Barbecook Smoker XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
[EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience
will be further improved!
[NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring
nog meer te verbeteren!
[FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour
nous aider à améliorer votre expérience Barbecook.
[DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch
umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können!
[ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto
será aún mejor.
[IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al
mondo Barbecook!
[PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a
Barbecook será continuamente melhorada!
[SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med
Barbecook kommer att bli ännu bättre!”
[DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecook-
oplevelse!
[FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan
täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta!
[NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli
enda bedre!
[HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több
Barbecook élményben lehet része!
[RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs.
Barbecook va fi mult îmbunătăţită!
[CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše
zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší!
[GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε
αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook!
[SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s
Barbecook budú ešte lepšie!
[ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb
võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini!
[LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar
geresnių įspūdžių ją naudodami!
[LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet
Barbecook vēl pilnvērtīgāk!
[PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu
umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook!
[BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още
по-голямо удовлетворение от Barbecook!
[SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in
vaša izkušnja Barbecook bo še boljša!
[HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više
uživajte u korištenju proizvoda Barbecook.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 2 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ....................................9
FR - Mode d’emploi...........................................15
DE – Bedienungsanleitung ...............................21
ES – Guía del usuario........................................27
IT - Guida all’uso ...............................................33
PT - Manual do utilizador .................................39
SV - Bruksanvisning..........................................45
DA - Brugervejledning ......................................49
FI - Käyttöopas..................................................53
NO - Brukerhåndbok.........................................57
HU - Használati utasítás...................................61
RO - Ghid de utilizare........................................67
CZ - Uživatelská příručka.................................73
EL - Οδηγίες χρήσης .........................................79
SK – Návod na používanie................................85
ET – Kasutusjuhend ..........................................91
LT – Naudotojo vadovas...................................95
LV – Lietošanas pamācība .............................101
PL – Instrukcja użytkownika.......................... 107
BG - Ръководство за потребителя............. 113
SI – Priročnik za uporabo............................... 119
HR - Korisnički priručnik................................ 125
Illustrations...................................................... 131
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 3 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 27
ES – GUÍA DEL USUARIO
1 REGISTRAR EL APARATO
Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Esperamos que
disfrute mucho de esta barbacoa.
Para una mejor experiencia con el producto, registre su aparato
en www.barbecook.com. Solo le tomará unos minutos y puede
ser muy beneficioso:
Tendrá acceso a nuestro servicio posventa personalizado.
Le permite, por ejemplo, encontrar rápidamente piezas de
repuesto para su aparato o beneficiarse de un servicio de
garantía óptimo.
Podemos ofrecerle información actualizada interesante
sobre el producto e indicarle la información y las
especificaciones relevantes para su aparato.
2
Para obtener más información y para registrar su aparato,
consulte www.barbecook.com.
0
Barbecook respeta su privacidad. No venderemos,
distribuiremos ni compartiremos su información con
terceros.
2 ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual consta de dos partes:
La primera es la que está leyendo ahora, e incluye
instrucciones de montaje, uso y mantenimiento de su
aparato.
La segunda parte comienza en la página 131. Incluye todo
tipo de ilustraciones (imágenes ampliadas, dibujos de
montaje...) de los aparatos que se describen en este manual.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
3.1 Leer y seguir las instrucciones
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las
instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma
diferente puede provocar incendios y daños materiales.
1
Los daños producidos por no seguir las instrucciones
(montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento
inapropiado...) no están cubiertos por la garantía.
3.2 Usar el sentido común
Use el sentido común cuando use el aparato.
No deje el aparato desatendido cuando lo esté usando.
¡Advertencia! Este aparato alcanza temperaturas muy altas,
no lo mueva mientras esté usándolo.
Use protección adecuada cuando toque las partes calientes.
Mantenga todo material o líquido inflamable, y los objetos
solubles alejados del aparato cuando se esté usando.
¡Advertencia! Mantenga a los niños y a las mascotas
alejados de un aparato en uso.
Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el
aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas
secas.
¡Advertencia! No utilice la barbacoa en interiores.
3.3 Seleccionar una ubicación adecuada
Use el aparato únicamente al aire libre. Usarlo en interiores,
incluso en un garaje o cobertizo, puede provocar
envenenamiento por monóxido de carbono.
Cuando seleccione una ubicación al aire libre, siempre:
Asegúrese de que el aparato no esté bajo techo (un porche,
refugio...) o debajo de ramas.
Ponga el aparato sobre una superficie firme y estable. Nunca
lo ponga sobre un vehículo en movimiento (un bote,
remolque...).
4 CONCEPTOS RECURRENTES
Esta sección incluye definiciones de algunos conceptos menos
familiares. Estos conceptos se usan en varios temas del manual.
4.1 Ahumar
Ahumar los alimentos es prepararlos exponiéndolos al humo sin
llama de madera o carbón. La carne y el pescado son los
alimentos que se ahúman con mayor frecuencia, pero también
pueden ahumarse crustáceos, verduras e incluso quesos.
Existen dos tipos de ahumado, ahumado en caliente y en frío:
El ahumado en caliente consiste en ahumar los alimentos al
mismo tiempo que se cocinan. Los alimentos no se exponen
directamente a la fuente de calor y se cocinan lentamente, a
una temperatura bastante baja (50-80 °C).
El ahumado en frío consiste en ahumar los alimentos a una
temperatura muy baja (máx. 25 °C), de modo que no se
cocinen en el proceso. El ahumado en frío se usa para dar
sabor y conservar los alimentos.
0
Debido a que el Barbecook Smoker XL está diseñado
para el ahumado en caliente, este manual solo incluye
instrucciones para el ahumado en caliente. Si quiere usar
su aparato para un ahumado en frío, necesita el
ahumador en frío Barbecook (223.9840.160). Este
accesorio le permite ahumar en frío todo tipo de
alimentos en el Smoker XL.
4.2 Esmalte
Algunas piezas del aparato están cubiertas con una capa de
vidrio fundido, llamado esmalte. Este esmalte protege de la
corrosión el metal que tiene debajo. El esmalte es un material de
alta calidad: es resistente al óxido, no se decolora con las
temperaturas elevadas y su mantenimiento es muy fácil.
1
Como el esmalte es menos flexible que el metal al que
cubre, pueden levantarse trozos de esmalte cuando
maneje el aparato de forma incorrecta. Para evitar
problemas, tenga precaución al montar las piezas
esmaltadas y realice siempre el mantenimiento del
esmalte como se describe en este manual.
5 MONTAR EL APARATO
5.1 Instrucciones de seguridad
No modifique el aparato cuando lo esté montando. Es muy
peligroso y no se permite alterar las piezas del aparato.
Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente.
El usuario es responsable del correcto montaje del aparato.
Los daños causados por un montaje inadecuado no están
cubiertos por la garantía.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 27 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
28 www.barbecook.com
5.2 Para montar el aparato
Necesita un destornillador de estrella.
1 Instale el aparato sobre una superficie plana y limpia.
2 Monte el aparato como se muestra en los dibujos de
montaje.
3
Encontrará los dibujos de montaje en la segunda parte de
este manual, después de la imagen ampliada de su
aparato.
6 AHUMAR ALIMENTOS
Necesita madera o carbón, pastillas de encendido (en
cumplimiento con EN 1860-3), una cerilla larga y algún líquido
(agua, caldo, vino...).
6.1 ¿Qué tipo de madera o carbón debo
usar?
Para encender el aparato, puede usar madera o carbón:
2
Cierre bien la bolsa de carbón antes de guardarla.
Guárdela siempre en un lugar seco, que no sea una
bodega.
6.2 Paso 1: encender el aparato
Antes de poder ahumar cualquier alimento, tiene que encender
un fuego en la parte inferior del aparato. Proceda como se indica:
1 Retire la tapa, los anillos superiores del cuerpo, la(s)
parrilla(s) para cocinar y la bandeja de caldo del aparato.
2 Ponga la rejilla de carbón en el recipiente de carbón.
3 Abra los orificios de entrada de aire del receptáculo de
cenizas. Encontrará el receptáculo de cenizas debajo del
recipiente de carbón.
4 Ponga algunas pastillas de encendido sobre la rejilla de
carbón. Use siempre pastillas de encendido que cumplan la
norma EN 1860-3.
5 Cubra las pastillas de encendido con carbón o madera.
Consejos:
Apile el carbón o la madera en forma de pirámide.
No utilice demasiado carbón o madera para encender el
fuego.
Asegúrese de poder seguir teniendo acceso a las
pastillas de encendido.
6 Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido.
1
Cuando use el aparato por primera vez, déjelo encendido
durante 30 minutos. Esto elimina cualquier grasa restante
del proceso de fabricación que haya en el aparato.
1
No ponga la parrilla en el aparato todavía. Una parrilla
vacía puede deformarse si está al calor demasiado
tiempo.
1
¡Advertencia! No utilice alcohol o gasolina para encender
o reavivar el fuego.
7 Espere hasta que el carbón o la madera estén cubiertos por
una fina capa de ceniza blanca. Normalmente, esto requiere
unos 25 minutos.
8 Extienda los trozos de carbón o la madera uniformemente
sobre la rejilla de carbón y cierre la tapa en el anillo inferior
del cuerpo.
2
Si utiliza carbón, también puede encenderlo en el
iniciador de carbón Barbecook (223.3002.170). Cuando
el carbón esté listo, viértalo desde el iniciador de carbón
sobre la rejilla de carbón.
6.3 Paso 2: empezar a ahumar
Una vez que el carbón o la madera estén cubiertos con una capa
fina de cenizas blancas, puede empezar a ahumar. Proceda
como se indica:
1 Ponga la bandeja de caldo en el anillo inferior del cuerpo,
sobre los tres soportes de apoyo.
2 Vierta algo de líquido (agua, caldo, vino...) en la bandeja de
caldo. También puede añadir hierbas al líquido para
conseguir sabor adicional.
3 Ponga la primera parrilla para cocinar sobre la bandeja de
caldo y ponga los alimentos sobre la parrilla.
2
Ponga solo una capa fina de alimentos sobre la parrilla y
deje suficiente espacio entre las piezas de comida. Esto
permite que el humo y el calor circulen homogéneamente
alrededor de los alimentos.
4 Ponga el anillo superior del cuerpo sobre el anillo inferior y
cierre las puertas de ambos anillos.
5 Ponga la segunda parrilla para cocinar sobre los soportes de
apoyo del anillo superior del cuerpo. Asegúrese de que el
borde de la parrilla descansa firmemente sobre los soportes.
6 Ponga los alimentos sobre la parrilla y ponga la tapa sobre el
aparato.
0
Este procedimiento describe cómo ahumar alimentos
usando dos parrillas. Evidentemente, también puede
dejar una de las parrillas fuera, sustituir una parrilla por la
cesta para ahumar o colgar los alimentos de los ganchos
para ahumar de la tapa.
6.4 Paso 3: mantener una temperatura
estable
Una vez que haya comenzado el ahumado, debe mantener la
temperatura estable en torno a los 70 °C. Gracias al termómetro
de la tapa, puede mirar con atención la temperatura.
6.4.1 LA TEMPERATURA ES DEMASIADO ALTA
1 Ponga la tapa sobre el aparato. Cierre los orificios de
entrada de aire de la tapa y del receptáculo de cenizas.
2 Si la temperatura sigue siendo demasiado alta, ponga
algunas virutas de madera mojadas en el fuego. Esto
también favorece el sabor de los alimentos.
Material Qué usar
Madera
Puede usar cualquier tipo de madera, excepto
madera de pino.
Use ramitas y ramas pequeñas para encender el
aparato. Puede añadir ramas más grandes y
troncos más tarde.
Carbón
vegetal
Encienda siempre su aparato con carbón
tradicional, nunca con pastillas. Una vez
encendido el aparato, puede añadir pastillas.
Use carbón de buena calidad para encender el
aparato, preferiblemente uno que cumpla la
norma EM1860-2. El carbón de buena calidad
tiene trozos grandes y brillantes que no levantan
mucho polvo.
Use trozos pequeños de carbón para encender el
aparato. Puede añadir pastillas más grandes más
tarde.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 28 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 29
6.4.2 LA TEMPERATURA ES DEMASIADO BAJA
1 Avive el fuego abriendo los orificios de entrada de aire de la
tapa y el receptáculo de cenizas.
2 Si el avivamiento del fuego no eleva la temperatura lo
suficiente, añada algo de carbón o madera al fuego. Proceda
como se indica:
a Póngase los guantes. Manténgalos puestos durante todo
el procedimiento.
b Retire con cuidado la tapa del aparato y abra la puerta del
anillo inferior del cuerpo.
c Ponga algo de carbón o madera adicional en la bandeja
de carbón. Use pinzas de mango largo y no trate de
remover las cenizas o provocará algunas chispas.
d Cierre la puerta del anillo inferior del cuerpo.
e Espere hasta que el fuego arda con suficiente fuerza y
ponga la tapa de nuevo sobre el aparato.
7 CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES
7.1 Añadir sabor con virutas de madera
Para aportar sabor adicional a sus alimentos, puede añadir
virutas de madera aromatizada al fuego. Puede usar las virutas
de dos formas:
Sumerja las virutas en agua durante 10 minutos, escúrralas y
espolvoréelas sobre el carbón o la madera.
Ponga las virutas en una bolsa de papel de aluminio, perfore
la bolsa con un tenedor y ponga la bolsa sobre el carbón o la
madera.
Con independencia del método que utilice, no añada nunca las
virutas antes de que el carbón o la madera estén cubiertos con
una capa fina de cenizas blancas.
Barbecook proporciona tres tipos de virutas de madera
aromatizadas:
7.2 Conservar la humedad de los
alimentos
Para conservar la humedad de los alimentos, ponga algo de
líquido (agua, caldo, vino...) en la bandeja de caldo al empezar a
ahumar. Compruebe la bandeja regularmente durante el
ahumado y añada algo de líquido adicional a la bandeja cuando
sea necesario. Proceda como se indica:
1 Abra la puerta del anillo inferior del cuerpo.
2 Vierta con cuidado el líquido en la bandeja de caldo, usando
un embudo o una cazuela con pitorro.
3 Cierre la puerta del anillo inferior del cuerpo.
7.3 Levantar la tapa
Una vez que haya empezado a ahumar, evite levantar la tapa en
la medida de lo posible. Cada vez que levanta la tapa se escapa
una considerable cantidad de calor y humo, lo que prolonga el
tiempo de cocinado de sus alimentos.
Si tiene que levantar la tapa de todos modos, levántela siempre
hacia un lado, en lugar de recta. Levantar la tapa recta crea un
flujo de aire en el aparato, que puede arrastrar cenizas sobre sus
alimentos.
7.4 Utilizar el aparato como una parrilla
Si no protege los alimentos del carbón o la madera con la
bandeja de caldo, puede usar el aparato como una parrilla
normal. Proceda como se indica:
1 Encienda el aparato tal como se describe en “6 Ahumar
alimentos”.
2 Ponga la parrilla para cocinar sobre los soportes de apoyo
del anillo inferior del cuerpo. Asegúrese de que el borde de
la parrilla descansa firmemente sobre los soportes.
3 Ponga los alimentos sobre la parrilla.
7.5 Utilizar el aparato como un hornillo
Necesita un periódico, pastillas de encendido (que cumplan con
la norma EN 1860-3), madera (ramitas, ramas, troncos) y una
cerilla larga.
1 Coja el recipiente de carbón (parte inferior del cuerpo) y
retire la rejilla de carbón
2 Estruje algunas hojas de periódico y póngalas en el
recipiente de carbón.
3 Ponga algunas pastillas de encendido entre el periódico.
Use siempre pastillas de encendido que cumplan la norma
EN 1860-3.
4 Ponga algunas ramitas y ramas y unos pocos troncos
encima del periódico. Consejos:
Asegúrese de poder seguir teniendo acceso a las
pastillas de encendido.
No ponga demasiados troncos todavía en el hornillo.
Puede añadir más troncos cuando se haya prendido
fuego en los primeros.
5 Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido.
Pronto encenderán el papel, las ramitas, las ramas y
finalmente los troncos.
8 MANTENIMIENTO DEL APARATO
8.1 Retirar las cenizas
Le recomendamos retirar las cenizas después de cada uso. Con
el receptáculo de cenizas esto se hace en un momento. Proceda
como se indica:
1 Deje que el aparato se enfríe por completo.
2 Retire la tapa, el anillo superior del cuerpo, las parrillas para
cocinar y la bandeja de caldo.
3 Retire la rejilla de carbón y cepille las cenizas hacia el
receptáculo de cenizas.
4 Levante el receptáculo de cenizas del recipiente de carbón y
vierta las cenizas en un cubo.
5 Vuelva a colocar el receptáculo de cenizas en el recipiente
de carbón.
Sabor Intensidad Ideal para
Manzana Suave Venado, pescado, aves
Roble Media Cerdo, aves
Nogal
americano
Fuerte Asados, chuletas, costillas de cerdo
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 29 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
30 www.barbecook.com
8.2 Limpiar la cesta, las parrillas y la
rejilla
Recomendamos limpiar la cesta de ahumado, las parrillas para
cocinar y la rejilla de carbón después de cada uso, con el
limpiador Barbecook. Proceda como se indica:
1 Rocíe la espuma sobre la pieza a limpiar y déjela actuar un
rato.
La espuma cambiará de color a medida que absorba la
suciedad y la grasa.
2 Retire la espuma con una esponja suave y agua.
3 Enjuague abundantemente la pieza y séquela bien antes de
guardarla. Eso evita que se oxide.
2
También puede limpiar la cesta, las parrillas y la rejilla con
un detergente suave o con bicarbonato sódico. No use
nunca limpiadores de horno sobre estas piezas.
2
Para evitar la formación de óxido, aplique ligeramente
aceite vegetal a las parrillas para cocinar y la cesta de
ahumado antes de almacenarlas. No aplique nunca
aceite a la rejilla de carbón.
8.3 Limpiar la bandeja de caldo y el
cuerpo
Recomendamos limpiar la bandeja de caldo y el cuerpo del
aparato (interior y exterior) después de cada uso:
Utilice agua con un detergente suave y una esponja o un
paño suave para limpiar las piezas.
Enjuague abundantemente las piezas y séquelas bien antes
de guardarlas.
2
Para evitar la formación de óxido, aplique aceite vegetal
a la bandeja de caldo y el exterior del cuerpo antes de
guardar el aparato. No aplique nunca aceite al interior del
cuerpo.
8.4 Limpiar la tapa
La tapa puede quedar algo grasienta durante el ahumado. Para
evitar que se acumule la grasa, recomendamos limpiar el interior
de la tapa después de cada uso. Proceda como se indica:
1 Espere a que la tapa se haya enfriado algo. Debe estar tibia,
pero no demasiado caliente para manipularla.
2 Limpie el interior de la tapa con servilletas de papel o con
agua y un detergente suave.
2
Si se acumula grasa en la tapa de todos modos, cepille
las capas con un cepillo de latón o papel de aluminio
arrugado.
8.5 Eliminar óxido del cuerpo
Si detecta óxido en el interior o exterior del cuerpo, proceda del
modo siguiente para eliminarlo:
8.6 Guardar el aparato
Guarde el aparato en un lugar seco (en interiores, bajo techo...)
después de cada uso.
2
Asegúrese de que el aparato esté completamente seco
antes de guardarlo. Eso evita que se oxide.
8.7 Mantener las piezas de esmalte,
acero inoxidable, cromo y
revestimiento de pintura en polvo
El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable,
cromadas y con revestimiento de pintura en polvo. Cada material
debe mantenerse de forma diferente:
1
Los daños producidos por no seguir estas instrucciones
se consideran mantenimiento inapropiado y no están
cubiertos por la garantía.
Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda
parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las
que consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de
cada pieza que le servirá de referencia para comprobar cómo
mantener esa pieza en particular. La lista de piezas usa los
siguientes símbolos:
Ubicación Cómo eliminar el óxido
Exterior
Limpie y pula las partes con óxido con un cepillo
de parrilla.
Retoque las zonas afectadas con una buena
pintura resistente al calor.
Interior
Limpie y pula las partes con óxido con un cepillo
de parrilla.
Recubra ligeramente las zonas afectadas con
aceite vegetal. No aplique nunca pintura en el
interior del cuerpo.
Material Cómo mantener este material
Esmalte
No use objetos afilados y no lo golpee contra
una superficie dura.
Evite el contacto con líquidos fríos mientras
todavía está caliente.
Puede usar esponjas de metal y detergentes
abrasivos.
Acero
inoxidable y
cromo
No use detergentes agresivos, abrasivos o
detergentes para metal.
Use detergentes suaves y déjelos actuar sobre
el acero.
Utilice una esponja o un paño suave.
Enjuague bien después de limpiar y déjelo
secar completamente antes de guardarlo.
Revestimiento
de pintura en
polvo
No use objetos afilados. Utilice detergentes
suaves y una esponja o un paño suave.
Enjuague bien después de limpiar y déjelo
secar completamente antes de guardarlo.
Símbolo Material
Esmalte
Cromo
Acero inoxidable
Revestimiento de pintura en polvo
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 30 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM
www.barbecook.com 31
8.8 Pedir piezas de repuesto
Las piezas que están directamente expuestas a las llamas o a
calor intenso deben reemplazarse de vez en cuando. Para pedir
una pieza de repuesto:
1 Busque el número de referencia de la pieza que necesita.
Encontra una lista de todos los números de referencia
debajo de las imágenes ampliadas en la segunda parte de
este manual y en www.barbecook.com.
2
Si registró su aparato en línea, le indicaremos
automáticamente a la lista correcta.
2 Pida las piezas de repuesto en el punto de venta. Puede
hacer pedidos de piezas dentro o fuera de garantía.
9 GARANTÍA
9.1 Cubierto
Su aparato viene con una garantía de dos años desde la fecha
de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de
fabricación, teniendo en cuenta que:
Haya usado, montado y mantenido su aparato de acuerdo
con las instrucciones de este manual. Los daños causados
por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento
inapropiado no se consideran defectos de fabricación.
Pueda presentar el recibo y el número de serie exclusivo de
su aparato. El número de serie empieza con una C, seguida
de 15 números. Lo encontrará en:
- Este manual.
- El embalaje del aparato.
- La parte interior del pie del aparato.
El departamento de calidad de Barbecook confirma que las
piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas
bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento
apropiado.
Si no se cumple una de las condiciones anteriores, no puede
reclamar ninguna forma de compensación. En todos los casos,
la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas
defectuosas.
9.2 No cubierto
Los siguientes daños y defectos no están cubiertos por la
garantía:
Uso y desgaste normales (óxido, deformación, decoloración)
de las piezas que están directamente expuestas a las llamas
o a un calor intenso. Es normal reemplazar estas piezas de
vez en cuando.
Irregularidades visuales inherentes al proceso de
fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos
de fabricación.
Todos los daños producidos por un mantenimiento
inadecuado, un almacenamiento incorrecto, un montaje
inapropiado o modificaciones realizadas en las piezas
premontadas.
Todos los daños derivados de un uso descuidado o
indebido del aparato.
Óxido o decoloración provocados por elementos externos,
el uso de detergentes agresivos, exposición a cloro... Estos
daños no se consideran defectos de fabricación.
MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 31 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM

Transcripción de documentos

MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 2 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM [EN] Go to barbecook.com, register your Barbecook and your Barbecook experience will be further improved! [NL] Ga naar barbecook.com, registreer uw Barbecook om uw Barbecook-ervaring nog meer te verbeteren! [FR] Rendez-vous sur barbecook.com et enregistrez votre appareil Barbecook pour nous aider à améliorer votre expérience Barbecook. [DE] Registrieren Sie Ihren Barbecook auf barbecook.com, damit Sie ein noch umfangreicheres Barbecook-Erlebnis genießen können! [ES] Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto será aún mejor. [IT] Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al mondo Barbecook! [PT] Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a Barbecook será continuamente melhorada! [SE] Gå till barbecook.com, registrera din Barbecook och din upplevelse med Barbecook kommer att bli ännu bättre!” [DK] Gå til barbecook.com, tilmeld din Barbecook for en endnu bedre Barbecookoplevelse! [FI] Rekisteröi Barbecook-grillisi osoitteessa barbecook.com ja pääset nauttimaan täydellisestä Barbecook-käyttökokemuksesta! [NO] Gå til barbecook.com, registrer din Barbecook og din Barbecook opplevelse vil bli enda bedre! [HU] Látogasson el a barbecook.com oldalra, regisztrálja a Barbecook-ját, és még több Barbecook élményben lehet része! [RO] Accesaţi barbecook.com, înregistraţi grătarul Barbecook, iar experienţa dvs. Barbecook va fi mult îmbunătăţită! [CS] Navštivte stránky barbecook.com, zaregistrujte si svůj gril Barbecook a vaše zážitky s produkty Barbecook budou ještě lepší! [GR] Μεταβείτε στον ιστότοπο barbecook.com και δηλώστε το Barbecook που έχετε αγοράσει, για να βελτιώσετε ακόμη περισσότερο την εμπειρία Barbecook! [SK] Prejdite na barbecook.com, zaregistrujte svoj gril Barbecook a vaše zážitky s Barbecook budú ešte lepšie! [ET] Minge aadressile barbecook.com, registreerige oma Barbecook ja teil avaneb võimalus kasutada oma Barbecooki veelgi paremini! [LT] Eikite į barbecook.com, užregistruokite savo „Barbecook“ kepsninę ir patirsite dar geresnių įspūdžių ją naudodami! [LV] Atveriet vietni www.barbecook.com, reģistrējiet savu Barbecook un izmantojiet Barbecook vēl pilnvērtīgāk! [PL] Przejdź na stronę barbecook.com, zarejestruj swój produkt Barbecook w celu umożliwienia stałego udoskonalania produktów Barbecook! [BG] Посетете barbecook.com, регистрирайте своя Barbecook, за да получите още по-голямо удовлетворение от Barbecook! [SL] Pojdite na spletno stran barbecook.com, registrirajte vašo napravo Barbecook in vaša izkušnja Barbecook bo še boljša! [HR] Posjetite stranicu barbecook.com, registrirajte Vaš proizvod Barbecook i još više uživajte u korištenju proizvoda Barbecook. MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 3 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM EN - User guide ................................................... 5 PL – Instrukcja użytkownika.......................... 107 NL - Gebruiksaanwijzing .................................... 9 BG - Ръководство за потребителя............. 113 FR - Mode d’emploi........................................... 15 SI – Priročnik za uporabo............................... 119 DE – Bedienungsanleitung ............................... 21 HR - Korisnički priručnik................................ 125 ES – Guía del usuario ........................................ 27 Illustrations...................................................... 131 IT - Guida all’uso ............................................... 33 PT - Manual do utilizador ................................. 39 SV - Bruksanvisning.......................................... 45 DA - Brugervejledning ...................................... 49 FI - Käyttöopas .................................................. 53 NO - Brukerhåndbok......................................... 57 HU - Használati utasítás ................................... 61 RO - Ghid de utilizare........................................ 67 CZ - Uživatelská příručka................................. 73 EL - Οδηγίες χρήσης ......................................... 79 SK – Návod na používanie ................................ 85 ET – Kasutusjuhend .......................................... 91 LT – Naudotojo vadovas ................................... 95 LV – Lietošanas pamācība ............................. 101 www.barbecook.com 3 MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 27 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM ES – GUÍA DEL USUARIO 1 REGISTRAR EL APARATO 3.3 Seleccionar una ubicación adecuada Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Esperamos que disfrute mucho de esta barbacoa. Para una mejor experiencia con el producto, registre su aparato en www.barbecook.com. Solo le tomará unos minutos y puede ser muy beneficioso: • • Tendrá acceso a nuestro servicio posventa personalizado. Le permite, por ejemplo, encontrar rápidamente piezas de repuesto para su aparato o beneficiarse de un servicio de garantía óptimo. Podemos ofrecerle información actualizada interesante sobre el producto e indicarle la información y las especificaciones relevantes para su aparato. Use el aparato únicamente al aire libre. Usarlo en interiores, incluso en un garaje o cobertizo, puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. Cuando seleccione una ubicación al aire libre, siempre: • Asegúrese de que el aparato no esté bajo techo (un porche, refugio...) o debajo de ramas. • Ponga el aparato sobre una superficie firme y estable. Nunca lo ponga sobre un vehículo en movimiento (un bote, remolque...). 4 CONCEPTOS RECURRENTES 2 Para obtener más información y para registrar su aparato, consulte www.barbecook.com. Esta sección incluye definiciones de algunos conceptos menos familiares. Estos conceptos se usan en varios temas del manual. 0 Barbecook respeta su privacidad. No venderemos, distribuiremos ni compartiremos su información con terceros. 4.1 Ahumar 2 ACERCA DE ESTE MANUAL Ahumar los alimentos es prepararlos exponiéndolos al humo sin llama de madera o carbón. La carne y el pescado son los alimentos que se ahúman con mayor frecuencia, pero también pueden ahumarse crustáceos, verduras e incluso quesos. Existen dos tipos de ahumado, ahumado en caliente y en frío: Este manual consta de dos partes: • La primera es la que está leyendo ahora, e incluye instrucciones de montaje, uso y mantenimiento de su aparato. • La segunda parte comienza en la página 131. Incluye todo tipo de ilustraciones (imágenes ampliadas, dibujos de montaje...) de los aparatos que se describen en este manual. 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • El ahumado en caliente consiste en ahumar los alimentos al mismo tiempo que se cocinan. Los alimentos no se exponen directamente a la fuente de calor y se cocinan lentamente, a una temperatura bastante baja (50-80 °C). • El ahumado en frío consiste en ahumar los alimentos a una temperatura muy baja (máx. 25 °C), de modo que no se cocinen en el proceso. El ahumado en frío se usa para dar sabor y conservar los alimentos. 0 3.1 Leer y seguir las instrucciones Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma diferente puede provocar incendios y daños materiales. 1 Los daños producidos por no seguir las instrucciones (montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento inapropiado...) no están cubiertos por la garantía. 3.2 Usar el sentido común Use el sentido común cuando use el aparato. • No deje el aparato desatendido cuando lo esté usando. • ¡Advertencia! Este aparato alcanza temperaturas muy altas, no lo mueva mientras esté usándolo. • Use protección adecuada cuando toque las partes calientes. • Mantenga todo material o líquido inflamable, y los objetos solubles alejados del aparato cuando se esté usando. • Debido a que el Barbecook Smoker XL está diseñado para el ahumado en caliente, este manual solo incluye instrucciones para el ahumado en caliente. Si quiere usar su aparato para un ahumado en frío, necesita el ahumador en frío Barbecook (223.9840.160). Este accesorio le permite ahumar en frío todo tipo de alimentos en el Smoker XL. 4.2 Esmalte Algunas piezas del aparato están cubiertas con una capa de vidrio fundido, llamado esmalte. Este esmalte protege de la corrosión el metal que tiene debajo. El esmalte es un material de alta calidad: es resistente al óxido, no se decolora con las temperaturas elevadas y su mantenimiento es muy fácil. 1 Como el esmalte es menos flexible que el metal al que cubre, pueden levantarse trozos de esmalte cuando maneje el aparato de forma incorrecta. Para evitar problemas, tenga precaución al montar las piezas esmaltadas y realice siempre el mantenimiento del esmalte como se describe en este manual. ¡Advertencia! Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de un aparato en uso. 5 MONTAR EL APARATO • Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas secas. 5.1 Instrucciones de seguridad • ¡Advertencia! No utilice la barbacoa en interiores. • No modifique el aparato cuando lo esté montando. Es muy peligroso y no se permite alterar las piezas del aparato. • Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente. • El usuario es responsable del correcto montaje del aparato. Los daños causados por un montaje inadecuado no están cubiertos por la garantía. www.barbecook.com 27 MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 28 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido. 5.2 Para montar el aparato 6 Necesita un destornillador de estrella. 1 Cuando use el aparato por primera vez, déjelo encendido durante 30 minutos. Esto elimina cualquier grasa restante del proceso de fabricación que haya en el aparato. 1 Instale el aparato sobre una superficie plana y limpia. 2 Monte el aparato como se muestra en los dibujos de montaje. 1 3 Encontrará los dibujos de montaje en la segunda parte de este manual, después de la imagen ampliada de su aparato. No ponga la parrilla en el aparato todavía. Una parrilla vacía puede deformarse si está al calor demasiado tiempo. 1 ¡Advertencia! No utilice alcohol o gasolina para encender o reavivar el fuego. 6 AHUMAR ALIMENTOS 7 Espere hasta que el carbón o la madera estén cubiertos por una fina capa de ceniza blanca. Normalmente, esto requiere unos 25 minutos. Necesita madera o carbón, pastillas de encendido (en cumplimiento con EN 1860-3), una cerilla larga y algún líquido (agua, caldo, vino...). 8 Extienda los trozos de carbón o la madera uniformemente sobre la rejilla de carbón y cierre la tapa en el anillo inferior del cuerpo. 6.1 ¿Qué tipo de madera o carbón debo usar? 2 Si utiliza carbón, también puede encenderlo en el iniciador de carbón Barbecook (223.3002.170). Cuando el carbón esté listo, viértalo desde el iniciador de carbón sobre la rejilla de carbón. Para encender el aparato, puede usar madera o carbón: Material Madera Carbón vegetal 6.3 Paso 2: empezar a ahumar Qué usar • Puede usar cualquier tipo de madera, excepto madera de pino. • Use ramitas y ramas pequeñas para encender el aparato. Puede añadir ramas más grandes y troncos más tarde. 2 Vierta algo de líquido (agua, caldo, vino...) en la bandeja de caldo. También puede añadir hierbas al líquido para conseguir sabor adicional. • Use carbón de buena calidad para encender el aparato, preferiblemente uno que cumpla la norma EM1860-2. El carbón de buena calidad tiene trozos grandes y brillantes que no levantan mucho polvo. 3 Ponga la primera parrilla para cocinar sobre la bandeja de caldo y ponga los alimentos sobre la parrilla. Use trozos pequeños de carbón para encender el aparato. Puede añadir pastillas más grandes más tarde. Cierre bien la bolsa de carbón antes de guardarla. Guárdela siempre en un lugar seco, que no sea una bodega. Antes de poder ahumar cualquier alimento, tiene que encender un fuego en la parte inferior del aparato. Proceda como se indica: 1 Retire la tapa, los anillos superiores del cuerpo, la(s) parrilla(s) para cocinar y la bandeja de caldo del aparato. 2 Ponga la rejilla de carbón en el recipiente de carbón. 3 Abra los orificios de entrada de aire del receptáculo de cenizas. Encontrará el receptáculo de cenizas debajo del recipiente de carbón. 5 28 Ponga la bandeja de caldo en el anillo inferior del cuerpo, sobre los tres soportes de apoyo. Encienda siempre su aparato con carbón tradicional, nunca con pastillas. Una vez encendido el aparato, puede añadir pastillas. 6.2 Paso 1: encender el aparato 4 1 • • 2 Una vez que el carbón o la madera estén cubiertos con una capa fina de cenizas blancas, puede empezar a ahumar. Proceda como se indica: Ponga algunas pastillas de encendido sobre la rejilla de carbón. Use siempre pastillas de encendido que cumplan la norma EN 1860-3. Cubra las pastillas de encendido con carbón o madera. Consejos: Ponga solo una capa fina de alimentos sobre la parrilla y deje suficiente espacio entre las piezas de comida. Esto permite que el humo y el calor circulen homogéneamente alrededor de los alimentos. 2 4 Ponga el anillo superior del cuerpo sobre el anillo inferior y cierre las puertas de ambos anillos. 5 Ponga la segunda parrilla para cocinar sobre los soportes de apoyo del anillo superior del cuerpo. Asegúrese de que el borde de la parrilla descansa firmemente sobre los soportes. 6 Ponga los alimentos sobre la parrilla y ponga la tapa sobre el aparato. 0 Este procedimiento describe cómo ahumar alimentos usando dos parrillas. Evidentemente, también puede dejar una de las parrillas fuera, sustituir una parrilla por la cesta para ahumar o colgar los alimentos de los ganchos para ahumar de la tapa. 6.4 Paso 3: mantener una temperatura estable Una vez que haya comenzado el ahumado, debe mantener la temperatura estable en torno a los 70 °C. Gracias al termómetro de la tapa, puede mirar con atención la temperatura. • Apile el carbón o la madera en forma de pirámide. 6.4.1 LA TEMPERATURA ES DEMASIADO ALTA • No utilice demasiado carbón o madera para encender el fuego. 1 Ponga la tapa sobre el aparato. Cierre los orificios de entrada de aire de la tapa y del receptáculo de cenizas. • Asegúrese de poder seguir teniendo acceso a las pastillas de encendido. 2 Si la temperatura sigue siendo demasiado alta, ponga algunas virutas de madera mojadas en el fuego. Esto también favorece el sabor de los alimentos. www.barbecook.com MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 29 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM 7.3 Levantar la tapa 6.4.2 LA TEMPERATURA ES DEMASIADO BAJA 1 Avive el fuego abriendo los orificios de entrada de aire de la tapa y el receptáculo de cenizas. 2 Si el avivamiento del fuego no eleva la temperatura lo suficiente, añada algo de carbón o madera al fuego. Proceda como se indica: Póngase los guantes. Manténgalos puestos durante todo el procedimiento. b Retire con cuidado la tapa del aparato y abra la puerta del anillo inferior del cuerpo. c Ponga algo de carbón o madera adicional en la bandeja de carbón. Use pinzas de mango largo y no trate de remover las cenizas o provocará algunas chispas. d Cierre la puerta del anillo inferior del cuerpo. e Espere hasta que el fuego arda con suficiente fuerza y ponga la tapa de nuevo sobre el aparato. a Una vez que haya empezado a ahumar, evite levantar la tapa en la medida de lo posible. Cada vez que levanta la tapa se escapa una considerable cantidad de calor y humo, lo que prolonga el tiempo de cocinado de sus alimentos. Si tiene que levantar la tapa de todos modos, levántela siempre hacia un lado, en lugar de recta. Levantar la tapa recta crea un flujo de aire en el aparato, que puede arrastrar cenizas sobre sus alimentos. 7.4 Utilizar el aparato como una parrilla Si no protege los alimentos del carbón o la madera con la bandeja de caldo, puede usar el aparato como una parrilla normal. Proceda como se indica: 1 Encienda el aparato tal como se describe en “6 Ahumar alimentos”. 2 Ponga la parrilla para cocinar sobre los soportes de apoyo del anillo inferior del cuerpo. Asegúrese de que el borde de la parrilla descansa firmemente sobre los soportes. 7.1 Añadir sabor con virutas de madera 3 Ponga los alimentos sobre la parrilla. Para aportar sabor adicional a sus alimentos, puede añadir virutas de madera aromatizada al fuego. Puede usar las virutas de dos formas: 7.5 Utilizar el aparato como un hornillo 7 CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES • Sumerja las virutas en agua durante 10 minutos, escúrralas y espolvoréelas sobre el carbón o la madera. • Ponga las virutas en una bolsa de papel de aluminio, perfore la bolsa con un tenedor y ponga la bolsa sobre el carbón o la madera. Con independencia del método que utilice, no añada nunca las virutas antes de que el carbón o la madera estén cubiertos con una capa fina de cenizas blancas. Barbecook proporciona tres tipos de virutas de madera aromatizadas: Sabor Intensidad Necesita un periódico, pastillas de encendido (que cumplan con la norma EN 1860-3), madera (ramitas, ramas, troncos) y una cerilla larga. 1 Coja el recipiente de carbón (parte inferior del cuerpo) y retire la rejilla de carbón 2 Estruje algunas hojas de periódico y póngalas en el recipiente de carbón. 3 Ponga algunas pastillas de encendido entre el periódico. Use siempre pastillas de encendido que cumplan la norma EN 1860-3. 4 Ponga algunas ramitas y ramas y unos pocos troncos encima del periódico. Consejos: Ideal para Manzana Suave Venado, pescado, aves Roble Media Cerdo, aves Nogal americano Fuerte Asados, chuletas, costillas de cerdo 7.2 Conservar la humedad de los alimentos 5 8 Para conservar la humedad de los alimentos, ponga algo de líquido (agua, caldo, vino...) en la bandeja de caldo al empezar a ahumar. Compruebe la bandeja regularmente durante el ahumado y añada algo de líquido adicional a la bandeja cuando sea necesario. Proceda como se indica: • Asegúrese de poder seguir teniendo acceso a las pastillas de encendido. • No ponga demasiados troncos todavía en el hornillo. Puede añadir más troncos cuando se haya prendido fuego en los primeros. Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido. Pronto encenderán el papel, las ramitas, las ramas y finalmente los troncos. MANTENIMIENTO DEL APARATO 8.1 Retirar las cenizas Le recomendamos retirar las cenizas después de cada uso. Con el receptáculo de cenizas esto se hace en un momento. Proceda como se indica: 1 Abra la puerta del anillo inferior del cuerpo. 1 Vierta con cuidado el líquido en la bandeja de caldo, usando un embudo o una cazuela con pitorro. Deje que el aparato se enfríe por completo. 2 2 3 Cierre la puerta del anillo inferior del cuerpo. Retire la tapa, el anillo superior del cuerpo, las parrillas para cocinar y la bandeja de caldo. 3 Retire la rejilla de carbón y cepille las cenizas hacia el receptáculo de cenizas. 4 Levante el receptáculo de cenizas del recipiente de carbón y vierta las cenizas en un cubo. 5 Vuelva a colocar el receptáculo de cenizas en el recipiente de carbón. www.barbecook.com 29 MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 30 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM 8.2 Limpiar la cesta, las parrillas y la rejilla Recomendamos limpiar la cesta de ahumado, las parrillas para cocinar y la rejilla de carbón después de cada uso, con el limpiador Barbecook. Proceda como se indica: Rocíe la espuma sobre la pieza a limpiar y déjela actuar un rato. 1 La espuma cambiará de color a medida que absorba la suciedad y la grasa. 2 Retire la espuma con una esponja suave y agua. 3 Enjuague abundantemente la pieza y séquela bien antes de guardarla. Eso evita que se oxide. 2 También puede limpiar la cesta, las parrillas y la rejilla con un detergente suave o con bicarbonato sódico. No use nunca limpiadores de horno sobre estas piezas. 2 Para evitar la formación de óxido, aplique ligeramente aceite vegetal a las parrillas para cocinar y la cesta de ahumado antes de almacenarlas. No aplique nunca aceite a la rejilla de carbón. 8.3 Limpiar la bandeja de caldo y el cuerpo Recomendamos limpiar la bandeja de caldo y el cuerpo del aparato (interior y exterior) después de cada uso: • Utilice agua con un detergente suave y una esponja o un paño suave para limpiar las piezas. • Enjuague abundantemente las piezas y séquelas bien antes de guardarlas. 2 Para evitar la formación de óxido, aplique aceite vegetal a la bandeja de caldo y el exterior del cuerpo antes de guardar el aparato. No aplique nunca aceite al interior del cuerpo. Guarde el aparato en un lugar seco (en interiores, bajo techo...) después de cada uso. Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de guardarlo. Eso evita que se oxide. 2 8.7 Mantener las piezas de esmalte, acero inoxidable, cromo y revestimiento de pintura en polvo El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable, cromadas y con revestimiento de pintura en polvo. Cada material debe mantenerse de forma diferente: Material Esmalte Acero inoxidable y cromo Revestimiento de pintura en polvo 1 8.4 Limpiar la tapa La tapa puede quedar algo grasienta durante el ahumado. Para evitar que se acumule la grasa, recomendamos limpiar el interior de la tapa después de cada uso. Proceda como se indica: 1 Espere a que la tapa se haya enfriado algo. Debe estar tibia, pero no demasiado caliente para manipularla. 2 Limpie el interior de la tapa con servilletas de papel o con agua y un detergente suave. 2 8.6 Guardar el aparato Si se acumula grasa en la tapa de todos modos, cepille las capas con un cepillo de latón o papel de aluminio arrugado. Cómo mantener este material • No use objetos afilados y no lo golpee contra una superficie dura. • Evite el contacto con líquidos fríos mientras todavía está caliente. • Puede usar esponjas de metal y detergentes abrasivos. • No use detergentes agresivos, abrasivos o detergentes para metal. • Use detergentes suaves y déjelos actuar sobre el acero. • Utilice una esponja o un paño suave. • Enjuague bien después de limpiar y déjelo secar completamente antes de guardarlo. • No use objetos afilados. Utilice detergentes suaves y una esponja o un paño suave. • Enjuague bien después de limpiar y déjelo secar completamente antes de guardarlo. Los daños producidos por no seguir estas instrucciones se consideran mantenimiento inapropiado y no están cubiertos por la garantía. Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda parte del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las que consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de cada pieza que le servirá de referencia para comprobar cómo mantener esa pieza en particular. La lista de piezas usa los siguientes símbolos: Símbolo Material Esmalte 8.5 Eliminar óxido del cuerpo Cromo Si detecta óxido en el interior o exterior del cuerpo, proceda del modo siguiente para eliminarlo: Acero inoxidable Ubicación Exterior Interior 30 Revestimiento de pintura en polvo Cómo eliminar el óxido • Limpie y pula las partes con óxido con un cepillo de parrilla. • Retoque las zonas afectadas con una buena pintura resistente al calor. • Limpie y pula las partes con óxido con un cepillo de parrilla. • Recubra ligeramente las zonas afectadas con aceite vegetal. No aplique nunca pintura en el interior del cuerpo. www.barbecook.com MAN_SMOKERXL_BBC_160106_A.book Page 31 Wednesday, January 6, 2016 4:12 PM 8.8 Pedir piezas de repuesto Las piezas que están directamente expuestas a las llamas o a calor intenso deben reemplazarse de vez en cuando. Para pedir una pieza de repuesto: 1 Busque el número de referencia de la pieza que necesita. Encontrará una lista de todos los números de referencia debajo de las imágenes ampliadas en la segunda parte de este manual y en www.barbecook.com. Si registró su aparato en línea, le indicaremos automáticamente a la lista correcta. 2 2 Pida las piezas de repuesto en el punto de venta. Puede hacer pedidos de piezas dentro o fuera de garantía. 9 GARANTÍA 9.1 Cubierto Su aparato viene con una garantía de dos años desde la fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación, teniendo en cuenta que: • Haya usado, montado y mantenido su aparato de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los daños causados por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento inapropiado no se consideran defectos de fabricación. • Pueda presentar el recibo y el número de serie exclusivo de su aparato. El número de serie empieza con una C, seguida de 15 números. Lo encontrará en: • - Este manual. - El embalaje del aparato. - La parte interior del pie del aparato. El departamento de calidad de Barbecook confirma que las piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado. Si no se cumple una de las condiciones anteriores, no puede reclamar ninguna forma de compensación. En todos los casos, la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas. 9.2 No cubierto Los siguientes daños y defectos no están cubiertos por la garantía: • Uso y desgaste normales (óxido, deformación, decoloración) de las piezas que están directamente expuestas a las llamas o a un calor intenso. Es normal reemplazar estas piezas de vez en cuando. • Irregularidades visuales inherentes al proceso de fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos de fabricación. • Todos los daños producidos por un mantenimiento inadecuado, un almacenamiento incorrecto, un montaje inapropiado o modificaciones realizadas en las piezas premontadas. • Todos los daños derivados de un uso descuidado o indebido del aparato. • Óxido o decoloración provocados por elementos externos, el uso de detergentes agresivos, exposición a cloro... Estos daños no se consideran defectos de fabricación. www.barbecook.com 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Barbecook Smoker XL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario