IRIS Cordless Germ Destroying Vacuum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONTENIDO PÁGINA
Precauciones de seguridad ................17
Piezas ................................20
Cargar la batería ........................21
Instrucciones de uso
mo utilizar ...........................22
Limpieza y mantenimiento .................24
Componentes reemplazables ...............26
Piezas de repuesto .......................27
Otros
Solución de problemas ....................28
Especificaciones ........................29
Garantía ...............................30
de IRIS USA, Inc.
Series IC-FDC1U
Gracias por su compra. Lea este manual de instrucciones para garantizar un uso adecuado.
Lea todas las precauciones de seguridad antes de usar. Guarde este manual de instrucciones
en un lugar seguro para consultas futuras.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Limpiador recargable de colchón
High
Low
Battery Level
Safet y Lock
(hold for 3 sec)
Menu
ON/OF F
Dust
Indicator
15 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, hay ciertas precauciones básicas que se deben seguir siempre, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Prohibido desarmar.
No desarmar, reparar o modificar. De hacerlo, puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Solo técnicos capacitados deben intentar la reparación; de lo contrario, puede ser peligrosa.
Uso del producto.
Solo para uso doméstico. No utilizar para uso comercial. No lo utilice para propósito distinto para evitar un
mal funcionamiento o un incendio.
No utilizar el producto en exteriores.
Antes de usarlo, asegúrese de que el filtro esté bien instalado. Sólo use el filtro recomendada por el
fabricante.
No utilizar cerca del agua o en espacios con altos niveles de humedad, tales como los cuartos de baño.
No limpie cantidades grandes de suciedad/desechos en una pasada para evitar que se bloquee el puerto de
entrada y que disminuya la succión.
No use un limpiador líquido ni materiales húmedos ya que pueden causar cortocircuitos, descargas eléctricas
o roturas.
Tome el dispositivo por el asa para evitar riesgos de caídas o daños a la propiedad.
No encender la aspiradora por períodos prolongados de tiempo.
No arrastre el dispositivo ya que podría dañar el piso.
No dejar caer, romper, golpear con otros objetos ni aplicar presión sobre la aspiradora.
No salpique ni sumerja la aspiradora y la batería en agua.
No utilizar mientras la unidad se esté cargando. Desenchufe la unidad antes de usarla. (Los usos
inadecuados pueden causar lesiones, daños a la propiedad, deformación, etc.)
Limpieza y piezas de repuesto.
Cambie cualquier pieza reemplazable de acuerdo con las instrucciones del manual.
Limpie el polvo del dispositivo con frecuencia para evitar acumulaciones que reduzcan el aislamiento.
Para evitar descargas eléctricas, quite la batería antes de cambiar las piezas reemplazables.
Limpie el contenido del recipiente de polvo y evite que se esparza el polvo. (Las piezas del filtro de malla se
deben limpiar en agua.)
No usar sin el recipiente de polvo y/o filtros en su lugar.
Ensamble correctamente el recipiente de polvo y colóquelo en el dispositivo para evitar lesiones o daños al
producto.
Límpielo con un paño completamente escurrido. Consulte Limpieza y Mantenimiento para obtener más
instrucciones.
Utilizar los enchufes y cables de alimentación correctamente.
Cargue la batería en un tomacorriente de 120 V de CA. No cargar en un tomacorriente de CC o con un
generador eléctrico ya que esto puede causar incendios o descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico
electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
Quite el enchufe del tomacorriente y quite el polvo o suciedad con frecuencia para evitar descargas eléctricas
o lesiones.
Asegúrese de que el enchufe esté bien insertado a la base de alimentación para evitar descargas eléctricas,
cortocircuitos o incendios.
No inserte ni conecte el enchufe con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas, quemaduras o
lesiones.
No dañar, modificar, doblar a la fuerza, jalar, torcer, pellizcar o poner objetos pesados sobre el cable de
alimentación. Esto puede causar daños en el cable, incendios o descargas eléctricas.
No utilizar con el cable de alimentación enrollado. Esto puede causar sobrecalentamiento del cable o
incendios. Asegúrese de extender el cable de alimentación.
No utilice tomacorrientes o extensiones si superan la potencia de alimentación.
Las anomalías y averías pueden causar humo, incendios o descargas eléctricas.
Dejar de usar inmediatamente, apagar y desenchufar del tomacorriente cuando ocurran anomalías o averías.
Ejemplos de anomalías
Ruidos u olores anómalos.
El enchufe de alimentación o el cable de alimentación se calientan demasiado.
Pérdida de potencia, etc., cuando se mueve el cable de alimentación.
El producto se detiene periódicamente durante el funcionamiento.
Se siente una sensación de hormigueo por la corriente eléctrica al tocar el producto.
Dejar de usar y comunicarse con el servicio al cliente de IRIS USA, Inc. al 1-800-320-4747.
Precauciones de seguridad continúa en la página 19.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar, leer las precauciones de seguridad en detalle para garantizar un uso adecuado. Las precauciones que se indican
aquí están definidas bajo las clasificaciones de Advertencias y Precauciones, y están destinadas a evitar daños o perjuicios a
los usuarios y otras personas. Todas estas precauciones son cruciales en términos de seguridad. Cúmplalas en todo momento.
Indicaciones de los símbolos gráficos: Indica contenido que podría llevar a la muerte o lesiones por un manejo inadecuado.
PRECAUCIÓN PROHIBIDO INSTRUCCIONES QUE DEBEN SEGUIRSE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
a. No dejar el aparato enchufado. Desconectar del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de realizar el
mantenimiento.
b. No permitir que se utilice como juguete. Se debe prestar mucha atención cuando los niños lo utilizan o si se lo
utiliza cerca de estos.
c. Usar sólo como se describe en este manual. Utilizar sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
d. No utilizar si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona como debe, se ha caído, dañado, dejado
a la intemperie o caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
e. No jalar o arrastrar por el cable, utilizar el cable como agarradera, cerrar una puerta sobre el cable o tirar del cable
alrededor de bordes o esquinas afiladas. No pasar el aparato sobre el cable. Mantener el cable alejado de las
superficies calientes.
f. No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
g. No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
h. No poner ningún objeto en las aberturas. No utilizar con ninguna abertura bloqueada; mantener libre de polvo,
pelusas, cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
i. Mantener pelos, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las piezas móviles.
j. Apagar todos los controles antes de desenchufar.
k. Tener sumo cuidado al limpiar las escaleras.
l. No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni usar en áreas donde estos puedan
estar presentes.
m. No recoger nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
n. No usar sin la bolsa de polvo y/o filtros en su lugar.
o. No usar en exteriores o sobre supercies mojadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17 18
Evitar los riesgos de incendio.
Mantener la aspiradora alejada del calor ya que podría dañarse y causar un cortocircuito o incendio.
Usar la aspiradora con acumulación de polvo puede causar sobrecalentamiento, daño del producto, roturas o
incendios.
No utilizar ni almacenar el producto en áreas con mucho calor donde las temperaturas lleguen a 104°F/40°C
(cerca de calentadores, etc.) ya que la aspiradora puede dañarse y causar cortocircuitos o incendios.
No rociar ni aplicar insecticida, aerosol para el cabello, lubricantes, etc.
No aspirar combustibles, gasolina, diluyente de pintura, tóner de copiadoras o cualquier otra cosa
inflamable.
No aspirar jabón, espuma o líquidos de limpiezas para alfombras.
No aspirar humo ni vapor de combustibles.
No usar cerca de sustancias inflamables (keroseno, gasolina, diluyentes de pintura, etc.), objetos con llamas
(cigarrillos, incienso, etc.) o materiales combustibles. Puede causar incendios.
Precauciones de uso
Usar solo con productos de tela como colchones, futones, almohadas, alfombras, sofás, asientos de
vehículos, etc.
No usar para limpiar lo siguiente:
Líquidos, suciedad/desechos húmedos, polvo, vidrios rotos, y objetos filosos o puntiagudos
No usar sobre pisos, paredes o muebles sin tapizar. No lo hale por el cuerpo principal y evite golpear las
paredes o muebles.
Batería
Quite la batería cuando no esté en uso.
Colocar la batería en agua para evitar sobrecalentamiento puede causar fugas o incendios.
Utilice solamente la batería recomendada por el fabricante. El uso de cualquier otra batería puede causar
riesgo de incendio.
Utilice únicamente el cargador recomendado por el fabricante. El uso de otro dispositivo para cargar la
batería puede causar fugas, sobrecalentamiento u otros daños.
Dejar caer o presionar con fuerza la batería puede causar fugas, sobrecalentamiento u otros daños.
La batería puede tener fugas si se usa mal, se deja caer o se daña. Evite el contacto, ya que esto puede
causar irritación o quemaduras. Enjuagar con agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
no use las manos para limpiarse o frotarse. Enjuáguese bien los ojos con agua y busque ayuda médica.
No utilizar si la batería o la aspiradora están dañadas o modificadas. Esto puede causar incendios, explosión,
o lesiones.
No conecte las terminales de alimentación a cualquier otra pieza de metal. (No conecte las baterías entre sí
con cadenas metálicas, pines, etc., ya que puede causar fugas, sobrecalentamiento, roturas o incendios.)
No salpique ni sumerja la batería en agua ya que puede causar un cortocircuito resultado de un
sobrecalentamiento.
Para garantizar la seguridad del producto, no desarme, repare o vuelva a armar la batería por su cuenta,
ya que esto podría causar fugas, sobrecalentamiento o roturas. Si se produce un problema, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de IRIS USA, Inc.
No exponga la aspiradora y la batería al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F/130 °C, ya que esto
puede hacer que el producto explote.
Siga las instrucciones de carga cuidadosamente y dentro del rango óptimo de temperatura (41 °F/5 °C a 95
°F/35 °C) para reducir el riesgo de incendio o daños.
Tenga cuidado de no presionar el botón de menú cuando recoja o transporte la aspiradora ya que esto puede
provocar que el producto comience a funcionar casualmente y provocar accidentes.
Cuerpo de la aspiradora
Cabezal de colección
Luz indicadora
High
Low
Battery Level
Safety Lock
(hold for 3 sec)
Menu ON/OFF
Botón
Asa
Botón de liberación de
la batería
Puerto de
alimentación
Batería
(reemplazable)
RECIPIENTE DE POLVO
Juego de filtro de malla
Marco del filtro de malla
Filtro de malla del polvo
(reemplazable)
Recipiente de polvo
Cargador
Cabezal de colección
Salida (izquierda y derecha)
Filtro de malla
de salida
(reemplazable)
Cubierta del
filtro de salida
Luz de Dust Indicator
High
Low
Batter y Level
Safety Lo ck
(hold for 3 sec)
Menu
ON/OFF
Dust
Indicator
Sensores
Puerto de entrada de polvo
Agitador
PIEZASPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
19 20
ATTENTION
La luz indicadora de Battery Level parpadea
cuando el nivel de batería esté bajo.
Cuando la batería se agote, la luz indicadora
de Battery Level parpadeará rápido antes de
apagarse y el motor se detendrá. Recárguela
CARGAR LA BATERÍA
No cargue la batería con una marca de cargador diferente.
La batería no viene completamente cargada. Cárguela por completo antes del primer uso.
La carga completa tomará aproximadamente 3.6 horas.
No use el dispositivo mientras se está cargando.
1. Ponga la batería en la aspiradora.
Coloque la batería en la aspiradora. Presione la batería para que entre en
la ranura y hasta que oiga un clic.
*Si no inserta la batería por completo en el tomacorriente afectará el
funcionamiento y puede causar lesiones o daños.
Batería
Botón de liberación
de la batería
Insertar hasta
oír un clic
Inserte la batería con firmeza en la
ranura hasta que oiga un clic.
Sonido
de clic
3. Inserte el cargador al tomacorriente.
Inserte el cargador al tomacorriente con firmeza.
* La luz indicadora roja de Battery Level significa que el dispositivo se
está cargado.
2. Conecte el enchufe del cargador al tomacorriente.
Tomacorriente
Batería Enchufe del cargador
5. Quitar la batería.
Presione el botón de liberación de la batería y quite la batería.
4. La batería está completamente cargada.
La luz indicadora se apagará cuando se termine la carga.
Para el primero uso o tras no usarla por más de 6 meses, cárguela
2 o 3 veces antes de usarla para completar la carga.
Si pasaron más de 10 días desde el último uso, cárguela antes del
uso siguiente.
La carga continua disminuirá el tiempo de carga.
El tiempo de carga y ejecución variará debido a las condiciones de
temperatura y funcionamiento.
Cargar entre temperaturas de 41 °F/5 °C y 95 °F/35 °C. Cargar
en temperaturas demasiado bajas o altas pueden causar
disminuciones en el tiempo de funcionamiento o duración de la
carga.
El cargador se calentará. Esto es normal.
ENCENDIDO
Carga
APAGADO
Completa
El tiempo de carga estándar es de
aproximadamente 3.5 horas.
Battery Level Luz indicadora
High
Low
Battery Level
Safety Lock
(hold for 3 sec)
3. Para poner en marcha al producto.
Pulsar el botón de Menu ON/OFF cambia el modo.
Pulse el botón de Menu ON/OFF para cambiar al modo High (alto).
Pulse el botón de Menu ON/OFF otra vez para cambiar al modo
Low (bajo).
No usar para limpiar los siguiente objetos:
Líquidos, suciedad/desechos húmedos, polvo, vidrios rotos, objetos filosos o puntiagudos,
arena o grava, bolsas de plástico.
No limpie cantidades grandes de suciedad/desechos en una pasada para evitar que se bloquee
el puerto de entrada y que disminuya la succión.
No usar sobre pisos, paredes o muebles. No lo hale por el cuerpo principal y evite golpear las
paredes o muebles.
Vacíe el recipiente de polvo después de su uso para evitar una disminución de succión o
problemas con el sensor.
1. Ajustar el ángulo del cabezal de colección.
Coloque la aspiradora en el piso y luego ajuste el ángulo hacia
arriba y abajo con la mano.
Coloque el cuerpo de la aspiradora en posición horizontal
cuando la utilice para superficies suaves como ropa de
cama.
El cabezal de colección está sujetado en posición horizontal
mediante un imán que lo mantiene fijo durante el uso.
Posición de almacenamiento
Ángulo para material de
alfombra o acolchado
del vehículo
Ángulo para
material de
tela o ropa
de cama
2. Desbloquear.
Mantenga pulsado del botón de Menu ON/OFF por 3 segundos,
espere que se encienda el indicador de Safety Lock y luego
comience a limpiar como se indica a continuación.
Safety Lock se activará automáticamente tras un minuto de
desuso.
El dispositivo no funcionará cuando esté bloqueado. Pulsar el
botón de Menu ON/OFF para comenzar mientras está bloqueada
hará que la luz de Safety Lock.
Safety Lock
Luz indicadora
Menu
ON/OFF
High
Low
Battery Level
Safety Lock
(hold for 3 sec)
4. Cuando termine de limpiar.
Pulse el botón de Menu ON/OFF para cambiar el modo hasta que
la aspiradora se detenga y la luz indicadora se apague.
El dispositivo se bloqueará automáticamente tras un minuto de
desuso.
Siga el paso 2 para reiniciar.
High
Low
Battery Level
Safety Lock
(hold for 3 sec)
High (alto)
Low (bajo)
Parada
Luz indicadora
Menu
ON/OFF
Luz indicadora
High
Low
Battery Level
Safety Lock
(hold for 3 sec)
Menu
ON/OFF
Parpadeo: Baja potencia
Parpadeo rápido (luego se apaga): Sin alimentación
CÓMO UTILIZAR
ATTENTION
21 22
Imán
Sensor de polvo
El sensor de polvo y ácaros del polvo funciona mientras
lo usa, y la luz indica la cantidad de polvo en el área de la
superficie.
*Cuando limpie alfombras u otros elementos con gran
cantidad de polvo, la luz indicadora no se encenderá verde.
Sensor de ropa de cama
El dispositivo conservará energía y disminuirá la velocidad
cuando ambos sensores pierdan contacto con el objeto que se
limpia.
Luz de Dust Indicator
No está limpio
Casi está limpio
Limpio
ROJO
Luz de Dust Indicator
VERDE
AMARILLO
Sensor de ropa
de cama
La limpieza y el mantenimiento se deben hacer después de quitar la batería.
No salpique agua sobre el cuerpo de la aspiradora ya que esto podría causar daños.
Use un agente limpiador diluido y neutro.
El uso de agentes limpiadores potentes como éster acetato de amilio, alcohol, aceite, etc., puede
causar descoloramiento, deformación y rotura.
Usar el producto en áreas polvorientas puede causar que deje de funcionar. Compruebe y limpiar el producto con frecuencia.
Cuerpo de la aspiradora
Escurra bien un trapo y úselo para quitar lo que reste de limpiador
en el cuerpo.
Terminal
Batería
Use un trapo seco sobre las piezas terminales de la batería para
quitar la suciedad acumulada la cual puede estropear el uso del
producto.
El ensamblaje incorrecto del filtro de malla y del recipiente
de polvo puede permitir el ingreso de polvo y suciedad los
cuales pueden dañar las terminales.
Sensor de Dust Indicator
Quite el recipiente de polvo y limpie ambos lados de los sensores
con un hisopo.
Limpie con frecuencia para evitar la acumulación de polvo,
lo que disminuye la eficacia del sensor.
Sensor de polvo
Cabezal de colección
Quite los cabellos, hilos y otros objetos pequeños del
puerto de entrada de polvo con pinzas para evitar la
acumulación de polvo y la disminución de succión. Límpielo
con frecuencia.
Limpie la suciedad del agitador con un cepillo.
Limpie el sensor de ropa de cama con un hisopo.
Límpielo con frecuencia para evitar la acumulación de
polvo, lo que disminuye la eficacia del sensor.
Agitador
Sensor de ropa de cama
CÓMO UTILIZAR LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATTENTION
Limpieza de ropa de cama
1 Extienda la ropa de cama o edredón para que quede plano
(sin arrugas).
2 Coloque la aspiradora en posición horizontal.
3 Cuando el dispositivo esté en el modo alto, muévalo hacia
atrás y adelante cada 10 segundos.
No presione el cabezal de colección hacia abajo con
fuerza.
Ajustado a 90°, el dispositivo no funcionará.
En posición horizontal, el cabezal de colección está
sujetado mediante un imán.
Al limpiar muebles, almohadones, alfombras, etc.,
con el cabezal de colección en el medio, el cabezal
no está bloqueado y puede ser inestable.
23 24
Filtro de malla del polvo
Despejar y limpiar con frecuencia para mantener la capacidad máxima de
succión.
1 Quite el recipiente de polvo.
Pulse los botones de ambos lados del recipiente de polvo para quitarlo.
Recipiente de polvo
Botón Botón
2. Quite el ltro de malla en el agua.
Para evitar el esparcimiento de polvo, quite el filtro de malla del
recipiente de polvo en el agua.
3. Limpie el ltro de malla.
Quite la suciedad adherida al filtro y luego enjuague el filtro con agua
corriente.
Remoje el recipiente de polvo en agua con un agente de limpieza
diluido por varios minutos para la remoción del polvo acumulado.
4. Secar.
Coloque el recipiente de polvo y el filtro en un área bien ventilada
hasta que se seque por completo.
*Cuando limpie el conjunto del filtro de malla, no use la lavadora u
otros dispositivos con calor ya que pueden deformar el producto.
5. Vuelva a ensamblar el ltro de malla.
Coloque el conjunto del filtro de malla en el recipiente de polvo.
*Preste atención a la dirección.
Vuelva a ensamblar correctamente para
evitar daños al producto.
Recipiente de polvo
Juego de filtro de malla
6. Volver a colocar el recipiente de polvo.
Coloque juego de filtro de malla en el recipiente de polvo y luego
coloque la parte posterior en el cuerpo de la aspiradora hasta que oiga
un clic.
Verifique que ambos botones hagan clic.
Recipiente de polvo
Sonido
de clic
Siga las instrucciones a continuación para reemplazar el filtro de malla del polvo, el filtro de malla de salida, y la batería.
COMPONENTES REEMPLAZABLES
Reemplazo del ltro del polvo
*Consulte la Limpieza y mantenimiento (P25) donde se detalla
cómo quitar el conjunto del filtro.
1. Quite el ltro del polvo.
Presione el marco del filtro con los dedos.
Hale el botón del filtro fuera del conjunto y el filtro fuera
del marco.
2. Inserte el nuevo ltro de polvo.
Inserte la mordaza de la junta del nuevo filtro de malla
en el marco.
Pulse el botón del filtro contra el marco hasta que haga
clic.
Marco del filtro
Filtro de malla del polvo
Quitar
Empujar
Insertar la
mordaza de la junta
Inserte
Reemplazo del ltro de malla de salida
1. Quite la cubierta del ltro de salida.
Use una moneda para quitar las cubiertas de los filtros
de ambos lados.
2. Cambie el ltro de salida.
Quite los filtros de ambos lados e inserte filtros nuevos.
3. Vuelva a colocar la cubierta del ltro.
Coloque ambas cubiertas de los filtros de regreso en su
lugar.
Eliminación de la batería
Reemplace la batería como se indicó anteriormente. Elimine la batería vieja de acuerdo con los reglamentos
gubernamentales correspondientes.
Reemplazo de la batería
1. Quite la batería.
Quite la batería pulsando el botón de liberación de la
batería.
2. Instale la batería nueva.
Inserte la batería nueva con la polaridad correcta hasta
que haga clic. De lo contrario la batería podría caerse y
romperse.
Botón de liberación
de la batería
Batería
Insertar hasta
oír un clic
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATTENTION
25 26
ESTADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No se enciende
La batería no está cargada. Cargue la batería.
La batería no está bien colocada.
Asegúrese de que la batería haga clic cuando
la inserte.
El dispositivo está conectado al
cargador.
Desconecte el cargador.
Aún está en modo de Safety Lock.
Mantenga pulsado el botón de Menu ON/OFF
por 3 segundos para desbloquear.
Bajo poder de succión
La batería tiene poca carga. Cargue la batería.
El filtro está tupido. Limpiar o reemplazar.
El recipiente de polvo está tupido. Quite el polvo.
No se carga
El cargador no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el cargador esté conectado.
El enchufe no está bien conectado al
puerto de carga.
Asegúrese de que el cargador esté firme.
La batería no está bien colocada.
Asegúrese de que la batería haga clic cuando
la inserte.
La batería está sucia.
Quite la batería y limpie las terminales con un
trapo.
Se detiene mientras funciona
La luz de Battery Level está
ENCENDIDA mientras funciona
El tiempo de carga varía en función de las condiciones y el período de uso. La carga
puede tomar hasta 5 horas.
Si la carga por más de 5 horas y la luz indicadora sigue encendida, comuníquese con
el servicio de atención al cliente de IRIS USA, Inc.
Tiempo de funcionamiento
reducido con la batería
completamente cargada
Se cargó el dispositivo en un área con
temperatura alta.
Cargar bajo las condiciones de temperatura
recomendadas.
La batería perdió la capacidad de
retener carga.
Reemplazar la batería.
La aspiradora y el cargador se
calientan mientras se carga
La corriente causa el aumento de temperatura. Esto es normal.
El cuerpo de la aspiradora se
calienta mientras funciona
El calentamiento de la batería por el uso causa el aumento de temperatura. Esto es
normal.
No funciona, pero el sensor
de polvo está encendido
El sensor está cubierto de polvo. Limpie el sensor. (P24)
Funciona, pero el sensor de
polvo está apagado
Muy bajo poder de succión.
Limpie o reemplace el filtro y vacíe el
contenido del recipiente de polvo.
PIEZAS DE REPUESTO
Compre piezas de repuesto de IRIS USA, Inc.
Filtro de malla del polvo, (3 PC)
Se debe reemplazar cada 6 a 12 meses en función de la frecuencia de
uso. Si se rompe o daña, reemplácelo.
Número de modelo: CF-FS1
El ltro de salida, (4 PC)
Se debe reemplazar cada 2 años. Si se rompe o daña, hay poca
ventilación o se generan olores anómalos, reemplácelo.
Número de modelo: CF-FH1
Batería
La batería se debe reemplazar cuando el tiempo de funcionamiento
disminuye en gran medida. Si se rompe o daña, reemplácela.
Número de modelo: CBN-1420WP (blanco)
CBN-1420B (marrón)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de realizar reparaciones, lea detenidamente el siguiente contenido para solucionar los problemas comunes.
Problemas que no se pueden resolver.
Comuníquese con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de IRIS USA, Inc.
Advertencia:
No desmonte, repare o modifique el producto. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
27 28
MODELO ESPECIFICACIONES
TENSIÓN NOMINAL
DC14.4V~
CORRIENTE NOMINAL
3.8A
FRECUENCIA DE ALIMENTACIÓN
60Hz
TAMAÑO DEL PRODUCTO
(NO INCLUYE EL CORDÓN)
OPERARIO
10.0 x 17.7 x 6.2 in
254 x 449 x1 58 mm
ALMACENAMIENTO
10.0 x 6.0 x 18.0 in
254 x 153 x 458 mm
PESO DEL PRODUCTO
Aproximadamente 4.6 lbs / 2.1 kg (cuerpo y batería)
RANGO DE TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO
32°F/0°C ~ 104°F/40°C
CAPACIDAD DE LA RECIPIENTE
DE POLVO
6.8 oz / 0.2 L
MERO DE MODELO DEL CARGADOR
YLS0241A-T200120
FABRICANTE DEL CARGADOR
Dongguan Yinli Electronics Co., Ltd.
POTENCIA DEL CARGADOR
ENTRADA AC100-240V 50/60Hz 0.8 A
SALIDA DC20V 1.2 A
LONGITUD DEL CARGADOR
Aproximadamente 70.8in / 1.8m
BATERÍA
Batería de NI-MH (CBN-1420WP o CBN-1420B)
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
SC2,000mAh
VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA
Aproximadamente 300 veces (cargas completas)
TIEMPO DE CARGA
Aproximadamente 3.5 horas
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
Aproximadamente 20 minutos (carga completa/batería nueva/68 °F/20 °C)
ARTÍCULOS INCLUIDOS
(INCLUIDO EN LA UNIDAD)
Aspiradora, cargador, batería (1 pieza)
*Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Attn: Customer Service (Returns Department)
IRIS USA, Inc.
13423 West Cactus Road
Surprise, AZ 85379
©2019 IRIS USA, Inc. Todos los derechos reservados.
EL FABRICANTE GARANTIZA
Los productos IRIS USA, Inc. están libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo uso normal doméstico, no
comercial, cuando se los utiliza y cuida de acuerdo con las instrucciones por escrito del fabricante que se proporcionan.
LA GARANTÍA DE 1 AÑO (“GARANTÍA”) NO CUBRE
Todo daño causado por accidente, uso incorrecto o abuso, incluidos entre otros, daño causado por el uso en un área húmeda,
limpieza inadecuada, negligencia, alteración, incendio, robo, temperatura de uso no recomendada y no aplica a imperfecciones
menores, rayones, manchas, decoloración, marcas en la supercie como resultado del envío u otro daño a las superficies
externas o internas que no perjudiquen la utilidad o funcionalidad del producto.
PARA OBTENER SERVICIO AL CLIENTE
Si necesita ayuda, debe comunicarse con el Servicio al cliente de IRIS USA, Inc. (“Servicio al cliente”) al
1-800-320-4747. Puede devolver el producto empacado apropiadamente (usando el embalaje y material de protección
adecuados para evitar que se dañe durante el envío) con el franqueo prepagado, nombre, dirección, número de teléfono,
número de modelo y prueba de la fecha de compra (una copia del recibo) y una descripción detallada de la avería reclamada.
Esta garantía no cubrirá los daños causados a los productos durante el envío al Servicio al cliente. Usted tiene la obligación y
responsabilidad de: pagar todos los servicios y piezas que no cubra la garantía.
OBLIGACIÓN DEL FABRICANTE
La Garantía no se puede alterar, expandir, extender, revisar o variar excepto bajo instrumento por escrito del fabricante.
LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL
PRODUCTO (O PRODUCTOS) DEFECTUOSO(S) A LA DISCRECN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL FABRICANTE. EL FABRICANTE
REEMPLAZARÁ CUALQUIER ARCULO DEFECTUOSO EN MATERIAL O MANO DE OBRA CON EL ARTÍCULO ACTUAL
QUE MEJOR SE COMPARE. IRIS USA, INC. NO ACEPTA SOLICITUDES ESPECIALES, NI TIENE LA POSIBILIDAD DE HACER
MEJORAS A CAMBIO DE DINERO. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR DOS ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES, SEAN DIRECTOS O INDIRECTOS. LAS GARANAS AQUÍ ESTABLECIDAS SON EXCLUSIVAS Y NO SE HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, GARANTÍA DE COMERCIALIZACN O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO O USO ESPECÍFICO CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las exclusiones de
limitación mencionadas podrían no aplicar. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría haber otros derechos
que varíen de un estado a otro.
DEVOLUCIÓN DE ARTÍCULO DESCONTINUADO
Si el artículo devuelto está descontinuado o ya no está disponible, IRIS USA, Inc. remplazará automáticamente su artículo con
el que mejor se compare y fabrique en ese momento.
GARANTÍA DE 1 AÑO DEL FABRICANTEESPECIFICACIONES
29 30

Transcripción de documentos

Limpiador recargable de colchón de IRIS USA, Inc. Series IC-FDC1U Gracias por su compra. Lea este manual de instrucciones para garantizar un uso adecuado. Lea todas las precauciones de seguridad antes de usar. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para consultas futuras. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Men ON/OFF u Safety Lock (hold for 3 sec) Battery Leve l Low High Dust Indicato r CONTENIDO PÁGINA Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instrucciones de uso Cómo utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Componentes reemplazables. . . . . . . . . . . . . . . 26 Piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Otros Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 15 16 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar, leer las precauciones de seguridad en detalle para garantizar un uso adecuado. Las precauciones que se indican aquí están definidas bajo las clasificaciones de Advertencias y Precauciones, y están destinadas a evitar daños o perjuicios a los usuarios y otras personas. Todas estas precauciones son cruciales en términos de seguridad. Cúmplalas en todo momento. Indicaciones de los símbolos gráficos: Indica contenido que podría llevar a la muerte o lesiones por un manejo inadecuado. PRECAUCIÓN PROHIBIDO INSTRUCCIONES QUE DEBEN SEGUIRSE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, hay ciertas precauciones básicas que se deben seguir siempre, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: a. No dejar el aparato enchufado. Desconectar del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de realizar el mantenimiento. b. No permitir que se utilice como juguete. Se debe prestar mucha atención cuando los niños lo utilizan o si se lo utiliza cerca de estos. c. Usar sólo como se describe en este manual. Utilizar sólo los accesorios recomendados por el fabricante. d. No utilizar si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona como debe, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio. e. No jalar o arrastrar por el cable, utilizar el cable como agarradera, cerrar una puerta sobre el cable o tirar del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. No pasar el aparato sobre el cable. Mantener el cable alejado de las superficies calientes. f. No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable. g. No manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas. h. No poner ningún objeto en las aberturas. No utilizar con ninguna abertura bloqueada; mantener libre de polvo, pelusas, cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. i. Mantener pelos, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las piezas móviles. j. Apagar todos los controles antes de desenchufar. k. Tener sumo cuidado al limpiar las escaleras. l. No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, ni usar en áreas donde estos puedan estar presentes. m. No recoger nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. n. No usar sin la bolsa de polvo y/o filtros en su lugar. o. No usar en exteriores o sobre superficies mojadas. • • • • • • • Limpieza y piezas de repuesto. • • • • • • • Cambie cualquier pieza reemplazable de acuerdo con las instrucciones del manual. Limpie el polvo del dispositivo con frecuencia para evitar acumulaciones que reduzcan el aislamiento. Para evitar descargas eléctricas, quite la batería antes de cambiar las piezas reemplazables. Limpie el contenido del recipiente de polvo y evite que se esparza el polvo. (Las piezas del filtro de malla se deben limpiar en agua.) No usar sin el recipiente de polvo y/o filtros en su lugar. Ensamble correctamente el recipiente de polvo y colóquelo en el dispositivo para evitar lesiones o daños al producto. Límpielo con un paño completamente escurrido. Consulte Limpieza y Mantenimiento para obtener más instrucciones. Utilizar los enchufes y cables de alimentación correctamente. • • • • • • • • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use un limpiador líquido ni materiales húmedos ya que pueden causar cortocircuitos, descargas eléctricas o roturas. Tome el dispositivo por el asa para evitar riesgos de caídas o daños a la propiedad. No encender la aspiradora por períodos prolongados de tiempo. No arrastre el dispositivo ya que podría dañar el piso. No dejar caer, romper, golpear con otros objetos ni aplicar presión sobre la aspiradora. No salpique ni sumerja la aspiradora y la batería en agua. No utilizar mientras la unidad se esté cargando. Desenchufe la unidad antes de usarla. (Los usos inadecuados pueden causar lesiones, daños a la propiedad, deformación, etc.) Cargue la batería en un tomacorriente de 120 V de CA. No cargar en un tomacorriente de CC o con un generador eléctrico ya que esto puede causar incendios o descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera. Quite el enchufe del tomacorriente y quite el polvo o suciedad con frecuencia para evitar descargas eléctricas o lesiones. Asegúrese de que el enchufe esté bien insertado a la base de alimentación para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios. No inserte ni conecte el enchufe con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas, quemaduras o lesiones. No dañar, modificar, doblar a la fuerza, jalar, torcer, pellizcar o poner objetos pesados sobre el cable de alimentación. Esto puede causar daños en el cable, incendios o descargas eléctricas. No utilizar con el cable de alimentación enrollado. Esto puede causar sobrecalentamiento del cable o incendios. Asegúrese de extender el cable de alimentación. No utilice tomacorrientes o extensiones si superan la potencia de alimentación. Las anomalías y averías pueden causar humo, incendios o descargas eléctricas. Prohibido desarmar. Dejar de usar inmediatamente, apagar y desenchufar del tomacorriente cuando ocurran anomalías o averías. • • Ejemplos de anomalías • Ruidos u olores anómalos. • El enchufe de alimentación o el cable de alimentación se calientan demasiado. • Pérdida de potencia, etc., cuando se mueve el cable de alimentación. • El producto se detiene periódicamente durante el funcionamiento. • Se siente una sensación de hormigueo por la corriente eléctrica al tocar el producto. • Dejar de usar y comunicarse con el servicio al cliente de IRIS USA, Inc. al 1-800-320-4747. No desarmar, reparar o modificar. De hacerlo, puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Solo técnicos capacitados deben intentar la reparación; de lo contrario, puede ser peligrosa. Uso del producto. • • • • • Solo para uso doméstico. No utilizar para uso comercial. No lo utilice para propósito distinto para evitar un mal funcionamiento o un incendio. No utilizar el producto en exteriores. Antes de usarlo, asegúrese de que el filtro esté bien instalado. Sólo use el filtro recomendada por el fabricante. No utilizar cerca del agua o en espacios con altos niveles de humedad, tales como los cuartos de baño. No limpie cantidades grandes de suciedad/desechos en una pasada para evitar que se bloquee el puerto de entrada y que disminuya la succión. 17 Precauciones de seguridad continúa en la página 19. 18 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PIEZAS Cuerpo de la aspiradora Precauciones de uso Usar solo con productos de tela como colchones, futones, almohadas, alfombras, sofás, asientos de vehículos, etc. No usar para limpiar lo siguiente: • Líquidos, suciedad/desechos húmedos, polvo, vidrios rotos, y objetos filosos o puntiagudos • No usar sobre pisos, paredes o muebles sin tapizar. No lo hale por el cuerpo principal y evite golpear las paredes o muebles. Puerto de alimentación Battery Level Batería (reemplazable) Safety Lock (hold for 3 sec) Menu ON/OFF Botón RECIPIENTE DE POLVO Juego de filtro de malla Marco del filtro de malla Filtro de malla del polvo (reemplazable) Asa High • • • Low Luz indicadora Low • • Botón de liberación de la batería High Batter y Level • Mantener la aspiradora alejada del calor ya que podría dañarse y causar un cortocircuito o incendio. Usar la aspiradora con acumulación de polvo puede causar sobrecalentamiento, daño del producto, roturas o incendios. No utilizar ni almacenar el producto en áreas con mucho calor donde las temperaturas lleguen a 104°F/40°C (cerca de calentadores, etc.) ya que la aspiradora puede dañarse y causar cortocircuitos o incendios. No rociar ni aplicar insecticida, aerosol para el cabello, lubricantes, etc. No aspirar combustibles, gasolina, diluyente de pintura, tóner de copiadoras o cualquier otra cosa inflamable. No aspirar jabón, espuma o líquidos de limpiezas para alfombras. No aspirar humo ni vapor de combustibles. No usar cerca de sustancias inflamables (keroseno, gasolina, diluyentes de pintura, etc.), objetos con llamas (cigarrillos, incienso, etc.) o materiales combustibles. Puede causar incendios. Safety Lock (hold for 3 sec) • • Menu ON/OFF Evitar los riesgos de incendio. Recipiente de polvo Filtro de malla de salida (reemplazable) Batería • • • • • • • • • • Quite la batería cuando no esté en uso. Colocar la batería en agua para evitar sobrecalentamiento puede causar fugas o incendios. Utilice solamente la batería recomendada por el fabricante. El uso de cualquier otra batería puede causar riesgo de incendio. Utilice únicamente el cargador recomendado por el fabricante. El uso de otro dispositivo para cargar la batería puede causar fugas, sobrecalentamiento u otros daños. Dejar caer o presionar con fuerza la batería puede causar fugas, sobrecalentamiento u otros daños. La batería puede tener fugas si se usa mal, se deja caer o se daña. Evite el contacto, ya que esto puede causar irritación o quemaduras. Enjuagar con agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, no use las manos para limpiarse o frotarse. Enjuáguese bien los ojos con agua y busque ayuda médica. No utilizar si la batería o la aspiradora están dañadas o modificadas. Esto puede causar incendios, explosión, o lesiones. No conecte las terminales de alimentación a cualquier otra pieza de metal. (No conecte las baterías entre sí con cadenas metálicas, pines, etc., ya que puede causar fugas, sobrecalentamiento, roturas o incendios.) No salpique ni sumerja la batería en agua ya que puede causar un cortocircuito resultado de un sobrecalentamiento. Para garantizar la seguridad del producto, no desarme, repare o vuelva a armar la batería por su cuenta, ya que esto podría causar fugas, sobrecalentamiento o roturas. Si se produce un problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de IRIS USA, Inc. No exponga la aspiradora y la batería al fuego o a temperaturas por encima de 265 °F/130 °C, ya que esto puede hacer que el producto explote. Siga las instrucciones de carga cuidadosamente y dentro del rango óptimo de temperatura (41 °F/5 °C a 95 °F/35 °C) para reducir el riesgo de incendio o daños. Tenga cuidado de no presionar el botón de menú cuando recoja o transporte la aspiradora ya que esto puede provocar que el producto comience a funcionar casualmente y provocar accidentes. Salida (izquierda y derecha) Dust Indicator • • • Luz de Dust Indicator Cabezal de colección Cargador Cabezal de colección Puerto de entrada de polvo Agitador 19 Cubierta del filtro de salida 20 Sensores CARGAR LA BATERÍA CÓMO UTILIZAR No cargue la batería con una marca de cargador diferente. ATTENTION No usar para limpiar los siguiente objetos: Líquidos, suciedad/desechos húmedos, polvo, vidrios rotos, objetos filosos o puntiagudos, arena o grava, bolsas de plástico. La batería no viene completamente cargada. Cárguela por completo antes del primer uso. La carga completa tomará aproximadamente 3.6 horas. No use el dispositivo mientras se está cargando. ATTENTION 1. Ponga la batería en la aspiradora. Coloque la batería en la aspiradora. Presione la batería para que entre en la ranura y hasta que oiga un clic. *Si no inserta la batería por completo en el tomacorriente afectará el funcionamiento y puede causar lesiones o daños. Sonido de clic Inserte la batería con firmeza en la ranura hasta que oiga un clic. No limpie cantidades grandes de suciedad/desechos en una pasada para evitar que se bloquee el puerto de entrada y que disminuya la succión. No usar sobre pisos, paredes o muebles. No lo hale por el cuerpo principal y evite golpear las paredes o muebles. Vacíe el recipiente de polvo después de su uso para evitar una disminución de succión o problemas con el sensor. Batería Insertar hasta oír un clic 1. Ajustar el ángulo del cabezal de colección. Posición de almacenamiento Coloque la aspiradora en el piso y luego ajuste el ángulo hacia arriba y abajo con la mano. Botón de liberación de la batería • • 2. Conecte el enchufe del cargador al tomacorriente. Tomacorriente Ángulo para material de alfombra o acolchado del vehículo Coloque el cuerpo de la aspiradora en posición horizontal cuando la utilice para superficies suaves como ropa de cama. Ángulo para material de tela o ropa de cama El cabezal de colección está sujetado en posición horizontal mediante un imán que lo mantiene fijo durante el uso. 2. Desbloquear. Batería Enchufe del cargador 3. Inserte el cargador al tomacorriente. Inserte el cargador al tomacorriente con firmeza. Mantenga pulsado del botón de Menu ON/OFF por 3 segundos, espere que se encienda el indicador de Safety Lock y luego comience a limpiar como se indica a continuación. High Low Battery Level • Safety Lock se activará automáticamente tras un minuto de desuso. • El dispositivo no funcionará cuando esté bloqueado. Pulsar el botón de Menu ON/OFF para comenzar mientras está bloqueada hará que la luz de Safety Lock. * La luz indicadora roja de Battery Level significa que el dispositivo se está cargado. Safety Lock Luz indicadora Safety Lock (hold for 3 sec) Menu ON/OFF 3. Para poner en marcha al producto. 4. La batería está completamente cargada. Pulsar el botón de Menu ON/OFF cambia el modo. Battery Level Luz indicadora La luz indicadora se apagará cuando se termine la carga. High • Para el primero uso o tras no usarla por más de 6 meses, cárguela 2 o 3 veces antes de usarla para completar la carga. • Si pasaron más de 10 días desde el último uso, cárguela antes del uso siguiente. ENCENDIDO Carga Low • Pulse el botón de Menu ON/OFF para cambiar al modo High (alto). • Pulse el botón de Menu ON/OFF otra vez para cambiar al modo Low (bajo). Battery Level Safety Lock (hold for 3 sec) El tiempo de carga estándar es de aproximadamente 3.5 horas. APAGADO Completa La carga continua disminuirá el tiempo de carga. • El tiempo de carga y ejecución variará debido a las condiciones de temperatura y funcionamiento. • Cargar entre temperaturas de 41 °F/5 °C y 95 °F/35 °C. Cargar en temperaturas demasiado bajas o altas pueden causar disminuciones en el tiempo de funcionamiento o duración de la carga. • • El cargador se calentará. Esto es normal. Luz indicadora Low Pulse el botón de Menu ON/OFF para cambiar el modo hasta que la aspiradora se detenga y la luz indicadora se apague. • • High 4. Cuando termine de limpiar. High (alto) Battery Level Safety Lock (hold for 3 sec) El dispositivo se bloqueará automáticamente tras un minuto de desuso. Menu ON/OFF Low (bajo) Parada Siga el paso 2 para reiniciar. • La luz indicadora de Battery Level parpadeará cuando el nivel de batería esté bajo. High Luz indicadora Low Battery Level 5. Quitar la batería. Presione el botón de liberación de la batería y quite la batería. 21 • Cuando la batería se agote, la luz indicadora de Battery Level parpadeará rápido antes de apagarse y el motor se detendrá. Recárguela Safety Lock (hold for 3 sec) Menu ON/OFF 22 Parpadeo: Baja potencia Parpadeo rápido (luego se apaga): Sin alimentación CÓMO UTILIZAR LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de ropa de cama La limpieza y el mantenimiento se deben hacer después de quitar la batería. 1 Extienda la ropa de cama o edredón para que quede plano (sin arrugas). No salpique agua sobre el cuerpo de la aspiradora ya que esto podría causar daños. ATTENTION 2 Coloque la aspiradora en posición horizontal. Use un agente limpiador diluido y neutro. El uso de agentes limpiadores potentes como éster acetato de amilio, alcohol, aceite, etc., puede causar descoloramiento, deformación y rotura. 3 Cuando el dispositivo esté en el modo alto, muévalo hacia atrás y adelante cada 10 segundos. Usar el producto en áreas polvorientas puede causar que deje de funcionar. Compruebe y limpiar el producto con frecuencia. No presione el cabezal de colección hacia abajo con fuerza. Ajustado a 90°, el dispositivo no funcionará. Cuerpo de la aspiradora • En posición horizontal, el cabezal de colección está sujetado mediante un imán. Escurra bien un trapo y úselo para quitar lo que reste de limpiador en el cuerpo. • Al limpiar muebles, almohadones, alfombras, etc., con el cabezal de colección en el medio, el cabezal no está bloqueado y puede ser inestable. Imán Terminal Sensor de polvo Batería Luz de Dust Indicator El sensor de polvo y ácaros del polvo funciona mientras lo usa, y la luz indica la cantidad de polvo en el área de la superficie. *Cuando limpie alfombras u otros elementos con gran cantidad de polvo, la luz indicadora no se encenderá verde. Use un trapo seco sobre las piezas terminales de la batería para quitar la suciedad acumulada la cual puede estropear el uso del producto. • El ensamblaje incorrecto del filtro de malla y del recipiente de polvo puede permitir el ingreso de polvo y suciedad los cuales pueden dañar las terminales. Luz de Dust Indicator ROJO AMARILLO VERDE Sensor de ropa de cama El dispositivo conservará energía y disminuirá la velocidad cuando ambos sensores pierdan contacto con el objeto que se limpia. 23 No está limpio Sensor de Dust Indicator Casi está limpio Quite el recipiente de polvo y limpie ambos lados de los sensores con un hisopo. Limpio • Sensor de ropa de cama Sensor de polvo Limpie con frecuencia para evitar la acumulación de polvo, lo que disminuye la eficacia del sensor. Cabezal de colección • Quite los cabellos, hilos y otros objetos pequeños del puerto de entrada de polvo con pinzas para evitar la acumulación de polvo y la disminución de succión. Límpielo con frecuencia. • Limpie la suciedad del agitador con un cepillo. • Limpie el sensor de ropa de cama con un hisopo. • Límpielo con frecuencia para evitar la acumulación de polvo, lo que disminuye la eficacia del sensor. Agitador Sensor de ropa de cama 24 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO COMPONENTES REEMPLAZABLES Filtro de malla del polvo Siga las instrucciones a continuación para reemplazar el filtro de malla del polvo, el filtro de malla de salida, y la batería. Recipiente de polvo Despejar y limpiar con frecuencia para mantener la capacidad máxima de succión. Botón Botón Reemplazo del filtro del polvo *Consulte la Limpieza y mantenimiento (P25) donde se detalla cómo quitar el conjunto del filtro. 1 Quite el recipiente de polvo. Quitar Marco del filtro 1. Quite el filtro del polvo. Pulse los botones de ambos lados del recipiente de polvo para quitarlo. 2. Quite el filtro de malla en el agua. Para evitar el esparcimiento de polvo, quite el filtro de malla del recipiente de polvo en el agua. • Presione el marco del filtro con los dedos. • Hale el botón del filtro fuera del conjunto y el filtro fuera del marco. Filtro de malla del polvo 2. Inserte el nuevo filtro de polvo. 3. Limpie el filtro de malla. Quite la suciedad adherida al filtro y luego enjuague el filtro con agua corriente. Inserte • Inserte la mordaza de la junta del nuevo filtro de malla en el marco. • Pulse el botón del filtro contra el marco hasta que haga clic. Empujar Insertar la mordaza de la junta Reemplazo del filtro de malla de salida Remoje el recipiente de polvo en agua con un agente de limpieza diluido por varios minutos para la remoción del polvo acumulado. 1. Quite la cubierta del filtro de salida. • 4. Secar. Coloque el recipiente de polvo y el filtro en un área bien ventilada hasta que se seque por completo. Use una moneda para quitar las cubiertas de los filtros de ambos lados. 2. Cambie el filtro de salida. • *Cuando limpie el conjunto del filtro de malla, no use la lavadora u otros dispositivos con calor ya que pueden deformar el producto. Cubierta del filtro de salida Filtro de salida Quite los filtros de ambos lados e inserte filtros nuevos. 3. Vuelva a colocar la cubierta del filtro. • 5. Vuelva a ensamblar el filtro de malla. Recipiente de polvo Coloque el conjunto del filtro de malla en el recipiente de polvo. *Preste atención a la dirección. ATTENTION Coloque ambas cubiertas de los filtros de regreso en su lugar. Juego de filtro de malla Reemplazo de la batería 上 Batería 1. Quite la batería. Vuelva a ensamblar correctamente para evitar daños al producto. • Quite la batería pulsando el botón de liberación de la batería. Insertar hasta oír un clic 2. Instale la batería nueva. 6. Volver a colocar el recipiente de polvo. Recipiente de polvo Coloque juego de filtro de malla en el recipiente de polvo y luego coloque la parte posterior en el cuerpo de la aspiradora hasta que oiga un clic. Sonido de clic Verifique que ambos botones hagan clic. • Inserte la batería nueva con la polaridad correcta hasta que haga clic. De lo contrario la batería podría caerse y romperse. Botón de liberación de la batería Eliminación de la batería Reemplace la batería como se indicó anteriormente. Elimine la batería vieja de acuerdo con los reglamentos gubernamentales correspondientes. 25 26 PIEZAS DE REPUESTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de realizar reparaciones, lea detenidamente el siguiente contenido para solucionar los problemas comunes. Compre piezas de repuesto de IRIS USA, Inc. ESTADO Filtro de malla del polvo, (3 PC) Se debe reemplazar cada 6 a 12 meses en función de la frecuencia de uso. Si se rompe o daña, reemplácelo. No se enciende Número de modelo: CF-FS1 El filtro de salida, (4 PC) Se debe reemplazar cada 2 años. Si se rompe o daña, hay poca ventilación o se generan olores anómalos, reemplácelo. Bajo poder de succión Número de modelo: CF-FH1 No se carga Batería La batería se debe reemplazar cuando el tiempo de funcionamiento disminuye en gran medida. Si se rompe o daña, reemplácela. Se detiene mientras funciona Número de modelo: CBN-1420WP (blanco) La luz de Battery Level está ENCENDIDA mientras funciona CBN-1420B (marrón) Tiempo de funcionamiento reducido con la batería completamente cargada POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está cargada. Cargue la batería. La batería no está bien colocada. Asegúrese de que la batería haga clic cuando la inserte. El dispositivo está conectado al cargador. Desconecte el cargador. Aún está en modo de Safety Lock. Mantenga pulsado el botón de Menu ON/OFF por 3 segundos para desbloquear. La batería tiene poca carga. Cargue la batería. El filtro está tupido. Limpiar o reemplazar. El recipiente de polvo está tupido. Quite el polvo. El cargador no está enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el cargador esté conectado. El enchufe no está bien conectado al puerto de carga. Asegúrese de que el cargador esté firme. La batería no está bien colocada. Asegúrese de que la batería haga clic cuando la inserte. La batería está sucia. Quite la batería y limpie las terminales con un trapo. El tiempo de carga varía en función de las condiciones y el período de uso. La carga puede tomar hasta 5 horas. Si la carga por más de 5 horas y la luz indicadora sigue encendida, comuníquese con el servicio de atención al cliente de IRIS USA, Inc. Se cargó el dispositivo en un área con temperatura alta. Cargar bajo las condiciones de temperatura recomendadas. La batería perdió la capacidad de retener carga. Reemplazar la batería. La aspiradora y el cargador se calientan mientras se carga La corriente causa el aumento de temperatura. Esto es normal. El cuerpo de la aspiradora se calienta mientras funciona El calentamiento de la batería por el uso causa el aumento de temperatura. Esto es normal. No funciona, pero el sensor de polvo está encendido El sensor está cubierto de polvo. Limpie el sensor. (P24) Funciona, pero el sensor de polvo está apagado Muy bajo poder de succión. Limpie o reemplace el filtro y vacíe el contenido del recipiente de polvo. Problemas que no se pueden resolver. Comuníquese con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de IRIS USA, Inc. Advertencia: No desmonte, repare o modifique el producto. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. 27 28 ESPECIFICACIONES GARANTÍA DE 1 AÑO DEL FABRICANTE MODELO ESPECIFICACIONES TENSIÓN NOMINAL DC14.4V~ CORRIENTE NOMINAL 3.8A FRECUENCIA DE ALIMENTACIÓN 60Hz Los productos IRIS USA, Inc. están libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo uso normal doméstico, no comercial, cuando se los utiliza y cuida de acuerdo con las instrucciones por escrito del fabricante que se proporcionan. LA GARANTÍA DE 1 AÑO (“GARANTÍA”) NO CUBRE 10.0 x 17.7 x 6.2 in OPERARIO 254 x 449 x1 58 mm TAMAÑO DEL PRODUCTO (NO INCLUYE EL CORDÓN) Todo daño causado por accidente, uso incorrecto o abuso, incluidos entre otros, daño causado por el uso en un área húmeda, limpieza inadecuada, negligencia, alteración, incendio, robo, temperatura de uso no recomendada y no aplica a imperfecciones menores, rayones, manchas, decoloración, marcas en la superficie como resultado del envío u otro daño a las superficies externas o internas que no perjudiquen la utilidad o funcionalidad del producto. 10.0 x 6.0 x 18.0 in PARA OBTENER SERVICIO AL CLIENTE 254 x 153 x 458 mm Si necesita ayuda, debe comunicarse con el Servicio al cliente de IRIS USA, Inc. (“Servicio al cliente”) al 1-800-320-4747. Puede devolver el producto empacado apropiadamente (usando el embalaje y material de protección adecuados para evitar que se dañe durante el envío) con el franqueo prepagado, nombre, dirección, número de teléfono, número de modelo y prueba de la fecha de compra (una copia del recibo) y una descripción detallada de la avería reclamada. Esta garantía no cubrirá los daños causados a los productos durante el envío al Servicio al cliente. Usted tiene la obligación y responsabilidad de: pagar todos los servicios y piezas que no cubra la garantía. ALMACENAMIENTO PESO DEL PRODUCTO Aproximadamente 4.6 lbs / 2.1 kg (cuerpo y batería) RANGO DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 32°F/0°C ~ 104°F/40°C CAPACIDAD DE LA RECIPIENTE DE POLVO 6.8 oz / 0.2 L NÚMERO DE MODELO DEL CARGADOR YLS0241A-T200120 FABRICANTE DEL CARGADOR Dongguan Yinli Electronics Co., Ltd. POTENCIA DEL CARGADOR EL FABRICANTE GARANTIZA OBLIGACIÓN DEL FABRICANTE La Garantía no se puede alterar, expandir, extender, revisar o variar excepto bajo instrumento por escrito del fabricante. ENTRADA AC100-240V 50/60Hz 0.8 A SALIDA DC20V 1.2 A LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO (O PRODUCTOS) DEFECTUOSO(S) A LA DISCRECIÓN ÚNICA Y EXCLUSIVA DEL FABRICANTE. EL FABRICANTE REEMPLAZARÁ CUALQUIER ARTÍCULO DEFECTUOSO EN MATERIAL O MANO DE OBRA CON EL ARTÍCULO ACTUAL QUE MEJOR SE COMPARE. IRIS USA, INC. NO ACEPTA SOLICITUDES ESPECIALES, NI TIENE LA POSIBILIDAD DE HACER MEJORAS A CAMBIO DE DINERO. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES, SEAN DIRECTOS O INDIRECTOS. LAS GARANTÍAS AQUÍ ESTABLECIDAS SON EXCLUSIVAS Y NO SE HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO O USO ESPECÍFICO CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS. LONGITUD DEL CARGADOR Aproximadamente 70.8in / 1.8m BATERÍA Batería de NI-MH (CBN-1420WP o CBN-1420B) CAPACIDAD DE LA BATERÍA SC2,000mAh VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA Aproximadamente 300 veces (cargas completas) DEVOLUCIÓN DE ARTÍCULO DESCONTINUADO TIEMPO DE CARGA Aproximadamente 3.5 horas Si el artículo devuelto está descontinuado o ya no está disponible, IRIS USA, Inc. remplazará automáticamente su artículo con el que mejor se compare y fabrique en ese momento. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO Aproximadamente 20 minutos (carga completa/batería nueva/68 °F/20 °C) ARTÍCULOS INCLUIDOS (INCLUIDO EN LA UNIDAD) Aspiradora, cargador, batería (1 pieza) Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las exclusiones de limitación mencionadas podrían no aplicar. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría haber otros derechos que varíen de un estado a otro. *Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Attn: Customer Service (Returns Department) IRIS USA, Inc. 13423 West Cactus Road Surprise, AZ 85379 ©2019 IRIS USA, Inc. Todos los derechos reservados. 29 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

IRIS Cordless Germ Destroying Vacuum Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para