Cafe CHP9530SJSS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Escriba el modelo y los números de serie a
continuación:
Modelo No: ____________________________
Serial No: ______________________________
Los puede encontrar en la etiqueta que está
debajo de la superficie de la estufa.
49-80835-2 10-18 GEA
Manual del Propietario
Por Inducción Electrónica Estufa
Modelos: CHP9530 y CHP9536
Contenido
Información de Seguridad ........................3
Uso de la placa de cocción
Funciones de la Placa de Cocción .................5
Uso de los Elementos de Cocción ..................6
Apagado del Quemador(es) .......................6
Selección de las Configuraciones de la Placa
de Cocción ..................................7
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos ..........7
Distribución de Energía ..........................8
Bloqueo de la Placa de Cocción ...................8
Temporizador con una Sola Cocina ................8
onfiguración del Modulo de Comunicación
de la Superficie de Cocción .....................9
Conexión Wi-Fi ................................9
Emparejamiento a través de Bluetooth
®
............10
Cocción de Precisión ..........................10
Indicador Luminoso de Calor .....................13
Detección de Retiro del Recipiente de Cocción ......13
Configuraciones Especiales ......................14
Cómo Funciona la Cocción Por Inducción ...........15
Ruido de la Cocción ...........................15
Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción ........16
Plancha .....................................18
Cuidado y Limpieza
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio ..........19
Consejos para la Solución de Problemas ..........21
Garantía Limitada ..............................22
Accesorios ....................................23
Soporte para el Consumidor .....................24
2 49-80835-2
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles
en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
49-80835-2 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXH
fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD
correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción
de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD
placa de cocción a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro servicio
debe realizarlo un técnico calificado.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ
desenchufe la placa de cocción o desconecte el
suministro eléctrico desde el panel de distribución
doméstico quitando el fusible o desconectando el
interruptor de circuitos.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR
sin atención en un área donde una placa de cocción esté
en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o
paren en cualquier parte de la placa de cocción.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños
que se trepen a la cocina para alcanzar elementos
pueden resultar gravemente heridos.
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUODKDELWDFLyQ
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH
la estufa y las áreas al frente.
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD
haber una acumulación de presión en el recipiente y éste
podría explotar, provocando lesiones.
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por
lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una
temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La
cocción a estas temperaturas generalmente protege de
enfermedades transmitidas por los alimentos.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD
placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas,
telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV
utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden
prenderse fuego si entran en contacto con superficies
calientes, provocando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede
encenderse.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.)
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH
grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad
de superficie cubriendo la sartén por completo con una
tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una
bandeja plana. Utilice un químico seco multiuso o un
extintor de incendios de espuma.
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos
que hierven y se derraman pueden provocar humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH
deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un
termómetro para grasa cuando sea posible para controlar
la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD
cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco
profundas y evite la cocción de alimentos congelados con
una cantidad excesiva de hielo.
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV
con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilización de
recipientes más pequeños dejará expuesta una porción
de la unidad de superficie al contacto directo, lo que
puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una
relación adecuada del recipiente con la unidad de
superficie también mejorará la eficiencia.
4 49-80835-2
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.)
Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHO
encendido de materiales inflamables y los derrames, la
manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la
estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie
cercano.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA COCINA POR INDUCCIÓN
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR
de la estufa retendrá calor después de que los controles
se hayan apagado (OFF).
Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV
productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre
dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas.
Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU
rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos
puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas.
Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU
o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no
esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma
involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El
calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno,
luego de que fue apagado, también pueden hacer que
dichos artículos se incendien.
Ŷ 8VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD
CERAMA BRYTE
®
y la Almohadilla de Limpieza CERAMA
BRYTE
®
para limpiar la placa de cocción. Antes de realizar
la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se
enfríe y que la luz indicadora se apague. Una esponja o
tela mojada sobre una superficie caliente puede causa
quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie
caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y
advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
NOTA: Los derrames de productos azucarados son una
excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están
calientes, utilizando un guante para horno o una espátula.
Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la
sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.
Ŷ
PRECAUCIÓN
Las personas que utilicen
un marcapasos o un dispositivo médico similar deben
tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de
una placa de cocción por inducción mientras está en
operación. El campo electromagnético puede afectar el
funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico
similar. Es recomendable consultar a su médico o al
fabricante del marcapasos sobre su situación particular.
ADVERTENCIA
INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B,
de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencia dañina dentro de una
instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede
irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
una interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia
en una instalación determinada. Si la unidad provoca
interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad,
el usuario puede corregir la interferencia a través de una o
más de las siguientes medidas:
Ŷ 5HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
Ŷ ,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDG\HOUHFHSWRU
Ŷ &RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH
del que está usando el receptor.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un
detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
49-80835-2 5
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
Funciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 6.
2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 6.
3. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 7.
4. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 10.
5. Lock (Bloqueo): Consulte la página 8.
6. Timer (Temporizador): Consulte la página 8.
7. Display (Pantalla): Consulte la página 8.
Superficie de Cocción CHP9530
Superficie de Cocción CHP9536
25
Controles de la Interfase del Usuario
Controles de la Interfase del Usuario
7346
25
7346
1
1
6 49-80835-2
Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada la tecla On/
Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio
segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se
presione una tecla.
El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de
las siguientes formas:
1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en los gráficos) hasta el
nivel de potencia deseado. No hay sensor en las luces LEDR
2. Presione En Cualquier ParteGHODUFRJULVR
3. Presione las teclas + o para ajustar el nivel de potencia,
R
4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de encender la
unidad, presione la tecla +R
5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de encender
la unidad, presione la tecla -.
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un
quemador individual.
Uso de los Elementos de Cocción
Apague el Quemador(es)
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Uso de los Elementos de Cocción/ Apagado de los Quemadores
Arco Gris
Área de Paso
Luces
LED
Área de Paso de Arcos Grises
49-80835-2 7
Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción/ Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos
Elija el elemento/ quemador que mejor se adecue al tamaño
del utensilio. Cada elemento/ quemador de su nueva placa
de cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde
bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia
necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio
usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado.
En general, use las configuraciones bajas para derretir,
mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones
altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las
comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada
es suficiente para mantener la temperatura de la comida por
encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso
de los elementos más grandes y de aquellos con la marca
“Mantener Caliente”.
Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado para
cocinar y hervir cantidades grandes de forma rápida. Hi (Alto)
funcionará durante un tiempo máximo de 10 minutos. Hi
(Alto) puede ser repetido luego del ciclo inicial de 10 minutos,
presionando la tecla +.
PRECAUCIÓN
No coloque ningún utensilio, cubierto
ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del control.
De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que
las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie
de cocción.
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos
NOTA: La función Sync Burners (Quemadores Sincronizados) fue diseñada únicamente para utensilios que abarcan ambos quemadores.
Para Encender
Presione la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
para conectar ambos quemadores. Use cualquiera de los
elementos, como se describió previamente, para ajustar el nivel
de potencia.
Para Apagar
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de
los quemadores para apagar la función Sync Burners
(Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
para apagar ambos quemadores.
Hi (Alto)
hervir rápido
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
derretir
Low (Bajo)
8 49-80835-2
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Distribución de Energía/ Bloqueo de la Placa de Cocción/ Temporizador Único de la Cocina
Distribución de Energía
Una placa de cocción de 36” cuenta con 3 zonas de
cocción y una placa de cocción de 30” cuenta con 2
zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona
están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
en el nivel de potencia máximo Hi (Alto), la configuración
Hi (Alto) funcionará en un nivel de potencia reducido.
Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es
la forma en que la potencia es compartida entre dos
elemento de la misma zona de cocción.
Placa de cocción de 30” de Ancho. Placa de cocción de 36” de Ancho
Zona Izquierda Zona DerechaZona CentralZona Izquierda Zona Derecha
Bloqueo de la Placa de Cocción
Temporizador Único de la Cocina
Bloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) por 3
segundos.
Desbloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control)
nuevamente por 3 segundos.
Consulte la sección Custom Settings (Configuraciones
Especiales) para activar la función Auto Lock (Bloqueo
Automático).
Para Encender
Presione la tecla Timer (Temporizador). Presione las
flechas o V para elegir el número deseado de minutos. El
temporizador se inicia automáticamente 3 segundos depués de
tocar la tecla. La luz LED “ON” (Encender) aparecerá de forma
automática una vez configurado el temporizador.
Para Apagar
Mantenga presionada la tecla Timer (Temporizador) durante
3 segundos para cancelar el temporizador. La alarma sonará
de forma continua una vez finalizado el tiempo, hasta que el
usuario apague el temporizador.
NOTA: Use el temporizador de la cocina para medir el tiempo
de cocción o como recordatorio. El temporizador de la cocina
no controla los elementos de cocción. El temporizador se
apaga si no hay actividad por 30 segundos.
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea
el funcionamiento de los controles
Indicador/ Símbolo
del Bloqueo del
Control
49-80835-2 9
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Configuración del Módulo de Comunicación de la Superficie de Cocción / Conexión Wi-Fi
Conexión Wi-Fi
Encendido del Wi-Fi
Descargue la Aplicación de Café Appliances a su dispositivo móvil y cree una cuenta. Use el botón + de la página de inicio de la
Aplicación Café para agregar la superficie de cocción, y siga los pasos de la Aplicación Café para realizar la conexión Wi-Fi.
Mantenga presionado el botón Precision Cooking (Cocción de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice “Add”
(Agregar) en la pantalla. Presione la tecla
dos veces hasta que se visualice “Off” (Apagado) en la pantalla. Presione la tecla
para encender el Wi-Fi. La tecla comenzará a parpadear. La tecla dejará de parpadear al completar los pasos de la
Aplicación Café. Para salir de la conexión y el emparejamiento, presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión)
una vez, o el menú se desactivará de forma automática luego de 60 segundos si éste no es usado.
Apagado del Wi-Fi
Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice “Add”
(Agregar) en la pantalla y el símbolo de Bluetooth esté parpadeando. Presione
dos veces hasta que en la pantalla se lea
“On” (Encendido) y
esté parpadeando. Presione para apagar el Wi-Fi. El ícono se apagará una vez completado esto.
Configuración del Módulo de Comunicación de la Superficie de Cocción (Si Corresponde)
Busque en la parte inferior de la esquina frontal/ izquierda de
la superficie de cocción una ficha de conexión.
Si la ficha de conexión posee este aspecto, entonces no será
QHFHVDULDQLQJXQDDFFLyQSRVWHULRUSURFHGDDUHDOL]DUOD
conexión Wi-Fi.
Si la ficha de conexión posee este aspecto, entonces consulte
las instrucciones de inserción incluidas en el paquete de
instrucciones titulado “Instrucciones de Instalación Importantes
del Módulo de Conexión de la Superficie de cocción”, a fin de
configurar este dispositivo.
10 49-80835-2
Emparejamiento a través de Bluetooth
®
Cocción de Precisión
La función Precision Cooking (Cocción de Precisión) permite un control de temperatura preciso de ciertos dispositivos de cocina
para obtener mejores resultados.
Inicio de un Modo de Cocción de Precisión
1. Presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión).
2. Cualquier quemador disponible para la Cocción de
Precisión parpadeará. Esto excluye cualquier quemador
encendido en el modo estándar. Si ningún dispositivo de
Cocción de Precisión es emparejado, ningún quemador
parpadeará como disponible. NOTA: Sólo un quemador
podrá funcionar en un modo de Cocción de Precisión por
vez. Si se intenta usar otro modo de precisión, el quemador
en uso para la Cocción de Precisión parpadeará.
3. En la pantalla se visualizará “SEL”, indicándole que
seleccione un quemador en uso.
4. Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para el
quemador seleccionado, o presione Sync Burners
(Sincronizar Quemadores) para usar la Cocción de
Precisión en los dos quemadores izquierdos.
Retiro del Dispositivo Bluetooth
®
Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocción
de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice en
la pantalla “Add” (Agregar). Presione
de modo que en la
pantalla se visualice “dEL”, y luego presione la zanahoria hacia
arriba
para borrar todos los dispositivos emparejados.
El ícono
se apagará una vez completado esto. NOTA: Su
unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico.
Todos los dispositivos emparejados se borrarán de forma
simultánea. Una vez borrados todos los dispositivos, aquellos
que desee usar deberán ser emparejados nuevamente.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Emparejamiento a través de Bluetooth
®
/ Cocción de Precisión
Emparejamiento de un Dispositivo con Bluetooth
®
Consulte las instrucciones de soporte del dispositivo, a fin de
asegurarse de que se encuentre listo para ser emparejado.
NOTA: La Guía Rápida de Hestan Cue se podrá encontrar en
el paquete de instrucciones.
Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocción
de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice en la
pantalla “Add” (Agregar). Presione
para iniciar el modo de
emparejamiento en la unidad y
SDUSDGHDUiOXHJRDFWLYHVX
dispositivo para iniciar el modo de emparejamiento del mismo.
Consulte la siguiente tabla para acceder a instrucciones
específicas de cada dispositivo.
Cuando
deja de parpadear,
significa que el dispositivo fue
agregado. Repita este paso para
cada dispositivo adicional. Hasta
5 dispositivos serán guardados
en la memoria. Para salir del
emparejamiento, presione
la tecla Precision Cooking
(Cocción de Precisión) una
vez, o el menú se desactivará
de forma automática luego de 60
segundos si éste no es usado.
Dispositivos Compatibles Cómo Iniciar el Emparejamiento
Sartén Hestan Cue
Presione la manija de la sartén dos veces
Cacerola Hestan Cue
Presione la manija de la cacerola dos veces
Sonda Paragon Presione el botón lateral una vez
49-80835-2 11
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cocción de Precisión
Cocción de Precisión (Cont.)
Activación de un Dispositivo de Cocción de Precisión
1. La unidad deberá identificar qué dispositivo está intentando
usar, a fin de ajustar los parámetros de control de forma
adecuada.
2. En la pantalla se visualizará “Act”, indicándole que active
un dispositivo para su uso en el quemador previamente
seleccionado.
3. Las instrucciones de activación para dispositivos aprobados
figuran en la siguiente tabla.
NOTA: Los utensilios Hestan Cue también pueden ser
controlados a través de la (Aplicación Café Kitchen), pero
su funcionalidad está limitada al control de temperatura
únicamente.
Modos de Control de la Cocción de Precisión
Hay dos modos de control disponibles:
Ŷ Control de Aplicaciones el usuario interactúa con una aplicación en un teléfono inteligente.
Ŷ Control Local el usuario interactúa con el quemador para configurar una temperatura específica y no se requiere el uso de
ninguna Aplicación.
Control de Aplicaciones
Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado,
abra la aplicación designada para controlar el dispositivo
seleccionado. Dependiendo del dispositivo y la aplicación, la
temperatura configurada podrá ser mostrada en la pantalla de
la unidad, en la Aplicación, o podrá no estar visible.
Control Local
Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado,
presione el anillo del quemador para configurar la temperatura
aproximada. Se podrán realizar pequeños ajustes presionando
las teclas + o -. La temperatura seleccionada será visualizada
en la pantalla. NOTA: El uso del modo App Control (Control
de Aplicaciones) estará bloqueado al ingresar al modo Local
Control (Control Local).
Dispositivos
Compatibles Cómo Activarlos
Control con esta
Aplicación
Sartén Hestan
Cue
Presione la manija
de la sartén
Hestan Cue (por Hestan
Smart Cooking)
Cacerola
Hestan Cue
Presione la manija
de la cacerola
Hestan Cue (por Hestan
Smart Cooking)
Sonda
Paragon
Presione el botón
lateral una vez Cocina Café (por Café)
12 49-80835-2
Prioridad de Pantalla
Para alternar la pantalla, presione la tecla Precision Cooking
(Cocción de Precisión) para exhibir la temperatura configurada,
y presione la tecla Timer (Temporizador) para exhibir el
temporizador de la cocina. El temporizador de la cocina
permanece editable usando
y dentro de la pantalla,
pero una temperatura configurada no será editable aquí.
Vaya a la Aplicación si se encuentra en App Control (Control
de Aplicaciones), o al quemador en Local Control (Control
Local), para ajustar la temperatura. NOTA: El temporizador se
encuentra configurado en horas y minutos, H:MM.
Cocción de Precisión Sincronización de Quemadores
NOTA: La función Sync Burners (Quemadores Sincronizados) fue diseñada únicamente para utensilios que abarcan ambos quemadores.
Para iniciar el modo Precision Cooking (Cocción de Precisión) usando la función de quemadores sincronizados, presione la tecla
Precision Cooking (Cocción de Precisión), y luego presione la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados). Cuando
en la pantalla se lea “APP” (Aplicación), usted podrá ahora usar tanto App Control (Control de Aplicaciones) como Local Control
(Control Local). Para acceder a App Control (Control de Aplicaciones), abra la Aplicación designada para controlar el dispositivo
seleccionado. Para acceder a Local Control (Control Local), presione cualquiera de los anillos de los quemadores para configurar
la temperatura aproximada, que se verá reflejada en los elementos frontal izquierdo y trasero izquierdo. Se podrán realizar
pequeños ajustes presionando las teclas + o -. La temperatura seleccionada será visualizada en la pantalla.
Cocción de Precisión (Cont.)
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cocción de Precisión
49-80835-2 13
Indicador Luminoso de Calor
Detección de Retiro del Recipiente de Cocción
Una luz indicadora de superficie caliente (una para cada
elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio
esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la
superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura
que sea segura al tacto.
Cuando una cacerola es retirada de la superficie de la
placa de cocción, del nivel del quemador se apaga, y
el arco de corriente comienza a titilar. Si no se detecta
una cacerola durante 25 segundos, el control se apaga
automáticamente y las luces se apagan.
Arco de Potencia
Luz Indicadora de Superficie Caliente
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Indicador Luminoso de Calor / Detección de Retiro del Recipiente de Cocción
14 49-80835-2
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Configuraciones Especiales
Configuraciones Especiales
1. Mantenga presionada la tecla Sync Burners
(Quemadores Sincronizados) durante 3 segundos.
Luego de forma inmediata mantenga presionada la
tecla Timer Select (Selección de Tiempo) durante
3 segundos para ingresar las Configuraciones
Especiales. Esas dos teclas deben ser presionadas
dentro de los 30 segundos. Cualquier otra tecla
cancelará el modo.
2. “C - -” aparece en la pantalla. Para navegar a través
de la función Custom Settings (Configuraciones
Especiales), use las teclas (arriba) o (abajo). Si
(arriba) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se
inicia en “C01”. Si (abajo) es seleccionado, el ciclo
de la pantalla se inicia en “C54”.
3. Para activar una nueva Configuración Estándar,
el usuario deberá mantener presionada la tecla
Timer Select (Selección del Temporizador)
durante 3 segundos. Sólo UNA de las Opciones
de Configuraciones Especiales puede ser activada
para cada Configuración Estándar. El LED rojo “On”
(Encendido) se encenderá y un sonido se apagará
una vez activada la nueva configuración estándar.
4. La placa de cocción saldrá de las Configuraciones
Especiales si queda inactiva durante 3 minutos.
5. Para salir de las Configuraciones Especiales y
guardar cualquier cambio, mantenga presionada la
tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
durante 3 segundos.
* Las opciones en grias son configuraciones por omisión.
Cuadro de Configuraciones Especiales
Configuraciones Especiales Elecciones de Configuración Estándar
C0 (Configuraciones de Fábrica) C01 - Reinicio de Fábrica (Borra las Configuraciones Especiales y restaura las configuraciones originales)
C02 - Configuraciones Especiales activadas (No visible a menos que otra configuración estándar sea seleccionada.
Y automáticamente se enciende cuando cualquier otra configuración estándar es seleccionada. No puede ser
seleccionada por el usuario).
C1 (Bloqueo del Control) C11 - Bloqueo Estándar (es decir: Sólo cuando el botón de bloqueo es presionado durante 3 segundos). Si se usará
un temporizador, Control Lock (Bloqueo del Control) no está disponible.
C12 - Auto Lock (Bloqueo Automático) (es decir: se aplica luego de que la placa de cocción haya estado en el modo
de espera durante 10 minutos). La unidad deberá estar completamente apagada para estar en Auto Lock (Bloqueo
Automático).
C2 (Nivel de la luz LED) C21 - Iluminación Completa
C22 - Iluminación Media
C23 - Iluminación Más Baja
C3 (Volumen del Sonido del Botón) C31 - Todos los sonidos están activados al 100% (Para los sonidos de alarma, 100% = cualquier nivel que esté
configurado en c4.)
C32 - (OQLYHOGHVRQLGRGHOERWyQHVUHGXFLGRHQXQORVVRQLGRVGHDODUPDVDO
C33 - 6RQLGRVGHORVERWRQHVGHVDFWLYDGRVORVVRQLGRVGHODVDODUPDVHVWiQDFWLYDGRVDO
C4 (Volumen de Sonido de la
Alarma del Temporizador)
C41 - Alto
C42 - Bajo
C5 (Duración de la Alarma
del Temporizador)
C51 - Indefinido (es decir: la alarma continúa hasta que sea desactivada por el usuario).
C52 - La alarma suena durante 60 segundos.
C53 - La alarma suena durante 30 segundos.
C54 - La alarma suena durante 15 segundos.
49-80835-2 15
Cómo Funciona la Cocción Por Inducción
Ruido de la Cocción
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Funciona la Cocción Por Inducción / Ruido de la Cocción
Los elementos ubicados debajo de la superficie de cocción
producen un campo magnético, lo que hace que el recipiente
de metal ferroso vibre y produzca calor.
La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se
produce en el recipiente de cocción y no puede generarse
hasta que se coloque el recipiente en la superficie de cocción.
Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a
calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del
recipiente.
La cocción por inducción magnética requiere el uso de
UHFLSLHQWHVGHFRFFLyQKHFKRVGHPHWDOHVIHUURVRVPHWDOHVD
los que se adhieren los imanes, como hierro o acero.
Utilice recipientes que se ajusten al tamaño del elemento.
El recipiente debe ser lo suficientemente grande para que el
sensor de seguridad pueda activar un elemento.
La placa de cocción no funcionará si un utensilio pequeño de
acero o hierro (menor al tamaño mínimo de la parte inferior) se
coloca sobre la superficie de cocción cuando se enciende la
unidad—elementos tales como espátulas de acero, cucharas,
cuchillos u otros utensilios pequeños.
“Ruidos” de recipientes de cocción
Diferentes tipos de recipientes de cocción pueden producir
sonidos suaves. Los recipientes más pesados como los
de hierro fundido esmaltado producen menos ruido que
los recipientes más livianos de acero inoxidable de capas
múltiples. El tamaño del recipiente y la cantidad de contenidos
también pueden contribuir al nivel de sonido.
Cuando se usan elementos cercanos que están programados
en configuraciones de energía determinadas, los campos
magnéticos pueden interactuar y producir un silbido bajo o
un “zumbido” intermitente. Estos ruidos pueden reducirse o
eliminarse bajando o subiendo las configuraciones de nivel de
energía de uno o ambos elementos. Los recipientes que cubren
por completo el anillo del elemento producen menos ruido.
Un “zumbido” bajo resulta normal particularmente en
configuraciones altas.
Sonidos que podrá escuchar: es posible que escuche un
“Zumbido” suave al cocinar en el modo Hi (Alto). Esto es
normal. El sonido depende del tipo de cacerola que se use.
Algunas cacerolas “Zumbarán” más fuerte, dependiendo del
tipo de material. Un sonido de “Zumbido” se podrá escuchar
si los contenidos de la cacerola están fríos. A medida que
la cacerola se caliente, el sonido decrecerá. Si el nivel de
potencia es reducido, el nivel de sonido se reducirá.
Utilice el recipiente de tamaño mínimo para el
elemento. El material del recipiente de cocción es el
correcto si un imán puede pegarse a la base.
Tamaño
Mín.
16 49-80835-2
Cómo usar el tamaño correcto de recipiente
Las cacerolas que no son ferrosas o que son demasiado
pequeñas no permitirán que el elemento de inducción se
encienda, y el indicador ON (Encender) para la ubicación
de dicho elemento titilará durante 25 segundos y luego se
apagará. Si una cacerola es retirada por más de 25 segundos,
el encendido se apagará.
Pueden utilizarse recipientes de cocción más grandes que el
DQLOORGHOHOHPHQWRVLQHPEDUJRHOFDORUVHJHQHUDUiVyORSRU
encima del elemento.
Para mejores resultados, el recipiente debe hacer contacto
TOTAL con la superficie de vidrio.
No permita que la parte inferior del recipiente de cocción toque
los rebordes de metal que rodean la estufa o que queden
sobre los controles de la estufa.
Para un mejor desempeño, ajuste el tamaño del recipiente al
tamaño del elemento. Usar una olla más pequeña sobre un
quemador más grande genera menos energía en cualquier
configuración.
Recipientes de cocción adecuados
Utilice recipientes de cocción de calidad con bases más
pesadas para lograr una mejor distribución del calor y
resultados de cocción parejos. Elija recipientes de cocción
hechos de acero inoxidable magnético, hierro fundido
esmaltado, acero esmaltado y combinaciones de estos
materiales.
Algunos recipientes de cocción están específicamente
identificados por el fabricante para utilizar con estufas de
inducción. Utilice un imán para comprobar que el recipiente
sea el adecuado.
Los recipientes de base plana dan los mejores resultados.
Pueden utilizarse recipientes con bordes o pequeños rebordes.
Los recipientes redondos dan los mejores resultados. Los
recipientes con bases torcidas o curvadas no calentarán de
manera uniforme.
Para cocinar con wok, utilice uno con base plana. No utilice un
wok con un anillo de soporte.
Utilice un wok de base plana.
Utilice una plancha.
Utilice recipientes de base plana.
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción
Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción
Estufa de 30” de ancho. Use el tamaño mínimo de cacerola
recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.
Estufa de 36” de ancho. Use el tamaño mínimo de cacerola
recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
4-1/2”
Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
7” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5-1/4” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
4-1/2”
Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
7” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
49-80835-2 17
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción
Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción
Recomendaciones sobre recipientes de
cocción
Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie
del elemento de cocción.
Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el
elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de
alimentos que se están preparando.
NO se recomienda el uso de discos de interface de inducción.
Temperaturas Mínimas del Dispositivo de
Precisión
Los rangos de temperatura del dispositivo dependen del
tamaño del quemador:
Uso de la Sonda de Precisión en temperaturas bajas
Si está experimentando problemas para mantener las
temperaturas en configuración baja con una sonda de
precisión, intente cambiar dicha configuración:
Ŷ 5HWLUDQGRODWDSDGHODFDFHUROD
Ŷ 8VDQGRXQDFDFHURODFRQXQGLiPHWURPiVJUDQGH
Ŷ 8VDQGRXQTXHPDGRUPiVSHTXHxRFRQXQDFDFHURODPiV
grande que el quemador
El recipiente de cocción no está
centrado en la superficie del
elemento de cocción.
Bases o lados del recipiente de
cocción curvados o torcidos.
El recipiente no cumple con el
tamaño mínimo requerido para
el elemento de cocción utilizado.
El recipiente de cocción está
centrado correctamente en
la superficie del elemento de
cocción.
Base de recipiente plana.
El tamaño del elemento
cumple con el tamaño mínimo
recomendado, o lo supera, para
el elemento de cocción utilizado.
INCORRECTO
CORRECTO
La base del recipiente está
apoyada sobre un reborde de
la estufa o no se apoya por
completo sobre la superficie
de la estufa.
Una manija pesada inclina el
recipiente.
La base del recipiente se
apoya completamente sobre la
superficie de la estufa.
El recipiente está bien
equilibrado.
La cacerola es parcialmente
magnética en su parte inferior.
La cacerola es completamente
magnética en su parte inferior.
Dispositivo
Quemadores Pequeños
a Medianos (A)
Quemadores
Grandes (B)
Sartén Hestan Cue 100°F 500°F 150°F – 500°F
Sonda de Precisión 100°F – 200°F 120°F – 200°F
A
A
A
B
A
A
B
A
B
18 49-80835-2
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha
Plancha
Uso de la Plancha
PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
Ŷ Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras
durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén
apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV
superficiales estén en OFF (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente,
frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.
Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la
ubicación designada sobre la estufa.
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ /LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMD\GHWHUJHQWHVXDYHHQ
agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o
lana de acero.
Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga
cuidado con los derrames de grasa mientras cocina.
Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha,
aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse
cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas.
Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes
ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte
alimentos sobre la plancha.
Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de
alimentos o aceite. Pueden provocarse manchas y/o grietas
permanentes.
Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso.
Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante.
Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe
antes de sumergirlo en agua.
Ŷ 1RVREUHFDOLHQWHODSODQFKD
Funcionamiento de la Plancha
Para encender las unidades de la superficie de toda
la plancha, use la función del control de Sync Burners
(Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync Burners
(Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia
a la configuración deseada como se describe en la página 7.
Tipo de Comida
Configuración
de Cocción
Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas Med
Huevos Fritos
Med-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno Med
Sándwiches Calientes (Tales como con
Queso a la Plancha) Med-Bajo (Med-Lo)
Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser
necesario ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual.
49-80835-2 19
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Limpieza normal de uso diario
SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA
BRYTE
®
en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser
tan efectivas.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio,
siga estos pasos:
1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el
limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
. Esto
ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla.
2. El uso diario del limpiador de estufas cerámicas CERAMA
BRYTE
®
ayudará a que la estufa quede como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas
del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
directamente sobre la estufa.
4. Utilice una toalla de papel o
un paño de limpieza CERAMA
BRYTE
®
para estufas cerámicas
para limpiar toda la superficie de
la estufa.
5. Use un paño seco o una toalla
de papel para quitar los restos
del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO
CALIENTE la estufa hasta que la
haya limpiado por completo.
Residuos pegados
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de
vidrio si utiliza estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas
CERAMA BRYTE
®
sobre toda el área de residuos pegados.
3. Utilizando el paño de limpieza CERAMA BRYTE
®
para
estufas cerámicas incluido, frote el área sucia aplicando
presión según sea necesario.
4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con
anterioridad.
5. Para protección adicional, después de haber quitado todos
los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas
cerámicas CERAMA BRYTE
®
y una toalla de papel.
Residuos pegados rebeldes
1. Deje enfriar la estufa.
2. Utilice el raspador de filo único a un ángulo aproximado
de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la
suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador
para quitar la suciedad.
3. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas
de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
sobre toda el área de suciedad quemada. Utilice el paño
de limpieza CERAMA BRYTE® para quitar la suciedad
restante.
4. Para protección adicional, después de haber quitado todos
los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas
cerámicas CERAMA BRYTE
®
y una toalla de papel.
El raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
y todos los
insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro
Centro de Repuestos. Consulte las instrucciones que aparecen en
la sección “Asistencia/ Accesorios”.
NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Limpie la estufa después
de cada derrame. Utilice
el limpiador de estufas
cerámicas CERAMA BRYTE
®
.
Utilice un paño de limpieza CERAMA
BRYTE
®
para estufas cerámicas.
20 49-80835-2
Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de
su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de
la estufa.
Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de
estufas cerámicas CERAMA BRYTE
®
con el paño de
limpieza CERAMA BRYTE
®
para estufas cerámicas.
2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio
o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una
decoloración negra en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de
nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente.
NOTA: Verifique con detenimiento que la base de las ollas no
sea áspera para no rayar la estufa.
Daños por derrames azucarados y plástico derretido
Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de
vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie
de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al
remover sustancias calientes.
Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.
No utilice hojas desafiladas o dañadas.
1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas
calientes.
2. Utilizando un guante de cocina:
a. Use un raspador de filo único para desplazar el
derrame a un área fría de la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la
superficie de la estufa se haya enfriado.
4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que
todos los restos se hayan eliminado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o
hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese
caso, será necesaria la atención de un técnico.
Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.)
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
49-80835-2 21
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Si
ocurre un error en el funcionamiento del control, un código de error destellará en la pantalla. Registre el código de error y
programe el servicio técnico.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causa Posible Qué Hacer
Los elementos de superficie no
mantienen un hervor constante o
la cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use ollas recomendadas para la inducción, con bases planas y del mismo
tamaño del elemento de superficie.
Los elementos de superficie no
funcionan bien
Los controles de la estufa están mal configurados. Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el
elemento de superficie que está utilizando.
Indicador de arco de corriente en
ON (Encendido) titilando
Recipiente incorrecto. Use un imán para verificar que el recipiente sea compatible con la inducción.
El recipiente es muy pequeño. Indicador “ON” (Encendido) Titilando – el tamaño de la cacerola está por
debajo del tamaño mínimo del elemento. Ver la sección Cómo usar el tamaño
correcto de recipiente.
El recipiente no está bien colocado. Centre el recipiente en el anillo de cocción.
Las teclas +, -, o bloque del control fueron presionadas antes de
haber encendido un elemento.
Consulte la sección de Uso de los Elementos de Cocción.
Rayones en la superficie de vidrio
de la estufa
Se están usando métodos de limpieza incorrectos. Utilice procedimientos de limpieza recomendados. Ver la sección Cómo limpiar
la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas
gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa.
Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa.
Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados.
Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice
recipientes con bases lisas.
Áreas de decoloración en la
estufa
No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro.
Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente.
Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio.
Plástico derretido sobre la
superficie
La estufa caliente entró en contacto con plástico. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la
sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Marcas (o hendiduras) en la estufa Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. Llame a un técnico calificado para el reemplazo.
El teclado no responde El teclado está sucio. Limpie el teclado.
El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado.
Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
La detección/medición de ollas
no está funcionando de manera
adecuada
Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use un recipiente plano con capacidad de inducción que cumpla con el tamaño
mínimo para el elemento que se está usando. Ver la sección Cómo usar el
tamaño correcto de recipiente.
El recipiente está mal colocado. Verifique que el recipiente esté centrado en el elemento de superficie
correspondiente.
El control de la estufa está mal configurado. Verifique que el control esté bien configurado.
Ruido Sonidos que es posible que escuche: zumbidos, pitidos y repiqueteos. Estos sonidos son normales. Consulte la sección de Ruidos Durante la Cocción.
El botón Precision Cooking (Cocción
de Precisión) emite un tono de error
cuando se presiona una vez.
No hay ningún dispositivo de cocción de precisión emparejado, de
modo que usted no puede iniciar un modo de cocción de precisión.
Conecte un dispositivo de cocción de precisión.
La temperatura actual de la
sonda no es estable mientras el
cargador se encuentra insertado.
El ruido eléctrico está afectando la señal. La sonda deberá ser cargada antes de la cocción. No deje la sonda
desenchufada mientras esté cocinado.
Mi sonda sous vide JXSOUSV1 no
se empareja
Las sondas de precisión presentes no son compatibles con las
nuevas funciones de precisión.
Conecte una sonda de precisión compatible con el modelo.
Mi sonda de precisión no
mantiene las temperaturas bajas
de forma precisa
El tamaño de la cacerola, la configuración de la cacerola, y/o el
tamaño del quemador que está usando podrán no se adecuados
para el uso en temperaturas bajas.
Retire la tapa, use una cacerola con un diámetro mayor, o use un quemador
más pequeño. Por favor, mantenga la unidad conectada e instale las próximas
actualizaciones a fin de mejorar el rendimiento.
La cacerola no se empareja ni se
activa al presionar la manija.
La fuerza ejercida al presionar es demasiado débil. Presione la cacerola dos veces dando palmadas firmes (o golpeando) sobre el
extremo de la tapa de plástico negra.
La carga de la batería de la cacerola es baja o nula. Reemplace la batería AAA, instalando la misma con el extremo positivo fuera
de la manija.
Uso de un hardware para cacerolas diferente. Controle que la cacerola posea una tapa de plástico negra que se desenrosque
desde el extremo de la manija. Las cacerolas con un módulo ovalado en las
cuales se lea “Hestan Cue” no funcionarán con los electrodomésticos Café.
Se experimentan problemas de
funcionamiento o problemas
técnicos menores, incluyendo ver
20F o 100F como la temperatura
configurada.
Software antiguo de la unidad o de la cacerola. Conecte la unidad a la aplicación Café y actualice el software de la unidad.
Conecte la unidad y la cacerola a la aplicación Hestan Smart Cooking (Cocción
Inteligente de Hestan) y actualice el software de la cacerola.
La unidad canceló mi modo de
cocción de precisión.
La carga de la batería en el dispositivo es baja o nula. Reemplace la batería AAA en la cacerola, o cargue la sonda.
Software antiguo de la unidad o de la cacerola Conecte la unidad a la aplicación Café y actualice el software de la unidad.
Conecte la unidad y la cacerola a la aplicación Hestan Smart Cooking (Cocción
Inteligente de Hestan) y actualice el software de la cacerola.
Su dispositivo de cocción de precisión quedó fuera del alcance. Esto podría indicar un problema con el dispositivo. Si el problema persiste, por
favor comuníquese con el fabricante del dispositivo.
Su dispositivo de cocción de precisión tuvo un mal funcionamiento
informático.
La unidad perdió comunicación con su dispositivo de cocción de
precisión.
Esto podría indicar un problema con el dispositivo o la unidad. Si el problema
persiste, por favor comuníquese con el fabricante del dispositivo o de la unidad.
Algunas técnicas de cocción y temperaturas configuradas de forma
combinada podrán generar una falla en el algoritmo del sensor de
temperatura.
Reinicie el modo de cocción de precisión y si el problema persiste bajo
las mismas condiciones pero no es consistente en otros casos de uso,
comuníquese con el fabricante de la unidad.
22 49-80835-2
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de la estufa eléctrica Café
cafeappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para
programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de
serie y número de modelo cuando programe el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los
datos a Café en el momento del servicio.
Qué no cubrirá Café:
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Por el Período de Café reemplazará
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el
hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café autorizado para recibir el servicio.
En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Garante en Canadá: MC Commercial
Burlington, ON, L7R 5B6
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
cafeappliances.com/extended-warranty
Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
49-80835-2 23
ACCESORIOS
¿Busca Algo Más?
¡Café ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus
experiencias de cocción y mantenimiento!
Consulte la página de Apoyo al Consumidor para información
sobre la página web.
Estos y otros productos están disponibles:
Accesorios
Piezas
Plancha
Kit de Sous Vide
Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable
24 49-80835-2
Impreso en Estados Unidos
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de Café
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas
del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Café y aprovechar todos
nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: cafeappliances.com En Canadá: cafeappliances.ca
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: cafeappliances.com/register En Canadá: cafeappliances.ca/registration
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: cafeappliances.com/service
En Canadá:
cafeappliances.ca/service
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún
está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su
garantía caduque. En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty En Canadá: cafeappliances.ca/extended-warranty
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
cafeappliances.com/connect
En Canadá: cafeappliances.ca/connect
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.com/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR
sitio web en cafeappliances.com/parts
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con
todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | Café Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
cafeappliances.com/contact
En Canadá: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
cafeappliances.ca/contact

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Por Inducción Electrónica Estufa Modelos: CHP9530 y CHP9536 Contenido Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Uso de la placa de cocción Funciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Apagado del Quemador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . . . . . . . .7 Distribución de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Temporizador con una Sola Cocina . . . . . . . . . . . . . . . .8 onfiguración del Modulo de Comunicación de la Superficie de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Emparejamiento a través de Bluetooth® . . . . . . . . . . . .10 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Detección de Retiro del Recipiente de Cocción . . . . . .13 Configuraciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Cómo Funciona la Cocción Por Inducción. . . . . . . . . . .15 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción . . . . . . . .16 Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Cuidado y Limpieza Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio . . . . . . . . . .19 Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . .21 Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: ____________________________ Serial No: ______________________________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa. 49-80835-2 10-18 GEA GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-80835-2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXH fue creado, como se describe en este Manual del Propietario. Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos. Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción. Ŷ PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre la placa de cocción: los niños que se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos. Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUODKDELWDFLyQ Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se enfríen primero. Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al frente. Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones. Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD prenderse fuego si entran en contacto con superficies placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, calientes, provocando quemaduras graves. telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV vapores y líquidos inflamables. inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden encenderse. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.) Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma. Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite. Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo. Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-80835-2 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.) estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano. Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHO encendido de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA COCINA POR INDUCCIÓN Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado (OFF). Ŷ 1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas. Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado, también pueden hacer que dichos artículos se incendien. Ŷ 8VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD CERAMA BRYTE® y la Almohadilla de Limpieza CERAMA BRYTE® para limpiar la placa de cocción. Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague. Una esponja o tela mojada sobre una superficie caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio. Ŷ PRECAUCIÓN Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico similar. Es recomendable consultar a su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación particular. ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Ŷ 5HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV Ŷ ,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDG\HOUHFHSWRU Ŷ &RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH del que está usando el receptor. Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque. NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-80835-2 Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 2 1 5 Superficie de Cocción CHP9530 3 4 6 7 Controles de la Interfase del Usuario 2 1 5 Superficie de Cocción CHP9536 3 4 6 7 Controles de la Interfase del Usuario 1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 6. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 6. 3. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 7. 4. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 10. 5. Lock (Bloqueo): Consulte la página 8. 6. Timer (Temporizador): Consulte la página 8. 7. Display (Pantalla): Consulte la página 8. 49-80835-2 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción Funciones de la Placa de Cocción 5 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Uso de los Elementos de Cocción/ Apagado de los Quemadores 6 Uso de los Elementos de Cocción Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada la tecla On/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla. El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de las siguientes formas: 1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en los gráficos) hasta el nivel de potencia deseado. No hay sensor en las luces LEDR 2. Presione En Cualquier ParteGHODUFRJULVR Luces LED Área de Paso de Arcos Grises Arco Gris Área de Paso 3. Presione las teclas + o – para ajustar el nivel de potencia, R 4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de encender la unidad, presione la tecla +R 5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de encender la unidad, presione la tecla -. Apague el Quemador(es) Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual. 49-80835-2 Elija el elemento/ quemador que mejor se adecue al tamaño del utensilio. Cada elemento/ quemador de su nueva placa de cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”. PRECAUCIÓN No coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del control. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie de cocción. Hi (Alto) hervir rápido freir soasar reducir Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado para cocinar y hervir cantidades grandes de forma rápida. Hi (Alto) funcionará durante un tiempo máximo de 10 minutos. Hi (Alto) puede ser repetido luego del ciclo inicial de 10 minutos, presionando la tecla +. hervir lento mantener Low (Bajo) derretir Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos NOTA: La función Sync Burners (Quemadores Sincronizados) fue diseñada únicamente para utensilios que abarcan ambos quemadores. Para Encender Para Apagar Presione la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para conectar ambos quemadores. Use cualquiera de los elementos, como se describió previamente, para ajustar el nivel de potencia. 1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados). o 2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos quemadores. 49-80835-2 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción/ Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción 7 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Distribución de Energía/ Bloqueo de la Placa de Cocción/ Temporizador Único de la Cocina 8 Distribución de Energía Una placa de cocción de 36” cuenta con 3 zonas de cocción y una placa de cocción de 30” cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra en el nivel de potencia máximo Hi (Alto), la configuración Zona Izquierda Zona Derecha Hi (Alto) funcionará en un nivel de potencia reducido. Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es compartida entre dos elemento de la misma zona de cocción. Zona Izquierda Placa de cocción de 30” de Ancho. Zona Central Zona Derecha Placa de cocción de 36” de Ancho Bloqueo de la Placa de Cocción Bloquear Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) por 3 segundos. Desbloquear Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) nuevamente por 3 segundos. Consulte la sección Custom Settings (Configuraciones Especiales) para activar la función Auto Lock (Bloqueo Automático). Indicador/ Símbolo del Bloqueo del Control Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el funcionamiento de los controles Temporizador Único de la Cocina Para Encender Para Apagar Presione la tecla Timer (Temporizador). Presione las flechas ೸ o V para elegir el número deseado de minutos. El temporizador se inicia automáticamente 3 segundos depués de tocar la tecla. La luz LED “ON” (Encender) aparecerá de forma automática una vez configurado el temporizador. Mantenga presionada la tecla Timer (Temporizador) durante 3 segundos para cancelar el temporizador. La alarma sonará de forma continua una vez finalizado el tiempo, hasta que el usuario apague el temporizador. NOTA: Use el temporizador de la cocina para medir el tiempo de cocción o como recordatorio. El temporizador de la cocina no controla los elementos de cocción. El temporizador se apaga si no hay actividad por 30 segundos. 49-80835-2 Busque en la parte inferior de la esquina frontal/ izquierda de la superficie de cocción una ficha de conexión. Si la ficha de conexión posee este aspecto, entonces no será QHFHVDULDQLQJXQDDFFLyQSRVWHULRUSURFHGDDUHDOL]DUOD conexión Wi-Fi. Si la ficha de conexión posee este aspecto, entonces consulte las instrucciones de inserción incluidas en el paquete de instrucciones titulado “Instrucciones de Instalación Importantes del Módulo de Conexión de la Superficie de cocción”, a fin de configurar este dispositivo. Conexión Wi-Fi Encendido del Wi-Fi Descargue la Aplicación de Café Appliances a su dispositivo móvil y cree una cuenta. Use el botón + de la página de inicio de la Aplicación Café para agregar la superficie de cocción, y siga los pasos de la Aplicación Café para realizar la conexión Wi-Fi. Mantenga presionado el botón Precision Cooking (Cocción de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice “Add” (Agregar) en la pantalla. Presione la tecla dos veces hasta que se visualice “Off” (Apagado) en la pantalla. Presione la tecla para encender el Wi-Fi. La tecla comenzará a parpadear. La tecla dejará de parpadear al completar los pasos de la Aplicación Café. Para salir de la conexión y el emparejamiento, presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) una vez, o el menú se desactivará de forma automática luego de 60 segundos si éste no es usado. Apagado del Wi-Fi Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice “Add” (Agregar) en la pantalla y el símbolo de Bluetooth esté parpadeando. Presione dos veces hasta que en la pantalla se lea “On” (Encendido) y esté parpadeando. Presione para apagar el Wi-Fi. El ícono se apagará una vez completado esto. 49-80835-2 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Configuración del Módulo de Comunicación de la Superficie de Cocción / Conexión Wi-Fi Configuración del Módulo de Comunicación de la Superficie de Cocción (Si Corresponde) 9 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Emparejamiento a través de Bluetooth® / Cocción de Precisión 10 Emparejamiento a través de Bluetooth® Emparejamiento de un Dispositivo con Bluetooth® Consulte las instrucciones de soporte del dispositivo, a fin de asegurarse de que se encuentre listo para ser emparejado. NOTA: La Guía Rápida de Hestan Cue se podrá encontrar en el paquete de instrucciones. Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice en la para iniciar el modo de pantalla “Add” (Agregar). Presione emparejamiento en la unidad y SDUSDGHDUiOXHJRDFWLYHVX dispositivo para iniciar el modo de emparejamiento del mismo. Consulte la siguiente tabla para acceder a instrucciones específicas de cada dispositivo. Dispositivos Compatibles Cómo Iniciar el Emparejamiento Sartén Hestan Cue Presione la manija de la sartén dos veces Cacerola Hestan Cue Presione la manija de la cacerola dos veces Sonda Paragon Presione el botón lateral una vez Cuando deja de parpadear, significa que el dispositivo fue agregado. Repita este paso para cada dispositivo adicional. Hasta 5 dispositivos serán guardados en la memoria. Para salir del emparejamiento, presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) una vez, o el menú se desactivará de forma automática luego de 60 segundos si éste no es usado. Retiro del Dispositivo Bluetooth® Mantenga presionada la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) durante 3 segundos hasta que se visualice en la pantalla “Add” (Agregar). Presione de modo que en la pantalla se visualice “dEL”, y luego presione la zanahoria hacia arriba para borrar todos los dispositivos emparejados. El ícono se apagará una vez completado esto. NOTA: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Todos los dispositivos emparejados se borrarán de forma simultánea. Una vez borrados todos los dispositivos, aquellos que desee usar deberán ser emparejados nuevamente. Cocción de Precisión La función Precision Cooking (Cocción de Precisión) permite un control de temperatura preciso de ciertos dispositivos de cocina para obtener mejores resultados. Inicio de un Modo de Cocción de Precisión 1. Presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión). 2. Cualquier quemador disponible para la Cocción de Precisión parpadeará. Esto excluye cualquier quemador encendido en el modo estándar. Si ningún dispositivo de Cocción de Precisión es emparejado, ningún quemador parpadeará como disponible. NOTA: Sólo un quemador podrá funcionar en un modo de Cocción de Precisión por vez. Si se intenta usar otro modo de precisión, el quemador en uso para la Cocción de Precisión parpadeará. 3. En la pantalla se visualizará “SEL”, indicándole que seleccione un quemador en uso. 4. Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para el quemador seleccionado, o presione Sync Burners (Sincronizar Quemadores) para usar la Cocción de Precisión en los dos quemadores izquierdos. 49-80835-2 Activación de un Dispositivo de Cocción de Precisión 1. La unidad deberá identificar qué dispositivo está intentando usar, a fin de ajustar los parámetros de control de forma adecuada. 2. En la pantalla se visualizará “Act”, indicándole que active un dispositivo para su uso en el quemador previamente seleccionado. 3. Las instrucciones de activación para dispositivos aprobados figuran en la siguiente tabla. Dispositivos Compatibles Cómo Activarlos Control con esta Aplicación Sartén Hestan Cue Presione la manija de la sartén Hestan Cue (por Hestan Smart Cooking) Cacerola Hestan Cue Presione la manija de la cacerola Hestan Cue (por Hestan Smart Cooking) Sonda Paragon Presione el botón lateral una vez Cocina Café (por Café) NOTA: Los utensilios Hestan Cue también pueden ser controlados a través de la (Aplicación Café Kitchen), pero su funcionalidad está limitada al control de temperatura únicamente. Modos de Control de la Cocción de Precisión Hay dos modos de control disponibles: Ŷ Control de Aplicaciones – el usuario interactúa con una aplicación en un teléfono inteligente. Ŷ Control Local – el usuario interactúa con el quemador para configurar una temperatura específica y no se requiere el uso de ninguna Aplicación. Control de Aplicaciones Control Local Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado, abra la aplicación designada para controlar el dispositivo seleccionado. Dependiendo del dispositivo y la aplicación, la temperatura configurada podrá ser mostrada en la pantalla de la unidad, en la Aplicación, o podrá no estar visible. Luego de activar su dispositivo en el quemador seleccionado, presione el anillo del quemador para configurar la temperatura aproximada. Se podrán realizar pequeños ajustes presionando las teclas + o -. La temperatura seleccionada será visualizada en la pantalla. NOTA: El uso del modo App Control (Control de Aplicaciones) estará bloqueado al ingresar al modo Local Control (Control Local). 49-80835-2 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cocción de Precisión Cocción de Precisión (Cont.) 11 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cocción de Precisión 12 Cocción de Precisión (Cont.) Prioridad de Pantalla Para alternar la pantalla, presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión) para exhibir la temperatura configurada, y presione la tecla Timer (Temporizador) para exhibir el temporizador de la cocina. El temporizador de la cocina y dentro de la pantalla, permanece editable usando pero una temperatura configurada no será editable aquí. Vaya a la Aplicación si se encuentra en App Control (Control de Aplicaciones), o al quemador en Local Control (Control Local), para ajustar la temperatura. NOTA: El temporizador se encuentra configurado en horas y minutos, H:MM. Cocción de Precisión – Sincronización de Quemadores NOTA: La función Sync Burners (Quemadores Sincronizados) fue diseñada únicamente para utensilios que abarcan ambos quemadores. Para iniciar el modo Precision Cooking (Cocción de Precisión) usando la función de quemadores sincronizados, presione la tecla Precision Cooking (Cocción de Precisión), y luego presione la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados). Cuando en la pantalla se lea “APP” (Aplicación), usted podrá ahora usar tanto App Control (Control de Aplicaciones) como Local Control (Control Local). Para acceder a App Control (Control de Aplicaciones), abra la Aplicación designada para controlar el dispositivo seleccionado. Para acceder a Local Control (Control Local), presione cualquiera de los anillos de los quemadores para configurar la temperatura aproximada, que se verá reflejada en los elementos frontal izquierdo y trasero izquierdo. Se podrán realizar pequeños ajustes presionando las teclas + o -. La temperatura seleccionada será visualizada en la pantalla. 49-80835-2 Una luz indicadora de superficie caliente (una para cada elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto. Luz Indicadora de Superficie Caliente Detección de Retiro del Recipiente de Cocción Cuando una cacerola es retirada de la superficie de la placa de cocción, del nivel del quemador se apaga, y el arco de corriente comienza a titilar. Si no se detecta una cacerola durante 25 segundos, el control se apaga automáticamente y las luces se apagan. 49-80835-2 Arco de Potencia USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Indicador Luminoso de Calor / Detección de Retiro del Recipiente de Cocción Indicador Luminoso de Calor 13 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Configuraciones Especiales Configuraciones Especiales 1. Mantenga presionada la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) durante 3 segundos. Luego de forma inmediata mantenga presionada la tecla Timer Select (Selección de Tiempo) durante 3 segundos para ingresar las Configuraciones Especiales. Esas dos teclas deben ser presionadas dentro de los 30 segundos. Cualquier otra tecla cancelará el modo. 2. “C - -” aparece en la pantalla. Para navegar a través de la función Custom Settings (Configuraciones Especiales), use las teclas (arriba) o (abajo). Si (arriba) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en “C01”. Si (abajo) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en “C54”. 3. Para activar una nueva Configuración Estándar, el usuario deberá mantener presionada la tecla Timer Select (Selección del Temporizador) durante 3 segundos. Sólo UNA de las Opciones de Configuraciones Especiales puede ser activada para cada Configuración Estándar. El LED rojo “On” (Encendido) se encenderá y un sonido se apagará una vez activada la nueva configuración estándar. 4. La placa de cocción saldrá de las Configuraciones Especiales si queda inactiva durante 3 minutos. 5. Para salir de las Configuraciones Especiales y guardar cualquier cambio, mantenga presionada la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) durante 3 segundos. Cuadro de Configuraciones Especiales Configuraciones Especiales Elecciones de Configuración Estándar C0 (Configuraciones de Fábrica) C01 - Reinicio de Fábrica (Borra las Configuraciones Especiales y restaura las configuraciones originales) C02 - Configuraciones Especiales activadas (No visible a menos que otra configuración estándar sea seleccionada. Y automáticamente se enciende cuando cualquier otra configuración estándar es seleccionada. No puede ser seleccionada por el usuario). C1 (Bloqueo del Control) C11 - Bloqueo Estándar (es decir: Sólo cuando el botón de bloqueo es presionado durante 3 segundos). Si se usará un temporizador, Control Lock (Bloqueo del Control) no está disponible. C12 - Auto Lock (Bloqueo Automático) (es decir: se aplica luego de que la placa de cocción haya estado en el modo de espera durante 10 minutos). La unidad deberá estar completamente apagada para estar en Auto Lock (Bloqueo Automático). C2 (Nivel de la luz LED) C21 - Iluminación Completa C22 - Iluminación Media C23 - Iluminación Más Baja C3 (Volumen del Sonido del Botón) C31 - Todos los sonidos están activados al 100% (Para los sonidos de alarma, 100% = cualquier nivel que esté configurado en c4.) C32 - (OQLYHOGHVRQLGRGHOERWyQHVUHGXFLGRHQXQORVVRQLGRVGHDODUPDVDO C33 - 6RQLGRVGHORVERWRQHVGHVDFWLYDGRVORVVRQLGRVGHODVDODUPDVHVWiQDFWLYDGRVDO C4 (Volumen de Sonido de la Alarma del Temporizador) C41 - Alto C5 (Duración de la Alarma del Temporizador) C51 - Indefinido (es decir: la alarma continúa hasta que sea desactivada por el usuario). C42 - Bajo C52 - La alarma suena durante 60 segundos. C53 - La alarma suena durante 30 segundos. C54 - La alarma suena durante 15 segundos. * Las opciones en grias son configuraciones por omisión. 14 49-80835-2 La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el recipiente de cocción y no puede generarse hasta que se coloque el recipiente en la superficie de cocción. Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del recipiente. La cocción por inducción magnética requiere el uso de UHFLSLHQWHVGHFRFFLyQKHFKRVGHPHWDOHVIHUURVRVPHWDOHVD los que se adhieren los imanes, como hierro o acero. Utilice recipientes que se ajusten al tamaño del elemento. El recipiente debe ser lo suficientemente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un elemento. La placa de cocción no funcionará si un utensilio pequeño de acero o hierro (menor al tamaño mínimo de la parte inferior) se coloca sobre la superficie de cocción cuando se enciende la unidad—elementos tales como espátulas de acero, cucharas, cuchillos u otros utensilios pequeños. Ta m M añ ín o . Los elementos ubicados debajo de la superficie de cocción producen un campo magnético, lo que hace que el recipiente de metal ferroso vibre y produzca calor. Utilice el recipiente de tamaño mínimo para el elemento. El material del recipiente de cocción es el correcto si un imán puede pegarse a la base. Ruido de la Cocción “Ruidos” de recipientes de cocción Diferentes tipos de recipientes de cocción pueden producir sonidos suaves. Los recipientes más pesados como los de hierro fundido esmaltado producen menos ruido que los recipientes más livianos de acero inoxidable de capas múltiples. El tamaño del recipiente y la cantidad de contenidos también pueden contribuir al nivel de sonido. Cuando se usan elementos cercanos que están programados en configuraciones de energía determinadas, los campos magnéticos pueden interactuar y producir un silbido bajo o un “zumbido” intermitente. Estos ruidos pueden reducirse o eliminarse bajando o subiendo las configuraciones de nivel de energía de uno o ambos elementos. Los recipientes que cubren por completo el anillo del elemento producen menos ruido. 49-80835-2 Un “zumbido” bajo resulta normal particularmente en configuraciones altas. Sonidos que podrá escuchar: es posible que escuche un “Zumbido” suave al cocinar en el modo Hi (Alto). Esto es normal. El sonido depende del tipo de cacerola que se use. Algunas cacerolas “Zumbarán” más fuerte, dependiendo del tipo de material. Un sonido de “Zumbido” se podrá escuchar si los contenidos de la cacerola están fríos. A medida que la cacerola se caliente, el sonido decrecerá. Si el nivel de potencia es reducido, el nivel de sonido se reducirá. USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Funciona la Cocción Por Inducción / Ruido de la Cocción Cómo Funciona la Cocción Por Inducción 15 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción 16 Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción Cómo usar el tamaño correcto de recipiente Las cacerolas que no son ferrosas o que son demasiado pequeñas no permitirán que el elemento de inducción se encienda, y el indicador ON (Encender) para la ubicación de dicho elemento titilará durante 25 segundos y luego se apagará. Si una cacerola es retirada por más de 25 segundos, el encendido se apagará. 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente Pueden utilizarse recipientes de cocción más grandes que el DQLOORGHOHOHPHQWRVLQHPEDUJRHOFDORUVHJHQHUDUiVyORSRU encima del elemento. 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente 4-1/2” Min. Dia. Tamaño del recipiente 7” Min. Dia. Tamaño del recipiente Para mejores resultados, el recipiente debe hacer contacto TOTAL con la superficie de vidrio. No permita que la parte inferior del recipiente de cocción toque los rebordes de metal que rodean la estufa o que queden sobre los controles de la estufa. Para un mejor desempeño, ajuste el tamaño del recipiente al tamaño del elemento. Usar una olla más pequeña sobre un quemador más grande genera menos energía en cualquier configuración. Recipientes de cocción adecuados Utilice recipientes de cocción de calidad con bases más pesadas para lograr una mejor distribución del calor y resultados de cocción parejos. Elija recipientes de cocción hechos de acero inoxidable magnético, hierro fundido esmaltado, acero esmaltado y combinaciones de estos materiales. Algunos recipientes de cocción están específicamente identificados por el fabricante para utilizar con estufas de inducción. Utilice un imán para comprobar que el recipiente sea el adecuado. Los recipientes de base plana dan los mejores resultados. Pueden utilizarse recipientes con bordes o pequeños rebordes. Estufa de 30” de ancho. Use el tamaño mínimo de cacerola recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción. 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente 7” Min. Dia. Tamaño del recipiente 4-1/2” Min. Dia. Tamaño del recipiente 5-1/4” Min. Dia. Tamaño del recipiente Estufa de 36” de ancho. Use el tamaño mínimo de cacerola recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción. Los recipientes redondos dan los mejores resultados. Los recipientes con bases torcidas o curvadas no calentarán de manera uniforme. Para cocinar con wok, utilice uno con base plana. No utilice un wok con un anillo de soporte. Utilice recipientes de base plana. Utilice una plancha. Utilice un wok de base plana. 49-80835-2 Recomendaciones sobre recipientes de cocción INCORRECTO CORRECTO El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción. El recipiente de cocción está centrado correctamente en la superficie del elemento de cocción. Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos. Base de recipiente plana. El recipiente no cumple con el tamaño mínimo requerido para el elemento de cocción utilizado. El tamaño del elemento cumple con el tamaño mínimo recomendado, o lo supera, para el elemento de cocción utilizado. La base del recipiente está apoyada sobre un reborde de la estufa o no se apoya por completo sobre la superficie de la estufa. La base del recipiente se apoya completamente sobre la superficie de la estufa. Una manija pesada inclina el recipiente. El recipiente está bien equilibrado. La cacerola es parcialmente magnética en su parte inferior. La cacerola es completamente magnética en su parte inferior. Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando. NO se recomienda el uso de discos de interface de inducción. Temperaturas Mínimas del Dispositivo de Precisión A A B A A B A B A Los rangos de temperatura del dispositivo dependen del tamaño del quemador: Dispositivo Quemadores Pequeños Quemadores a Medianos (A) Grandes (B) Sartén Hestan Cue 100°F – 500°F 150°F – 500°F Sonda de Precisión 100°F – 200°F 120°F – 200°F Uso de la Sonda de Precisión en temperaturas bajas Si está experimentando problemas para mantener las temperaturas en configuración baja con una sonda de precisión, intente cambiar dicha configuración: Ŷ 5HWLUDQGRODWDSDGHODFDFHUROD Ŷ 8VDQGRXQDFDFHURODFRQXQGLiPHWURPiVJUDQGH Ŷ 8VDQGRXQTXHPDGRUPiVSHTXHxRFRQXQDFDFHURODPiV grande que el quemador 49-80835-2 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción 17 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha Plancha Uso de la Plancha PRECAUCIÓN Peligro De Quemaduras Ŷ Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras. Ŷ &  RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV superficiales estén en OFF (Apagado). Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción. Cómo Colocar La Plancha IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada sobre la estufa. Tipo de Comida Configuración de Cocción Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo) Panquecas Med-Bajo (Med-Lo) Hamburguesas Huevos Fritos Embutidos para el Desayuno Sándwiches Calientes (Tales como con Queso a la Plancha) Med Med-Bajo (Med-Lo) Med Med-Bajo (Med-Lo) Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual. Funcionamiento de la Plancha NOTAS IMPORTANTES: Ŷ /LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMD\GHWHUJHQWHVXDYHHQ agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero. Para encender las unidades de la superficie de toda la plancha, use la función del control de Sync Burners (Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync Burners (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuración deseada como se describe en la página 7. Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames de grasa mientras cocina. Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas. Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha. Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de alimentos o aceite. Pueden provocarse manchas y/o grietas permanentes. Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso. Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante. Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe antes de sumergirlo en agua. Ŷ 1RVREUHFDOLHQWHODSODQFKD 18 49-80835-2 Limpieza normal de uso diario SÓLO utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: 1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla. 2. El uso diario del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® ayudará a que la estufa quede como nueva. 3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® directamente sobre la estufa. 4. Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la estufa. 5. Use un paño seco o una toalla de papel para quitar los restos del limpiador. No hace falta enjuagar. NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado por completo. Limpie la estufa después de cada derrame. Utilice el limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE®. Residuos pegados NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si utiliza estropajos que no sean los recomendados. 1. Deje enfriar la estufa. 5. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. 2. Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® sobre toda el área de residuos pegados. 3. Utilizando el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas incluido, frote el área sucia aplicando presión según sea necesario. 4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con anterioridad. Utilice un paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas. Residuos pegados rebeldes 1. Deje enfriar la estufa. 2. Utilice el raspador de filo único a un ángulo aproximado de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad. 3. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® sobre toda el área de suciedad quemada. Utilice el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para quitar la suciedad restante. 4. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. 49-80835-2 El raspador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® y todos los insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro Centro de Repuestos. Consulte las instrucciones que aparecen en la sección “Asistencia/ Accesorios”. NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas. CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio 19 CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio 20 Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio (Cont.) Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas CERAMA BRYTE® con el paño de limpieza CERAMA BRYTE® para estufas cerámicas. 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa. Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente. NOTA: Verifique con detenimiento que la base de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa. Daños por derrames azucarados y plástico derretido Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes. Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado. No utilice hojas desafiladas o dañadas. 1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas calientes. 3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado. 2. Utilizando un guante de cocina: 4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo. a. Use un raspador de filo único para desplazar el derrame a un área fría de la estufa. b. Quite el derrame con toallas de papel. NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico. 49-80835-2 ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicio técnico. Si ocurre un error en el funcionamiento del control, un código de error destellará en la pantalla. Registre el código de error y programe el servicio técnico. Problema Causa Posible Qué Hacer Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use ollas recomendadas para la inducción, con bases planas y del mismo tamaño del elemento de superficie. Los elementos de superficie no funcionan bien Los controles de la estufa están mal configurados. Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando. Indicador de arco de corriente en ON (Encendido) titilando Recipiente incorrecto. Use un imán para verificar que el recipiente sea compatible con la inducción. El recipiente es muy pequeño. Indicador “ON” (Encendido) Titilando – el tamaño de la cacerola está por debajo del tamaño mínimo del elemento. Ver la sección Cómo usar el tamaño correcto de recipiente. El recipiente no está bien colocado. Centre el recipiente en el anillo de cocción. Las teclas +, -, o bloque del control fueron presionadas antes de haber encendido un elemento. Consulte la sección de Uso de los Elementos de Cocción. Se están usando métodos de limpieza incorrectos. Utilice procedimientos de limpieza recomendados. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa. Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas. Áreas de decoloración en la estufa No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro. Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. Plástico derretido sobre la superficie La estufa caliente entró en contacto con plástico. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Marcas (o hendiduras) en la estufa Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. Llame a un técnico calificado para el reemplazo. El teclado no responde El teclado está sucio. Limpie el teclado. Rayones en la superficie de vidrio de la estufa La detección/medición de ollas no está funcionando de manera adecuada El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor. Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use un recipiente plano con capacidad de inducción que cumpla con el tamaño mínimo para el elemento que se está usando. Ver la sección Cómo usar el tamaño correcto de recipiente. El recipiente está mal colocado. Verifique que el recipiente esté centrado en el elemento de superficie correspondiente. El control de la estufa está mal configurado. Verifique que el control esté bien configurado. Ruido Sonidos que es posible que escuche: zumbidos, pitidos y repiqueteos. Estos sonidos son normales. Consulte la sección de Ruidos Durante la Cocción. El botón Precision Cooking (Cocción de Precisión) emite un tono de error cuando se presiona una vez. No hay ningún dispositivo de cocción de precisión emparejado, de modo que usted no puede iniciar un modo de cocción de precisión. Conecte un dispositivo de cocción de precisión. La temperatura actual de la sonda no es estable mientras el cargador se encuentra insertado. El ruido eléctrico está afectando la señal. La sonda deberá ser cargada antes de la cocción. No deje la sonda desenchufada mientras esté cocinado. Mi sonda sous vide JXSOUSV1 no se empareja Las sondas de precisión presentes no son compatibles con las nuevas funciones de precisión. Conecte una sonda de precisión compatible con el modelo. Mi sonda de precisión no mantiene las temperaturas bajas de forma precisa El tamaño de la cacerola, la configuración de la cacerola, y/o el tamaño del quemador que está usando podrán no se adecuados para el uso en temperaturas bajas. Retire la tapa, use una cacerola con un diámetro mayor, o use un quemador más pequeño. Por favor, mantenga la unidad conectada e instale las próximas actualizaciones a fin de mejorar el rendimiento. La cacerola no se empareja ni se activa al presionar la manija. La fuerza ejercida al presionar es demasiado débil. Presione la cacerola dos veces dando palmadas firmes (o golpeando) sobre el extremo de la tapa de plástico negra. La carga de la batería de la cacerola es baja o nula. Reemplace la batería AAA, instalando la misma con el extremo positivo fuera de la manija. Uso de un hardware para cacerolas diferente. Controle que la cacerola posea una tapa de plástico negra que se desenrosque desde el extremo de la manija. Las cacerolas con un módulo ovalado en las cuales se lea “Hestan Cue” no funcionarán con los electrodomésticos Café. Software antiguo de la unidad o de la cacerola. Conecte la unidad a la aplicación Café y actualice el software de la unidad. Conecte la unidad y la cacerola a la aplicación Hestan Smart Cooking (Cocción Inteligente de Hestan) y actualice el software de la cacerola. Se experimentan problemas de funcionamiento o problemas técnicos menores, incluyendo ver 20F o 100F como la temperatura configurada. La unidad canceló mi modo de cocción de precisión. La carga de la batería en el dispositivo es baja o nula. Reemplace la batería AAA en la cacerola, o cargue la sonda. Software antiguo de la unidad o de la cacerola Conecte la unidad a la aplicación Café y actualice el software de la unidad. Conecte la unidad y la cacerola a la aplicación Hestan Smart Cooking (Cocción Inteligente de Hestan) y actualice el software de la cacerola. Su dispositivo de cocción de precisión quedó fuera del alcance. Esto podría indicar un problema con el dispositivo. Si el problema persiste, por favor comuníquese con el fabricante del dispositivo. Su dispositivo de cocción de precisión tuvo un mal funcionamiento informático. 49-80835-2 La unidad perdió comunicación con su dispositivo de cocción de precisión. Esto podría indicar un problema con el dispositivo o la unidad. Si el problema persiste, por favor comuníquese con el fabricante del dispositivo o de la unidad. Algunas técnicas de cocción y temperaturas configuradas de forma combinada podrán generar una falla en el algoritmo del sensor de temperatura. Reinicie el modo de cocción de precisión y si el problema persiste bajo las mismas condiciones pero no es consistente en otros casos de uso, comuníquese con el fabricante de la unidad. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico 21 GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de la estufa eléctrica Café cafeappliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de serie y número de modelo cuando programe el servicio. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a Café en el momento del servicio. Por el Período de Café reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos. Qué no cubrirá Café: Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto. Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV lámparas, excepto las lámparas LED. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Garante en Canadá: MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6 Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en cafeappliances.com/extended-warranty Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. 22 49-80835-2 ¿Busca Algo Más? ¡Café ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Consulte la página de Apoyo al Consumidor para información sobre la página web. Estos y otros productos están disponibles: Piezas Plancha ACCESORIOS Accesorios Kit de Sous Vide Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable 49-80835-2 23 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de Café ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Café las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Café y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: cafeappliances.com En Canadá: cafeappliances.ca Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: cafeappliances.com/register En Canadá: cafeappliances.ca/registration Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: cafeappliances.com/service En Canadá: cafeappliances.ca/service Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: cafeappliances.com/extended-warranty En Canadá: cafeappliances.ca/extended-warranty Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en cafeappliances.com/connect En Canadá: cafeappliances.ca/connect Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: cafeappliances.com/parts Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. /RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR sitio web en cafeappliances.com/parts Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | Café Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 cafeappliances.com/contact En Canadá: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 cafeappliances.ca/contact 24 Impreso en Estados Unidos 49-80835-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Cafe CHP9530SJSS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas