Panasonic TV Mount TY-ST50PX20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English
Français
Español
Pedestal for Wide Plasma Display
Installation Instructions
Before attempting to assemble these accessories,
please read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.
Piédestal pour l’Ecran plasma 16/9ème
Manuel d’installation
Avant d'essayer d'assembler ces accessoires,
veuillez lire ces instructions complètement.
Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence
future.
Pedestal para Pantalla Panorámica de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes del instalar estos accesorios, lea
cuidadosamente estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones para futuras
referencias.
TY-ST50PX20
Model No.
Español
TQZH518
15
Español
Español
Precauciones para la instalación
ADVERTENCIA
La instalación debe realizarla un técnico cualificado.
Si no se ha instalado correctamente la Pantalla Panorámica de Plasma, puede caerse y
resultar dañada.
PRECAUCIÓN
No utilice otras pantallas que las indicadas en el catálogo.
No suba sobre el pedestal o utilice como escalón.(Se debe tener especial cuidado en el
caso de los niños pequeños.)
Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a
la tienda donde lo compró, Io antes posible.
Instalese en una superficie estable y horizontal.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilizar en lugares con alta humedad.
EI uso durante largo tiempo en estas condiciones puede hacer que se curve o se deforme.
Esto puede hacer que se debilite y la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños
personales.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, La instalacion
no será lo suficientemente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y
puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
Utilice las piezas suministradas para evitar la caída y sostener la pantalla panorámica de
plasma.
En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de
Plasma instalada, la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños
personales.
Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla.
Si no tiene la ayuda de otra persona, Ia pantalla puede, pudiendo sufrir daños personales.
Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior, parte derecha e izquierda, 6 cm o más en la
parte inferior y 7 cm o más en la parte trasera.
No tape los agujeros de entrada de aire situados en las partes inferior y trasera de la pantalla,
ni los agujeros de salida de aire de la parte superior, ya que de lo contrario podría producirse
un incendio.
Notas sobre el uso
1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el
calor pueden hacer que pierda color o se deforme.
2) Limpieza
Frote la nuided con un paño seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una
pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes,
diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie.
(Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal.
Notas acerca de la instalación del pedestal
Asegúrese de conectar la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente a la que
pueda accederse fácilmente.
Asegúrese de que circule libremente alrededor del equipo aire suficiente como para mantener la
temperatura ambiental por debajo de los 40°C.
En caso contrario, la pantalla podría recalentarse y podría producirse un fallo en el
funcionamiento.
16
Español
1616
Coloque los postes
Piezas para hacer el montaje
Tornillos cortos
...... 4
Tornillos largos
... 4
Postes
................. 2
Pedestal
............ 1
oloque firmemente ambos postes, el izquierdo, en la cara superior de la base, como se muestra en la ilustración
de arriba, utilizando los tornillos cortos .
Base
Pedestal
Marca triangular
estampada
Marca circular
estampada
Tornillos
cortos
Tornillos
cortos
Postel
Postel
Alinee las marcas
estampadas.
Alinee las marcas
estampadas.
17
Español
Colocación en la consola de la pantalla
1.
Inserte los postes en los agujeros
de la consola de la pantalla.
Display console
Rear of display
Display console
Rear of display
Claw
2.
Quite la tapa de los terminales.
*
Coloque hacia la parte posterior el lado del pedestal que tiene la
etiqueta del modelo. Meta en ensamblaje en la pantalla hasta que se
detenga.
Sujete simultáneamente
los dos ganchos hacia
adentro y quite la tapa
de los terminales.
Display console
Rear of display
Model no. label
Stamped
triangular mark
Display console
Rear of display
Long screws Long screws
3.
Apriete con los tornillos
Apriete firmemente utilizando los tornillos largos .
*
Trabaje en un lugar nivelado y estable.
5.
Coloque la tapa de terminales.
4. Conexión de los cables.
(Ejemplo de instalación de los cables de conexión)
Display console
Rear of display
Clamps
(Included with display)
Consola de la pantalla
(
Parte posterior de la pantalla
)
Etiqueta del modelo
Marca triangular
estampada
Consola de la pantalla
(
Parte posterior de la pantalla
)
Consola de la pantalla
(
Parte posterior de la pantalla
)
Tornillos largos Tornillos largos
Consola de la pantalla
(
Parte posterior de la pantalla
)
Consola de la pantalla
(
Parte posterior de la pantalla
)
Abrazaderas
(Incluidas con la pantalla)
Gancho
18
Español
18181818
Piezas para impedir la inclinación
Asegure la consola para impedir que se caiga
*
Colóquela firmemente en
una pared, columna o
estructura sólida similar,
empleando productos
obtenidos separadamente
como, por ejemplo, cables
o cadenas que tengan
suficiente resistencia.
Colocación en un soporte de TV Colocación en una pared
Screws
Locate the wood screw at the
center of the material width.
Wood Screws
Band
Screws
Wall
Screws
Clamps
77
62
390
616
704
94
49
18
189
198
284
156
151
146
31
684
Parte delantera
Tornillos.............3
Abrazaderas..2
Banda................1
Tornillos para madera
..1
Diagrama de dimensiones
Tornillo
Banda
Tornillo para
madera
Coloque el tornillo
para madera en el
centro del material.
Tornillo
Tornillo
Abrazaderas
Pared
Unidades: mm

Transcripción de documentos

取り付け設置説明書 取り付け設置前に、この説明書とワイドプラズマディスプ レイの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しい取り付け設 置を行ってください。 (移動やメンテナンスのときは、必要になる場合がありま すので保存いただきますようお願いします。) 日本語 プラズマディスプレイ据置きスタンド Before attempting to assemble these accessories, please read these instructions completely. Please retain this book for future reference. Piédestal pour l’Ecran plasma 16/9ème Manuel d’installation TY-ST50PX20 Avant d'essayer d'assembler ces accessoires, veuillez lire ces instructions complètement. Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence future. Pedestal para Pantalla Panorámica de Plasma Instrucciones de instalación Antes del instalar estos accesorios, lea cuidadosamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para futuras referencias. TQZH518 Español Model No. Français Installation Instructions English Pedestal for Wide Plasma Display Precauciones para la instalación ADVERTENCIA La instalación debe realizarla un técnico cualificado. • Si no se ha instalado correctamente la Pantalla Panorámica de Plasma, puede caerse y resultar dañada. No utilice otras pantallas que las indicadas en el catálogo. No suba sobre el pedestal o utilice como escalón.(Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.) • Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños. No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto. • Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Instalese en una superficie estable y horizontal. • En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. No utilizar en lugares con alta humedad. • EI uso durante largo tiempo en estas condiciones puede hacer que se curve o se deforme. Esto puede hacer que se debilite y la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. • Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, La instalacion no será lo suficientemente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Utilice las piezas suministradas para evitar la caída y sostener la pantalla panorámica de plasma. • En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de Plasma instalada, la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños personales. Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla. • Si no tiene la ayuda de otra persona, Ia pantalla puede, pudiendo sufrir daños personales. • Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior, parte derecha e izquierda, 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte trasera. • No tape los agujeros de entrada de aire situados en las partes inferior y trasera de la pantalla, ni los agujeros de salida de aire de la parte superior, ya que de lo contrario podría producirse un incendio. Notas sobre el uso 1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el calor pueden hacer que pierda color o se deforme. 2) Limpieza Frote la nuided con un paño seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.) 3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. Español PRECAUCIÓN Notas acerca de la instalación del pedestal • Asegúrese de conectar la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. • Asegúrese de que circule libremente alrededor del equipo aire suficiente como para mantener la temperatura ambiental por debajo de los 40°C. En caso contrario, la pantalla podría recalentarse y podría producirse un fallo en el funcionamiento. 15 Piezas para hacer el montaje Tornillos cortos ...... 4 Tornillos largos ... 4 Postes ................. 2 Pedestal ............ 1 Coloque los postes oloque firmemente ambos postes, el izquierdo, en la cara superior de la base, como se muestra en la ilustración de arriba, utilizando los tornillos cortos . Postel Tornillos cortos Marca circular estampada Tornillos cortos Alinee las marcas estampadas. Postel Marca triangular estampada Base Español Alinee las marcas estampadas. Pedestal 16 Colocación en la consola de la pantalla 1. Inserte los postes en los agujeros de la consola de la pantalla. Consola de console la pantalla Display (Parte posterior de la pantalla) (Rear of display) Marca triangular Stamped estampada triangular mark Model no.del label Etiqueta modelo * Coloque hacia la parte posterior el lado del pedestal que tiene la etiqueta del modelo. Meta en ensamblaje en la pantalla hasta que se detenga. 2. Quite la tapa de los terminales. 3. Apriete con los tornillos Consola deconsole la pantalla Display (Parte posterior de la pantalla) (Rear of display) (Parte posterior de la pantalla) (Rear of display) Gancho Claw Long screws Tornillos largos Long screws Tornillos largos Apriete firmemente utilizando los tornillos largos * Trabaje en un lugar nivelado y estable. 4. Conexión de los cables. 5. Coloque la tapa de terminales. (Ejemplo de instalación de los cables de conexión) Consola deconsole la pantalla Display (Parte posterior de la pantalla) (Rear of display) Abrazaderas Clamps (Incluidas con with la pantalla) (Included display) . Español Consola deconsole la pantalla Display Sujete simultáneamente los dos ganchos hacia adentro y quite la tapa de los terminales. Consola deconsole la pantalla Display (Parte posterior de la pantalla) (Rear of display) 17 Asegure la consola para impedir que se caiga Piezas para impedir la inclinación Banda................1 Tornillos.............3 ■ Colocación en un soporte de TV Abrazaderas..2 Tornillos para madera..1 ■ Colocación en una pared Pared Wall Screws Tornillo Banda Band Screws Tornillo Wood Screws Tornillo para Screws Tornillo madera Locate wood screw at the Coloque elthe tornillo of the width. para center madera enmaterial el centro del material. Clamps Abrazaderas * Colóquela firmemente en una pared, columna o estructura sólida similar, empleando productos obtenidos separadamente como, por ejemplo, cables o cadenas que tengan suficiente resistencia. 49 Unidades: mm 156 151 146 616 390 284 Español 31 18 Diagrama de dimensiones 704 Parte delantera 18 62 77 198 189 94 684
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic TV Mount TY-ST50PX20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para