TD-9S

Roland TD-9S, TD-9, TD-9K, TD-9KX, TD-9SX El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Roland TD-9S El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
TD-9 Quick Start
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguês
Nederlands
TD-9 Quick Start
Guide rapide de la TD-9
TD-9 Guida Veloce
Guía Rápida del TD-9
TD-9 Quick Start
TD-9 Snelstart
- English
- Français
- Italiano
- Español
- Nederlands
- Deutsch
- Português
6
1. ¡Pruebe los fantásticos sonidos!. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Seleccionar kits de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lista de kits de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2. Tocar con las canciones internas . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tocar junto con las canciones internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tocar junto con las canciones de una memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tocar junto con la música de un reproductor de audio portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
3. Aplicaciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Grabar/reproducir la interpretación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Practicar con el metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Practicar y controlar la temporización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4. Ampliar el kit de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conectar un pad de timbal extra (PD-85: debe adquirirlo por separado) . . . . . . . . . . . .46
Conectar un plato crash(CY-8: debe adquirirlo por separado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Conectar un V hi-hat (VH-11: debe adquirirlo por separado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Español
1. Conheça a variedade de sons! . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Selecionando drum kits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lista de Drum kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
2.
Tocando com as músicas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tocando com músicas internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Tocando com músicas a partir de um pen-drive USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Tocando com músicas a partir de um audio player portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3. Aplicações para Estudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gravando/Executando sua Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Estudando com o metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Praticando e monitorando rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
4. Expandindo o drum kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conectando um pad de tom extra (PD-85: vendido separadamente) . . . . . . . . . . . . . . .54
Conectando um crash cymbal(CY-8: vendido separadamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conectando a um V hi-hat (VH-11: vendido separadamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Português
1
2
1. ¡Pruebe los fantásticos sonidos!
La ventaja principal de V-Drums, comparado con las baterías acústicas, es que con sólo pulsar un
botón, puede cambiar de sonido para que se adapte totalmente a cada estilo de música. El TD-9
dispone de 522 sonidos distribuidos en 50 kits. Es posible editar los sonidos. Empiece probando
los kits para experimentar con la amplia variedad de posibilidades sónicas.
U
tilice los botones [+/-] o
g
ire el
m
an
d
o [VALUE]
p
ara se
l
eccionar
k
its
d
i
f
erentes
.
2
.
Seleccionar kits de percusión
Si desea utilizar la función
de “baquetas cruzadas”,
pulse el botón [F3] para
activarla (“XSTICK”).
P
ulse el bot
ó
S
e iluminará el bo
p
[KIT] y
e
el nom
l no
l no
n
]
y
del “DRUM KIT (ki
ó
percu
pa
anta
anta
ant
alla.
lla.
lla.
1
.
40
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsNederlands
D
isparo
d
e arco
Ésta es la técnica de interpre-
tación más habitual y normal
en la super cie principal del
plato.
Lista de kits de percusión
Logotipo de Roland
Sensor de borde
Sensor de borde
D
is
p
aro de cam
p
ana
(sólo CY-12R/C o CY-15)
Si golpea esta parte del pad
de plato, puede conseguir un
sonido de “campana natural.
D
isparo
d
e
b
or
de
Se consigue golpeando el bor-
de del plato utilizando el otro
extremo de la baqueta.
A
mortiguaci
ón
Puede amortiguar o “silenciar”
el sonido, sujetando con una
mano el borde del plato des-
pués de golpearlo.
E
l
secreto
d
e
l
os soni
d
os rea
l
istas es
l
a com
b
inación
d
e
l
TD-9” con
l
os
p
a
d
s
especialmente diseñados para una
f
antástica sensación de interpretación
Al
igua
l
que
l
as
b
aterías acústicas, V-Drums
l
e proporcionará una expresivi
d
a
d
, una sensación
y
una respuesta increíblemente naturales, independientemente de la con
guración de pad selec
-
ciona
d
a. Esto
l
e permite tocar como si
l
o
h
iciera en una
b
atería
.
Parche
Arco
Arco
Arco
Dis
p
aro de
p
arch
e
Éste es el sonido más típico,
producido al golpear la super-
cie del pad.
Disparo
d
e arco
Se produce golpeando el borde
y el parche al mismo tiempo.
Baquetas cruza
d
as
Dirija suavemente el extremo
inferior de la baqueta hacia
el parche y golpee el arco con
el otro extremo de la baqueta.
Cy
m
b
a
l
(CY-12R/C, CY-8) Ca
j
a
(
PD-105, PDX-8
)
j
41
Nº.
Nombre del kit de percusión
1
V
-
Tou
r
Stud
i
o
2
Coo
l
Ja
zz
3
D
ou
bl
e BA
SS
4
C
om
p
act
p
1
8"Kick
5
A
coust
i
c
6
House
+
LatinPer
c
7
Am
b
i
e
n
t
Ch
i
llOut
8
J
un
k
IND
US
TRIA
L
9
TightHit
g
2
n
d
Hi-H
at
10
B
rushes
11
Ba
ll
ad
R
ever
b
1
2
B
i
g
Rock
g
S
ta
d
ium
13
Mode
rn
J
AZ
Z
14
JazzyBop
yp
S
izz
le
15
F
usion
16
Alterna Rock/Punk
17
B
l
ast
18
Mi
x
tu
r
e
1
9
G
r
oo
v
e
20
Vintage
g
30's
-4
0's
21
J
azzFun
k
22
9
0'sRoc
k
23
80
'
s
R
ock
24
70
'
s
R
oc
25
Dry Pop
yp
Nº.
Nombre del kit de percusión
2
6
L
o
-F
i
27
FunkyDry
yy
28
NewD
i
sco
29
T
ri
p
Ho
p
pp
30
Hi
p
Ho
p
pp
O
ldSchool
3
1 Dr
u
m'nB
s
32
Br
eak
BEAT
33
Nu
Ja
zz Br
oke
nB
eat
34
Ab
strac
t
3
5
G
immick
B
r
ea
kB
eat
36
Minimal
HO
U
S
E
3
7 Re
gg
ae
gg
+Tim
b
a
l
e
38
L
ati
n
FootCla
v
e
39
W
o
r
ld
1
C
a
j
on,D
j
em
b
e
jj
40
Wor
ld
2
T
abla,Ba
ya
y
41
S
amba Batucad
a
42
Symphony
yp y
O
rchHits
43
Stee
lDrm CMa
j
orSca
le
j
44
Trancy
y
45
E
lect
r
o
n
Elect
r
o
ni
ca
46
E
l
eDrums
C
l
ass
i
c
El
ec
47
TR
-808
48
TR
-909
49
Vo
i
ces
H
umanBeatBox
50
Use
r K
it
42
2. Tocar con las canciones internas
El TD-9 dispone de 50 canciones preprogramadas de una amplia variedad de estilos. También
puede utilizar el jack MIX IN para tocar junto con una fuente de audio externa (reproductor MP3 o
reproductor de CDs, etc.). Y también puede conectar una memoria USB, con el mismo objetivo.
.
.
n
O
SON
Pul
el b
arece la pantalla
a
mina
ot
El bo
n [SONG
[SON
l
b
SO
O
“SON
SONG .
1
P
u
l
se e
l
b
otón [
].
E
l botón
[
] se ilumina, y se inicia la reproducción.
C
uando vuelva a pulsar el botón [
],
el botón se
a
pagará
y
l
a repro
d
ucción se
d
eten
d
rá.
3.
Tocar junto con las canciones internas
Pulsando el botón [MUTE],
puede enmudecer la parte
de percusión preprogra-
mada.
2
FWD (avanzar ráBWD (rebobinar)
ARRIBA (al principio de la canción)
PAUSA
3
4
3
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsNederlands
Tocar junto con la música de un reproductor de audio portátil
U
tilice el jack MIX IN para conectar el reproductor MP3, el reproductor de CDs u otra fuente de
aud
i
o.
Conécte
l
o a
l
j
ac
k
MIX IN
d
e
l
TD-9, como se muestra en
l
a i
l
ustración.
U
tilizar una fuente de audio externa
.
P
ara más in
f
ormación, consulte el manual del usuario del re
p
roductor de audio
.
E
l sonido recibido en MIX IN se enviará desde los jacks OUTPUT y PHONES principales.
E
l nivel de volumen/audio de la fuente externa determinará el balance entre el mismo
y
el nivel de la
interpreta-ción en el TD-9. Ajústelo en consecuencia
.
1
.
2
.
*
*
Tocar junto con las canciones de una memoria USB
Después de
g
uardar las canciones en la memoria USB (SÓ-
LO WAV) desde el ordenador,
p
uede utilizarlas como una fuente
de audio externa
j
unto a la que tocar
.
Pu
l
se
l
os
b
otones [SHIFT] + [SONG].
Se i
l
uminará e
l
b
otón [SONG], y aparecerá
l
a panta
ll
a “EXTERNAL
SONG”
.
U
ti
l
ice
l
os
b
otones [+/-] o
g
ire e
l
d
ia
l
[VALUE] .
Se mostrarán
l
os arc
h
ivos
d
e au
d
io
g
uar
d
a
d
os en
l
a memoria
U
SB
d
es
p
ués
d
e
l
as canciones internas; se
l
eccione
l
a canción
q
ue
q
uiere escuc
h
ar
.
Pu
l
se e
l
b
otón
[
]
.
El
b
otón
[
] se i
l
uminará, y se iniciará
l
a repro
d
ucción. Cuan
d
o
vue
l
va a
p
u
l
sar e
l
b
otón
[
c
ión se
d
eten
d
rá.
1
.
2.
3.
Cable de audio
Mini-conector estéreo
Nuevos
h
orizontes uti
l
izan
d
o
l
a memoria USB
El puerto USB del TD-9 permite utilizar
datos de audio guardados en una
memoria USB para practicar o para
interpretaciones en directo.
IMPORTANTE: Sólo pueden utilizarse
archivos de audio de los siguientes
formatos.
Ar
c
hiv
os
de
aud
i
o
Formato
WAV
Frec. muestre
o
4
4.1kH
z
Prof. bits
8
/16/24 bits
Guarde el archivo en el directorio
raíz de la memoria USB.
El nombre del archivo será el nom-
bre de la canción.
*
*
44
3. Aplicaciones prácticas
Con V-Drums practicar es más divertido. El TD-9 dispone de la función “Quick Rec” que le permite
grabar la interpretación fácilmente. La función “Quick Play permite reproducir al instante la interpre-
tación grabada. La función “Scope permite ver la precisión de temporización en la pantalla, lo cual es
una herramienta de ayuda para mejorar la técnica de interpretación con la batería.
K REC].
t
n[Q
ina, y aparece
K
C] se
El
tón [Q
tón [Q
n
n
C]
]
s
s
C
REC .
la
la
ntalla “
ntalla
P
ulse el botón [QUICK PLAY].
E
l
b
otón [QUICK PLAY] se i
l
umina, y se inicia
l
a repro-
d
ucción.
Quick Pla
y
sólo reproduce las interpretaciones graba
-
das con la
f
unción “
Q
uick Rec”
.
3.
*
1
3
2
Grabar/reproducir la interpretación
].
s
e
Si sólo quiere grabar la interpretación de batería,
proceda como se explica arriba.
Si desea grabar la interpretación junto con una canción
interna, pulse el botón [QUICK REC] y, luego, pulse el
botón [
] para empezar a grabar.
45
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsNederlands
Practicar y controlar la temporización
La
f
unción “Scope” del TD-9 consigue que practicar sea aún más divertido
y
motivador,
y
a que le
m
uestra su temporización a tiempo rea
l
.
Pu
l
se e
l
b
otón
[
SCOPE
].
El botón [SCOPE] se ilumina
y
aparece la pantalla “SCOPE”
.
G
olpee un pad.
La pantalla mostrará la temporización.
V
uelva a pulsar el botón [SCOPE] para salir de la función “SCOPE”. El botón se apa
g
ará
.
1.
2.
Practicar con el metrónomo
S
i practica con el metrónomo integrado del TD-9, podrá per
f
eccionar sus habilidades de tempo.
Uti
l
izar e
l
metrónomo
Pulse el botón [CLICK (TEMPO)].
El botón [CLICK (TEMPO)] se ilumina
y
se activa el metrónomo. Pulse de nuevo el
b
otón para detenerlo
.
C
am
b
iar e
l
temp
o
Mientras mantiene
p
u
l
sa
d
o e
l
b
otón
[SHIFT],
p
u
l
se e
l
b
otón [CLICK (TEM-
PO
)
]
.
Ap
arecerá
l
a
p
anta
ll
a “TEMPO”.
U
ti
l
ice
l
os
b
otones
[
+/-
]
o e
l
man
d
o
[VALUE] para ajustar el tempo .
1
.
2.
3.
1
2
3
Otros
Platos
Charles
Timbales
Caja
Bombo
Otros
Platos
Charles
Timbales
Caja
Bombo
Cuando la temporización es correcta
Cuando la temporización no es precisa
Temporización de los golpes
Acelera - por delante
del ritmo
Arrastra - después
del ritmo
Temporización correcta
Pulsando el botón [F3] (ZOOM+), puede ampliar
una zona para ver más detalles.
Pulsando el botón [F2] (ZOOM-) puede reducir una
zona para ver una área más amplia.
46
4. Ampliar el kit de percusión
Conectar un pad de timbal extra (PD-85: debe adquirirlo por separado)
Uti
l
ice un ca
bl
e estéreo para conectar e
l
PD-85 a
l
TD-9, como se muestra en
l
a i
l
ustración
.
I
nsta
l
e e
l
soporte
d
e pa
d
(MDH-10U:
d
e
b
e a
d
quirir
l
o por
s
eparado) a la base.
Conecte e
l
ca
bl
e inc
l
ui
d
o con e
l
p
a
d
a
l
j
ac
k
AUX
d
e
l
TD-9
.
1
.
2
.
Hay distintas formas de ampliar el tamaño del TD-9K/KX para que se adapte a su estilo de inter-
pretación. Puede añadir un V hi-hat, para disfrutar de la misma sensación de interpretación y
expresividad que con un charles acústico.
Ejemp
l
os
d
e amp
l
iació
n
Soporte del pad
(MDH-10U : debe
adquirirlo por separado)
del PD-85
Plato Crash (CY-8)
Timabal (PD-85)
Charles (VH-11)
El TD-9 se entrega con los timbales y los platos crash
mostrados en esta ilustración. Ampliar la con guración
es fácil.
47
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolPortuguêsNederlands
Conectar un plato crash
(CY-8: debe adquirirlo por separado)
U
tilice un cable estéreo
p
ara conectar el CY-8 al TD-9, como se
muestra en la ilustración
.
I
nsta
l
e e
l
so
p
orte
d
e
pl
ato (MDY-10U
:
d
e
b
e a
dq
uirir
l
o
p
or se
p
ara
d
o) a
l
a
b
ase
.
Conecte el cable incluido con el pad
al jack CRASH2 del TD-9 .
1
.
2
.
El V hi-hat es un perfecto ejemplo
de la tecnología V-Drums de Rolan
d
La principal característica del V hi-
hat (VH-11) es el diseño que crea el
movimiento, el peso y la sensación de
interpretación de un charles acústico.
El VH-11 puede instalarse en práctica-
mente cualquier soporte de charles,
lo cual permite una técnica de inter-
pretación normal de arco/borde, una
transición suave entre la posición
abierta y cerrada, e incluso la técnica
de “foot splash”.
Conectar un V hi-hat (VH-11: debe adquirirlo por separado)
U
tilice los cables existentes
p
ara conectar el
V
H-11 al TD-9
,
como se muestra en la ilustración
.
Conecte e
l
ca
bl
e HH (
d
is
p
aro
d
e c
h
ar
l
es) a
l
j
ac
k
TRIGGER OUT.
Conecte el cable HHC
(
control
de charles) al jack CONTROL OUT
.
P
ara más información sobre cómo instalar el VH-11 en un so
-
p
orte de charles, consulte el “manual del usuario del VH-11”
.
E
l
soporte
d
e c
h
ar
l
es
d
e
b
e a
d
quirirse por separa
d
o
.
El pad de plato original (CY-5) utilizado para el charles,
p
ue
d
e uti
l
izarse como un p
l
ato sp
l
as
h
o cras
h
. Instá
l
e
l
o
u
tilizando un so
p
orte de
p
lato (MDY-10U: debe ad
q
uirirlo
p
or separado) o el con
j
unto de piezas del plato (CYM-10:
d
e
b
e a
d
quirir
l
o por separa
d
o)
.
1.
2.
*
*
*
Jack
TRIGGER OUT
Jack
CONTROL OUT
HH
HHC
MDY-10U (debe
adquirirse por separado)
Soporte de plato
del CY-8
Otras o
p
c
i
one
s
A
demás de los elementos
p
ro
p
uestos a
q
uí,
p
uede am
p
liar el sistema con otras o
p
ciones. Para
más información
,
consulte a su distribuidor local Roland o visite el sitio web de Roland.
h
ttp://www.ro
l
an
d
.com/V-Drums/
A
lfombrilla especí ca para el conjunto V-Drums
TDM-20/10
Auriculares monitores estére
o
RH series
/