Vornado CR1-0281-85, CR1-0281-89 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Vornado CR1-0281-85 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
17
Español
16 Español
vornado.com
800.234.0604
esperamos que
este producto
sea PERFECTO.
si no lo es,
AYÚDENOS a
corregirlo
Instrucciones De Seguridad Importantes ...................................................................18
Características ............................................................................................................. 23
Controles .....................................................................................................................24
Limpieza ......................................................................................................................25
Almacenamiento .........................................................................................................26
Solución De Problemas ...............................................................................................27
Garantía ....................................................................................................................... 28
CONTENIDO
19
Español
18 Español
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte
del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y
eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y
de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos
documentos, junto con el producto, en caso de venderlo.
Consulte www.vornado.
com/circulators-manuals para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas
instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el aire de espacios
interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá. Este producto no
está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modicación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones
invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad
- Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieza y el
mantenimiento de este producto por parte de niños menores a 12 años y de
cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se
debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el
material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que
podrían ser atraídas por el ventilador, dañar el motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe,
el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes
de calor de alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una
supercie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con
agua. No utilice este producto en supercies húmedas. No utilice este producto
en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina,
lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o
expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes
o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable
no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma
de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse
rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta
losiguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de
incendio o de descarga eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de
estado sólido como un regulador de voltaje.
-
No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador
o regrese a un centro de servicio autorizado para su examen y / o reparación. No
opere la unidad si se ha caído o si el daño es evidente en cualquier parte de la
unidad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar
piezas. Solo se pueden usar piezas de repuesto originales. Comuníquese con el
Servicio al consumidor de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o consumerservice@
vornado.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre el
reemplazo y la reparación.
- Riesgo de incendio. Su artefacto puede estar equipado con un suministro de
alimentación extraíble o un cable/enchufe con un dispositivo de seguridad como
un fusible. Utilice solamente el cable de alimentación y el enchufe provistos.
21
Español
20 Español
el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un
Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
-
Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado
indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se
quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo
a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones
del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible)
y verique el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra
un cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un
representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto.
Instrucciones De Reparación Para El Usuario
1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma de corriente.
3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 2.5 Amp, 125 v con el
amperaje aprobado por el Servicio de Atención al Cliente de Vornado.
Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Vornado para
obtener un fusible de repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destornillador plano pequeño
para abrir la tapa del fusible (ubicada en el enchufe) (Siguiente página, Fig.
A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar suavemente cada
extremo del fusible (Siguiente página, Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador para empujar
suavemente cada extremo de metal del fusible en el receptáculo, un extremo
a la vez. No empuje en el centro del fusible; es frágil y puede romperse.
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el destornillador. Una vez
cerrada, la tapa debe caber completamente en el enchufe. Ninguna parte de
la tapa debe sobresalir (Siguiente página, Fig. C).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un cortocircuito, y el
producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica,
asegúrese de la información eléctrica de la etiqueta de calicación, incluido
el voltaje, sean compatibles con el suministro de alimentación de su toma
de corriente.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable
de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que objetos extraños
entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de
descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto.
- Un calce no rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe
pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en
esta toma de corriente. Comuníquese con un electricista calicado para reemplazar
las tomas con corriente ojas o desgastadas.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha que la otra.)
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar
en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no
entra totalmente en la toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así
no entra, comuníquese con un electricista calicado. No intente ir en contra de esta
característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso,
utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar
de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el
producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante
tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta losiguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes
de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes,
solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de
LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado. Para evitar
23
Español
22 Español
autorizado para que lo examinen o reparen.
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un artefacto de seguridad
(fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está
dañado.
ADVERTENCIA DE ELIMINACIÓN
Para reducir los desechos y el daño ambiental, tenga en cuenta losiguiente:
RECICLADO DEL PAQUETE: El paquete protege el artefacto de los daños
de transporte. Los materiales del paquete están seleccionados desde un
punto de vista del cuidado del medioambiente y de las tecnologías de
eliminación; por lo tanto, son reciclables. Elimine todos los materiales del
paquete de una manera responsable con el medioambiente.
CARACTERÍSTICAS
APOYOS DE SILICONA
Apoyos que no dejan marca
para mayor estabilidad.
ENTRADAS DE AIRE
Las entradas de diseño
y el potente motor
mueven más aire.
EJE
Dirija el ujo de aire
donde lo desee.
DISEÑO QUE CUIDA LOS DEDOS
Evita los dedos curiosos.
MÚLTIPLES VELOCIDADES
Conguración de velocidad
para cada nivel de
comodidad.
Fig. A Fig. B Fig. C
25
Español
24 Español
Su circulador de aire PIVOT™ está complemente ensamblado y listo para utilizarse de
manera inmediata. Simplemente enchufe su PIVOT y disfrute del efecto de refrigeración.
Gracias al pequeño tamaño y a la facilidad de uso de PIVOT, se puede utilizar para generar
una brisa fresca en casi cualquier ambiente. PIVOT está diseñado para brindar la cantidad
exacta de aire, ya sea hacia usted para crear una brisa agradable o hacia otro lado para
crear corrientes de aire, lo que rejuvenece su espacio personal.
CONTROLES
ENCENDIDO/APAGADO
Seleccione la velocidad del
ventilador Alta (III), Media
(II), Baja (I) o apagado (O)
1. Apague y desenchufe la unidad antes
de la limpieza.
2. Sacuda o limpie el circulador con un
paño húmedo.
3. Utilice el accesorio de cepillo de su
aspiradora hogareña para eliminar el
polvo acumulado.
Como PIVOT mueve una cantidad sustancial de aire, necesitará limpieza regular. El
ventilador no tiene piezas reparables en su interior y no puede abrirse para limpiarlo.
Nunca limpie el producto de alguna manera que no sean las descritas en esta guía
de propietario.
LIMPIEZA
Nota: El motor está
permanentemente lubricado y
no requiere ser aceitado.
27
Español
26 Español
Durante la temporada sin uso o después de períodos largos sin uso, puede almacenar
el circulador. Para garantizar una larga vida útil del producto, se recomienda que
almacene el circulador siguiendo estas instrucciones:
Se recomienda la limpieza antes del
almacenamiento.
1. Desenchufe el cable de alimentación y enróllelo
sin tensión.
2. Cubra o vuelva a colocar en la caja de venta si
aún cuenta con ella. Esto evita que el circulador
acumule polvo con el tiempo.
3. Almacene el circulador en un lugar fresco y seco.
ALMACENAMIENTO
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en
la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y
desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente
para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o
contacte a un electricista certicado.
Congure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una
conguración de velocidad más alta.
El ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado
no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador
Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado
a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe
GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso. Comuníquese con un
electricista certicado para que verique el enchufe GFCI.
El artefacto no se
enciende.
El ujo de aire es
débil o lento.
El GFCI se detiene.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
Español
28 Español
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Vornado®
Circulador De Aire Personal
(“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación
durante un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse
algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener un
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie
del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número
de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes
deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente
marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y
devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo
de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra,
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está
satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Pensado, diseñado y respaldado en U.S.A.
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
manipulación y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modicación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un
producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se
recomienda la modicación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de
reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán
cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá
validez solo para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE
LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN
FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o
limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones
que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especícos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El
fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento
de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía
del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la
última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede
diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
© 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especicaciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
/