Frigidaire FRT21P6CW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

P/N 240400111 (0304)
23
Bienvenido y felicitaciones
¡Felicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En
Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos
de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a
brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacción es
nuestra primera prioridad.
Sírvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado,
ya que contiene información importante sobre el
mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador.
Estamos seguros de que disfrutará su nuevo refrigerador
y permítanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SÍRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
específicas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador sólo como se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones
y situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido común y tenga precaución al instalar, poner en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodoméstico.
Escriba los números de modelo y de serie en las
siguientes líneas para futura referencia. Dichos
números se encuentran en la placa de identificación
ubicada en el compartimiento interno del refrigerador.
NOTA: Use sólo jabón y agua para limpiar la placa de
identificación.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
¿Tiene preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
1-866-213-9397
(Canadá)
Rellene y envíe la
Tarjeta de registro del
producto
incluida con el refrigerador.
Extienda su Proteccion de
Garantia con un Contrato
de Servicio Prolongado
Para poder aprovechararse de
esta oportunidad, llame al
1-800-944-9044:
No tendrá que pagar facturas por repara-
ciones, por lo que su presupuesto no se
desequilibrará en caso de que se produzca
una avería inesperada.
Servicio de atención al cliente rápido y de
calidad con una simple llamada gratuita de
teléfono.
Reparaciones de la más alta calidad reali-
zadas por expertos formados en la propia
fábrica.
Rápido acceso a piezas de recambio
originales para que no se preocupe y esté
seguro de que su equipo de refrigeración se
repara con los componentes adecuados.
Anexe aquí su factura de
compra para futura referencia.
24
Instrucciones importantes de seguridad
WARNING: Sírvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes móviles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cartón, ya que éstas pueden
causar heridas graves y tanbién dañar el acabado de otros
electromésticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto
.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Destruya o recicle el cartón, las bolsas plásticas y cualquier
material de embalaje externo immediatamente después de
desempacar el refrigerador. Los niños nunca deben utilizarlos
para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas,
sábanas plásticas o envoltura elástica pueden convertirse en
cámaras herméticas y provocar asfixia rápidamente.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
Reisgo de encerramiento
accidental para los niños
El encerramiento accidental y la
asfixia de niños no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en un
lugar “sólo por unos pocos días”.
Si usted va a deschacerse de un
viejo refrigerador o congelador,
siga las instrucciones que se indican a continuación para prevenir
accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños
pueden meterse fácilmente dentro de la unidad.
Asegúrese de que un técnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
Siga estas instrucciones para garantizar el functionamiento correcto de los mecanismos de seguridad
de este refrigerador.
IMPORTANTE: Al girar el control ‘Fresh Food’ (Alimentos
Frescos) a la posición 0 se apaga el compresor y el refrigerador
deja de enfriar, pero no desconecta la energía eléctrica hacia
el foco ni hacia otros componentes eléctricos. Para desconectar
completamente la energía eléctrica hacia el refrigerador, usted
debe desenchufarlo del tomacorriente mural.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna únicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protección contra descargas
eléctricas, el cable de alimentación del refrigerador tiene
en enchufe de tres clavijas con conexión a tierra. Debe
enchufarse directamente en un receptáculo debe estar
instalado según los códigos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utilice una extensión ni
un adaptador.
Si el cordon de alimentacion es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servocio o
por personal calicado para evitar a riesgo.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentación para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
jálelo para sacarlo del receptáculo, evitando dañar el cable
de energía eléctrica.
Para evitar descargas elétricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones del 10% o más en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentación insuficiente puede dañar el
compresor. Tal daño no está cubierto por su garantía.
Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente,
no lo enchufe en un toma controlada por un interruptor de
pared ni tire del cable de alimentación.
Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor
de avería por puesta a tierra.
25
Instalación
NIVELACIÓN
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador está equipado con ruedas
delanteras ajustables que permiten su nivelación.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite la rejilla de la base.
2 Utilice un destornillador plano o una llave de cubo de 9 mm
(3/8 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador lo suficiente
para permitir que las puertas cierren sin dificultad al abrirlas
parcialmente. El refrigerador debe tener una inclinación de
6,4 a 12 mm (¼ a ½ pulg.) en sentido de adelante hacia
atrás. Luego nivélelo de lado
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
específicas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador sólo como se especifica en este manual de uso y
cuidado. Antes de encender el refrigerador, siga estos
primeros pasos importantes.
UBICACIÓN
Elija un lugar que esté cerca de una toma eléctrica con
conexión a tierra. No utilice una extensión ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automático y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador automático
de hielo.
INSTALACIÓN
No instale el refrigerador en un lugar con
temperatura que pueda ser inferior a los 13° C (55º F) o
superior a los 43° C (110º F). El compresor no podrá
mantener las temperaturas apropiadas dentro del
refrigerador.
Espacios libres para la instalación
Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulación
de aire adecuada durante la instalación y para las
conexiones eléctricas de fontanería:
Lados y parte superior ---- 3/8”
Parte trasera ----------------- 1”
NOTA: Si observa bobinas o tuberías negras en la parte
posterior del refrigerador (condensador enfriado por aire),
deje un espacio de 3 pulg. En la parte superior del refrigerador.
APERTURA DE PUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora está ubicada de manera que el
lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una pared,
deberá dejar un espacio adicional para que la puerta pueda
abririse más.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita el
acceso fácil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos.
Para lograr esto, se puede invertir la dirección de apertura de las
puertas. Lea la sección denominada Extracción e inversión de
puertas en la página 28.
No bloquee la rejilla de la base ubicada en
la parte delantera inferior del refrigerador. La circulación
suficiente de aire es esencial para el funcionamiento
correcto del refrigerador.
26
NOTA: El juego de tubería de agua número 5303917950, disponible a un costo adicional en su distribuidor de electrodomésticos,
contiene 7,6 metros (25 pies) de tubería de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de diámetro externo, una válvula singular de apagado
(no perforante), (2) tuercas de compresión de bronce de 6,4 mm (¼ de pulg) ), (2) guarniciones/manguitos, y las instrucciones
para instalar la tubería de suministro de agua.
Para evitar descargas eléctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de alimentación eléctrica antes de conectar la tubería de suministro de agua en el refrigerador.
Instalación - Conexión del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
Para instalar la tubería de suministro de agua, usted necesitará:
Herramientas básicas: llave ajustable, destornillador plano y destornillador con punta Phillips™.
Acceso a una tubería de suministro doméstico de agua fría con una presión de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 lb/pulg2.)
Una tubería de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de diámetro externo. Para determinar la longitud
necesaria de la tubería de cobre, mida la distancia entre la válvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tubería de agua fría. Al resultado súmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede
espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una válvula de apagado para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO utilice
una válvula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresión y guarnición (manguito) para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada del
fabricador de hielo.
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberías nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las
tuberías nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloración o sabor extraño. Deseche todo el hielo fabricado durante las
primeras 24 horas.
Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentación eléctrica.
2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua dentro del fregadero o una
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tubería de suministro
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la válvula de apagado.
3. Desenrosque la tapa plástica de la boca de la válvula de agua. Deseche la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresión de bronce, seguida de la guarnición (manguito), en
la tubería de suministro de agua, como se muestra.
5. Introduzca la tubería de suministro de agua en la boca de la válvula de agua hasta
el punto máximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnición (manguito)
dentro de la boca de la válvula y enrosque manualmente la tuerca de compresión
dentro de la válvula. Con una llave, enrósquela una media vuelta más. NO la
enrosque demasiado.
6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tubería de suministro
de agua en el panel posterior del refrigerador, como se muestra.
7. Enrolle el exceso de la tubería de suministro de agua (aproximadamente 2½ vueltas)
detrás del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tubería enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie.
8. Abra el suministro de agua en la válvula de apagado y apriete cualquier conexión
que filtre agua.
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentación eléctrica.
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metálico indicador (verifique la
posición de encendido/ apagado (ON/OFF) del brazo en la cubierta delantera del
fabricador de hielo).
Para evitar daños a la propiedad:
Se recomienda utilizar tubería de cobre para la tubería de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberías
plásticas de 6,4 mm (¼ de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.
El fabricante no se hace responsable de cualquier daño causado por el uso de tubería plástica para la tubería de
suministro.
NO instale la tubería de suministro de agua en áreas donde la temperatura puede ser inferior al punto de congelación.
Los químicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dañar el fabricador de hielo. Si el fabricador
de hielo está conectado a una fuente de agua suavizada, asegúrese de que al sistema suavizador se le dé mantenimiento
y que funcione correctamente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las conexiones de la tubería de suministro de agua cumplan con todas las normativas locales de
plomería.
27
Instrucciones para la extracción e inversión de puertas
NOTA: Si el refrigerador tiene puertas de acero inoxidable, pase a la sección
de instrucciones para la extracción de puertas y manillas de acero inoxidable
en la Página 31.
NOTA: La dirección de apertura de las puertas del refrigerador (giro de puertas)
se puede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Para hacerlo,
es necesario mover las bisagras de las puertas de un lado a otro. Sólo una
persona calificada debe invertir el giro de las puertas.
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del
refrigerador en la posición de apagado (0) y retire el cable de alimentación
eléctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que estén en los
anaqueles de las puertas.
1. Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
2. Retire la bisagra superior con una válvula hexagonal de 3/8” y levante la
puerta de la congeladora retirándola de la clavija de la bisagra del centro.
Coloque la puerta a un lado.
3. Desatornille el vástago de la bisagra central con una llave ajustable y póngalo
en un lugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalación. Asegúrese de
que la arandela plástica permanezca en el vástago de la bisagra.
4. Levante la puerta del refrigerador, sacándola de la bisagra inferior, y
colóquela a un lado.
5. Retire la bisagra central y coloque un espaciador y, a continuación, quite el
tornillo interior y desafloje los dos tornillos exteriores lo suficiente para permitir
que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a apretar los
tornillos.
6. Afloje los dos tornillos externos en el otro lado del refrigerador; quite el tornillo
interno e instale la bisagra central.
7. Quite dos pone bisagra inferiora con 3/8" la llave inglesa del enchufe.
8. Instale bisagra inferiora en opuesto toma el partido de los dos tornillos
quitados del paso 7.
9. Desatornille el vástago de la bisagra inferior con una llave ajustable. Cambie
el vástago de la bisagra al otro orificio de la bisagra y apriételo con una llave
ajustable.
10. Invierta las manillas de la puerta (vea las instrucciones en la página siguiente).
11. Mueva los topes de las puertas del congelador y del refrigerador hacia el otro
lado. Antes de comenzar a atornillar, deberá agujerear la espuma con un punzón.
12. Coloque la puerta del refrigerador en el vástago de la bisagra inferior y
atornille el vástago de la bisagra central a través de la bisagra central, ubicada
en la parte superior de la puerta. Cierre la puerta del equipo de refrigeración
para alinear el agujero.
13. Apriete el vástago de la bisagra central con una llave ajustable.
14. Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y colóquelos en el
lado opuesto.
15. Coloque la puerta del congelador sobre el vástago de la bisagra central.
16. Cierre la puerta del refrigerador. Mientras un/a ayudante eleva la puerta desde
el lado opuesto de la misma, apriete los tornillos de instalación de la bisagra
superior.
17. Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
18. Enchufe el cable de alimentación eléctrica y coloque el control de temperatura
del refrigerador en la posición central. Ajuste la posición según sea necesario.
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN E INVERSIÓN DE PUERTAS:
28
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están puestas.)
1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla a la parte inferior de la puerta del
congelador.
2. Retire los tapones de los botones con una espátula.
3. Retire el tornillo del lado de la puerta del refrigerador y saque el tirador.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Fije el lado de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tapón de botón.
2. Fije la manilla en la parte inferior de la puerta.
NOTA: Para invertir la manilla del congelador, vea la figura 3 en la página
31.
Instrucciones para la extracción e inversión de puertas
(continuación)
NOTA: Ciertos modelos tienen manillas “tipo hendidura” empotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamente
es necesario invertir las bisagras.
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están puestas.)
1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla a la parte inferior de la puerta del
congelador.
2. Para quitar la banda decorativa corta, deslícela hacia arriba y fuera del soporte
de la manilla.
3. Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta.
4. Modelos con plaquita de marca magnética: Levante cuidadosamente el marco
de la plaquita de marca magnética de la puerta. Saque la plaquita de marca del
marco, voltee el marco al contrario e instálelo en los orificios donde antes estaba
la manilla. Introduzca la plaquita de marca magnética en el marco.
Modelos con plaquita de marca autoadhesiva: Separe cuidadosamente la
plaquita de marca de la puerta y colóquela en los orificios donde antes estaba la
manilla.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Reinstale la manilla en el lado opuesto, en los orificios donde antes estaba la
plaquita de marca.
2. Sujete la manilla en la parte inferior de la puerta.
3. Deslice la banda decorativa directamente hacia abajo para cubrir el soporte de la
manilla.
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están puestas.)
1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte inferior de la puerta del
congelador.
2. Gire la parte inferior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia arriba
y afuera del botón de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el botón de cola de milano e instálelos en el otro lado, en los
mismos orificios donde estaba la plaquita de marca.
4. Modelos con plaquita de marca magnética: Utilice una espátula para levantar
cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magnética de la puerta. Saque
la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e instálelo en los
orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca magnética
en el marco.
Modelos con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una espátula para
separar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y colóquela en los
orificios donde antes estaba la manilla.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la
manilla sobre el botón de cola de milano y luego gírela hasta colocarla en
posición vertical. Tire hacia abajo para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quitó anteriormente
29
EXTRACCIÓN DE LA BANDA DECORATIVA
(SÓLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)
En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga
que se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de la
puerta. La parte superior de la banda está sujeta al soporte de la manilla (figura
1) o encaja debajo de la base de la manilla (figura 2). En la mitad de la banda hay
un “enganche adhesivo ”. La parte inferior de la banda decorativa se mantiene
fija en su lugar mediante un enganche adhesivo o un enganche de dos clavijas
que se introducen en un orificio en la parte delantera de la puerta.
PARA QUITAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en
diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la puerta.
2. Una vez desprendida la banda decorativa, deslícela hacia abajo para
separarla de la base de la manilla.
NOTA: En los modelos con banda decorativa corta para manilla, quítela tirando de
ella directamente hacia abajo para separarla del soporte de la manilla.
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están puestas.)
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1 Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador.
2. Quite el tornillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta.
3. Retire los dos tapones de agujeros y el tapón del pasador de bisagra en
la parte superior de la puerta e instálelos en el lado opuesto. Para quitar
el tapón de tornillo de plástico del frontal de la puerta e instalarlo en el
lado opuesto, utilice un destornillador de cabeza Phillips.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador.
2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia
abajo y afuera del botón de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el botón de cola de milano e instálelos en el otro lado,
moviendo los tapones de los orificios desde su posición inicial hacia el otro lado.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1. Fije la parte inferior de la manilla con tornillos.
2. Fije la parte superior de la manilla con tornillos.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior
de la manilla sobre el botón de cola de milano y luego gírela hasta colocarla
en posición vertical. Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte superior de la manilla con tornillos.
PARA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la
banda.
2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en
el paquete de información de la unidad.
NOTA: Para quitar y colocar el enganche de la banda decorativa, deslícelo
sobre las áreas con forma de rosquilla.
3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslícela debajo de la base
de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presión
hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la
banda decorativa.
4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residuo adhesivo de los
puntos anteriores de enganche de la banda decorativa.
Figura 1
Figura 2
Instrucciones para la extracción e inversión de puertas
(continuación)
30
Instrucciones para la extracción e inversión de puertas
(continuación)
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Es más fácil invertir las manijas cuando las puertas no están puestas.)
1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta
del refrigerador.
2.
Retire los tapones de los botones con una espátula.
3. Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador
y saque el tirador.
4. Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador como se muestra en la
figura 3.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1. Fije el lado de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el
tapón de botón.
2. Fije la manilla en la parte superior de la puerta.
EXTRACCIÓN DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO INOXIDABLE
Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas cerca de la superficie de puertas de acero
inoxidable.
Para quitar las puertas
Las puertas de acero inoxidable no son reversibles. Siga los pasos a continuación
para quitar las puertas.
1. Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
2. Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador, sacándola del
vástago de la bisagra central. Coloque la puerta a un lado.
3. Desatornille el vástago de la bisagra central con una llave ajustable y guárdelo
en lugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalación. Asegúrese de que la
arandela plástica permanezca en el vástago de la bisagra.
4. Levante la puerta del refrigerador, sacándola de la bisagra inferior, y colóquela
a un lado.
5. Para quitar la bisagra central y la cuña, saque el tornillo interno y afloje los dos
tornillos externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera.
6. Quite la bisagra inferior. Coloque de nuevo los dos tornillos externos en los
orificios y apriételos.
7. Para reinstalar las puertas, siga los pasos del 1 al 6 a la inversa.
Para quitar las manillas
1. Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos de
fijación con una llave Allen de 3/32 de pulg. Quite la manilla del congelador.
2. Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerador.
Puerta del refrigerador sin banda decorativa
Manija común
Figura 3 - Inversión de las manillas
31
Características a la vista
Las características pueden variar según el modelo
Rejilla de
la puerta
Compartimiento
fijo de la puerta
Compartimiento
de la puerta
Barra
ajustadora
Brazo retenedor
para botellas altas
Compartimiento fijo
de la puerta
Rejilla de
la puerta
Puerta de
productos lácteos
Compartimiento para
productos frescos
Anaquel completo
Rejilla para vinos
Medio anaquel
Compartimiento
para charcutería
Control del
refrigerador
Cubeta de hielo
Fabricador
de hielo
Luz del congelador
Rejilla de la base
Cubierta del
compartimiento
para productos
frescos
Cubierta del
compartimiento
para charcutería
Control del
congelador
Anaquel del
congelador
Rejilla Especial
Bandeja de hielo
Luz de Nivel
Medio
32
Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)
Controles de temperatura
PERÍODO DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo
mínimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
ARUTAREPMETEDETSUJALEARAPAÍUG
onrodaregirferledotneimitrapmocleiS
oírfetnemetneicifusolátse
aicahrodareg
irferledlortnocleetnemaregileriG
redloC )oírfsám(
rodaregirferledotneimitrapmocleiS
oírfetnemavisecxeátse
aicahrodaregirferledlortnocleetnemaregileriG
dloC )oírf(
onrodalegnocledotneimitrapmocleiS
oírfetnemetnei
cifusolátse
aicahrodalegnocledlortnocleetnemaregileriG
redloC )oírfsám(
átserodalegnocledotneimitrapmocle
iS
oírfetnemavisecxe
aicahrodalegnocledlortnocleetnemaregileriG
dloC )oírf(
rodaregirferleragapaaraP*
aicah
rodaregirferledlortnocleeriG 0 )odagapa(
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Ajuste gradualmente el control de la temperatura: mueva
la perilla poco a poco, hasta lograr que la temperatura se
estabilice.
Para obtener una temperatura más fría, gire la perilla hacia
Colder (más frío).
Para obtener una temperatura menos fría, gire la perilla hacia
Cold (frío).
Al ajustar el control del refrigerador, cambiará la temperatura en
ambos compartimientos. Por ejemplo, si el control del refrigerador
se coloca en un valor más frío, puede ser necesario seleccionar un
valor menos frío en el control del congelador. Al ajustar el control
del congelador, cambiará solamente la temperatura del congelador.
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el
aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Para
lograr una buena circulación, no bloquee con alimentos las salidas
de aire frío.
NOTA: Cuando conecte el refrigerador por primera vez,
coloque los controles del refrigerador y la congeladora
en la posición
que es la posición inicial que se
recomienda.Transcurridas 24 horas, haga los ajustes de
los controles que sean necesarios.
NOTA: Cuando cambie los ajustes de los controles, espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes
de hacer cambios adicionales.
Control del congelador (en ciertos modelos)
Control del refrigerador (en ciertos modelos)
* IMPORTANTE: Al
girar el control el
control ‘Fresh Food’
(Alimentos Frescos) a
la posición 0 se apaga
el compresor y el
refrigerador deja de
enfriar, pero no
desconecta la energía
eléctrica hacia el foco
ni hacia otros
componentes
eléctricos. Para
desconectar
completamente la
energía eléctrica hacia
el refrigerador, usted
debe desenchufarlo
del tomacorriente
mural.
33
Para evitar lesiones personales o daños a la
propiedad, maneje los compartimientos de vidrio endurecido
cuidadosamente. Estos pueden romperse si se rasguñan, rayan o
si sufren cambios repentinos de temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar fácilmente para satisfacer las
necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
1 Para quitar el anaquel, tire de él hasta que se detenga.
2 Levante el borde delantero hacia arriba y tire de él.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel en
cualquier otro par de rieles.
Para ajustar los anaqueles voladizos:
NOTA: Los anaqueles voladizos se apoyan en la parte posterior del
refrigerador. Pueden ser de vidrio o metal.
1 Levante el borde delantero hacia arriba.
2 Saque el anaquel hacia afuera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la
parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel
hasta las ranuras deseadas y fíjelo en posición.
Los anaqueles de vidrio
SpillSafe
TM
(en ciertos modelos) recogen y retienen
los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles
SpillSafe™
se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los
soportes voladizos. Sólo tire de la parte delantera del anaquel hacia adelante.
El anaquel puede extenderse hasta el límite que permita el tope, pero no se
puede sacar del soporte voladizo.
Vista interior
Anaquel corredizo de metal
Anaquel corredizo de vidrio
Anaquel voladizo de vidrio — Fijo y corredizo
Anaquel voladizo de vidrio de ancho máximo
34
Vista interior (continuación)
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas están
diseñados para el fácil almacenamiento de tarros, botellas y latas.
Permiten el acceso rápido a artículos de uso frecuente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plásticos de bebidas de
3,8 litros (1 galón) de capacidad, además de tarros y otros
recipientes de tamaño económico. Algunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
El compartimiento de los productos lácteos, que es menos frío
que la sección general de almacenamiento de alimentos, está
diseñado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla
por período cortos.
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo a las necesidades individuales.
Para mover los compartimientos de la puerta
1. Levante el compartimiento hacia arriba.
2. Saque el compartimiento.
3. Coloque el compartimiento en la posición deseada.
4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.
Compartimiento ajustable de la puerta
Rejilla de la puerta
BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS (EN
CIERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir
o cerrar la puerta del refrigerador. Para colocarlo, sujete el brazo
retenedor por la parte superior y deslícelo sobre la pared externa
del compartimiento, como se muestra en el dibujo. El brazo
retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de
compartimiento.
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)
El innovador diseño de la Rejilla Especial le permite guardar un
empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una
botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se
encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,
sólo deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se indica
en el gráfico.
Rejilla Especial
35
Vista interior (continuación)
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados debajo
del anaquel inferior del refrigerador, están diseñados para
almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave
los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes
de colocarlos en los compartimientos para productos frescos.
Se recomienda envolver los alimentos que tengan un olor
penetrante o mucha humedad antes de almacenarlos.
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERÍA
(EN CIERTOS MODELOS)
Ciertos modelos están equipados con un compartimiento
para charcutería para guardar fiambres de carne, cremas
para untar, quesos y otros artículos de charcutería.
CONTROL DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta función se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
REJILLA PARA VINOS
(EN CIERTOS MODELOS)
La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vino o
botellas plásticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para
instalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con la
curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice la rejilla
hacia afuera. Se puede instalar en cualquier extremo del
anaquel.
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
Compartimiento para productos frescos
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad está en la posición
High Humidity (humedad alta), o en un compartimiento
sin control de humedad. Así se reduce al mínimo el flujo
de aire entrante y se conserva el máximo contenido de
humedad.
Compartimiento para charcutería
Rejilla para vinos
36
Fabricación de hielo
Si su refrigerador tiene un fabricador automático de hielo, éste suministrará
hielo suficiente para el consumo normal. Sin embargo, durante el inicio de
funcionamiento del refrigerador, no se producirá hielo en las primeras 24 horas
de funcionamiento. Los fabricadores automáticos de hielo son accesorios
opcionales que pueden ser instalados en la mayoría de los modelos en cualquier
momento. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener mayor
información.
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexión de tuberías, se debe abrir la válvula de suministro
de agua. Coloque el recipiente de hielo debajo del fabricador de hielo,
empujándolo tan profundamente como sea posible. Baje el brazo metálico
indicador para colocarlo “abajo” o en la posición ON (encendido). Las conexiones
de tuberías nuevas pueden provocar que la primera producción de cubos de
hielo tenga una decoloración o sabor extraño. Deseche los primeros cubos hasta
que los cubos producidos no presenten decoloración ni sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metálico indicador hasta
que emita un clic y encaje “arriba” o en la posición OFF (apagado). El fabricador
de hielo también se apaga automáticamente cuando el recipiente de hielo está
lleno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,
colóquelo en la posición más baja, de manera que el brazo metálico indicador
entre en contacto con el hielo cuando el recipiente esté lleno.
Los químicos de un sistema suavizador que no funcione
Fabricador de hielo
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir sabor extraño. Vacíe el recipiente
de hielo y asegúrese de que el brazo metálico indicador está “abajo” o en la posición ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producirá más hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metálico indicador “arriba” o en su posición OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua esté cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre
Válvula de agua que se cierra o se abre
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas automático.
NOTA: Para obtener mayor información sobre estas funciones, lea la sección
Sonidos que indican funcionamiento
normal
en la página 39.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y séquelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo período, cierre la vávula de suministro de agua.
Correctamente pueden dañar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hielo está conectado a una
fuente de agua suavizada, asegúrese de que al sistema suavizador se le dé mantenimiento y que funcione
correctamente.
IMPORTANTE: La máquina de hacer hielo es embarcada con la manecilla de alambre en la posición ‘ON’ (Encendido).
Para asegurar un buen funcionamiento de la máquina de hacer hielo, conecte el suministro del agua inmediatamente
o de lo contrario coloque la manecilla de alambre en la posición ‘OFF’ (Apagado) levantándola hasta que escuche
un chasquido o se bloquee en la posisicón ‘UP’.
37
Almacenamiento de alimentos e ideas
para el ahorro de energía
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura
óptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulación de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante más tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la carne roja y de aves cruda para evitar el derrame de líquidos y la contaminación
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona más eficientemente cuando tiene por lo menos 2/3 de su capacidad llena.
Empacado de alimentos para su congelación
Para reducir la deshidratación y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente herméticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y séllelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelación).
Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la carne que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelación y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frío pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rápidamente como sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean difíciles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variación de la
temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
Sitúe el refrigerador en la parte más fresca de la habitación, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacción o registros. No sitúe el refrigerador
junto a electrodomésticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas automáticos. De no ser posible, la colocación de una sección de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomésticos
permitirá el funcionamiento más eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduación
recomendada del control de temperatura.
La limpieza periódica del condensador permitirá que el refrigerador funcione
más eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la página 40.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frío, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por más tiempo y consuma más energía.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulación de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de artículos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
38
Sonidos y señales que indican funcionamiento normal
NOTA: El aislamiento de espuma rígida es muy eficiente
para ahorrar energía pero no es un aislante contra ruidos.
IMPORTANTE: Durante el ciclo automático de
descongelación, es posible que se note un resplandor rojo
en las salidas de aire en la pared posterior del
compartimiento del congelador. Esta característica es
normal durante el ciclo de descongelación.
A. Evaporador
El flujo de líquido refrigerante a través del evaporador
puede crear un sonido de ebullición o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a través del refrigerador.
C. Calentador de descongelación
Durante los ciclos de descongelación, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelación puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Después de
la descongelación, puede haber un sonido de estallido.
D. Fabricador automático de hielo
Si su refrigerador está equipado con un fabricador
automático de hielo, usted escuchará el sonido de los
cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelación y control de enfriamiento
y control de descongelación automatico
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigerador. El reloj también produce sonidos
similares a los de un reloj eléctrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador están ubicados
debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del
condensador hace pasar a través del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. Válvula de agua
Si su refrigerador está equipado con un fabricador
automático de hielo, usted escuchará un zumbido a
medida que la válvula de agua se abre para llenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drenaje
(no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelación.
Esta bandeja está ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros
en la parte posterior del refrigerador).
J. Serpentines de condensación
(sólo en modelos de
refrigeración por ventilación)
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED
PUEDE ESCUCHAR
Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita
sonidos que no sean familiares para usted. Todos estos son
sonidos normales y pronto se acostumbrará a ellos. Además
indican que su refrigerador está funcionando según fue
diseñado. Las superficies duras, tales como los pisos de vinilo
o madera, paredes y gabinetes de la cocina, pueden hacer
que los sonidos parezcan más fuertes de lo que son en
realidad. A continuación le damos una lista de descripción de
algunos de los sonidos más comunes que usted puede
escuchar y su causa.
39
Cuidado y limpieza
Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparición de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente
y limpie ambos compartimientos por lo menos dos veces al año. Nunca utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiadores abrasivos ni
soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas móviles en el lavavajillas automático. Siempre
desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza.
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones
Interior/
Revestimiento de
la puerta
Jabón y agua
Bicarbonato de soda y
agua
Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de galón) de
agua tíbia
. Asegúrese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja
o el paño antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la
bombilla y cualquier otra parte eléctrica.
Juntas de las
puertas
Jabón y agua
Limpie las juntas con un paño suave y limpio.
Compartimientos Jabón y agua
No lave ninguna de las partes móviles (compartimientos, cajones, etc.) en el
lavavajillas automático.
Anaqueles de
vidrio
Jabón y agua
Limpiavidrios
Aerosol líquido suave
Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo en
el agua tibia.
Rejilla de la base
Jabón y agua
Aerosol líquido suave
Accesorio de
aspiradora
Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla
(vea la ilustración en la página 26). Aspire la parte posterior y limpie con un
paño o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
Exterior y
manillas
Jabón y agua
El limpiador del vidrio
de nonabrasive
No utilice limpiadores comerciales para uso doméstico, amoniaco ni alcohol
para limpiar las manillas. Use tela sauve y limpiador de vidrio de nonabrasive
para limpiar puertas lisas. No use tela seca para limpiar puertas lisas.
Exterior y
manillas (Sólo
para modelos de
acero inoxidable)
Jabón y agua
Amoníaco
Limpiadores de acero
inoxidable
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una solución
no abrasiva de agua con jabón y un paño. Enjuague con agua limpia y un
paño suave. Limpie las manchas difíciles con una toalla de papel
impregnada en amoníaco y luego enjuague. Use un limpiador no abrasivo
para acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la
mayoría de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de
departamentos. Siempre siga las instrucciones del fabricante.
NOTA:
Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado
contra el grano del acero.
Lave el resto del gabinete con agua tibia y un
detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio.
Serpentines del
condensador
(sólo en modelos
de refrigeración
por ventilación)
El cepillo para la
limpieza de los
condensadores, lo
podrá adquirir donde
compró el equipo.
Aspiradora
No hay necesidad de utilizarla a no ser que el refrigerador haya estado
funcionando en unas condiciones de polvo o suciedad extremas o bien, si su
hogar se encuentra cerca de vías con circulación pesada. Si fuera necesario
limpiarlo, retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la
aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para eliminar
cualquier acumulación de polvo en los serpentines de condensación (artículo
“J” en la página 39).
Serpentines del
condensador
(sólo en modelos
de refrigeración
por aire)
Aspiradora
Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de
polvo de los serpentines del condensador (tubos negros y cableado) que están
en el parte posterior de los refrigeradores enfriados por aire.
Bandeja de agua
descongelada
Jabón y agua
Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,
ubicada sobre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea
la ilustración en la página siguiente). Limpie la bandeja de agua con una
paño húmedo.
Al mover el refrigerador, sáquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podría rasgar
o levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador automático de hielo, tenga cuidado de no mover el
refrigerador más allá de lo que permiten las conexiones de tuberías.
Los objetos húmedos se adhieren a las superficies metálicas frías. No toque las superficies refrigeradas con las manos
mojadas o húmedas.
Para evitar daños y lograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador periódicamente.
NOTAS:
Al girar el control control ‘Fresh Food’ (Alimentos Frescos) a la posición 0 se apaga el compresor y el refrigerador deja de enfriar,
pero no desconecta la energía eléctrica hacia el foco ni hacia otros componentes eléctricos. Para desconectar completamente la
energía eléctrica hacia el refrigerador, usted debe desenchufarlo del tomacorriente mural.
No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede dañar la superficie del
aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede eliminarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave;
también puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta que ya haya quitado. No quite la placa de identificación.
40
Cuidado y limpieza (continuación)
NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR
(ALGUNOS MODELOS)
Si su refrigerador
está equipado con un
condensador
Never
Clean
, no será
necesario limpiar el
condensador en
condiciones de
funcionamiento
normales. Si el
refrigerador funciona
en condiciones
extremas de polvo o
grasa o bien, su
hogar se encuentra cerca de vías con
circulación pesada, es posible que sea
necesario limpiar periódicamente el
condensador para que proporcione el máximo
rendimiento.
Tenga cuidado de no cortarse al reemplazar
las bombillas; utilice guantes.
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Vacaciones
cortas
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
semanas de duración.
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
Apague el fabricador automático de hielo, incluso si sólo se ausenta por unos
pocos dias.
Vacaciones
largas
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o más tiempo.
Gire los controles a la posición "0" (Apagado) y desenchufe el
electrodoméstico.
Apague el fabricador automática de hielo y cierre la válvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparición de olores y de moho. Si es
necesario,
Mudanza
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo
o mudanza.
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
Bandeja de agua descongelada
(en ciertos modelos)
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA DEL
CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Use guantes como protección en caso de que haya
vidrios rotos.
3. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la
figura.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igual vatiaje.
5. Coloque de nuevo la pantalla.
6. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.
Cubierta
de la luz
Focos
Casquillo
de la luz
41
Información sobre la garantía
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador está protegido por esta garantía
PERÍODO DE
GARANTÍA
LA EMPRESA, A TRAVÉS DE SUS CENTROS DE
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO:
EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE:
GARANTÍA
COMPLETE POR
UN AÑO
Un año a partir de la
fecha original de
compra.
Pagará todos los costos de reparación o reemplazo
de piezas de este aparato que tengan defectos en los
materiales o en la mano de obra. Excluye los
cartuchos originales y de reemplazo de los filtros de
agua y hielo (en caso de incluirlos). Los catuchos
originales y de reemplazo tienen una garantia de 30
días (sólo repuestos).
Usted deberá cancelar los costos de las visitas de servicio
técnico que se describen en la sección
RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL CONSUMIDOR. *
GARANTÍA
LIMITADA DEL 2do.
AL 5to, AÑO
(Revestimiento del
gabinete y sistema
sellado)
Del segundo al quinto
año a partir de la
fecha original de
compra.
Reparará o reemplazará cualquier pieza del
revestimiento del gabinete o del sistems sellado de
refrigeración (compresor, condensador, evaporador,
secador y tuberia) que tenga defectos en los
materiales o en la mano de obra.
Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesarios
por concepto de servicio técnico. Costos de mano de obra,
piezas y transporte que no sean relativos al revestimiento del
ganinete o al sellado de refrigeracn.
GARANTÍA
LIMITADA (Para el
Estado de Alaska)
Los periodos de
tiempo especificados
anteriormente.
Se aplican todas las disposiciones de las garantias
completas anteriores, asi como las exclusiones
enumeradas a continuacion.
Costos de traslado delnico a su hogar y cualesquiera costos
para recoger y entregar el aparato que sean necesarios por
concepto de servicio ténico.
En los Estados Unidos, su aparato está garantizado por Electrolux Home Products, Inc. No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras
obligaciones estipuladas en esta garantía. Nuestras obligaciones en cuanto a servicio técnico y repuestos estipuladas en esta garantía deben ser
llevadas a cabo por la empresa o un centro de servicio técnico autorizado por Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su aparato está garantizado por
Electrolux Canada Corp.
Esta garantía solamente a los productos cubre de uso doméstico normal y el consumidor es responsable por lo
siguiente:
1. Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalación correcta por un técnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y
conforme con las normativas locales de instalaciones eléctricas, de gas o plomería.
3. Conexión adecuada a una fuente de energía eléctrica con conexión a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de
fusibles fundidos, reparación de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar.
4. Gastos de hacer accesible el aparato para el servicio técnico, como quitar la banda decorativa, gabinetes, anaqueles,
etc., que no formaban parte del aparato cuando fue despachado desde la fábrica.
5. Daños al acabado después de la instalación.
6. Reemplazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas características).
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS
INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA.
NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que
la presente limitación o exclusión podría no aplicarse en su caso.
2. Visitas de servicio técnico que no se refieran a mal funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales,
o que se refieran a aparatos que no tengan uso doméstico. El consumidor pagará por dichas visitas.
3. Daños causados por servicio técnico realizado por personal técnico que no sea de Electrolux Home Products, Inc.
ni esté autorizado por Electrolux Home Products, Inc.; el uso de repuestos distintos a los repuestos genuinos de
Electrolux Home Products Inc., obtenidos de personas que no sean dichos técnicos de servicio; o causas externas
como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o hechos fortuitos.
4. Productos con los números de serie originales eliminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente.
Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otro registro de pago apropiado. La fecha de la factura
determina el período de garantía, si se requiere servicio técnico. Si se realiza el servicio técnico, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantía escrita le otorga ciertos derechos legales. Usted puede tener otros derechos que
varían de acuerdo a la legislación estatal. El servicio técnico estipulado en esta garantía debe ser solicitado a través de
Electrolux Home Products, Inc. en el siguiente teléfono y dirección:
*RESPONSABILIDADES
NORMALES
DEL CONSUMIDOR
EXCLUSIONES
SI REQUIERE
SERVICIO
USA
800•944•9044
Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
866•213•9397
Electrolux Canada Corp.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
Esta garantía es válida sólo en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico, y Canadá.Las características o especificaciones descritas o ilustradas están
sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantías las otorga Electrolux Home Products North America, Inc. En Canadá, su aparato está garantizado
por Electrolux Canada Corp.
01-U-RE-02 (Rev. 01/2002)
42
Problemas frecuentes
Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente lista. Al hacerlo
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
El refrigerador no funciona.
Asegúrese de que el enchufe está introducido firmemente en la toma
de corriente eléctrica.
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacircuitos.
El control de temperatura está en la posición "O" (apagado).
El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
La temperatura del congelador es
muy fría. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria.
Gradúe el control del congelador a una posición menos fría hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
La temperatura del refrigerador es
muy fría. La temperatura del
congelador es satisfactoria.
Gradúe el control del refrigerador a una posición menos fría. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
* El refrigerador hace mucho
•ruido o vibra.
El gabinete no está nivelado.
El piso no es resistente.
Hay olores en el refrigerador.
Se debe limpiar el interior.
Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
La luz del gabinete no funciona.
Reemplace la bombilla.
Asegúrese de que el enchufe está introducido firmemente en la toma
de corriente eléctrica.
El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presión
sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refrigerador.
El fabricador automático de hielo
no funciona (en ciertos modelos).
Asegúrese de que el brazo metálico indicador no esté en la posición
hacia “arriba” .
El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo
en un período de 24 horas.
El suministro de agua está cerrado.
La presión de agua es muy baja.
El congelador no está suficientemente frío.
Antes de llamar al servicio técnico
ATENCIÓN
Para garantizar la correcta instalación del refrigerador,
vea la sección “Instalación” en las páginas 25 y 26
O
Para realizar la inversión de las puertas, vea la sección
“Extracción e inversión de puertas” en las páginas del 27 al 30
* Lea la sección denominada Sonidos y señales que indican funcionamiento normal en la página 38.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Frigidaire FRT21P6CW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para