Transcripción de documentos
Con congelador horizontal
Bienvenido ....................
24
Instrucciones
de seguridad .................
25
Instalaci6n -- Indu_,acone_16n
del
fabricador de hielo al suministro
daagua......................
26 - 27
Extracci6n e inversi6n
de puertas ..............
28 - 31
/
Caracterfsticas a la vista .... 32
Controles de temperatura
,, ,33
n
Vista interior ............
34 - 36 U
Fabricacidn de hielo .........
37
Almacenamiento de alimentos
y consejos para el ahorro
de energfa ....................
38
iiJ
Sonidos que indican
funcionamiento normal ..... 39
Cuidado y limpieza ...... 40- 41
Visite la p_gina de
FHgidaire en Intemet:
http:l/www.frigidaire.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantfa .......................
42 W
Antes de Ilamar al
servicio tdcnico ..............
43
iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador[ En
Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos
de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a
brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra
primera prioridad.
&Tiene
preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
1-866-213-9397
Sirvase leer detenidamente este manual de use y cuidado,
ya que contiene
informaci6n
importante
sobre el
mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador.
(Canadb)
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
Extienda su Proteccion de Garantia
con un Contrato
de Servicio Prolongado
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento
y darle mantenimiento
a cualquier
electrodom6stico.
Para poder aprovechararse
esta oportunidad,
de
Ilame al
1-800-944-9044:
No tendrb que pagar facturas pot reparaciones, per Io que su presupuesto no se
desequilibrara en case de que se produzca
una averia inesperada.
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_meros
se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
Servicio de atencibn al cliente r&pido y de
calidad con una simple Ilamada gratuita de
telefono.
NOTA: Use s61ojab6n Y agua para timpiar ta p!aca de
identificaci6n.
Reparaciones de la mas alta calidad realizadas per expertos formados en la propia fabdca.
NQmero de modelo:
Nemero de serie:
R_pido acceso a piezas de recambio
originales para que no se preocupe y est6
seguro de que su equipo de refrigeraci6n se
repara con los componentes adecuados.
Fecha de compra:
I
Anexe aqui su factura de
compra para futura referencia
Placade
identificaciOn
Rellene y envie la Tarjeta de registro
del producto incluida con el refrigerador.
24
Sirvas leer todas las instrucciones
antes de usar este refrigerador.
ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR
CONGELADOR
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar
explosivos.
Reisgo
de encerramiento
accidental para los nihos
O
_'--_
El encerramiento accidental y la
..............
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores
desechados
o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en
un lugar "s61o por unos pocos
dias". Si usted va a deschacerse
de un viejo
refrigerador
o
congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n
para prevenir accidentes.
el refrigerador cuando haya vapores
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que 6stas pueden
causar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Destruya o recicle el carton, las balsas pl&sticas y cualquier
material de embalaje externo immediatamente
despues de
desempacar el refrigerador. Los niSos nunca deben utilizarlos
para jugar. Los cartones cubiertos con aifombras, cubrecamas,
s&banas pl_sticas o envoltura elgstica pueden convertirse en
c&maras hermeticas y provocar asfixia rApidamente.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los ni_os
pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad.
Aseg_rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
Siga estas instrucciones para garantizar el functionamisnto
de este refrigerador.
INFORMACION EL#CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerader tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un receptgculo debe estar
instalado segOn los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utilice una extension ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que est6 desgastado o da_oado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
j_lelo para sacarlo del recept&culo, evitando daSar el cable
de energia el6ctrica.
correcto de los mecanismos de seguridad
NOTA: A] poner el control de temperatura en la posici6n "0'!
(apagado), se apaga el compresor del refrigerador psro no
se desconecta la corrients sl6ctrica que alimenta !a bombilla
y otros componentss el6ctricos.
Receptdculo de pared
con conexi6n a tierra
circunstancia
elimine o desvfe la|
clavija de conexi6n
_a tlerra.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones del 10% o rags en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el
compresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor
accionado por corriente de p6rdida a tierra.
25
corte,_
Cable de alimentacibn de
3 clavijas con conexibn a tierra
J
J
Instalaci6n
NIVELACION
Este manual de uso y cuidado
contiene
instrucciones
especificas
para el funcionamiento
de su unidad. Use el
refrigerador s61o como se especifica en este manual de uso
y cuidado. Antes de encender
el refrigerador,
aiga eatos
primeros pasos importantes.
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador est& equipado con ruedas
delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar
UBICACIC)N
el refrigerador:
1.
Quite la rejilla de la base.
2
Utilice un destornillador plane o una Ilave de cubo de 9 rnm
(318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con
conexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. Col6quelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente
cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que
pueda ser inferior a los 13 ° C (55 ° F) o superior a los 43 ° C
(110 ° F). El compresor no podr9 rnantener las temperaturas
apropiadas dentro del refrigerador.
NO bloquee la rejUla de !a base ubicada en
NOTA: Levante la parte delantera
del refrigerador
Io
SUficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad
al abrirlas pafcialmente. El refrigerador debe tener una
inclinaci6n de 6,4 a 12 mm (¼ a ½ pulg.) en sentido de
adelante hacia atr&s, Luego niv6!elo de lado
!a parte delantera inferior del refrigerador. La circu!acibn
suficiente de aire es esencia ! para el funcionamiento
correcto de! refrigerador.
Espacios
libres para la instalaci6n
Deje los espacios fibres siguientes para facilitar la circulaci6n
de aire adecuada durante la instalaci6n y para las
conexiones el6ctricas de fontaneria:
Lados y parte superior----
3/8"
Parte trasera
1"
Levante
NOTA: S! observa bobinas o tuberias negras en la paite
posterior del refrigerador (condensador enfriado por a!re),
deje
un espacio d e 3 Pu!g • En !a parte superior de I
refrigerador.
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora est_ ubicada de manera que e!
lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una
pared, deber& dejar un espacio adicional para que !a Puerta
poeda abririse m&s.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los
alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de
apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n
e inversi6n de puertas en la p_gina 28.
26
Instalaci6n
- Conexi6n
del fabricador
de hielo opcional
al suministro
de agua
_r_'_
Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de a|imentacibn e|6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
_Para
evitar dahos a la propiedad:
Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias
plbsticas de 6,4 mm [1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.
El fabricante no se hace responsable de cualquier da_o causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia de
suministro.
NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde la temperatura
puede ser inferior al punto de congelacibn.
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador de hielo. Si el fabricador
de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, aseg=3rese de que a! sistema suavizador se le d_ mantenimiento
y que funcione correctamente.
IMPORTANTE: Asegt3resede que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumptan con todas las normativas locales de otomeria.
Para instalar
la tuberia
de suministro
de agua, usted necesitara:
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destornillador plane y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro domestico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de digmetro externe. Para determinar la lengitud
necesaria de la tuberia de cebre, mida la distancia entre la vglvula de entrada del fabricader de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sQmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede
espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (cemo se muestra).
Una vglvula de apagade para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stice de agua. NO utilice
una v&lvula de apagade tipo auteperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarniciSn (manguito) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del
fabricador de hiele.
NOTA: El juego de tuberia de agua nt_mero 5303917950, disponible a un c0sto adicional en su distribuidor de electrodom6sticos,
contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberia de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de aPagado
1
(no perforante), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (¼
de pulg) ), (2) guarniciones/manguitos,
y as instrucciones
para instalar la tuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Desconecte el refrigerader de la fuente de alimentaci6n el6ctrica.
Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero e una
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vglvula de apagado.
Desenresque la tapa plgstica de la boca de la v&lvula de agua. Deseche la tapa.
Deslice la tuerca de compresi6n de brence, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, come se muestra.
Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_lvula de agua hasta
el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito)
dentro de la boca de la v_lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
dentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la
enrosque demasiado.
Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro
de agua en el panel )osterior del refrigerador, come se muestra,
I
Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2½
vueltas)
detrgs del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie.
Abra el suministro de agua en la v_lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n
que filtre agua.
9.
Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica,
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el braze metglico indicador (verifique la
posici6n de encendidol apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera de]
fabricador de hielo).
_=razadera
dellabdcedordshielo
Tuerca
de
• Guamici6n
(Manguit0)
Tuberra_e
Abraz_era
delev_.,,ula
- deagua
_ de
vi_ma
de_ua
_uade_brem
elsuminiMr°der_etimdeagua
(Dejesuficiente
tubeda
e_rolladaqu
e
permitarnoverhaciaafuerael
reffigeradorparahacerlallmpleza).
IMPORTANTE:
El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo. Las
tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extraSo. Deseche todo el hielo fabricado durante
las primeras 24 horas.
27
Instrucciones para la extracci6n e inversion de puertas
"R:cnio de mlmld_l
TOmlllO d e
T_nlllo
Herramlentosnecesarlos:
Tarnlllo
T"TT
de I_
TOmlllO
deb
Destomlk_dcr
con Iounio PhlIIDS
o
o_Jrilo Quadre0(
_
TM
juGgae0 CUDO
ae llOYd6
TM
INSTRUCCIONES
Tomlllos
"raponeo de I_
superior
)
rlnlirillhl
DE PUERTAS:
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del
refrigerador en la 3osiciOn de apagado (0) y retire el cable de alimenraciOn
elOctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que estOn en los
anaqueles de las puertas.
=
1.
2.
Tornlllo de
retenol6n
Tope de
II puerta
Arandela
Tornlllo de
mtlmcl6n,
PARA LA EXTRACCIC)N E INVERSION
NOTA: La direcciOn de apertura de as puertas del -efrigerador (giro de
puertas} se puede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
Para hacerlo es necesano mover las bisagras de las puertas de un lado a
otro. S01o una persona calificada debe invertir el giro de las puertas.
_
A
"lave
ojuslol_e
NOTA: Si el refrigerador tiene 3uertas de acero inoxidable, pase a la secci6n
de instrucciones 3ara la extracci6n de puertas y manillas de acero inoxidable
en la P&gina 31
¢uble,r_ de
Orl__
dM gablnete
J l_a
_
_
Tape
de la
puwta
Arandela
Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra supenor.
Retire la bisagra superior con una v&lvula hexagonal de 3/8" y levante la
puerta de la congeladora retir&ndola de la clavija de la bisagra del cen[ro.
Coloque la puer[a a un lado.
3. Desatornille el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo
en un ugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n Aseg_rese de
que la arandela Dl&stica permanezca en el vastago de la bisagra.
4.
Levante la puerta del refrigeraaor, sacandola de la bisagra inferior, y
coloouela a un laao,
5. Retire la bisagra cen[ral y coloque un espaciador y a continuacion quite el
tornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente Dara permitir
que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aDretar los
tornillos
6. Afloje los dos tornillos externos en el otro la(3o del refrigerador; quite el tornillo
interno e instale la bisagra central
7. Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3/8". Coloaue ae
nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apriOtelos. Los tornillos
in[ernos se colocargn en el otro laao como se describe en el paso 8
8. Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale la
blsagra inferior. Coloaue y apriete los tornillos que retir0 en el paso 7.
9. Desatornille el v&stago ae la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie
el v&stago de la bisagra al otro orificio de Habisagra y apri_telo con una Ilave
ajustable
10 nvierta las manillas de la puerta (vea las instrucclones en la Dag na siguiente).
11 Mueva los topes de las puer[as del congelador y del refrigerador hacia el otro
lado. Antes de comenzar a atornillar, deber9 agujerear la esDuma con un ounz6n.
12 Coloque la puerta del refrigerador en el vastago de la bisagra inferior y
atornille el v&stago de la bisagra central a trav_s de la bisagra central, ubicada
en la parte superior de la Duerta. Cierre la Duerla (3elec]u_Dode refrigeraci6n
para alinear el agujero.
13 Apriete el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable.
14 Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el
lado ODUeS£O.
15 Coloque la puerta del congelador sobre el v&stago de ]a bisagra central
16 Cierre la ouerta del refrigerador. Mientras un/a ayuaante eleva la puerta desde
el lado opuesto de Hamisma apriete los tornillos de instalaci0n de la bisagra
superior.
17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior
18. Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica y coloque el control de tempera[ura
del refrigerador en la posici0n central. A,uste la poslci6n segun sea necesario.
28
lnstrucciones
para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
NOTA: Ciertos modelos tienen manillas "tipo hendidura" empotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamente
es necesario invertir las bisagras.
PARA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es m&s fgcil invertir las manijas cuando las puertas no est&n ouestas.)
Marco de la
1
congeladorQUite
los dos tornillos que sujeran la manilla a la oarte inferior de la ouer[a de]
plaquita de marc_
_/__._
2
Pard euitar la banda decorative corta deslicela hacia arriba y fuera del soporte
oe la manilla,
Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta
Meddles con plaquita de marca magn6tica: Levante cuidadosamente el marco
de la Dlaau_ta de marca magn6tica de la puerta. Saque la plaqulta oe marca del
marco voliee el marco al contrario e astglelo en los orificios donde antes estaba
3
,1
Banda
decorati_
I
,_1
a manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco.
Meddles con plaquita de marca autoadhesiva:
Separe cuidadosamente la
plaqu_ta oe marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la
manilla
PAPA COLOCAR
1
2
3.
LA MANILLA
DEL CONGELADOR:
Reinstale la manilla en el lade oeuesro, en los orificios donee antes estaba la
",,4,,_j..._,,_))
plaqulta oe marca
"_?% ";4,,Y
•
i
Sujete la manilla en la parte inferior de la euerta.
Tornlllo_=j
Deslice la banda decorative directamente hacia abajo pard cubrir el soporte de la
manilla•
PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
Plaquita
de mama
autoadhesiva
(en ciertos =
Marco de Ia
aita de mama
de milano--
Enganche de la
manilla sobre botOn
de cola de rnilano
.
Tornillo -
(Es mas f&cil invertir ias manijas cuando ias puertas no est&n puestas.)
1. Quite los dos tornilios que sujetan ia maniila en ia parte inferior de ia puerta del
congelador.
Gire la parte inferior de ia maniila hacia afuera y desiice la manilia hacia arriba
y afuera del boton de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst&lelos en el otro lade, en los
mismos orificios donde estaba la plaquita de marca.
4. Modelos con plaquita de marca magn6tica: Utilice una espgtula pard levantar
cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta. Saque
la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e inst&lelo en los
orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica
en el marco.
Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una esp_tula pard
separar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los
orificios donde antes estaba la manilla.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
2.
1.
2.
PAPA QUITAR
LA MANILLA
Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la
manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girdle haste colocarla en
posici6n vertical. Tire hacia abajo pard que la manilla encaje en su lugar.
Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente
DEL CONGELADOR:
- Tornillo
(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n puestas.)
1.
2.
3.
Quite los dos torniilos que sujetan la manilia a ia parte inferior de la puerta del
congelador.
Retire los tapones de los botones con una esp_tula•
Retire el tornillo del lade de la puerta del refrigerador y saque el tirador.
PAPA COLOCAR
1.
2.
Plaquita de mama
autoadhesiva
(en clertos meddles)
LA MANILLA
DEL CONGELADOR:
Fije el lade de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n.
Fije la manilla en la parte inferior de la puerta.
NOTA: Pard invertir la manUla det c0ngelador,
vea ta figure 3 en la p_gina 31.
29
de bot_n
lnstrucciones
para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
EXTRACCION
DE LA BANDA
(SOLO EN MODELOS
DECORATIVA
CON BANDA DECORATIVA LARGA)
En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga
que se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de la
puerta. La parte superior de la banda est9 sujeta al soporte de ia manilla (figura
1) o encaja debajo de la base de la maniila (figura 2). En la mitad de la banda
hay un "enganche adhesive ". La parte inferior de ia banda decorativa se
mantiene flja en su lugar mediante un enganche adhesive o un engancne ae
dos clavijas que se introducen en un erificie en la parte delantera de la Duerta.
PARA QUlTAR LA BANDA
1.
2.
-Tornillo
1ilia
Enganche
adhesive
de la banda
DECORATIVA:
Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en
diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la pueria
Una vez desprendida ia banda decorativa, deslicela hacia abajo para
separarla de la base de la manilla.
NOTA: En los modelos con banda decorativa corta para maniUa, quitela tirando
de ella directamente hacia abajo para separada del soporte de la manilla,
PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL REFRIGEPADOR:
(Es m&s f&cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n euestas.)
Manillas del tipo mostrado
en la figura 1
1
Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador,
2. Quite el ternillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta,
3.
Retire los dos tapenes de agujeros y el tap6n del pasador de bisagra en
la parte superior de la puerta e inst&lelos en el lade opueste. Para quitar
el tap6n de tornillo de plgstico del frontal de la puerta e instalarlo en el
lade opuesto, utilice un destornillador de cabeza Phillips.
"nganchede la
Banda
Figura 1
Manillas del tipo mostrado
en la figura 2
1. Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador.
2.
3.
Enganche
Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia
abajo y afuera del boton de cola de milane.
Quite el tornillo y el bot6n de cola de milane e instalelos en el otro lade,
moviendo los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lade.
sobreel bot6n
de cola de milano
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1. Fije la parte inferior de la manilla con tornillos.
2. Fije la parte superior de ia manilia con tornilios.
Enganche
adhesive
Manillas del tipo mostrado
en la figura 2
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior
de la manilla sebre el bot6n de cola de milane y luego girela hasta celocarla
en posici6n vertical, Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2.
Fije la parte superior de la manilla con ternillos.
PAPA COLOCAR
1.
2.
LA BANDA
decorativa
DECORATIVA:
Desiice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la
banda.
Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en
el paquete de informaci6n de la unidad.
decorativa
NOTA: Para quitar y co]ocar el eaganche de la banda decorativa, deslicelo
sobre las &reas con forma de rosquilla.
3.
Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la base
de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n
hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la
banda decorativa.
4.
Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residue adhesive de los
puntos anteriores de enganche de la banda decorativa.
3O
Figura 2
lnstrucciones
para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
PARA QUITAR
LA MANILLA
DEL REFRIGERADOR:
(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est_n puestas.)
1,
2,
3,
4,
Quite los des tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta
del refrigerador.
Retire los tapones de los botones con una espatula.
Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador y
saque el tirador.
Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador cemo se muestra en la
figura 3,
Tap6n
_Tornillo
Puerta del refrigerador
PARA COLOCAR
1.
2,
LA MANILLA
sin banda decorativa
DEL REFRIGERADOR:
Fije el lade de la manilla en la pueria y coloque ae nuevo el
tap6n de bet6n
Fije la manilla en la parce superior de la puerta
Figura 3 - Inversi6n de las manillas
EXTRACCION
_
inoxidable.
DE PUERTAS
Y MANILLAS
DE ACERO
INOXIDABLE
Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas cerca de la superficie de puertas de acero
Para quitar las puertas
Las puertas de acero inoxidable no son reversibles.
para quitar las puertas.
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador, sac&ndola del
v&stage de la bisagra central. Coleque la puerta a un lade.
Desaternille el vAstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y gu_rdelo
en lugar segure para utilizarle luego en la reinstalaci6n. AsegQrese de que la
arandela pl&stica permanezca en el v&stage de la bisagra.
Levante la puerta del refrigerador, sac&ndola de la bisagra inferior, y col6quela
a un lade.
Para quitar la bisagra central y la curia, saque el ternille interno y afloje los des
tornilles externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera.
Quite la bisagra inferior. Celoque de nuevo los dos ternilles externes en los
orificies y apri6telos.
Para reinstalar las puertas, siga los pasos del 1 al 6 a la inversa.
Para quitar
1.
2,
Siga los pasos a continuaci6n
las manillas
Manilla
Torni!!0de tope
Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos de
fijaci6n con una Ilave Allen de 3/32 de pulg. Quite la manilla del cengelader.
Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerader.
31
Manija comt_n
aci6n
del congelador
Bandeia de
Fabdcador
de hielo
comPartimiento
tijo de ta puerta
cubeta €
Anaquel del
congelador
RejUls de
la puerta
Control del
congelador
puerta de
productos I_cteos
Control dot
refrigerador
BraZo retenedor
para botellas sltas
Cublerta del
compartimlento
para chamuteria
Compartimlento
Bsrlll
a]ustadom
par=
Compartimiento
de la puerta
Medio
RejiUa para vinos
Rei|ll a Especial
Compartimiento fijo
de la puerta
Anaquel completo
ReJllla de
la puerta
Cublerta del
¢ompartlm|ento
para productOS
frescos
ReJilia de la base
psr8
productos frescos
Las caracteristicas
pueden
variar seg(Jn el modelo
32
PERiODO
DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempo
minimo de 8 a 12 heras antes de colecar alimentes en el interior.
CONTROLES
DEL
REFRIGERADOR
Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la ooslcion, espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de hacer otros cambios.
AJUSTE
DE LA TEMPERATURA
(Grsd_
reconNmdada)
Recommended
setting
NOTA: Cuando conecte el refrigerador por pdmera vez
cotoque los controtes det refrigerador y la congeladora en
la posicion
•
que es la postci6n inicial que se
recomienda.Transcurfidas 24 horas, haga los ajustes de
los controles que sean necesados.
(l_mo= frfo)
Ajaste gradualmente el control de la temperatura: mueva
la perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se
estabilice.
Para obtener una _emDeratura m_s fria gtre a Derilla nacta
Cold/frio)
Para obtener una temperatura menos fria gire la perilla hacia
Warm menos frio)
AI ajustar el control del refrigerador cambiar& la temDera[ura en
ambos comDartimientos Por ejemplo sl el control del refrigera(]or
se coloca en un valor m&s frio puede ser necesario seleccionar
un valor menos frio en el control del congelador
AI ajustar el
control del congelador cambiara solamente a temperarura del
congelador
(Mk= frfo)
Control del conge]aoor ten clertos modelos
/
oj,4
_le_
fdo)
(Frfo|
Warm
O Cold
Control ael refrigerador
(en ctertos mode]os
O
(Apagado)
y del congelador
(en ciertos modelos)
GUiA PARA EL AJUSTE
Si el compartimiento del refrigerador
est& Io suficientemente frio
Si el compartimiento
est& excesivamente
no
del refrigerador
frio
DE TEMPERATURA
Gire ligeramente el control del refrigerador
Cold (frio)
hacia
Gire ligeramente el controi del refrigerador
Warm (menos frio)
hacia
Si el compartimiento
del congelador
est& Io suficientemente frio
no
Gire ligeramente el controi del congelador
Colder (mas frio)
hacia
Si el compartimiento
excesivamente
frio
esta
Gire ligeramente el controi del congelador
Warmer (menos frio)
hacia
Para apagar
del congelador
el refrigerador
Gire el control del refdgerador hacia 0 (apagado)
33
j
IMPORTANTE: AI colocar el
control de temperatura en la
posici6n '!0!' (apagado), se
apaga el compresor
del
refrigerador
pero no se
desconecta
la coeriente
el6ctrica que alimenta la
bombilia y otros compo,
nentes el6ctricos.
(Espere24 bores
parehaeer_u_.s)
del refrigerador
i
(Apagmdo)
Para mantener las temoeraturas, un ventilador hace circular el
a{re en los comparttmtentos
del refrigeraoor y del congetador.
Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos las
salidas de aire frio.
Controles
/
O =_i_zmeat_
Para evitar lesiones personales o dahos a la propiedad,
maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente.
Estos pueden romperse si se rasguhan, rayan o si sufren cambios
repentinos de temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_cilmente para satisfacer las
necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los
alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O
Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.
Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61.
Siga esta mismo procedimiento
cualquier otro par de deles.
Anaquel corredizo
de metal
Anaquel corredizo
de vidrio
a la inversa para colocar el anaquel en
Para ajustar los anaqueles voladizos:
NOTA: Los anaqueles Votadizos se apoyan en la parte posterior del
refrigerador. Pueden ser de viddo o metal.
Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afaera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la
parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel
hasta las ranaras deseadas y fijelo en posici6n.
Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM (en ciertos modelos) recogen y retienen
los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillSafe TM
se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los
soportes voladizos. S61o tire de la parte delantera del anaquel hacia adelante.
El anaquel puede extenderse hasta el ]imite que permita el tope, pero no se
puede sacar del soporte voladizo.
......
Anaquel voladizo de vidrio -- Fijo y
corredizo
Anaquel
voladizo
de vidrio
maximo
de ancho
34
ALMACENAMIENTO
EN LAS PUERTAS
BRAZO
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas estgn
diseSados para el fAcil almacenamiento
de tarros, botellas y
latas. Permiten el acceso r&pido a articulos de uso frecuente.
RETENEDOR
PARA
BOTELLAS
ALTAS
(EN ClERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el cempartimiente al
abrir e cerrar la puerta del refrigerador. Para celocarlo, sujete el
braze reteneder per la parte superior y deslicelo sobre la pared
externa del compartimiente, como se muestra en el dibuje. El
brazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de
cempartimiente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de
3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_s de tarros y otros
recipientes de tamaSo econ6mico. Algunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
El compartimiento de los productos I&cteos, que es menos frio
que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, est9
disefiado
para almacenar
quesos, cremas para untar o
mantequilla por periodo cortos.
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
REJILLA
ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)
El innovador disefio de la Rejilla Especial le permite guardar un
empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una
botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se
encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,
s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se
indica en el grAfico.
Rejilla de la puerta
COMPARTIMIENTOS
PUERTA
AJUSTABLES
DE
LA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los cempartimientos
1.
2.
3.
4.
de la puerta
Levante el compartimiente hacia arriba.
Saque el compartimiente.
Coleque el cempartimiento en la posici6n deseada.
Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.
Rejilla Especial
Compartimiento
ajustable de la puerta
35
COMPARTIMiENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_in diseSados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
almacenarlos.
COMPARTIMIENTO
PARA CHARCUTERIA
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento
para charcuteria para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros articulos de charcuteria.
Compartimiento para charcuteria
Compartimiento
CONTROL
DE HUMEDAD
REJILLA PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS)
para productos frescos
La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o
botelias piasticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para
instalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con
la curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice la
rejiiia hacia afuera. Se puede instaiar en cuaiquier extremo
del anaquel.
(EN ClERTOS MODELOS)
El control de humedad,
incluido en ciertos modelos con
compartimientos
para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la
frescura
de los vegetales
que se conservan
mejor en
ambientes de humedad alta.
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad est& en la posici6n
High Humidity (humedad alta), o en un compartimiento
sin control de humedad. Asi se reduce al minimo el
fiujo de aire entrante y se conserva el m&ximo
contenido de humedad.
Low
Humidit,
(HumedadJ'
baja)
Rejiila para vinos
_ High
Humidityj
(Humedad_
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
36
Fabricacidn
de hielo
Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielc, este suministrara
hlelo suficiente Dara el consumo normal. Sin embargo, durante el mclo de
funcionamiemo
del refrigerador,
no se oroducira qielo en las Dnmeras 24
horas de funcionamiento.
Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios
opcionales
que pueder
ser nstalados en a mayoria ae los moaelos en
cualouier momento. P6ngase en contacto con su distribuidor local 3ara obtener
mayor informaci6n.
ENCENDIDO
DEL FABRICADOR
DE HIELO
Una vez terminada
la conexi6n de tubenas
se debe aDnr le valvula ae
suministro de agua Coloque el reciDiente ae hielo debajo del fabricador de
hielo, empuj_ndolo tan profundamente como sea 3osible. Baje el brazo metalico
'ndicador
para colocarlo
"abajo" o en Fa poslcl6n
ON ,encendidoL
_as
conexlones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n
de cubos de hielo tenga una decoloraci6n
o sabor extra_o. Deseche los
primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni
sabor.
APAGADO
DEL FABRICADOR
!
/
metdlicoindicador
Fabricador de hielo
DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador
de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta
Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,
col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicador
entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno.
Los quimicos de un sistema suavizador
que no funcione
correctamente
de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada,
suavizador se le d_ mantenimiento
y que funcione correctamente.
pueden dahar el fabricador
asegt_rese de que a! sistema
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipiente
de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producira mas hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre
Valvula de agua que se cierra o se abre
NOTA:
Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones, lea la secci6n Sonidos que indican funcionamiento
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro
37
de agua.
IDEAS
PARA EL ALMACENAMIENTO
Almacenamiento
de alimentos
DE ALIMENTOS
frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34 ° F) y 4,4° C (40 ° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37 ° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento
de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8 ° C (0° F).
El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rapidamente come sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la
temperatura es menor.
IDEAS
PARA
EL AHORRO
DE ENERGiA
Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos
permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione
m&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 40.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
38
Sonidos y se ales
EL SIGNIFICADO
PUEDE
DE LOS
SONIDOS
QUE
que indican
A.
USTED
normal
Evaporador
El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador
puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a traves del refrigerador.
Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
ESCUCHAR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a
los que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos ruidos
son normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o
madera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar el
nivel de los ruidos. A continuaci6n
le damos una lista de
descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted
puede escuchar y su causa.
funcionamiento
B.
C.
NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente
para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.
IMPORTANTE:
Durante
el ciclo
automatico
de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
compartimiento del congelador. Esta caractedstica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D.
Fabricador automatico de hieio
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los
cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo.
E.
Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigeredor. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj electrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador estan ubicados
debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del
condensador hace pasar a traves del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H.
V_lvula de agua
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a
medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I.
Bandeja de drenaje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros
en la parte posterior del refrigerador).
Serpentines de condensacibn (s61oen modelosde
refrigeracibnporventilaci6n)
J.
39
Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie
ambos
compartimientes
alcalinas
fuertes
alimentacion
per Io menos
para limpiar
el_ctrica
dos
veces
las superficies.
de la toma
al aSo.
Nunca
No lave ninguna
de corriente
utilice
esponjas
de Ias piezas
de pared
antes
para
m6viles
restregar,
cepillos,
en el lavavajillas
limpiaderes
automatico.
Siempre
abrasives
ni soluciones
desenchufe
el cable
de
de la limpieza.
AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar o
levantar
la cubierta
refrigerador
del
piso.
Si el refrigerador
m,_s all_ de Io que
Los objetos
ht_medos
mojadas
o h_medas.
Para evitar
da_os
y
permiten
se adhieren
Iograr
que
el
tiene
un fabricador
las conexiones
a las superficies
refrigerador
met_licas
funcione
autom_tico
de hielo,
tenga
cuidado
de no mover
e]
de tuberias.
frias.
con la mayor
NO toque
las superficies
refrigeradas
eficiencia
posible, limpie
el condensador
con
las
rnanos
peribdicamente.
NOTAS:
A_c___care_c_ntr__deiemperaturade_refrigerad_renlap__ici6n"_'__apaga_o)seapagaeIc_mpres_r'per_n_
corriente
electrica
No utilice
hojas
Cualouier
levantar
que alimenta
de afeitar
residuo
ni otros
de pegamento
el residuo
la bombilla
de goma
y oEos
ins[rumentos
de etiquetas
con la parte
comDonentes
afilados
o cintas
adhesiva
para quitar
puede
de la cinta
las etiauetas
elirninarse
Parte
Que debe utilizar
adhesivas
con una mezcla
que ya haya
Tabla de cuidado
Interior/
Revestimiento
la puerta
se desconecta
quitado,
porque
puede
da_arla
de agua tibia y detergeme
No quite
la placa
superficie
suave:
del apara[o
tarnbien
de identificacion,
y limpieza
Consejos
y precauciones
Jabdn y agua
Sicarbonato de soda y
agua
Use 2 cucharadas
de bicarbonato
de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) de
agua tibia. Aseg_rese
de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja
o el paaeo antes
de limpiar
la zona alrededor
de los controles,
la
bombilla y cualquier otra parte elOctrica.
Juntas de las
puertas
Jabdn
y agua
Limpie las juntas
Compartimientos
Jabdn
y agua
No lave nh_guna de las partes
lavavajillas autom&tico.
Anaqueles
vidrio
Jabdn y agua
Limpiavidrios
de
de
Aerosol
Rejilla
Exterior
manillas
de la base
y
Deje que el vidrio
el agua tibia.
liquido
suave
Jabdn y agua
Aerosol llquido
Accesorio de
aspiradora
suave
Jabdn
y agua
con un paso suave y limpio.
adquiera
m6viles
(compartimientos,
la temperatura
ambiente
cajones,
antes
etc.) en el
de sumergirlo
en
Aspire el polvo de la parte delantera
de la rejilla de la base.Quite
la rejilla
(vea la ilustracidn en la p_gina 26). Aspire la parte posterior y limpie con un
paso o esponja impregnada
de agua jabonosa.
Enjuague y seque.
No utilice lirnpiadores
comerciales
para limpiar las manillas.
para use dom_stico,
amoniaco
ni alcohol
Exterior
y
manillas (Sblo
para modelos de
acero inoxidable)
Jab6n y agua
Amoniaco
Serpentines
del
condensador
(sblo en modelos
de refrigeracibn
par ventilacidn)
El cepillo para la
limpieza de los
condensadores,
Io
podr_ adquirir donde
comprd el equipo,
Aspiradora
No hay necesidad de utilizada a no ser que eI refdgerador haya estado
funcionando
en unas condiciones
de poNo o suciedad extremas o bien, si su
hogar se encuentra
cerca de vias con circulaci6n
pesada. Si fuera necesario
limpiarlo, retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la
aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores
para e]iminar
cualquier acumulacidn
de polvo en los serpentines
de condensacidn
(articulo
°J" en la p_gina 39).
Aspiradora
Utilice ta boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de
polvo de los serpentines del condensador
(tubas negros y cableado) que est_n
en el parte posterior de los refrigeradores
enfriados per aire.
Jabdn
Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,
ubicada sabre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador
(vea
la ilustraci6n
en la p_gina siguiente).
Limpie la bandeja de agua con una
paiio h_medo.
Serpentines
deI
condensador
(s61o en modelos
de refrigeracibn
par aire)
Bandeja de agua
descongelada
Limpiadores
inoxidable
y agua
de acero
la
el_ctricos
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n
no abrasiva de agua con jabdn y un pa_o. Enjuague
con agua limpia y un
paso suave.
Limpie
las manchas
dificiles
con una toalla
de papel
impregnada
en amonfaco
y luego enjuague.
Use un limpiador no abrasivo
para acero inoxidable.
Estos limpiadores
pueden
ser adquiridos
en la
mayoria
de los almacenes
de mejoras
de viviendas
o tiendas
de
departamentos.
Siempre
siga las instrucciones
del fabricante.
NOTA:
Siempre
limpie,
frote y seque a favor
del grano para evitar
rayado
contra el grano del acero. Lave el testa del 9abinete con agua tibia y un
detergente
liquido suave. Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio.
4O
puede
Cuidado y limpieza
NUNCA
LIMPIE
EL CONDENSADOR
(continuaci6n)
(ALGUNOS
Tenga iuidado
MODELOS)
Si su refrigerador esta equipado con un condensador
NeverClean, no sera necesario limpiar el condensador en
condiciones de funcionamiento normales. Si el refrigerador
funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o
bien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n
pesada, es posible que sea necesario limpiar
peri6dicamente el condensador para que proporcione el
maximo rendimiento.
de no Corta;s; ai ;e;mplazar
las bombillas; utilice guantes.
REEMPLAZO
DE
LA
BOMBILLA
CONGELADOR
(EN CIERTOS
MODELOS)
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Use guantes como protecci6n en caso de que haya
3.
4.
5.
6
Bandejade
agua descongelada
vidrios rotos.
Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la
figura.
Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igual vatiaje.
Coloque de nuevo la pantalla.
Recuerde enchufar de nuevo el refrigeraaor.
,X
o
Bandeja de agua descongelada
(en ciertos modelos
\
\
Consejos
Vacaciones
cortas
Vacaciones
largas
Mudanza
para las vacaciones
y mundanzas
•
Deje el refrigerador funcionando
semanas de duraci6n.
•
•
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento
del refrigerador.
Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos
pocos dias.
•
•
•
•
•
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo.
Apague todos los controles "0"desconecte la engergia el_ctrica.
Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario,
•
•
•
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Ajuste las ruedas completamente
hacia arriba para protegerias
o mudanza.
•
Acolche
el gabinete
durante periodos
para evitar raspaduras
41
de vacaciones
en la superficie.
de hasta 3
durante el traslodo
DEL
GARANTiA
DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador
est& protegido por esta garantia
PERJODO DE
GARANTIA
LA EMPRESA_ A TRAV_S DE SUS CENTROS DE
SERVICIO TI_CNICO AUTOPJZADO:
GARANTIA
COMPLETE POR
UNAi;IO
Un afio a pa_tir de la
feoha
original
de
compra,
Pagara todos los costos de reparacide o reemplazo
de piezas de este aparato que tengan defectos en los
materiales o en la mano de obra. Excluye los
caduchos ofiginales y de reemp_azo de los filtros de
agua y hielo (en caso de incluirlos). Los catuchos
odginales y de reemplazo tienen _na garanlJa de 30
dias (s61o repuestos).
Usted debera cancelar los costos de las visitas de servicio
tecnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADES
NORMALESDELCONSUMIDOFL*
GARANTIA
LIMITADADELgdo.
AL 5to, AI_O
(Revestimiento del
gabinete y sisterna
sellado)
Del segundo al quinto
argo a partir de la
feoha
original
de
compra,
Reparara o reemplazara
cualquier
pieza del
revestimiento deJ gabinete o del sistems sellado de
reffigeraci6n (compresor, condensador, evaporador,
secador y tubeda) que tenga defectos en los
materiales o en la mano de obra.
Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesados
por concepto de servicio tecnico. Costos de mano de obra,
piezas y transponte qua no sean reJativos al reveslJmiento de1
ganinete o al sellado de refrigerad6n.
GARANTIA
LIMITADA (Para el
Estado de Alaska)
Los pedodos de
tiempo especificades
antedormente,
Se aplican todas {as disposidones de las garantias
completas antedores, as_como las exclus_ones
enumerades a conlJn_acion,
Costos de t raslade deJ tenico a su hogar y cualesquiera costos
para recoger y entregar el aparato que sean necesarios pot
concepto de servicio t_nico.
EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE:
En los Estados Unidos, su aparato esta garantizado
pot Electrolux
Home Products North America, una
No autorizamos
a nadie a cambiar
ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones
estipuladas
en esta
servicio tecnico y repuestos
estipuladas
en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa
Electrolux
Home Products
North America.
En Canada,
su aparato esta garantizado
pot WCI Canada
*RESPONSABILIDADES
NORMALES
Esta garantia
siguiente:
DEL CONSUMIDOR
1.
Uso correcto
2.
Instalaci6n
correcta
por un tecnico autodzado
de acuerdo
con las instrucciones
proporcionadas
conforme con las normativas
locates de lnstalaciones
electricas, de gas o plomeria.
3.
Conexi6n adecuada
a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje
fusibles fundidos,
reparaci6n
de conexiones
sueltas o defectos
en el cableado del hogar.
apropiado,
cambio
4.
Gastos de hacer accesib_e el aparato para el servicio t6cnico, como
etc., que no formaban
parte del aparato cuando rue despachado
gabinetes,
anaquetes,
5.
DaSos a{ acabado
6.
Reemptazo
EXCLUSIONES
Esta garantia
1.
solamente
a los productos
del aparato
de acuerdo
despues
de bombillas
no cubre
cubre
con
de uso dom_stico
divisi6n de White Consolidated
Industries Inc.
garantia.
Nuestras obligaciones
en cuanto a
o un centro de servicio t6cnico autodzado
pot
Inc.
las instrucciones
normal
y el consumidor
proporcionadas
con el aparato
y
de
de la instalacion.
y/o tubos
fluorescentes
(en los modelos
con
estas
caracteristicas).
Io siguiente:
DANOS CONSECUENTES
O INCIDENTALES,
TALES COMO LOS DAi_IOS A LA PROPIEDAD
Y GASTOS
INCIDENTALES
RESULTANTES
DE CUALQUIER
iNCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTiA
ESCRITA O CUALQUIER
OTRA GARANTiA
iMPLiCITA.
tecnico que no se refieran a real funcionamiento
o defectos
a aparatos que no tengan uso domestico.
E{ consumidor
incidentales
o consecuentes,
pot Io que
2.
Visitas de servicio
o que se refieran
3.
Da6os causados
por servicio tecnico reaiizado pot personal tecnico que no sea de Eiectrolux Home Products North
America ni est6 autorizado
pot Electrolux
Home Products North America;
el uso de repuestos
distintos a los
repuestos genuinos de Electrolux
Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos t6cnicos de servicio
o causas extemas
como abuso, ma] uso, suministro
de energia inadecuado
o hechos fortuitos.
4.
Productos
con {os nQmeros
de serie originales
e]iminados
o alterados
en la mano de obra o en los materiales
pagara por dichas visitas.
y que no puedan
determinarse
oportunamente.
Conserve
la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado.
La fecha de la factura
determina
el periodo de garantia, si se requlere servicio tecnico. Si se realiza el servicio t6cnico, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos
legales. Usted puede tenet otros derechos
que varian de acuerdo a la legislaci6n
estatal. E{ servicio t6cnico estipulado
en esta garantia debe set solicitado a trav6s
de Electrolux
Home Products en el siguiente
telefono y direcci6n:
Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE.UU.,
sujetas a cambios
sin previo aviso. Todas las garantias
Industries Inc.
En Canada, su aparato esta garantizado
en Puerto Rico, y Canad&Las
las otorga Electrolux
Home
pot WCI Canada Inc.
caracteristicas
Products
North
o especiflcaciones
descdtas o ilustradas estan
America,
una divisi6n de White Consolidated
01-U-RE-O2
USA
800,944,9044
Ele_lux
Home P_ducts
P.O. Box212378
por 1o
el producto.
qultar ia banda decorativa,
desde la fabrica.
NOTAS:
Algunos
estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos
la presente limitaci6n o exclusi6n
podria no aplicarse en su caso.
SI REQUIERE
SERVICIO
con
es responsable
NoRh Amedca
Ele_lux
Home Produ_s
(Rev.
12/200C
Canada
866,213.9397
Noah America
6150 McLaughlin Road
Mississauga,
Ontario
LSR 4C2
Augusta, GA 30917
42
ATENCION
Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,
vea la seccibn "lnstalacibn"
en las p_ginas 26 y 27
O
Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn
"Extraccibn
e inversibn de puertas" en las p_ginas del 28 al 31
Problemas
frecuentes
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
•
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
•
El refrigerador no funciona.
•
•
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacimuitos.
El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado).
El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
La temperatura del congelador es
muy fria. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria.
•
La temperatura del refrigerador es
muy fria. La temperatura del
congelador es satisfactoria.
•
GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
* El refrigerador hace mucho
ruido o vibra.
•
•
El gabinete no esta nivelado.
El piso no es resistente.
Hay olores en el refrigerador.
•
•
Se debe limpiar el interior.
Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
•
•
Reemplace la bombilla.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
•
El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6n
sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refri_erador.
AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n
hacia "arriba".
El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo
en un periodo de 24 horas.
El suministro de agua esta cerrado.
La presi6n de agua es muy baja.
El congelador no est_ suflcientemente frio.
La luz del gabinete no funciona.
•
El fabricador automdtico de hielo
no funciona (en ciertos modelos).
•
•
•
•
* Lea la secciSn denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p&gina 39.
43