilustraciones: • Imágenes ampliadas, listas de piezas y dibujos de montaje de los aparatos descritos en este manual. • Ilustraciones de apoyo de las instrucciones más importantes de la primera parte del manual. Si hay una ilustración disponible para una instrucción en particular, encontrará una referencia a esa ilustración en la instrucción. Estas referencias van precedidas por un icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquierda. 3 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma diferente puede provocar incendios y daños materiales. Los daños producidos por no seguir las instrucciones (montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento inapropiado...) no están cubiertos por la garantía. • No deje el aparato desatendido cuando lo esté usando. • ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización! • Use protección adecuada cuando toque las partes calientes. • Mantenga todo material o líquido inflamable, y los objetos solubles alejados del aparato cuando se esté usando. • ¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos! • Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas secas. • ¡No utilizar en locales cerrados! 1. Instale la barbacoa sobre una superficie segura y nivelada antes de su uso. 2. Monte el aparato como se muestra en los dibujos de montaje. Encontrará los dibujos de montaje en la segunda parte de este manual, después de la imagen ampliada de su aparato. 5 PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Necesita carbón, pastillas de encendido (en cumplimiento con EN 1860-3) y una cerilla larga. 5.1 ¿Qué tipo de carbón debo usar? Encienda siempre su aparato con carbón tradicional, nunca con pastillas. Una vez encendido el aparato, puede añadir pastillas. Use carbón de buena calidad para encender el aparato, preferiblemente uno que cumpla la norma EM1860-2. El carbón de buena calidad tiene trozos grandes y brillantes que no levantan mucho polvo. www.barbecook.com Cierre bien la bolsa de carbón antes de guardarla. Guárdela siempre en un lugar seco, que no sea una bodega. Llene como máximo un 50 % del cuenco con carbón. Su barbacoa puede dañarse de manera importante si el cuenco se llena de forma excesiva debido al abundante calor. 21 5.2 Paso 1: encender el aparato 6.3 Evitar que se peguen los alimentos Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en las figuras 1 a 3 de la página 50. Para evitar que se peguen los alimentos a la parrilla: • Use una brocha para extender una capa ligera de aceite sobre los alimentos antes de ponerlos en la parrilla. También puede aplicar el aceite sobre la parrilla. • No use demasiado carbón. Solo debe llenar un tercio del recipiente. • No le dé la vuelta a los alimentos demasiado pronto. Déjelos que se cocinen bien primero. • Use trozos pequeños de carbón para encender el aparato. Puede añadir pastillas más grandes más tarde. 6.4 Añadir carbón 2. Ponga el espaciador de acero inoxidable sobre el recipiente y asegúrela con los clips. 1. Póngase los guantes. Manténgalos puestos durante todo el procedimiento. 3. Abra los orificios de entrada de aire en la parte inferior del recipiente. 2. Retire la rejilla del aparato y añada el carbón al recipiente. 3. Vuelva a poner la rejilla en el aparato. Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido. 6.5 Evitar llamaradas 1. 4. Cubra la parte inferior del recipiente con carbón y añada 3 pastillas de encendido. Consejos: Caliente la barbacoa y mantenga el carbón encendido durante al menos 30 minutos antes del primer uso. Con ello, se eliminará cualquier resto de grasa que pueda quedar de la fabricación del aparato. No ponga aún la parrilla sobre el aparato. Una parrilla vacía puede deformarse si se mantiene en el calor durante mucho tiempo. ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3. 5.3 Paso 2: colocar la rejilla y los alimentos Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en las figuras 4 y 5 de la página 50. 1. Ponga rejilla en el aparato. 2. Antes de comenzar a cocinar, verifique que el combustible está recubierto de cenizas. Normalmente, esto tarda aproximadamente 15 minutos. 3. Ponga los alimentos sobre la parrilla. Las llamaradas son llamas repentinas que se levantan del recipiente cuando está cocinando. Normalmente están causadas por la grasa que gotea o el adobo. Es normal que se produzcan algunas llamaradas cuando se está cocinando a la parrilla. Sin embargo, demasiadas llamaradas elevan la temperatura en el aparato y pueden incendiar la grasa acumulada. Para evitar las llamaradas: • Asegúrese de que el aparato esté limpio antes de empezar a cocinar. Le recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. • Retire el exceso de grasa y adobo de la carne. También puede usar una sartén sobre la parrilla para carne con mucha grasa y/o adobada. 7 MANTENIMIENTO DEL APARATO 7.1 Limpiar el recipiente Le recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. Proceda como se indica: 1. Deje que el aparato se enfríe por completo. CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES 2. Retire la rejilla y límpiela como se describe en “7.2 Limpiar la parrilla”. 6.1 Ajustar la intensidad del fuego 3. Puede ajustar la intensidad del fuego abriendo y cerrando los orificios de entrada de aire en la parte inferior del recipiente: Suelte las abrazaderas y retire el espaciador de acero inoxidable. 4. Desenrosque el armazón inferior del aparato. • Cuanto más abra los orificios, más aire entrará en el recipiente y más intenso será el fuego. 5. Ponga el armazón inferior y el espaciador de acero inoxidable en el lavavajillas. • Cuanto más cierre los orificios, menos aire entrará en el recipiente y menos intenso será el fuego. 6 También puede limpiar estos componentes a mano con un paño o esponja suave y un detergente normal. 6.2 Evitar que se quemen los alimentos 7.2 Limpiar la parrilla Para evitar que se quemen los alimentos: Recomendamos limpiar la parrilla con un limpiador Barbecook después de cada uso. • Nunca empiece a cocinar mientras todavía haya llamas en el recipiente. Espere hasta que el carbón esté cubierto por una fina capa de ceniza blanca. • Evite exponer los alimentos a un calor excesivo. Puede reducir el calor (parcialmente) cerrando los orificios de entrada de aire en la parte inferior del recipiente. También puede limpiar la parrilla con un detergente suave o con bicarbonato sódico. Nunca utilice limpiadores de hornos para limpiar la parrilla. 7.3 Guardar el aparato Guarde el aparato dentro después de cada uso. Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de guardarlo. Eso evita que se oxide. 22 www.barbecook.com 7.4 Mantener las piezas de acero inoxidable, cromo y revestimiento de pintura en polvo El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable y cromadas. Cada material debe mantenerse de forma diferente: Material Acero inoxidable y cromo Cómo mantener este material • • • • Revestimiento de pintura en polvo • • No use detergentes agresivos, abrasivos o detergentes para metal. Use detergentes suaves y déjelos actuar sobre el acero. Utilice una esponja o un paño suave. Enjuague bien después de limpiar y déjelo secar completamente antes de guardarlo. No use objetos afilados. Utilice detergentes suaves y una esponja o un paño suave. Enjuague bien después de limpiar y déjelo secar completamente antes de guardarlo. Para evitar la formación de óxido en el acero inoxidable, evite el contacto con cloro, hierro y sal. Le recomendamos no usar el aparato cerca de la costa, de vías del tren ni de piscinas. Los daños producidos por no seguir estas instrucciones se consideran mantenimiento inapropiado y no están cubiertos por la garantía. 8 GARANTÍA 8.1 Cubierto Su aparato viene con una garantía de dos años desde la fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación, teniendo en cuenta que: • Haya usado, montado y mantenido su aparato de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los daños causados por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento inapropiado no se consideran defectos de fabricación. • Pueda presentar el recibo y el número de serie exclusivo de su aparato. El número de serie empieza con una letra, seguida de 15 números. Puede encontrar este número en: -- Este manual. -- El embalaje del aparato. -- La parte interior de un pie del aparato. • El departamento de calidad de Barbecook confirma que las piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado. Si no se cumple una de las condiciones anteriores, no puede reclamar ninguna forma de compensación. En todos los casos, la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas. 8.2 No cubierto Los siguientes daños y defectos no están cubiertos por la garantía: • Uso y desgaste normales (óxido, deformación, decoloración) de las piezas que están directamente expuestas a las llamas o a un calor intenso. Es normal reemplazar estas piezas de vez en cuando. • Irregularidades visuales inherentes al proceso de fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos de fabricación. • Todos los daños producidos por un mantenimiento inadecuado, un almacenamiento incorrecto, un montaje inapropiado o modificaciones realizadas en las piezas premontadas. Cromo • Todos los daños derivados de un uso descuidado o indebido del aparato. Revestimiento de pintura en polvo • Óxido o decoloración provocados por elementos externos, el uso de detergentes agresivos, exposición a cloro... Estos daños no se consideran defectos de fabricación. Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las que consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de cada pieza que le servirá de referencia para comprobar cómo mantener esa pieza en particular. La lista de piezas usa los siguientes símbolos: Material Símbolo Acero inoxidable 7.5 Pedir piezas de repuesto Se deben de remplazar las piezas directamente expuestas al fuego o al calor intenso de vez en cuando. Para pedir una pieza de recambio: 1. Busque el número de referencia de la pieza que necesite. Encontrará una lista con todos los números de referencia bajo la vista expandida en la segunda parte de este manual y en www.barbecook.com. Si ha registrado su aparato en línea, se mostrará automáticamente la lista adecuada en su cuenta MyBarbecook. Es ahí donde puede pedir sus piezas en línea. 2. Pida la pieza de recambio a través de www.barbecook. com o en su punto de venta. Las piezas en garantía solo se pueden pedir en su punto de venta. www.barbecook.com 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Barbecook BILLY El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario