Behringer XD80USB Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
2 XD80USB Quick Start Guide 3
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2002/96/EC) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the e cient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
o ce, or your household waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which
may be su ered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical speci cations,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP
Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2002/96/EC) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
MUSIC Group no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o pérdida que
pudiera sufrir cualquier persona por con ar total
o parcialmente en la descripciones, fotografías
o a rmaciones contenidas en este documento.
Las especi caciones técnicas y el aspecto exterior de
la unidad están sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
18 19XD80USB Quick Start Guide
(14) El botón UTILITY le permite ajustar la
sensibilidad, umbral, cruce de señal y curva
de cada parche, así como la sensibilidad del
platillo splash. También le permite activar o
desactivar los sonidos locales o volver a los
ajustes por defecto.
(15) El botón TEMPO le permite ajustar el tempo
de SONG, PATTERN, RHYTHM, BEAT, o de la
grabación activa.
(16) El botón PLAY/PRACTICE le permite poner
en marcha o detener un PATTERN, RHYTHM,
o BEAT sin grabarla. Mantengapulsado
este botón para reproducir la última
sesióngrabada.
(17) Conexión USB a un ordenador para la
recepción o transmisión de información MIDI.
(18) Conexiones MIDI I/O que le permiten la
entrada y salida de información MIDI hacia
otros dispositivos MIDI.
(19) Entrada TOM 4 para un cuarto parche de
timbal Tom opcional.
(20) Entrada CRASH 2 para un segundo platillo
Crash opcional.
(21) Salidas de nivel de línea OUTPUT R / L /MONO
para la conexión a una mesa de mezclas o
altavoces activos.
(22) Entrada stereo de 3,5 mm AUX IN que le
permite la conexión de una fuente audio
como puede ser un reproductor MP3, CD,
osalida audio de un ordenador, para tocar con
esaseñal.
(23) La toma DC IN le permite conectar el
adaptador de corriente AC/DC incluido.
(24) El interruptor ON/OFF le permite encender/
apagar este módulo de batería.
(25) Salida stereo de 3,5 mm PHONES para la
conexión de auriculares. Asegúrese de que
el control VOLUME esté al mínimo antes de
conectar y ponerse los auriculares.
(26) Tubo de montaje para  jar el módulo de
batería a la estructura del kit de batería.
(27) Conector DB25 para el cable incluido.
Pantalla
(28) Indicador TEMPO/MEASURE.
(29) Indicador HIT, que le muestra una buena
interpretación (GOOD) durante el modo
de aprendizaje o cuando esté tocando con
elmetrónomo.
(30) Indicador BEAT.
(31) Indicación móvil donde puede ver el
metrónomo moviéndose de forma
sincronizada con el ritmo. Las indicaciones
SLOW/GOOD/FAST le ofrecen información
acerca de su temporización en el modo
deaprendizaje.
(32) Los indicadores UTILITY/REC/LEARN/CLICK
le muestran el modo activo.
(33) El indicador PARAMETER le muestra el
parámetro activo, como puede ser NUM, VOL,
PAN, PIT, etc.
(34) El indicador VALUE le muestra los distintos
valores posibles, como puede ser el número
de SONG, VOICE, o KIT activo (en el modo
NORMAL), PATTERN, RHYTHM, o BEAT
(enel modo LEARNING), niveles EQ numéricos,
niveles de volumen y los valores ON/OFF de
algunos parámetros.
(35) SONG/KIT/VOICE le indica la selección activa.
(ES) Controles
XD80USB
Controls
(1) El mando VOLUME le permite ajustar el
volumen máster de la salida de auriculares y
de la principal.
(2) La PANTALLA le muestra el estado y la
selección activa. Vea más adelante la
descripción de la pantalla para más detalles.
(3) El botón START/STOP le permite iniciar
o detener la reproducción de una SONG
(canción, en el modo NORMAL) o un
PATTERN (patrón), RHYTHM (ritmo), o BEAT
(en el modo LEARNING).
(4) El botón SAVE/ENTER le permite almacenar
un nuevo kit.
(5) El botón CLICK le permite poner en marcha o
detener el metrónomo.
(6) El botón DRUM OFF anula/activa la pista de
batería de una canción o SONG.
(7) El botón RECORD le permite grabar su
interpretación.
(8) Los botones Menos (–) y Más (+) le permiten
el ajuste y la selección de los distintos KITS,
SONGS, VOICES, PATTERNS, RHYTHMS,
BEATS, y el ajuste del TEMPO, volumen, etc.
(9) Los botones Pad Select le permiten la
selección de los parches de batería y platillos
individuales. Pulse cada uno de ellos para
escuchar su sonido.
(10) El botón SONG/PATTERN le permite
elegir una canción o SONG con la que
tocar en el modo NORMAL, o elegir un
patrón o PATTERN con el que tocar en el
modoLEARNING.
(11) El botón KIT/RHYTHM elige el KIT con el
que tocar en el modo NORMAL o el ritmo
RHYTHM a usar en el modo LEARNING.
(12) El botón VOICE/BEAT le permite elegir un
sonido o VOICE para cada parche o platillo en
el modo NORMAL o elegir el BEAT a usar en el
modo LEARNING.
(13) Botón PAGE/SELECT. Manténgalo pulsado
para cambiar entre los modos NORMAL
y LEARNING (página). Púlselo de forma
puntual para ir pasando y elegir los distintos
parámetros disponibles.
(14) La touche UTILITY permet de régler la
sensibilité, le seuil, la diaphonie, la courbe
de vélocité de chaque Pad ainsi que la
sensibilité de la pédale de charleston.
Ellepermet également d’activer/désactiver
les sons internes du module ou de rétablir la
con guration par défaut.
(15) La touche TEMPO permet de régler le tempo
de la SONG, du PATTERN, RHYTHM, BEAT
ou de l’enregistrement en cours.
(16) La touche PLAY/PRACTICE permet de
lancer/d’arrêter un PATTERN, RHYTHM,
ouBEAT sans que le système d’évaluation
ne soit activé. Maintenez la touche enfoncée
pour lire la dernière session évaluée.
(17) Le port USB permet la connexion à un
ordinateur pour recevoir ou transmettre des
informations MIDI.
(18) Les connecteurs MIDI In/Out permettent de
transmettre/recevoir des informations MIDI
vers/depuis d’autres appareils MIDI.
(19) TOM 4 : Entrée pour un 4ème Pad de
Tomoptionnel.
(20) CRASH 2 : Entrée pour une seconde cymbale
Crash optionnelle.
(21) OUTPUT R / L /MONO : Sorties niveau ligne
pour connexion à une console de mixage ou
une enceinte active.
(22) Lentrée stéréo 3,5 mm AUX IN permet de
connecter une source audio telle qu’un
lecteur de MP3, de CD ou un ordinateur pour
accompagner votre jeu.
(23)
Connectez l’adaptateur fourni à l’embase
DC IN.
(24) L’interrupteur ON/OFF permet de mettre le
module de batterie sous/hors tension.
(25) La sortie stéréo MiniJack PHONES vous
permet de connecter votre casque. Assurez-
vous que le réglage VOLUME soit réglé au
minimum avant de connecter et de porter
votre casque.
(26) Tube de montage permettant de placer le
module sur la structure de la batterie.
(27) Connecteur DB25 pour le faisceau de
câblesfourni.
A cheur
(28) Indicateur TEMPO/MEASURE.
(29) INDICATEUR DE FRAPPE, indique si la
frappe est en rythme (GOOD) pendant
une session dapprentissage ou de jeu
avecmétronome.
(30) Indicateur BEAT.
(31) Animation dun métronome bougeant
de manière synchronisée avec le rythme.
SLOW/GOOD/FAST indique la justesse de
votre frappe pendant un entrainement.
(32) UTILITY/REC/LEARN/CLICK indique le
mode en cours.
(33) PARAMETRES a che le paramètre en cours,
par exemple NUM, VOL, PAN, PIT, etc.
(34) VALEUR indique des valeurs telles que
le numéro de SONG, VOICE, ou de KIT
(enmode NORMAL), PATTERN, RHYTHM,
ouBEAT (en mode LEARNING), lesniveaux
de l’EQ, du volume, et l’activation/
désactivation de certains paramètres.
(35) SONG/KIT/VOICE indique la sélection
encours.
(FR) Réglages
(1) Le potentiomètre VOLUME permet de régler
le niveau du casque et de la sortie principale.
(2) L’AFFICHEUR indique létat et la sélection en
cours. Consultez la section A cheur pour plus
de détails.
(3) La touche START/STOP permet de lancer/
d’arrêter la lecture d’une SONG (en mode
NORMAL) ou d’un PATTERN, RHYTHM,
ouBEAT (en mode LEARNING).
(4) La touche SAVE/ENTER permet de
sauvegarder un nouveau kit.
(5) La touche CLICK permet dactiver/désactiver
le métronome.
(6) DRUM OFF : cette touche permet de couper/
activer la piste de batterie d’une SONG.
(7) Utilisez la touche RECORD pour enregistrer
votre session de jeu.
(8) Les touches Moins (–) et Plus (+)
permettent de sélectionner et con gurer les
KITS, SONGS, SONS, PATTERNS, RHYTHMS,
BEATS, et de régler le TEMPO, le volume, etc.
(9) Les touches de sélection de Pad permettent
de sélectionner chaque élément de la batterie
individuellement. Appuyez sur ces touches
pour entendre le son correspondant.
(10) La touche SONG/PATTERN permet de
sélectionner une chanson (SONG) pour vous
accompagner en mode NORMAL ou de
sélectionner un PATTERN à reproduire en
mode LEARNING.
(11) La touche KIT/RHYTHM permet
de sélectionner votre KIT en mode
NORMAL ou un RHYTHM à reproduire en
modeLEARNING.
(12) La touche VOICE/BEAT permet de
sélectionner un son (VOICE) pour chaque Pad
ou cymbale en mode NORMAL ou un BEAT à
reproduire en mode LEARNING.
(13) Touche PAGE/SELECT. Maintenez cette touche
enfoncée pour alterner entre les modes
(pages) NORMAL et LEARNING. Appuyez de
manière momentanée pour faire dé ler et
sélectionner les paramètres disponibles.
26 27XD80USB Quick Start Guide
1. Monte el kit de batería tal como le mostramos
en las instrucciones de montaje y realice y
asegure todas las conexiones.
2. Conecte los cables a los parches, platillos y
pedales, tal como aparece en el diagrama
deconexión.
3. Conecte unos auriculares o realice las
conexiones necesarias a un equipo de sonido
exterior como puede ser un ampli cador
exterior o unos altavoces activos. Vea algunos
ejemplos en los diagramas de conexión.
4. Conecte el adaptador de corriente a una salida
de corriente alterna. Este adaptador universal
puede admitir cualquier voltaje entre 100 VAC
y 240 VAC. Conecte la salida DC a la toma del
módulo de batería.
5. No encienda el módulo de batería hasta que
haya realizado todas las conexiones.
6. Baje al mínimo el control VOLUME del módulo
de batería y encienda la unidad con su
interruptor POWER.
7. Si está usando un equipo de sonido externo,
enciéndalo siempre después de encender
este módulo de sonido. Al  nal de la sesión,
recuerdeapagar siempre primero todos los
aparatos externos.
Power
Adapter
Phones
Phones
DC IN
XD80USB
Puesta en marcha
(ES) Puesta en marcha
REPRODUCCIÓN
Toque con el kit y ajuste el volumen de sus
auriculares o sistema de sonido externo a un nivel de
escuchaseguro.
Cada parche o platillo puede darle sonidos distintos
dependiendo de dónde golpee:
NORMAL o LEARNING
1. Mantenga pulsado el botón PAGE/SELECT para
acceder al modo NORMAL o LEARNING
(unpiloto le indicará el modo elegido).
Nota: Si está ensayando o grabando algo en el
modo LEARNING, pulse PLAY/PRACTICE o
START/STOP para poner en marcha primero
lareproducción.
KIT
1. En el modo NORMAL, pulse KIT hasta que
aparezca en pantalla NUM.
2. Pulse + o – para elegir entre los 10 kits
pre jados, o los 5 kits de usuario U11 a U15. Toque
con cada kit para escuchar qué sonidos produce.
3. Pulse KIT o PAGE/SELECT para visualizar el
resto de opciones del kit: NUM, VOL, REV, EQH,
EQM, EQL
4. Pulse + o – para ajustar el rango de cada
opción. Estos ajustes afectarán a todos los
parches del kit.
5. Los ajustes no serán almacenados salvo que
usted lo haga especí camente en un nuevo kit
de usuario: pulse SAVE/ENTER y + o – para
elegir el kit U11 a U15. Pulse SAVE/ENTER de
nuevo para almacenar los datos en el nuevo kit.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare and Toms
Head
Edge
Bow
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Half Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick
Press down and quick-release
for “Splash”
Choke
Rim
Kick
SONG KIT VOICE
PATTERN RHYTHM
LEARNING
PAGE/SELECT
NORMAL
BEAT
SONG
1. En el modo NORMAL, pulse SONG hasta que
aparezca en pantalla NUM y pulse después
START/STOP para reproducir la canción activa.
2. Pulse + o – para elegir una de las 60 canciones
diferentes disponibles.
3. Pulse SONG o PAGE/SELECT para visualizar el
resto de opciones de la canción: NUM,
ACC,DRM
4. Pulse + o – para ajustar el rango de
cadaopción.
5. Pulse START/STOP para poner en marcha o
detener la canción.
6. Pulse TEMPO y + o – para ajustar el tempo.
DRUM OFF
1. En el modo NORMAL, pulse DRUM OFF para
anular/reactivar la pista de batería de la
canción o SONG.
VOICE
Puede cambiar el sonido (voz) de cada parche y
almacenar esos ajustes como un nuevo kit de usuario.
1. En el modo NORMAL, pulse VOICE hasta que
aparezca en pantalla NUM.
2. Pulse el botón de parche del parche de tambor
o platillo que quiera cambiar.
3. Pulse + o – para elegir entre los 175 diferentes
sonidos disponibles. Pulse el parche para
escuchar su sonido. El Hi-Hat dispone de
cuatro opciones.
4. Pulse VOICE o PAGE/SELECT para acceder a las
otras opciones de voz: NUM, VOL, PAN, PIT,
REV, MID, P--S, P--N, H--C
5. Pulse + o – para elegir el valor para cada una
de esas opciones.
6. Cuando esté satisfecho con la forma en la que
suenen los distintos parches, almacene esa
con guración como un nuevo kit de usuario.
Pulse SAVE/ENTER y + o – para elegir los kits
U11 a U15. Pulse SAVE/ENTER de nuevo para
guardar el nuevo kit de usuario.
CLICK
1. En el modo NORMAL, pulse CLICK para poner
en marcha el metrónomo y pulse de nuevo en
él para detenerlo.
2. Pulse PAGE/SELECT para acceder a las
opciones del metrónomo: SIG, INT, VOL, VOC
3. Pulse + o – para elegir el rango.
4. Pulse TEMPO y después + o – para ajustarlo.
5. Pulse CLICK de nuevo para detener
elmetrónomo.
RECORD
Puede grabar su interpretación, tanto
independiente como junto con una canción.
Puede anular la pista de batería. En ese caso su
interpretación y la canción serán grabadas, pero no
así la pista de batería interna o el metrónomo.
1. En el modo NORMAL, pulse RECORD para
acceder al modo de grabación.
2. Pulse PAGE/SELECT para acceder a las opciones
de grabación: SNG, KIT, DPM, SIG, INT,
DRM,PRC
3. Pulse + o – para elegir el rango para
estasopciones.
4. Pulse START/STOP o golpee un parche para
poner en marcha la grabación. Vuelva a
pulsarlo para detenerla.
28 29XD80USB Quick Start Guide
PATTERN
PTN Número de patrón 1–12
LEV Nivel de di cultad 1–5
ACC Volumen de
acompañamiento
0–32
DRM Volumen de batería 0–32
KVL Volumen del kit 0–32
KNO Número de kit 1–U15
RHYTHM
RHM mero de ritmo 1–10
LEV Nivel de di cultad 1–5
DRM Volumen de batería 0–32
KVL Volumen del kit 0–32
KNO Número de kit 1–U15
BEAT
BEA Número de Beat 1–20
DRM Volumen de batería 0–32
KVL Volumen del kit 0–32
KNO Número de kit 1–U15
UTILITY
SEN Sensibilidad: Ajusta
el volumen de salida
delparche
1–16
THR Umbral: Ajusta la
cantidad de fuerza
necesaria para que sea
detectado el golpe
1–16
CRO Cruce de señal:
Ajusta la forma en
la que los parches se
ven afectados por los
golpes de los parches
cercanos. Cuanto menor
sea este valor, más fácil
será que un parche sea
activado por accidente
por los golpes en los
parchescercanos.
1–16
CUR Curva: Elige
entre 8curvas de
respuestaposibles
1–8
S--S Sensibilidad Splash:
fuerza del splash en
Hi-Hat
1–9
LOC Sonidos locales:
Activa o desactiva los
sonidos internos de
todos losparches
ON or OFF
DEF Valores por defecto:
Reset de todos los
parches y recarga de los
valores por defecto
Ld
KIT
NUM Número de kit 1–U15
VOL Volumen del kit 0–32
REV Reverb ON or OFF
EQH EQ de agudos -12–+12
EQM EQ de medios -12–+12
EQL EQ de graves -12–+12
SONG
NUM Número de la canción 1–60
ACC Volumen del
acompañamiento
0–32
DRM Volumen de la batería 032
VOICE
NUM Número de la voz 1175
VOL Volumen 0–32
PAN Pan -8–+8
PIT Tono -8+8
REV Profundidad de reverb 0–16
MID ID de nota MIDI 0127
P--S Reproduce canción si el
parche es golpeado
ON /OFF
P--N Número de canción
reproducida si P--S está
en ON
0–60
H--C Control Hi-Hat
1–Classic
2 –Rock
3–Jazz
4–808
1–4
CLICK
SIG Valor de tipo e ritmo (0–9)-2
(0–9)-4
(0–9)-8
(0–9)-16
INT Intervalo 1-4, 1-8, 1-12, 1-16,
1-2, 3-8
VOL Volumen 0–32
VOC Voz 1–6
RECORD
SNG Número de canción 1–60 --- (no song)
KIT Número de kit 1–U15
DPM Tempo 30–280
SIG Beat (ajustable solo si
no ha elegido ninguna
canción)
(0–9)-2
(0–9)-4
(0–9)-8
(0–9)-16
INT Intervalo 1-4. 1-8, 1-12, 1-16,
1-2, 3-8
DRM Batería ON or OFF
PRC Claqueta (retardo
previo a la grabación)
ON or OFF
XD80USB
Puesta en marcha
Reproducción
5. En el modo NORMAL, pulse PLAY/PRACTICE
para poner en marcha la reproducción de
lagrabación.
6. Pulse PLAY/PRACTICE de nuevo para detener
la reproducción. Si no hay nada grabado, en
pantalla aparecerá la indicación “EPy”.
LEARNING
El modo LEARNING le permite ensayar y aprender
usando los distintos patrones, ritmos y beat:
PATTERN: Kit de batería con
acompañamiento
RHYTHM: Solo el kit de batería
BEAT: Solo sonido de caja
1. En el modo LEARNING, pulse PATTERN,
RHYTHM, o BEAT.
2. Pulse PAGE/SELECT para acceder a las
distintasopciones:
PATTERN: PTN, LEV, ACC, DRM, KVL, KNO
RHYTHM: RHM, LEV, DRM, KVL, KNO
BEAT: BEA, DRM, KVL, KNO
3. Pulse + o – para elegir el rango para las
distintas opciones.
Ensayo
4. En el modo LEARNING, pulse PLAY/PRACTICE
para empezar con el ensaño. Tras un pequeño
retardo, empezarán a reproducirse el PATTERN,
RHYTHM, o BEAT elegido. En pantalla podrá ver
la representación de un metrónomo que le
indicará si su interpretación es lenta,
correcta o rápida.
5. Pulse de nuevo PLAY/PRACTICE para detener
laejecución.
Registro
6. En el modo LEARNING, pulse START/STOP para
poner en marcha el proceso. El PATTERN,
RHYTHM, o BEAT comenzará a reproducirse en
unos segundos (en pantalla aparecerá EXM).
Empiece su interpretación siguiendo el ritmo.
Lareproducción se detendrá inmediatamente y
aparecerá la valoración de su interpretación.
(Grabación automática).
7. Para reproducir la grabación, mantenga pulsado
PLAY/PRACTICE hasta que en pantalla aparezca
PLY---. SI no hay nada grabado, en pantalla
aparecerá “EPy”.
UTILITY
UTILITY le permite el ajuste de la sensibilidad, umbral,
cruce de señal y curva de cada parche, así como la
sensibilidad del platillo splash. También le permite
activar o desactivar los sonidos locales o volver a los
ajustes por defecto.
1. En el modo NORMAL, pulse UTILITY.
2. Pulse el botón de parche o golpee en el parche
que quiera cambiar.
3. Pulse UTILITY o PAGE/SELECT para acceder a
las distintas opciones: SEN, THR, CRO, CUR,
S--S, LOC, DEF
4. Pulse + o – para ajustar el rango.
5. Toque el parche y vaya ajustando los valores a
sus gustos.
6. Repita los pasos 2, 3 y 4 hasta que todos los
parches estén con gurados como quiera.
7. Para almacenar los ajustes PAD activos,
asegúrese de que no esté en el menú DEF y
pulse SAVE/ENTER. Los nuevos ajustes
afectarán a todos los kits y no variarán incluso
aunque elija un nuevo KIT o VOICE, o cuando
apague y vuelva a encender el aparato.
8. Para hacer que todos los parches vuelvan a sus
ajustes originales, vaya al menú DEF y pulse
SAVE/ENTER. Todos los parches serán
reiniciados a la vez.
Menu Options
44 XD80USB Quick Start Guide 45
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Speci cations
Input
Type
1 x TRS (Drum Pad Inputs)
1 x TRS (Cymbal Pad Inputs)
1 x ⁄" stereo (Aux Input)
1 x Multi-Pin trigger connection
Frequency response 20 Hz – 20 kHz
Output
Type
1 x ⁄" stereo (Phones)
2 x ¼" TRS (Line Out)
MIDI I/O
Type 5-pin DIN; 1 in, 1 out
Computer Bus Connectivity
Type USB MIDI, Type-B
Polyphony
64
Display
Type Backlit LCD
Power Supply
Voltage 9 V
Power Consumption 4.5 W
Dimensions
Dimensions 840 x 580 x 330 mm
Weight 16.79 kg

Transcripción de documentos

2 XD80USB Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2002/96/EC) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 3 NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas y el aspecto exterior de la unidad están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. 18 XD80USB 19 Quick Start Guide XD80USB Controls (ES) Controles (1) El mando VOLUME le permite ajustar el volumen máster de la salida de auriculares y de la principal. (2) La PANTALLA le muestra el estado y la selección activa. Vea más adelante la descripción de la pantalla para más detalles. (3) El botón START/STOP le permite iniciar o detener la reproducción de una SONG (canción, en el modo NORMAL) o un PATTERN (patrón), RHYTHM (ritmo), o BEAT (en el modo LEARNING). Indicador HIT, que le muestra una buena interpretación (GOOD) durante el modo de aprendizaje o cuando esté tocando con el metrónomo. (30) Indicador BEAT. (31) Indicación móvil donde puede ver el metrónomo moviéndose de forma sincronizada con el ritmo. Las indicaciones SLOW/GOOD/FAST le ofrecen información acerca de su temporización en el modo de aprendizaje. El botón PLAY/PRACTICE le permite poner en marcha o detener un PATTERN, RHYTHM, o BEAT sin grabarla. Mantenga pulsado este botón para reproducir la última sesión grabada. (19) Entrada TOM 4 para un cuarto parche de timbal Tom opcional. El botón RECORD le permite grabar su interpretación. (20) Entrada CRASH 2 para un segundo platillo Crash opcional. Los botones Menos (–) y Más (+) le permiten el ajuste y la selección de los distintos KITS, SONGS, VOICES, PATTERNS, RHYTHMS, BEATS, y el ajuste del TEMPO, volumen, etc. (21) El botón DRUM OFF anula/activa la pista de batería de una canción o SONG. (7) (13) (29) (34) (6) (12) Indicador TEMPO/MEASURE. (33) El botón CLICK le permite poner en marcha o detener el metrónomo. (11) (28) Conexiones MIDI I/O que le permiten la entrada y salida de información MIDI hacia otros dispositivos MIDI. (5) (10) (16) El botón TEMPO le permite ajustar el tempo de SONG, PATTERN, RHYTHM, BEAT, o de la grabación activa. Pantalla (32) El botón SAVE/ENTER le permite almacenar un nuevo kit. (9) (15) El botón UTILITY le permite ajustar la sensibilidad, umbral, cruce de señal y curva de cada parche, así como la sensibilidad del platillo splash. También le permite activar o desactivar los sonidos locales o volver a los ajustes por defecto. Conexión USB a un ordenador para la recepción o transmisión de información MIDI. (4) (8) (14) Los botones Pad Select le permiten la selección de los parches de batería y platillos individuales. Pulse cada uno de ellos para escuchar su sonido. (17) (18) (22) El botón SONG/PATTERN le permite elegir una canción o SONG con la que tocar en el modo NORMAL, o elegir un patrón o PATTERN con el que tocar en el modo LEARNING. (23) El botón KIT/RHYTHM elige el KIT con el que tocar en el modo NORMAL o el ritmo RHYTHM a usar en el modo LEARNING. (25) El botón VOICE/BEAT le permite elegir un sonido o VOICE para cada parche o platillo en el modo NORMAL o elegir el BEAT a usar en el modo LEARNING. Botón PAGE/SELECT. Manténgalo pulsado para cambiar entre los modos NORMAL y LEARNING (página). Púlselo de forma puntual para ir pasando y elegir los distintos parámetros disponibles. (24) Salidas de nivel de línea OUTPUT R / L /MONO para la conexión a una mesa de mezclas o altavoces activos. Entrada stereo de 3,5 mm AUX IN que le permite la conexión de una fuente audio como puede ser un reproductor MP3, CD, o salida audio de un ordenador, para tocar con esa señal. (35) Los indicadores UTILITY/REC/LEARN/CLICK le muestran el modo activo. El indicador PARAMETER le muestra el parámetro activo, como puede ser NUM, VOL, PAN, PIT, etc. (FR) Réglages (1) Le potentiomètre VOLUME permet de régler le niveau du casque et de la sortie principale. (2) L’AFFICHEUR indique l’état et la sélection en cours. Consultez la section Afficheur pour plus de détails. (15) La touche START/STOP permet de lancer/ d’arrêter la lecture d’une SONG (en mode NORMAL) ou d’un PATTERN, RHYTHM, ou BEAT (en mode LEARNING). (16) (3) (4) La touche SAVE/ENTER permet de sauvegarder un nouveau kit. (5) La touche CLICK permet d’activer/désactiver le métronome. (6) DRUM OFF : cette touche permet de couper/ activer la piste de batterie d’une SONG. El indicador VALUE le muestra los distintos valores posibles, como puede ser el número de SONG, VOICE, o KIT activo (en el modo NORMAL), PATTERN, RHYTHM, o BEAT (en el modo LEARNING), niveles EQ numéricos, niveles de volumen y los valores ON/OFF de algunos parámetros. (7) Utilisez la touche RECORD pour enregistrer votre session de jeu. (8) Les touches Moins (–) et Plus (+) permettent de sélectionner et configurer les KITS, SONGS, SONS, PATTERNS, RHYTHMS, BEATS, et de régler le TEMPO, le volume, etc. SONG/KIT/VOICE le indica la selección activa. (9) Les touches de sélection de Pad permettent de sélectionner chaque élément de la batterie individuellement. Appuyez sur ces touches pour entendre le son correspondant. (10) La touche SONG/PATTERN permet de sélectionner une chanson (SONG) pour vous accompagner en mode NORMAL ou de sélectionner un PATTERN à reproduire en mode LEARNING. La toma DC IN le permite conectar el adaptador de corriente AC/DC incluido. El interruptor ON/OFF le permite encender/ apagar este módulo de batería. Salida stereo de 3,5 mm PHONES para la conexión de auriculares. Asegúrese de que el control VOLUME esté al mínimo antes de conectar y ponerse los auriculares. (26) Tubo de montaje para fijar el módulo de batería a la estructura del kit de batería. (27) Conector DB25 para el cable incluido. (14) (11) La touche KIT/RHYTHM permet de sélectionner votre KIT en mode NORMAL ou un RHYTHM à reproduire en mode LEARNING. (12) La touche VOICE/BEAT permet de sélectionner un son (VOICE) pour chaque Pad ou cymbale en mode NORMAL ou un BEAT à reproduire en mode LEARNING. (13) Touche PAGE/SELECT. Maintenez cette touche enfoncée pour alterner entre les modes (pages) NORMAL et LEARNING. Appuyez de manière momentanée pour faire défiler et sélectionner les paramètres disponibles. (17) La touche UTILITY permet de régler la sensibilité, le seuil, la diaphonie, la courbe de vélocité de chaque Pad ainsi que la sensibilité de la pédale de charleston. Elle permet également d’activer/désactiver les sons internes du module ou de rétablir la configuration par défaut. Afficheur La touche TEMPO permet de régler le tempo de la SONG, du PATTERN, RHYTHM, BEAT ou de l’enregistrement en cours. La touche PLAY/PRACTICE permet de lancer/d’arrêter un PATTERN, RHYTHM, ou BEAT sans que le système d’évaluation ne soit activé. Maintenez la touche enfoncée pour lire la dernière session évaluée. Le port USB permet la connexion à un ordinateur pour recevoir ou transmettre des informations MIDI. (18) Les connecteurs MIDI In/Out permettent de transmettre/recevoir des informations MIDI vers/depuis d’autres appareils MIDI. (19) TOM 4 : Entrée pour un 4ème Pad de Tom optionnel. (20) CRASH 2 : Entrée pour une seconde cymbale Crash optionnelle. (21) OUTPUT R / L /MONO : Sorties niveau ligne pour connexion à une console de mixage ou une enceinte active. (22) L’entrée stéréo 3,5 mm AUX IN permet de connecter une source audio telle qu’un lecteur de MP3, de CD ou un ordinateur pour accompagner votre jeu. (23) Connectez l’adaptateur fourni à l’embase DC IN. (24) L’interrupteur ON/OFF permet de mettre le module de batterie sous/hors tension. (25) La sortie stéréo MiniJack PHONES vous permet de connecter votre casque. Assurezvous que le réglage VOLUME soit réglé au minimum avant de connecter et de porter votre casque. (26) Tube de montage permettant de placer le module sur la structure de la batterie. (27) Connecteur DB25 pour le faisceau de câbles fourni. (28) Indicateur TEMPO/MEASURE. (29) INDICATEUR DE FRAPPE, indique si la frappe est en rythme (GOOD) pendant une session d’apprentissage ou de jeu avec métronome. (30) Indicateur BEAT. (31) Animation d’un métronome bougeant de manière synchronisée avec le rythme. SLOW/GOOD/FAST indique la justesse de votre frappe pendant un entrainement. (32) UTILITY/REC/LEARN/CLICK indique le mode en cours. (33) PARAMETRES affiche le paramètre en cours, par exemple NUM, VOL, PAN, PIT, etc. (34) VALEUR indique des valeurs telles que le numéro de SONG, VOICE, ou de KIT (en mode NORMAL), PATTERN, RHYTHM, ou BEAT (en mode LEARNING), les niveaux de l’EQ, du volume, et l’activation/ désactivation de certains paramètres. (35) SONG/KIT/VOICE indique la sélection en cours. 26 XD80USB 27 Quick Start Guide XD80USB Puesta en marcha (ES) Puesta en marcha 1. Monte el kit de batería tal como le mostramos en las instrucciones de montaje y realice y asegure todas las conexiones. REPRODUCCIÓN NORMAL o LEARNING SONG Toque con el kit y ajuste el volumen de sus auriculares o sistema de sonido externo a un nivel de escucha seguro. 1. Mantenga pulsado el botón PAGE/SELECT para acceder al modo NORMAL o LEARNING (un piloto le indicará el modo elegido). Nota: Si está ensayando o grabando algo en el modo LEARNING, pulse PLAY/PRACTICE o START/STOP para poner en marcha primero la reproducción. 1. En el modo NORMAL, pulse SONG hasta que aparezca en pantalla NUM y pulse después START/STOP para reproducir la canción activa. Cada parche o platillo puede darle sonidos distintos dependiendo de dónde golpee: Crash and Ride 2. Pulse el botón de parche del parche de tambor o platillo que quiera cambiar. 2. Pulse PAGE/SELECT para acceder a las opciones del metrónomo: SIG, INT, VOL, VOC 3. Pulse + o – para elegir el rango. NORMAL SONG KIT PATTERN RHYTHM VOICE BEAT LEARNING PAGE/SELECT Choke Bow 2. Conecte los cables a los parches, platillos y pedales, tal como aparece en el diagrama de conexión. 3. Conecte unos auriculares o realice las conexiones necesarias a un equipo de sonido exterior como puede ser un amplificador exterior o unos altavoces activos. Vea algunos ejemplos en los diagramas de conexión. 4. Pulse TEMPO y después + o – para ajustarlo. 2. Pulse + o – para elegir una de las 60 canciones diferentes disponibles. Edge KIT 1. En el modo NORMAL, pulse KIT hasta que aparezca en pantalla NUM. Snare and Toms 3. Pulse + o – para elegir entre los 175 diferentes sonidos disponibles. Pulse el parche para escuchar su sonido. El Hi-Hat dispone de cuatro opciones. 3. Pulse SONG o PAGE/SELECT para visualizar el resto de opciones de la canción: NUM, ACC, DRM 4. Pulse VOICE o PAGE/SELECT para acceder a las otras opciones de voz: NUM, VOL, PAN, PIT, REV, MID, P--S, P--N, H--C Head Rim 4. Pulse + o – para ajustar el rango de cada opción. Hi-Hat Phones Bow 2. Pulse + o – para elegir entre los 10 kits prefijados, o los 5 kits de usuario U11 a U15. Toque con cada kit para escuchar qué sonidos produce. 5. Pulse CLICK de nuevo para detener el metrónomo. 5. Pulse + o – para elegir el valor para cada una de esas opciones. RECORD Puede grabar su interpretación, tanto independiente como junto con una canción. Puede anular la pista de batería. En ese caso su interpretación y la canción serán grabadas, pero no así la pista de batería interna o el metrónomo. 1. En el modo NORMAL, pulse RECORD para acceder al modo de grabación. 5. Pulse START/STOP para poner en marcha o detener la canción. Phones Power Adapter DC IN 4. Conecte el adaptador de corriente a una salida de corriente alterna. Este adaptador universal puede admitir cualquier voltaje entre 100 VAC y 240 VAC. Conecte la salida DC a la toma del módulo de batería. 5. No encienda el módulo de batería hasta que haya realizado todas las conexiones. 6. Baje al mínimo el control VOLUME del módulo de batería y encienda la unidad con su interruptor POWER. Bow Shot with: Pedal Open Pedal Half Open Pedal Closed Pedal Only: Press down for “Chick” Press down and quick-release for “Splash” 3. Pulse KIT o PAGE/SELECT para visualizar el resto de opciones del kit: NUM, VOL, REV, EQH, EQM, EQL 4. Pulse + o – para ajustar el rango de cada opción. Estos ajustes afectarán a todos los parches del kit. 6. Pulse TEMPO y + o – para ajustar el tempo. 6. Cuando esté satisfecho con la forma en la que suenen los distintos parches, almacene esa configuración como un nuevo kit de usuario. Pulse SAVE/ENTER y + o – para elegir los kits U11 a U15. Pulse SAVE/ENTER de nuevo para guardar el nuevo kit de usuario. 2. Pulse PAGE/SELECT para acceder a las opciones de grabación: SNG, KIT, DPM, SIG, INT, DRM, PRC DRUM OFF 1. En el modo NORMAL, pulse DRUM OFF para anular/reactivar la pista de batería de la canción o SONG. 3. Pulse + o – para elegir el rango para estas opciones. Kick Kick 7. Si está usando un equipo de sonido externo, enciéndalo siempre después de encender este módulo de sonido. Al final de la sesión, recuerde apagar siempre primero todos los aparatos externos. 5. Los ajustes no serán almacenados salvo que usted lo haga específicamente en un nuevo kit de usuario: pulse SAVE/ENTER y + o – para elegir el kit U11 a U15. Pulse SAVE/ENTER de nuevo para almacenar los datos en el nuevo kit. VOICE CLICK Puede cambiar el sonido (voz) de cada parche y almacenar esos ajustes como un nuevo kit de usuario. 1. En el modo NORMAL, pulse CLICK para poner en marcha el metrónomo y pulse de nuevo en él para detenerlo. 1. En el modo NORMAL, pulse VOICE hasta que aparezca en pantalla NUM. 4. Pulse START/STOP o golpee un parche para poner en marcha la grabación. Vuelva a pulsarlo para detenerla. 28 XD80USB 29 Quick Start Guide XD80USB Puesta en marcha Reproducción 5. En el modo NORMAL, pulse PLAY/PRACTICE para poner en marcha la reproducción de la grabación. 6. Pulse PLAY/PRACTICE de nuevo para detener la reproducción. Si no hay nada grabado, en pantalla aparecerá la indicación “EPy”. Registro 6. En el modo LEARNING, pulse START/STOP para poner en marcha el proceso. El PATTERN, RHYTHM, o BEAT comenzará a reproducirse en unos segundos (en pantalla aparecerá EXM). Empiece su interpretación siguiendo el ritmo. La reproducción se detendrá inmediatamente y aparecerá la valoración de su interpretación. (Grabación automática). LEARNING El modo LEARNING le permite ensayar y aprender usando los distintos patrones, ritmos y beat: PATTERN: RHYTHM: BEAT: Kit de batería con acompañamiento Solo el kit de batería Solo sonido de caja 7. Para reproducir la grabación, mantenga pulsado PLAY/PRACTICE hasta que en pantalla aparezca PLY---. SI no hay nada grabado, en pantalla aparecerá “EPy”. 4. Pulse + o – para ajustar el rango. 5. Toque el parche y vaya ajustando los valores a sus gustos. 6. Repita los pasos 2, 3 y 4 hasta que todos los parches estén configurados como quiera. 7. Para almacenar los ajustes PAD activos, asegúrese de que no esté en el menú DEF y pulse SAVE/ENTER. Los nuevos ajustes afectarán a todos los kits y no variarán incluso aunque elija un nuevo KIT o VOICE, o cuando apague y vuelva a encender el aparato. 1. En el modo LEARNING, pulse PATTERN, RHYTHM, o BEAT. PATTERN: PTN, LEV, ACC, DRM, KVL, KNO RHYTHM: RHM, LEV, DRM, KVL, KNO BEAT: BEA, DRM, KVL, KNO 3. Pulse + o – para elegir el rango para las distintas opciones. Ensayo UTILITY le permite el ajuste de la sensibilidad, umbral, cruce de señal y curva de cada parche, así como la sensibilidad del platillo splash. También le permite activar o desactivar los sonidos locales o volver a los ajustes por defecto. NUM VOL REV EQH EQM EQL SONG NUM ACC Número de kit Volumen del kit Reverb EQ de agudos EQ de medios EQ de graves 1–U15 0–32 ON or OFF -12–+12 -12–+12 -12–+12 Número de la canción Volumen del acompañamiento Volumen de la batería 1–60 0–32 Número de la voz Volumen Pan Tono Profundidad de reverb ID de nota MIDI Reproduce canción si el parche es golpeado Número de canción reproducida si P--S está en ON Control Hi-Hat 1–Classic 2 –Rock 3–Jazz 4–808 1–175 0–32 -8–+8 -8–+8 0–16 0–127 ON /OFF CLICK SIG Valor de tipo e ritmo INT Intervalo VOL VOC RECORD SNG KIT DPM SIG Volumen Voz (0–9)-2 (0–9)-4 (0–9)-8 (0–9)-16 1-4, 1-8, 1-12, 1-16, 1-2, 3-8 0–32 1–6 DRM VOICE NUM VOL PAN PIT REV MID P--S H--C 1. En el modo NORMAL, pulse UTILITY. 2. Pulse el botón de parche o golpee en el parche que quiera cambiar. 4. En el modo LEARNING, pulse PLAY/PRACTICE para empezar con el ensaño. Tras un pequeño retardo, empezarán a reproducirse el PATTERN, RHYTHM, o BEAT elegido. En pantalla podrá ver la representación de un metrónomo que le indicará si su interpretación es lenta, correcta o rápida. 3. Pulse UTILITY o PAGE/SELECT para acceder a las distintas opciones: SEN, THR, CRO, CUR, S--S, LOC, DEF 5. Pulse de nuevo PLAY/PRACTICE para detener la ejecución. 8. Para hacer que todos los parches vuelvan a sus ajustes originales, vaya al menú DEF y pulse SAVE/ENTER. Todos los parches serán reiniciados a la vez. PATTERN KIT P--N UTILITY 2. Pulse PAGE/SELECT para acceder a las distintas opciones: Menu Options Número de canción Número de kit Tempo Beat (ajustable solo si no ha elegido ninguna canción) INT Intervalo DRM PRC Batería Claqueta (retardo previo a la grabación) 0–32 PTN LEV ACC DRM KVL KNO RHYTHM RHM LEV DRM KVL KNO BEAT BEA DRM KVL KNO UTILITY SEN 0–60 THR 1–4 CRO 1–60 --- (no song) 1–U15 30–280 (0–9)-2 (0–9)-4 (0–9)-8 (0–9)-16 1-4. 1-8, 1-12, 1-16, 1-2, 3-8 ON or OFF ON or OFF CUR S--S LOC DEF Número de patrón Nivel de dificultad Volumen de acompañamiento Volumen de batería Volumen del kit Número de kit 1–12 1–5 0–32 Número de ritmo Nivel de dificultad Volumen de batería Volumen del kit Número de kit 1–10 1–5 0–32 0–32 1–U15 Número de Beat Volumen de batería Volumen del kit Número de kit 1–20 0–32 0–32 1–U15 Sensibilidad: Ajusta el volumen de salida del parche Umbral: Ajusta la cantidad de fuerza necesaria para que sea detectado el golpe Cruce de señal: Ajusta la forma en la que los parches se ven afectados por los golpes de los parches cercanos. Cuanto menor sea este valor, más fácil será que un parche sea activado por accidente por los golpes en los parches cercanos. Curva: Elige entre 8 curvas de respuesta posibles Sensibilidad Splash: fuerza del splash en Hi-Hat Sonidos locales: Activa o desactiva los sonidos internos de todos los parches Valores por defecto: Reset de todos los parches y recarga de los valores por defecto 1–16 0–32 0–32 1–U15 1–16 1–16 1–8 1–9 ON or OFF Ld 44 XD80USB Quick Start Guide Specifications Input Type Frequency response 1 x TRS (Drum Pad Inputs) 1 x TRS (Cymbal Pad Inputs) 1 x 1⁄8" stereo (Aux Input) 1 x Multi-Pin trigger connection 20 Hz – 20 kHz Output Type 1 x 1⁄8" stereo (Phones) 2 x ¼" TRS (Line Out) Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. MIDI I/O Type 5-pin DIN; 1 in, 1 out Computer Bus Connectivity Type USB MIDI, Type-B Polyphony 64 Display Type Backlit LCD Power Supply Voltage Power Consumption 9V 4.5 W Dimensions Dimensions Weight 840 x 580 x 330 mm 16.79 kg 45 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Behringer XD80USB Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido