Behringer ULTRATONE KXD12, KXD12 Ultratone, KXD15 Ultratone, ULTRATONE KXD15 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Behringer ULTRATONE KXD12 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2 ULTRATONE KXD15/KXD12 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health
due to potentially hazardous substances that are generally
associated with EEE. At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product will contribute to
the e cient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact your local city
o ce, or your household waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for any loss which
may be su ered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical speci cations,
appearances and other information are subject to
change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK,
TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP
Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad o con el punto limpio local.
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen
aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
8 9ULTRATONE KXD15/KXD12 Quick Start Guide
ULTRATONE KXD15/KXD12 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Practicing setup using the ULTRATONE
Configuración para ensayos usando el ULTRATONE
Configuration pour entrainement avec l’ULTRATONE
Übungs-Setup mit einem ULTRATONE
Configuração de prática usando ULTRATONE
Live/entertainer setup
Configuración para directo/interpretaciones
Configuration pour spectacle/animation
Live/Entertainer-Setup
Configuração Ao vivo/animador
MP3 Player
Footswitch
Drum Computer
Keyboard
XM8500
HPS3000
UMC204
B1500D-PRO
Footswitch
B215D
Keyboard
XM8500
Line In 4 Line In 3
B215D
Keyboard
Computer
UMX490
Line In 2
12 13ULTRATONE KXD15/KXD12 Quick Start Guide
ULTRATONE KXD15/KXD12 Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(1) Les quatre commandes FX règlent le niveau
du signal des canaux 1 à 4 à l’entrée du multi-
e et integer.
(2) Appuyez sur la touche TO LINE OUT pour
router le signal sans e et du canal 4
également sur la sortie LINE OUT. Appuyez sur
les deux touches TO MAIN et TO LINE pour que
le canal 4 se comporte comme les canaux 1
à 3. Le signal avec e et est alors assigné aux
haut-parleurs et à la sortie ligne LINE OUT.
(3) Les curseurs GRAPHIC EQ accentuent/
atténuent les fréquences dans le
spectre sonore.
(4) La section MULTI-FX PROCESSOR ajoute un
e et aux voies dont le bouton FX n’est pas
réglé au minimum. Les e ets comprennent,
une réverbération, un Chorus, un délai et un
Pitch Shifter.
(5) Le bouton PROGRAM [PUSH] contrôle les
réglages de ets. Tournez le bouton pour faire
dé ler les di érents e ets, et appuyez sur le
bouton pour sélectionner l'e et.
(6) Le bouton FX [LEVEL] contrôle le niveau
général des e ets dans le mixage général.
(7) L’e m ba s e PHONES permet de connecter un
casque avec une  che Jack 6,35 mm stéréo.
(8) Les potentiomètres LEVEL déterminent le
niveau du signal des canaux 1 à 4.
(9) TO MAIN permet d’envoyer le signal non traité
de la voie 4 vers les enceintes. Lorsque cette
fonction est désactivée, le signal non traité
de la voie 4 est normalement envoyé à la
sortie PHONES.
(10) FBQ Active le système de détection du
Larsen, qui trouve les fréquences du Larsen et
indique les curseurs de fréquence à utiliser sur
l’égaliseur GRAPHIque. Utilisez la touche EQ
pour activer ou désactiver cette fonction.
(11) La Led CLIP s’allume lorsque le signal
envoyé par le départ de voie FX surcharge le
processeur d’e ets. Si la LED CLIP s’allume,
réduisez le niveau des signaux alimentant le
multi-e et en utilisant leur potentiomètre FX.
(12) La LED SIG s’allume lorsque le processeur
d’e ets est alimenté par un signal.
(13) L’a  cheur FX indique la preset d’e et
momentanément active.
(14) Utilisez le potentiomètre LEVEL de la section
principale Master/Main pour régler le volume
de sortie global.
(15) Le bouton SHAPE permet d’appliquer un
ltre à la sortie MASTER a n d’améliorer
la clarté et la dé nition du son dans un
environnement bruyant.
(16) Le bouton PHONES LEVEL détermine le
volume du signal de la sortie casque.
(17) Utilisez le commutateur POWER pour allumer
ou éteindre votre ULTRATONE. Assurez-vous
systématiquement que POWER est en
position « Arrêt » avant de relier l’ampli à la
tension secteur.
(18) POWER SOURCE Connectez le cordon secteur
IEC fourni à cette embase.
(19) Les connecteurs LINE OUT permettent
d'envoyer le signal audio post égalisation vers
des appareils externes. Les connecteurs XLR
fournissent un signal symétrique permettant
la connexion à une console de mixage ou
d’enregistrement, alors que les connecteurs
Jack 6,35 mm fournissent un signal
asymétrique permettant la connexion à un
autre ampli carteur ou autre appareil niveau
ligne. Les connecteurs XLR et Jack 6,35 mm
peuvent être utilisés simultanément.
(20) Les connecteurs STEREO LINK permettent
un véritable fonctionnement en stéréo en
utilisant deux amplis ULTRATONE. Vous pouvez
connecter la sortie STEREO LINK OUT dun
ampli ULTRATONE à l’entrée STEREO LINK
IN d’un second ampli qui est alors utilisé en
tant qu’esclave pour obtenir un véritable son
en stéréo.
(21) Les connecteurs AUX IN peuvent recevoir le
signal d’un lecteur de CD, de MP3 ou de toute
autre source utilisant des connecteurs RCA.
(22) Les entrées LINE des voies 2-4 peuvent
recevoir des signaux stéréo asymétriques
transmis par des connecteurs Jack 6,35 mm
apairés. Pour un signal mono, utilisez le
connecteur L (MONO).
(23) La section LINE/MIC de la voie 1 est dotée
d'un connecteur XLR en plus de deux
connecteurs Jack 6,35 mm. Utilisez le
connecteur XLR pour les signaux symétriques
de micros ou autres (une tension fantôme
+15 V est activable si vous utilisez des micros
à électret). Les connecteurs XLR et Jack
6,35mm peuvent être utilisés simultanément
et le réglage LEVEL permet dajuster le niveau
pour les deux types d’entrée.
(ES) Paso 2: Controles
(1) Los cuatro controles FX regulan el nivel de la
señal de entrada del procesador de efectos
proveniente de los canales 1-4.
(2) El pulsador TO LINE OUT asigna la señal
sin efectos del canal 4 a la salida LINE OUT.
Si presiona ambos pulsadores TO MAIN y
TO LINE, el canal 4 se comportará de la misma
manera que los canales 1-3, es decir, la señal
con efectos del canal 4 será asignada a los
altavoces y a la salida LINE OUT.
(3) El EQ GRAFICO le permite frecuencias
concretas dentro del espectro sonoro.
(4) La unidad de efectos MULTI-FX PROCESSOR
añade un efecto de sonido concreto a todos
los canales en los que el mando FX no esté al
mínimo. Los efectos incluyen reverb, chorus,
retardo y modulación de tono.
(5) El mando PROGRAM [PUSH] le permite
controlar la con guración de efectos. Gire este
mando para ir pasando por los distintos
programas de efectos, y púlselo para elegir
un programa.
(6) El mando FX RET le permite controla la
cantidad de efectos que es añadida a la
mezcla principal.
(7) La toma PHONES permite la conexión de unos
auriculares por medio de conectores TRS de
6,3 mm.
(8) El control LEVEL regula el nivel de señal de los
canales 1-4.
(9) TO MAIN ruta o dirige la señal del canal 4 a los
altavoces sin ningún tipo de efectos. Cuando
esta opción no esté activada, la señal del canal
4 será rutada normalmente a la salida PHONES
sin efectos.
(10) FBQ Activa el sistema de detección de
realimentación, que localiza las frecuencias
de realimentación y que hace que se iluminen
los mandos correspondientes del EQ grá co.
Debe estar activado el botón EQ para que esta
función sea operativa.
(11) El LED CLIP se iluminará cuando la
señal del envío FX de la banda de canal
sobrecargue el procesador. Si se ilumina el
LED de saturación, CLIP, reduzca la señal de
entrada del procesador mediante el control
FX correspondiente.
(12) El LED SIG se ilumina al detectar una señal en
la entrada del procesador.
(13) La pantalla FX indica el preset seleccionado en
ese momento.
(14) El control LEVEL de la sección principal
determina el volumen general de salida
del ampli cador.
(15) El botón SHAPE hace que sea aplicado un
ltro especial a la salida MASTER que aumenta
la claridad y de nición del sonido en entornos
con mucho ruido.
(16) El control PHONES LEVEL regula el nivel de
salida de los auriculares.
(17) Con el interruptor POWER se enciende el
ULTRATONE. Éste debe estar en la posición de
apagado al conectar el ampli cador a la red de
corriente eléctrica.
(18) TOMA DE CORRIENTE Introduzca el cable de
alimentación IEC incluido en esta entrada.
(19) Los conectores LINE OUT dan salida a una señal
audio post-EQ hacia dispositivos externos.
Los conectores XLR dan salida a una señal
balanceada, perfecta para la conexión a mesas
de mezclas o sistemas de grabación, mientras
que los conectores de 6,3 mm dan salida a
una señal no balanceada ideal para su envío a
ampli cadores adicionales u otros dispositivos
de nivel de línea. Puede usar a la vez ambos
tipos de conectores.
(20) La conexión STEREO LINK permite un
funcionamiento stereo real entre dos
ampli cadores ULTRATONE. De cara a
conseguir un auténtico sonido stereo,
puede conectar la salida STEREO LINK OUT de
un ULTRATONE a la entrada STEREO LINK IN
de otro ampli cador de teclado que actuará a
partir de ese momento como esclavo.
(21) La conexión AUX IN acepta señales audio
procedentes de reproductores de CD,
MP3 u otras fuentes de sonido a través de
conectores RCA.
(22) Las entradas LINE de los canales 2-4 aceptan
señales stereo no balanceadas recibidas a
través de pares de conectores TS de 6,3 mm.
Si va a usar señales de entrada mono,
utilice únicamente el conector L (MONO).
(23) La sección de entrada LINE/MIC del canal
1 dispone de una conexión XLR adicional
además de los dos conectores TS de
6,3 mm. Use la conexión XLR para señales
balanceadas procedentes de micrófonos u
otros dispositivos (dispone de alimentación
fantasma de +15 V para cuando use
micrófonos condensadores). Puede usar a la
vez tanto el conector XLR como los de 6,3 mm,
ya que el control LEVEL del canal 1 ajusta el
nivel de señal de ambas entradas.
(24) Al activar el interruptor de separación de
masa GND LIFT (pulsador presionado)
se interrumpe la conexión a tierra de la salida
LINE OUT, eliminando así ruidos provoca-dos
por bucles de masa
(25) La salida SUB OUT le permite alimentar la
señal de subwoofer con nivel de línea de
su ULTRATONE a una etapa de potencia o
subwoofer activo.
(26) La toma FOOT SW le permite la conexión
de un pedal opcional con un conector TS de
6,3 mm para la activación/desactivación del
procesador de efectos.
(24) La touche GND LIFT désactive
(touche enfoncée) la mise à la terre de
la sortie LINE OUT a n de supprimer
d’eventuels ron ements induits par le
courant alternative.
(25) La sortie SUB OUT délivre un signal ligne
mono pour subwoofer. Reliez-la à l’entrée
d’un ampli de puissance ou à l’entrée d’un
subwoofer actif.
(26) L’e mb a se FOOT SW permet de connecter
un contacteur au pied en option avec un
câble Jack 6,35 mm mono permettant
d’activer/désactiver le processeur d’e ets.
16 ULTRATONE KXD15/KXD12 Quick Start Guide 17
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
„Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Speci cations
KXD15 KXD12
Ampli ers
Maximum output power 600 W*
Con guration Bi-amping
Type
Class-D (Woofer)
Class-AB (Tweeter)
Overload protection Dual-controlled limiter
Crossover type Active
Crossover frequency 2.8 kHz 2.6 kHz
Audio Inputs
Channel 1
2 x ¼ " TS, 40 k, unbalanced
1 x XLR, 750 , balanced
Channels 2 - 4
2 x ¼ " TS, per channel
35 k, unbalanced
Aux in
2 x RCA
20 k, unbalanced
Audio Outputs
Line out
2 x XLR, 120 , balanced
2 x ¼ " TRS, 120 , balanced
Stereo link
2 x ¼ " TS
120 , unbalanced
Sub out
1 x ¼ " TS
120 , unbalanced
Phones ¼ " TRS connector
Equalizer
Type Graphic EQ with FBQ Feedback Detection
Frequency range 63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 16 kHz
Control range +/-12 dB
Digital E ects Processor
Type KLARK TEKNIK
Converters 24-bit Delta-Sigma
Sampling rate 40 kHz
Display 2-digit, 7-segment
Loudspeakers
Type
15" woofer
1" compression driver
12" woofer
1" compression driver
Frequency range 38 Hz – 20 kHz 42 Hz – 20 kHz
Physical
Enclosure Reinforced wood construction
Grille Perforated steel
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
UK / Australia / Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 6.3 A H 250 V)
Power consumption @ ⁄ max power 110 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D) 483 x 569 x 372 mm (19 x 22.4 x 14.7") 441 x 468 x 298 mm (17.4 x 18.5 x 11.7")
Weight 22.4 kg (49.4 lbs) 18.3 kg (40.3 lbs)
*Independent of limiters and driver protection circuits
/