Vornado Atom 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CL3-0768 R-, V00
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
model
ATOM 1
PERSONAL TOWER
CIRCULATOR OWNER’S
GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO
DEL CIRCULADOR DE AIRE
PERSONAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DU VENTILATEUR D’AIR
INDIVIDUEL
vornado.com
2English
vornado.com
800.234.0604
we expect
this product
to be PERFECT
if it’s not
WE will make
it right.
3
English
Important Safety Instructions .......................................................................................4
Features ........................................................................................................................ 9
How to Use ................................................................................................................. 10
Cleaning ...................................................................................................................... 13
Storage ........................................................................................................................14
Troubleshooting ......................................................................................................... 15
Warranty ...................................................................................................................... 16
Español p. 18 Français p. 34
CONTENTS
4English
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product.
They contain important information about safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions.
Please keep all documents for future reference and pass these documents
on, together with the product, to any future owner. See www.vornado.com/
circulators-manuals to view, download and print the most current version of these
instructions.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in indoor living
spaces only in the United States and Canada. This product is not intended for
commercial or industrial use. The manufacturer assumes no responsibility for
damage or injury due to unauthorized use or product modi cation. Failure to
follow these directions will void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Supervision is required during the installation, operation, cleaning and
maintenance of this product by children age 12 and younger and anyone
with reduced physical, sensory or mental capabilities. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance, its parts and
packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of re, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and other fabrics,
49
Français
modi cation, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial
du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été effectuées par
Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui
comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modi e ou convertit la tension ou la fréquence du
courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé. Il
n’est pas recommandé d’effectuer des modi cations non autorisées du produit, de faire réparer
le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non
approuvées, sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit
ni par les services de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement
pour les modèles utilisés dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET
LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines
provinces et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les
clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation.
Cette garantie vous octroie des droits légaux spéci ques. Vous pouvez également béné cier
de droits additionnels, selon la province ou l’État où vous résidez. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une
utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs. © Tous droits réservés. La totalité des renseignements techniques, des données et des
instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont
conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent
guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint
en annexe.
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spéci cations sujettes à
modi cation sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
48 Français
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air SARL (« Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce
Vornado® Circulateur D’air Individuel (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau ou de
fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé
durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais.
Pour béné cier du service de garantie ou de réparation :
Composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un courriel à [email protected] pour obtenir un formulaire
d’autorisation de retour (« AR »). Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de
votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal
et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie.
Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à :
Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street, Andover, KS 67002, USA. Pour plus
de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous
contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro
d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne gure pas clairement le numéro d’AR
peut être refusé au quai de déchargement. Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le
retour de votre produit après réception du produit.
Pour les réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des
frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d’œuvre, de la manutention et de
l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa
GARANTIE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous
n’êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à É.U.
Nous Sommes Là Pour Aider
800.234.0604
vornado.com
5
English
since they may be drawn into the fan, damage the motor and/or cause a re.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging, etc.)
should be placed near furnaces, replaces, stoves or other high temperature
heat sources. Do not use this product in a window, on an uneven or unstable
surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come into contact
with water. Do not use this product on wet surfaces. Do not use this product
in a bathtub or shower or position product where it may fall into a bathtub,
laundry, swimming pool or other water container. Do not use this product
outdoors or expose it weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traf c area and where it will not be tripped over. The cord
should not hang over edges of counters or be placed where it can be crimped
or closed in doors. Place appliance near an easily accessible outlet so the
product can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of re, electrical shock and injury to
persons, observe the following:
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, re and electric shock, do
not operate with a solid state speed device, such as a dimmer control switch.
- Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return
to an authorized service facility for examination and/or repair. Do not operate
unit if it has been dropped or if damage is apparent to any part of the unit. To
avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace parts. Only
original replacement parts may be used. Contact Vornado Consumer Service
at 1-800-234-0604 (phone) or [email protected] (email) for further
instructions about replacement and repair.
6English
- Risk of re. Your appliance is equipped with a detachable power supply. Use
only the power supply unit provided with the appliance.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical
information on the rating label, including voltage, is compatible with your
outlet’s power supply.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the
power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign objects to enter
any input or output opening as this may cause risk of electric shock or re, or
damage the product.
- A loose t between wall outlet (receptacle) and plug may cause overheating
and distortion of the plug. Discontinue use of the product in this outlet.
Contact a quali ed electrician to replace loose or worn outlets.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in use, use
the product controls to turn off the power and then unplug. To disconnect
from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power off and unplug if the
product will be left unattended for an extended period of time or during
electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of re, electrical shock and injury to
persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual. Prior to
cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do not use gasoline,
thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning. Refer to the
CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To avoid risk
of shock, all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized
Service Center.
47
Français
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser
l’appareil et débranchez-le. Contactez le service à la clientèle pour obtenir
de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou
contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite
de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur
change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez
l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi
indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez
un électricien compétent pour faire véri er la prise reliée au DDFT.
L’appareil ne se
met pas sous
tension.
La circulation d’air
est faible ou lente.
Le DDFT a été
déclenché.
DÉPANNAGE
46 Français
Si vous décidez de ranger le ventilateur parce que la saison chaude est terminée
ou que vous ne l’utiliserez pas pendant longtemps, il est recommandé de suivre les
instructions de rangement suivantes pour prolonger sa durée de vie :
Il est recommandé de nettoyer le ventilateur chauffant avant de le ranger.
1. Débranchez le cordon d’alimentation et enroulez-le lâchement.
2. Recouvrez l’appareil ou remettez-le dans son carton d’emballage si possible. Cette
mesure empêche la poussière de s’accumuler sur le ventilateur à la longue.
3. Rangez le ventilateur dans un endroit frais et sec.
RANGEMENT
7
English
- Risk of re. Do not replace attachment plug.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Contact Vornado Customer Service or dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for
8English
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Supplier’s FCC Declaration of Conformity
Unique Identi er: Vornado Model ATOM 1
Responsible Party: Vornado Air LLC
Mailing Address : 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contact: www.vornado.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
45
Français
1. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension, puis débranchez-le.
2. Époussetez le ventilateur ou essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
3. Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa brosse, pour éliminer la poussière
accumulée.
Puisque le ventilateur ATOM 1 déplace une importante quantité d’air, il aura besoin
d’être nettoyé régulièrement. Le ventilateur ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur; il est impossible de l’ouvrir pour le nettoyer. Ne nettoyez jamais l’appareil
d’une façon différente de celle expliquée dans le présent guide d’utilisation.
NETTOYAGE
Note: Remarque : Le moteur est
lubri é en permanence; il n’est donc
pas nécessaire de le graisser.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d’électrocution et de
blessures corporelles, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
44 Français
5. Appuyez et maintenez enfoncé
n’importe où le long du périmètre du
panneau de commande pendant 2
secondes pour arrêter l’oscillation.
6. Appuyez deux fois sur n’importe quelle
zone le long du périmètre du panneau
de commande pourcibler le ux d’air. Le
ux d’air pointera alors vers la direction
choisie.
Remarque : L’af chage s’assombrira
après 3 secondes d’inactivité et se
réactivera par simple pression sur le
panneau de commande.
9
English
FEATURES
SILICONE FEET
Non-marking feet added for
stability.
ADJUSTABLE OSCILLATION
90°/180°/270°/360° or in nite
oscillating air ow.
DC MOTOR
Quiet and energy ef cient.
AUTO DIMMING DISPLAY
Reduces light pollution.
GESTURAL TOUCH-SENSITIVE
CONTROLS
Simple controls with a sleek
aesthetic.
FINGER FRIENDLY DESIGN
Resists curious ngers.
MULTIPLE SPEEDS
4 speed settings for every comfort
level.
10 English
HOW TO USE
1. Insert power cord plug into port that extends from the bottom of the product. Plug
the power cord into a power outlet.
2. Touch ( ) to power ON or OFF. Your circulator returns to last saved memory
setting.
3. Select desired speed by pressing -/+. Speed is indicated by number of white LEDS
as shown on the display.
43
Français
4. Faites glisser n’importe quelle zone
le long du périmètre du panneau de
commande pour activer l’oscillation
et sélectionnez l’angle d’oscillation et
la direction du ux d’air. Choisissez un
débit d’air oscillant à 90 ° / 180 ° / 270
° / 360 ° ou à 360 ° dans la direction
souhaitée. L’angle d’oscillation et la
direction du ux d’air sont indiqués par
les LED bleues telqu’indiqué à l’écran.
42 Français
UTILISATION
1. Insérez la che du cordon d’alimentation dans le port qui dépasse du bas de
l’appareil. Branchez le cordon électrique dans une prise de courant.
2. Appuyez sur ( ) pour allumer ou éteindre. Votre circulateur retourne au dernier
réglage enregistré en mémoire.
3. Choisissez la vitesse souhaitée en appuyant sur -/+. La vitesse est indiquée par le
nombre de LED blanches comme indiqué à l’écran d’af chage.
11
English
4. Swipe any area along the control
panel perimeter to turn ON oscillation
and select desired oscillation angle
and direction of air ow. Select
90°/180°/270°/360° or in nite 360°
oscillating air ow in either direction. The
oscillation angle and direction of air ow
is indicated by the blue LEDS as shown
on the display.
12 English
5. Press and hold anywhere along the
control panel perimeter for 2 seconds to
turn OFF oscillation.
6. Double tap at any area along the
control panel perimeter for targeted
air ow. The air ow will then point where
directed.
Note: The display will dim after 3
seconds of inactivity and reawaken with
any touch to the control panel.
41
Français
CARACTÉRISTIQUES
PATTES EN SILICONE
Les pattes ne laissent aucune marque et
améliorent la stabilité.
OSCILLATION RÉGLABLE
90 ° / 180 ° / 270 ° / 360 ° ou ux d’air
oscillant à l’in ni.
MOTEUR À COURANT CONTINU
Silencieux et économe en énergie.
AFFICHAGE À GRADATION
AUTOMATIQUE
Réduit la pollution lumineuse.
COMMANDES TACTILES
Commandes simples avec une apparence
esthétique.
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS
DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
VITESSES MULTIPLES
4 réglages de vitesse, pour chaque niveau
de confort.
40 Français
essayer d’éliminer le brouillage à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Éloigner l’appareil du récepteur.
- Brancher le produit sur une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que
celui sur lequel est branché le récepteur.
- Contactez le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou un technicien
radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Les changements ou modi cations non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
Déclaration de conformité FCC du fournisseur
Identi ant unique: Vornado Modèle ATOM 1
Partie responsable: Vornado Air LLC
Adresse postale: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contact: www.vornado.com
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
13
English
1. Power off and unplug the unit prior to cleaning.
2. Dust or wipe the circulator with a damp cloth.
3. Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any
accumulated dust.
Because your ATOM 1 moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning.
The fan has no user serviceable parts inside and cannot be opened for cleaning.
Never clean the product in any manner other than instructed in this owner's guide.
CLEANING
Note: The motor is permanently
lubricated and requires no oiling.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and
injury to persons, unplug the unit before cleaning.
14 English
During the off-season or after extended periods of non-use, you may choose to store
your circulator. To ensure long life of the product, it is recommended to store your
circulator by following these instructions:
Cleaning is recommended before storage.
1. Unplug power cord and bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail carton if available. This prevents circulator from
accumulating dust over time.
3. Store circulator in cool and dry location.
STORAGE
39
Français
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — A n de réduire les risques
d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre uniquement les instructions
du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage, mettre le produit hors tension,
puis le débrancher. Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac
ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructions de
NETTOYAGE fournies.
- Si l’appareil est branché, ne pas ouvrir son boîtier. Pour éviter tout risque de
décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être
effectués par un centre de service autorisé de Vornado.
- Risque d’incendie. Ne remplacez pas la che de xation.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limitations relatives à un
appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la
FCC. Ces limitations visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage
nuisible pouvant survenir dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et risque, s’il n’est pas installé
ni utilisé conformément auxinstructions, de causer du brouillage qui nuira aux
communications radiophoniques. Il est toutefois impossible de garantir qu’il ne se
produira pas de brouillage dans un environnement particulier. Si cet appareil cause
brouillage qui nuit à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à
38 Français
de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur).
- N’utilisez aucun ventilateur dont le cordon ou la che est endommagé(e). Jetez
le ventilateur ou retournez-le à un centre de service autorisé pour examen et/
ou réparation. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il a été tombé ou si des
dommages sont apparents sur une partie de celui-ci. Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne tentez pas de réparer ou de remplacer n’importe quelle pièce.
Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées. Communiquez
avec le Service à la clientèle de Vornado au 1-800-234-0604 (téléphone) ou
écrivez à [email protected] (courriel) pour plus d’instructions sur le
remplacement et la réparation.
- Risque d’incendie. Votre appareil est équipé d’une alimentation électrique
amovible. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un coup sec, l’étirer ou le
tendre excessivement.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers dans les ori ces
d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser de corps étrangers s’in ltrer dans ces
ori ces. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge
électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
- Lorsque la che est insérée dans la prise murale, elle doit rester fermement en
place, sinon elle pourrait surchauffer et se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour
faire fonctionner le produit si la che ne reste pas en place. Contacter un électricien
compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle ne maintient pas
une che électrique en place.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire l’entretien ou de le
nettoyer ou quand le produit n’est pas utilisé, se servir des commandes du produit
pour mettre celui-ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil de
la prise, saisir uniquement la che et la tirer. De plus, lors d’un orage ou si le produit
doit être laissé longtemps sans surveillance, éteindre le produit et le débrancher.
15
English
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug.
Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a
quali ed electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Air ow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of air ow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing
speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet
that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a
weak or defective GFCI outlet. Contact a quali ed electrician to
check the GFCI outlet.
The unit fails to
power on.
Air ow is weak
or|slow.
GFCI has tripped.
TROUBLESHOOTING
16 English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado®
Personal Air Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a
period of ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within the
warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service: Call 1-800-234-0604 or email [email protected] to obtain a
Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number and
serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number when
contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model
number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To assure proper
handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not clearly
marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2 weeks
for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re
not satis ed with this product, let us know.
Designed, engineered and supported in U.S.A.
We’re Here To Help
800.234.0604
vornado.com
37
Français
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — A n de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des nappes ou d’autres tissus,
car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui endommagerait le moteur et/ou causerait
un incendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation, sa che, son
emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un
four ou d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas utiliser ce produit
dans une fenêtre, sur une surface inégale ou instable, ou près de l’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation et sa che ne
doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne pas utiliser ce produit sur des
surfaces humides ou trempées. Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou
une douche, et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une
baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau. Ne pas
utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une
carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas
faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le
cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher
les gens. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’un plan de travail, ne pas le
pincer dans une porte et ne pas refermer une porte sur lui. Placer l’appareil près
d’une prise facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement l’appareil
en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — A n de réduire les
risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures, respecter les
consignes|suivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du circuit, d’incendie ou
de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation
36 Français
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant
partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité.
Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre,
avec le produit, au prochain propriétaire. Visitez www.vornado.com/circulators-
manuals pour consulter, télécharger et imprimer la version la plus récente de ces
instructions.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement
dans les pièces intérieures, au Canada et aux États-Unis. Ce produit n’est pas conçu
pour une utilisation commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à la suite d’une
utilisation ou d’une modi cation non autorisées du produit. Le non-respect de ces
instructions entraînera l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes
souffrant|d’incapacités
- Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de ce produit,
il faut assurer la supervision des enfants de 12 ans et moins et des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Il faut surveiller
les enfants a n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, ses pièces ou son
matériel d’emballage.
17
English
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modi cation,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that alters
or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product to a
country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product modi cation,
repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement parts is not
recommended and any consequences will not be covered by support services or product
warranties. The product warranty will be honored only on models that are being used in the
country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you speci c
legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. The manufacturer
assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or
improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. ©
All rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation,
connection, and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly from
the actual product. Observe any additional supplements.
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Speci cations subject
to change without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
18 Español
vornado.com
800.234.0604
esperamos que
este producto
sea PERFECTO.
si no lo es,
AYÚDENOS
a corregirlo
35
Français
Consignes De Sécurité Importantes ........................................................................... 36
Caractéristiques .......................................................................................................... 41
Utilisation ....................................................................................................................42
Nettoyage ................................................................................................................... 45
Rangement .................................................................................................................. 46
Dépannage .................................................................................................................. 47
Garantie ...................................................................................................................... 48
TABLE DES MATIÈRES
34 Français
vornado.com
800.234.0604
Nous attendons
ce produit
pour être PARFAIT
Si ce n'est pas,
NOUS allons faire
Il a droit
19
Español
Instrucciones De Seguridad Importantes ...................................................................20
Características ............................................................................................................. 25
Cómo Usar ..................................................................................................................26
Limpieza ......................................................................................................................29
Almacenamiento .........................................................................................................30
Solución De Problemas ...............................................................................................31
Garantía .......................................................................................................................32
CONTENIDO
20 Español
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte
del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y
eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y
de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos
documentos, junto con el producto, en caso de venderlo.
Consulte www.vornado.
com/circulators-manuals para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas
instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el aire de espacios
interiores de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá. Este producto no
está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modi cación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones
invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad
- Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieza y el
mantenimiento de este producto por parte de niños de 12 años y menores y de
cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se
debe supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el
material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que
podrían ser atraídas por el ventilador, dañar el motor o causar un incendio.
33
Español
manipulación y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modi cación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un
producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se
recomienda la modi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de
reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán
cubiertas por los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá
validez solo para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE
LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN
FIN ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o
limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones
que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales especí cos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El
fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento
de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía
del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la
última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede
diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especi caciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
32 Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Vornado®
Circulador De Aire Personal
(“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación
durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse
algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener un
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie
del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número
de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes
deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente
marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y
devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo
de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra,
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está
satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Pensado, diseñado y respaldado en U.S.A.
21
Español
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, el enchufe,
el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes
de calor de alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en una
super cie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar en contacto con
agua. No utilice este producto en super cies húmedas. No utilice este producto
en una tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina,
lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto al aire libre o
expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes
o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable
no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma
de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse
rápidamente en caso de emergencia.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta
lo|siguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de
incendio o de descarga eléctrica, no conecte a un dispositivo de velocidad de
estado sólido como un regulador de voltaje.
-
No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador
o regrese a un centro de servicio autorizado para su examen y / o reparación. No
opere la unidad si se ha caído o si el daño es evidente en cualquier parte de la
unidad. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar
piezas. Solo se pueden usar piezas de repuesto originales. Comuníquese con el
Servicio al consumidor de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o consumerservice@
vornado.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre el
22 Español
reemplazo y la reparación.
-
Riesgo de fuego. Su aparato está equipado con una fuente de alimentación
extraíble. Utilice únicamente la fuente de alimentación proporcionada con el
aparato.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable
de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita que objetos extraños
entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de
descarga eléctrica o de incendio, o dañar el producto.
- Un calce no rme entre la toma de corriente de pared (receptáculo) y el enchufe
pueden causar sobrecalentamiento del enchufe. Deje de utilizar el producto en
esta toma de corriente. Comuníquese con un electricista cali cado para reemplazar
las tomas con corriente ojas o desgastadas.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no esté en uso,
utilice los controles para apagar la alimentación y desenchufe. Para desconectar
de la toma de corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe el
producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante
tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes
de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice gasolina, diluyentes,
solventes, amoníacos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de
LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado. Para evitar
el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizados por un
Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
- Riesgo de fuego. No reemplace el enchufe de conexión.
31
Español
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en
la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y
desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente
para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o
contacte a un electricista certi cado.
Con gure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una
con guración de velocidad más alta.
El ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado
no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador
Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado
a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe
GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso. Comuníquese con un
electricista certi cado para que veri que el enchufe GFCI.
El artefacto no se
enciende.
El ujo de aire es
débil o lento.
El GFCI se detiene.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30 Español
Durante la temporada sin uso o después de períodos largos sin uso, puede almacenar
el circulador. Para garantizar una larga vida útil del producto, se recomienda que
almacene el circulador siguiendo estas instrucciones:
Se recomienda la limpieza antes del almacenamiento.
1. Desenchufe el cable de alimentación y enróllelo sin tensión.
2. Cubra o vuelva a colocar en la caja de venta si aún cuenta con ella. Esto evita que el
circulador acumule polvo con el tiempo.
3. Almacene el circulador en un lugar fresco y seco.
ALMACENAMIENTO
23
Español
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B en virtud del Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causarinterferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
se garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse por el encendido y apagado del equipo, se le aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia de la siguiente forma:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
- Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o consulte al distribuidor
o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cambios o modi caciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
24 Español
Declaración de conformidad de la FCC del proveedor
Identi cador único: Vornado Modelo ATOM 1
Parte responsable: Vornado Air LLC
Dirección postal: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contacto: www.vornado.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
29
Español
1. Apague y desenchufe la unidad antes de la limpieza.
2. Sacuda o limpie el circulador con un paño húmedo.
3. Utilice el accesorio de cepillo de su aspiradora hogareña para eliminar el polvo
acumulado.
Como ATOM 1 mueve una cantidad sustancial de aire, necesitará limpieza regular. El
ventilador no tiene piezas reparables en su interior y no puede abrirse para limpiarlo.
Nunca limpie el producto de alguna manera que no sean las descritas en esta guía
de propietario.
LIMPIEZA
Nota: El motor está
permanentemente lubricado y
no requiere ser aceitado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas
y lesiones a personas, desenchufe la unidad antes de limpiarla.
28 Español
5. Mantenga presionado en cualquier
lugar a lo largo del perímetro del panel
de control durante 2 segundos para
APAGAR la oscilación.
6. Toque dos veces en cualquier área a
lo largo del perímetro del panel de
control para un ujo de aire especí co.
El ujo de aire apuntará hacia donde se
indique.
Nota: La pantalla se atenuará después
de 3 segundos de inactividad y se
volverá a iluminar con cualquier toque
en el panel de control.
25
Español
CARACTERÍSTICAS
APOYOS DE SILICONA
Apoyos que no dejan marca para mayor
estabilidad.
OSCILACIÓN AJUSTABLE
90°/180°/270°/360° o ujo de aire oscilante
in nito..
MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
Silencioso y e ciente.
PANTALLA DE ATENUACIÓN
AUTOMÁTICA
Reduce la contaminación lumínica.
CONTROLES GESTUALES SENSIBLES
AL TACTO
Controles simples con un diseño
impecable.
DISEÑO QUE CUIDA LOS DEDOS
Evita los dedos curiosos.
MÚLTIPLES VELOCIDADES
4 velocidades para cada nivel de confort.
26 Español
CÓMO USAR
1. Coloque el enchufe del cable de alimentación en el enchufe que sale de la parte
inferior del producto. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente
de alimentación.
2. Toque ( ) para encender o apagar. Su circulador vuelve a la última con guración
de memoria guardada.
3. Seleccione la velocidad deseada presionando -/+. La velocidad se indica mediante
la cantidad de LED blancos como se muestra en la pantalla.
27
Español
4. Pase el dedo por cualquier área a lo
largo del perímetro del panel de control
para activar laoscilación y seleccionar
el ángulo de oscilación deseado y la
dirección del ujo de aire. Seleccione
90°/180°/270°/360° o ujo de aire
oscilante in nito de 360° en cualquier
dirección. El ángulo de oscilación
y la dirección del ujo de aire se
indicanmediante los LED azules como
se muestra en la pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Vornado Atom 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario