GE Monogram ZHU30RDJBB DL 32b4ae89d0d70c5a3158f0f3f7c5

Categoría
Cocinas
Tipo
DL 32b4ae89d0d70c5a3158f0f3f7c5

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
PROPIETARIO
30” y 36”
Estufa de inducción
Monogram.com
2 49-80826-1
Información para el consumidor
Introducción
Su nuevo estufa Monogram hace una elocuente declaración de estilo, comodidad y flexibilidad en la
planificación de la cocina. Si lo ha elegido por su pureza de diseño o su aplicada atención a los detalles
-o por ambas razones- usted descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su estufa
Monogram lo deleitará durante muchos años.
Su estufa Monogram fue diseñado para otorgarle la flexibilidad para formar un conjunto armonioso con sus
gabinetes de cocina. Si diseño elegante puede integrarse a la perfección dentro de la cocina.
La información de las páginas siguientes lo ayudarán a operar y mantener su estufa de una manera
adecuada.
Si tiene alguna pregunta, visite nuestro sitio Web en: monogram.com
Contenidos
Antes de
usar su
estufa
Lea este manual con detenimiento. Su objetivo es
ayudarlo a operar y mantener su nuevo estufa de
una manera adecuada.
Manténgalo a mano para responder sus preguntas.
Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay una
lista de números gratuitos de atención al cliente en
la sección trasera de este manual.
O
Visite nuestro sitio Web: monogram.com
Escriba los
números de
modelo y de
serie
Usted puede encontrarlos en una etiqueta bajo la
estufa.
Llene la Tarjeta de Registro de Producto del
Consumidor incluida con este producto.
Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir
los números aquí:
Número de modelo
Número de serie
Utilice estos números en cualquier correspondencia
o llamadas de servicio técnico relacionadas con su
estufa.
Estufa de inducción
Información para el consumidor ............ 2
Información Importante de Seguridad ....... 4
Características de su estufa ............... 6
Cómo usar su estufa
Uso de los Elementos de Cocción ............ 8
Apague el Quemador(es) ................... 8
Selección de las Configuraciones de la
Placa de Cocción ........................ 9
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos .... 9
Distribución de Energía .................... 10
Bloqueo de la Placa de Cocción ............. 10
Temporizador Único de la Cocina ............ 10
Temporizadores Múltiples .................. 11
Indicador Luminoso de Calor ............... 11
Detección de Retiro del Recipiente de Cocción . 11
Configuraciones Especiales ................ 12
Cómo Funciona la Cocción por Inducción ..... 13
Ruido de la Cocción ...................... 13
Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción . . . 14
Plancha ................................ 16
Cuidado y limpieza
Limpieza Normal De Uso Diario ............. 17
Residuos Pegados ....................... 17
Residuos Pegados Rebeldes ............... 17
Marcas de metal y rayones ................. 18
Superficie de vidrio:
posibilidades de daño permanente ......... 18
Para solicitar repuestos .................... 18
Consejos para la Solución de Problemas ... 19
Garantía ............................... 23
Soporte para el Consumidor .............. 24
49-80826-1 3
Información para el consumidor
Estufa de inducción
Si usted
recibió
un estufa
dañado
Comuníquese de inmediato con el vendedor
(o constructor) que le vendió la estufa.
Ahorre
tiempo y
dinero
Lea este manual. Aquí encontrará una serie de
consejos útiles sobre cómo usar y mantener
su estufa correctamente. Un poco de cuidado
preventivo de su parte puede ahorrarle mucho
tiempo y dinero respecto de la vida útil de su estufa.
Encontrará una gran cantidad de respuestas a
problemas comunes en la sección “Antes de llamar
al servicio técnico”. Si usted examina primero nuestra
tabla de Consejos para detección de problemas,
quizás no necesite llamar al servicio técnico.
Si necesita
servicio
técnico
Para obtener servicio técnico, diríjase a la página
de Servicios para el consumidor en la parte trasera
de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos
que usted quede satisfecho. Si por alguna razón
no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí
incluimos algunos pasos a seguir para obtener más
ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su artefacto. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
DESPUÉS, si aún así no está satisfecho,
escriba todos los detalles—incluyendo número
telefónico—a:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
4 49-80826-1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 8VHHVWDHVWXIDVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXHFUHDGR
como se describe en este Manual del Propietario.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQDFRUUHFWD
instalación y puesta a tierra de la estufa de acuerdo con las
instrucciones de instalación provistas.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHODHVWXID
a menos que esté específicamente recomendado en este
manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico
calificado.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQGHVHQFKXIH
la estufa o desconecte el suministro eléctrico desde el
panel de distribución doméstico quitando el fusible o
desconectando el interruptor de circuitos.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORV
o sin atención en un área donde una estufa esté en uso.
Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en
cualquier parte de la placa de cocción.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la estufa: los niños que se trepen
a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar
gravemente heridos.
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV
o mojadas colocadas en superficies calientes pueden
provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie
o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u
otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
Ŷ 1XQFDXVHODHVWXIDSDUDFDOHQWDUODKDELWDFLyQ
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV
pueden estar tan calientes como para quemar aunque
estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las
toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable
entre en contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHSHUPLWD
suficiente tiempo para que se enfríen primero.
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGHOD
estufa y las áreas al frente.
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtDKDEHU
una acumulación de presión en el recipiente y éste podría
explotar, provocando lesiones.
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV
de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo
menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura
interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas
temperaturas generalmente protege de enfermedades
transmitidas por los alimentos.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGH
la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas,
recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDVXWLOLFH
la estufa. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si
entran en contacto con superficies calientes, provocando
quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su
cercanía. La grasa sobre la estufa puede encenderse.
49-80826-1 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD
Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles.
Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie
cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste
bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un
químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que
hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames
grasosos que pueden prenderse fuego.
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVHGHMD
calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede
encenderse, provocando un incendio que podría propagarse
a los gabinetes cercanos. Utilice un termómetro para grasa
cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD
cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco
profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una
cantidad excesiva de hielo.
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHVFRQ
bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento
calentador de superficie. La utilización de recipientes más
pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie
al contacto directo, lo que puede provocar el encendido de sus
vestimentas. Una relación adecuada del recipiente con la unidad
de superficie también mejorará la eficiencia.
Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGRGH
materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente
debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a
ningún elemento de superficie cercano.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA COCINA POR INDUCCIÓN
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUDHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULRGHOD
estufa retendrá calor después de que los controles se hayan
apagado (OFF).
Ŷ 1RFRFLQHHQXQDHVWXIDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV
productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre
dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas.
Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULUUD\RQHV
con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos,
anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas.
Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR
incendiar en la estufa, incluso cuando no esté siendo usada.
Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos
artículos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción
o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado,
también pueden hacer que dichos artículos se incendien.
Ŷ 8VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD
CERAMA BRYTE
®
y la Almohadilla de Limpieza CERAMA
BRYTE
®
para limpiar la placa de cocción. Antes de realizar la
limpieza, espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que
la luz indicadora se apague. Una esponja o tela mojada sobre
una superficie caliente puede causa quemaduras de vapor.
Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los
aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las
instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas
de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados
son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras
aún están calientes, utilizando un guante para horno o una
espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la
sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.
Ŷ
PRECAUCIÓN
Las personas que utilicen un
marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener
cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa
de cocción por inducción mientras está en operación. El
campo electromagnético puede afectar el funcionamiento
del marcapasos o del dispositivo médico similar. Es
recomendable consultar a su médico o al fabricante del
marcapasos sobre su situación particular.
INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B,
de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación
residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía
de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la
unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando
la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de
una o más de las siguientes medidas:
Ŷ 5HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
Ŷ ,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDG\HOUHFHSWRU
Ŷ &RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH
del que está usando el receptor.
6 49-80826-1
Características de su estufa
Estufa de inducción
Índice de características Página
1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 8
2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 8
3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 9
4 All Off (Todo Apagado) 8
5 Lock (Bloqueo) 10
6 Timer Select (Selección del Temporizador) 10
7 Display (Pantalla) 10
ZHU36 – Estufas de 36”
2
3 74 6
5
1
Características
(A lo largo de este manual, las
características y apariencia
pueden ser diferentes a las de
su modelo.)
49-80826-1 7
Características de su estufa
Estufa de inducción
Características
(A lo largo de este manual, las
características y apariencia
pueden ser diferentes a las de
su modelo.)
Feature Index Page
1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 8
2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 8
3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 9
4 All Off (Todo Apagado) 8
5 Lock (Bloqueo) 10
6 Timer Select (Selección del Temporizador) 10
7 Display (Pantalla) 10
ZHU30 – Estufas de 30”
1
2
3 74 6
5
8 49-80826-1
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
Uso de los
Elementos de
Cocción
Apague el
Quemador(es)
Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada
la tecla On/Off (Encendido/ Apagado) durante
aproximadamente medio segundo. Se podrá
escuchar un repique cada vez que se presione una
tecla.
El nivel de potencia puede ser seleccionado de
cualquiera de las siguientes formas:
1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en los
gráficos) hasta el nivel de potencia deseado. No
hay sensor en las luces LEDR
2. Presione En Cualquier ParteGHODUFRJULVR
3. Presione las teclas + o para ajustar el nivel de
SRWHQFLDR
4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de
encender la unidad, presione la tecla +R
5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de
encender la unidad, presione la tecla -.
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para
usar un quemador individual o presione la tecla All
Off (Todo Apagado).
Luces
LED
Área de Paso de Arcos Grises
Arco Gris
Área de Paso
49-80826-1 9
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
Selección
de las
Configuraciones
de la Placa de
Cocción
Cómo
Sincronizar
los Elementos
Izquierdos
Elija el elemento/ quemador que mejor se adecue al
tamaño del utensilio. Cada elemento/ quemador de
su nueva placa de cocción cuenta con sus propios
niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las
configuraciones del nivel de potencia necesaria para
la cocción varían, dependiendo del utensilio usado,
el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado.
En general, use las configuraciones bajas para
derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las
configuraciones altas para calentar rápido, soasar
y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme
que la configuración seleccionada es suficiente para
mantener la temperatura de la comida por encima
de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso
de los elementos más grandes y de aquellos con la
marca “Mantener Caliente”.
Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado
para cocinar y hervir cantidades grandes de forma
rápida. Hi (Alto) funcionará durante un tiempo máximo
de 10 minutos. Hi (Alto) puede ser repetido luego del
ciclo inicial de 10 minutos, presionando la tecla +.
PRECAUCIÓN: No coloque ningún utensilio, cubierto
ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del
control. De estar presente por varios segundos, esto
podrá hacer que las teclas táctiles no respondan y
que se apague la superficie de cocción.
Para Encender
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores
Sincronizados) por aproximadamente medio
segundo para conectar los dos quemadores. Utilice
cualquiera de estos elementos como se describe en
la página 8 para ajustar el nivel de potencia.
Para Apagar
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de
uno de los quemadores para apagar la función
Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores
Sincronizados) para apagar ambos
quemadores.
Hi (Alto)
hervir rápido
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
derretir
Low (Bajo)
10 49-80826-1
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
Placa de cocción de 30” de Ancho.Placa de cocción de 36” de Ancho
Zona Izquierda Zona DerechaZona Central Zona Izquierda Zona Derecha
Temporizador
Único de la
Cocina
Bloqueo de
la Placa de
Cocción
Para Encender
Presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). Presione las flechas o V
para elegir el número deseado de minutos.
El temporizador se inicia automáticamente 3
segundos depués de tocar la tecla. La luz LED “ON”
(Encender) aparecerá de forma automática una vez
configurado el temporizador.
Para Apagar
Mantenga presionada la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos
para cancelar el temporizador. La alarma sonará de
forma continua una vez finalizado el tiempo, hasta
que el usuario apague el temporizador.
NOTA: Use el temporizador de la cocina para
medir el tiempo de cocción o como recordatorio. El
temporizador de la cocina no controla los elementos
de cocción. El temporizador se apaga si no hay
actividad por 30 segundos.
Bloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del
Control) por 3 segundos.
Desbloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del
Control) nuevamente por 3 segundos.
Consulte la sección Custom Settings
(Configuraciones Especiales) para activar la función
Auto Lock (Bloqueo Automático).
Distribución
de Energía
Una placa de cocción de 36” cuenta con 3 zonas
de cocción y una placa de cocción de 30” cuenta
con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de
la misma zona están en uso y por lo menos un
elemento se encuentra en el nivel de potencia
máximo Hi (Alto), la configuración Hi (Alto)
funcionará en un nivel de potencia reducido. Se
debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta
es la forma en que la potencia es compartida entre
dos elemento de la misma zona de cocción.
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el
funcionamiento de los controles
Indicador/ Símbolo
del Bloqueo del
Control
49-80826-1 11
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
Detección
de Retiro del
Recipiente de
Cocción
Indicador
Luminoso de
Calor
Cuando una cacerola es retirada de la superficie
de la placa de cocción, del nivel del quemador se
apaga, y el arco de corriente comienza a titilar. Si
no se detecta una cacerola durante 25 segundos,
el control se apaga automáticamente y las luces se
apagan.
Una luz indicadora de superficie caliente (una
para cada elemento de cocción) brillará cuando la
superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá
encendida hasta que la superficie haya bajado su
temperatura hasta una temperatura que sea segura
al tacto.
Temporizadores
Múltiples
Modo de Temporizador
Para más información, consulte Configuraciones
Especiales, en la sección del Modo de Temporizador
para acceder a la función de Temporizador Múltiple.
Cada quemador puede ser conectado con un
temporizador. El quemador debe estar encendido
para configurar el temporizador. Cuando más de un
quemador esté encendido, el orden del temporizador
será de izquierda a derecha.
Para Encender Múltiples Quemadores
1. Presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). El nivel de potencia del
quemador correspondiente y la pantalla titilarán.
Presione las flechas o V para ajustar el
temporizador. Si no hay más acciones, el
temporizador se inicia de forma automática luego
de 3 segundos. La luz LED “ON” (Encender) se
iluminará cuando el temporizador esté encendido.
2. Para configurar el temporizador del siguiente
quemador, presione la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador). El nivel de
potencia del quemador correspondiente y la
pantalla titilarán. Presione las flechas o V para
ajustar el temporizador. Si no hay más acciones,
el temporizador se inicia de forma automática
luego de 3 segundos. La luz LED “ON”
(Encender) se iluminará cuando el temporizador
esté encendido. Repita estos pasos con los
temporizadores restantes.
Para Apagar Múltiples Quemadores
Mantenga presionada la tecla Timer Select
(Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos
para cancelar el temporizador. El nivel de potencia
del quemador correspondiente y la pantalla titilarán.
Cuando los tiempos del quemador finalizan, su
temporizador correspondiente también finaliza.
Nivel de Potencia del Quemador
Pantalla
Luz Indicadora de Superficie Caliente
Arco de
Potencia
12 49-80826-1
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
Cuadro de Configuraciones Especiales
Configuraciones
Especiales
1. Mantenga presionada la tecla All Off (Apagar
Todo) durante 3 segundos. Luego de forma
inmediata mantenga presionada la tecla Timer
Select (Selección de Tiempo) durante 3
segundos para ingresar las configuraciones
estándares. Esas dos teclas deben ser
presionadas dentro de los 30 segundos.
Cualquier otra tecla cancelará el modo.
2. “C - -” aparece en la pantalla. Para navegar a través
de la función Custom Settings (Configuraciones
Especiales), use las teclas (arriba) o V (abajo).
Si (arriba) es seleccionado, el ciclo de la pantalla
se inicia en “C01”. Si V (abajo) es seleccionado, el
ciclo de la pantalla se inicia en “C62”.
3. Para activar una nueva Configuración Estándar,
el usuario deberá mantener presionada la tecla
Timer Select (Selección del Temporizador)
durante 3 segundos. Sólo UNA de las Opciones
de Configuraciones Especiales puede ser
activada para cada Configuración Estándar. El
LED rojo “On” (Encendido) se encenderá y un
sonido se apagará una vez activada la nueva
configuración estándar.
4. La placa de cocción saldrá de las
Configuraciones Especiales si queda inactiva
durante 3 minutos.
5. Para salir de las Configuraciones Especiales y
guardar cualquier cambio, mantenga presionada la
tecla All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos.
Configuraciones
Especiales Elecciones de Configuración Estándar
C0 (Configuraciones de Fábrica) C01 - Reinicio de Fábrica (Borra las configuraciones estándares y restaura las configuraciones
originales)
C02 - Configuraciones Especiales activadas (No visible a menos que otra configuración estándar
sea seleccionada. Y automáticamente se enciende cuando cualquier otra configuración
estándar es seleccionada. No puede ser seleccionada por el usuario).
C1 (Bloqueo del Control) C11 - Bloqueo Estándar (es decir: Sólo cuando el botón de bloqueo es presionado durante
3 segundos). Si se usará un temporizador, Control Lock (Bloqueo del Control) no está
disponible.
C12 - Auto Lock (Bloqueo Automático) (es decir: se aplica luego de que la placa de cocción haya
estado en el modo de espera durante 10 minutos). La unidad deberá estar completamente
apagada para estar en Auto Lock (Bloqueo Automático).
C2 (Nivel de la luz LED) C21 - Iluminación Completa
C22 - Iluminación Media
C23 - Iluminación Más Baja
C3 (Volumen del Sonido del Botón) C31 - Todos los sonidos están activados al 100% (Para los sonidos de alarma, 100% = cualquier
nivel que esté configurado en c4.)
C32 - (OQLYHOGHVRQLGRGHOERWyQHVUHGXFLGRHQXQORVVRQLGRVGHDODUPDVDO
C33 - 6RQLGRVGHORVERWRQHVGHVDFWLYDGRVORVVRQLGRVGHODVDODUPDVHVWiQDFWLYDGRVDO
C4 (Volumen de Sonido de la
Alarma del Temporizador)
C41 - Alto
C42 - Bajo
C5 (Duración de la Alarma
del Temporizador)
C51 - Indefinido (es decir: la alarma continúa hasta que sea desactivada por el usuario).
C52 - La alarma suena durante 60 segundos.
C53 - La alarma suena durante 30 segundos.
C54 - La alarma suena durante 15 segundos.
C6 (Modo del Temporizador) C61 - Temporizador con una Sola Cocina (Independiente de los elementos)
C62 - Temporizador Múltiple (Ajustado a cada elemento.)
* Las opciones en grias son configuraciones por omisión.
49-80826-1 13
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
Cómo
Funciona la
Cocción por
Inducción
Los elementos ubicados debajo de la superficie
de cocción producen un campo magnético, lo que
hace que el recipiente de metal ferroso vibre y
produzca calor.
La superficie de cocción misma no se calienta. El
calor se produce en el recipiente de cocción y no
puede generarse hasta que se coloque el recipiente
en la superficie de cocción.
Cuando se activa el elemento, el recipiente
comienza a calentarse de inmediato y a su vez
calienta el contenido del recipiente.
La cocción por inducción magnética requiere el
uso de recipientes de cocción hechos de metales
IHUURVRVPHWDOHVDORVTXHVHDGKLHUHQORVLPDQHV
como hierro o acero.
Utilice recipientes que se ajusten al tamaño del
elemento. El recipiente debe ser lo suficientemente
grande para que el sensor de seguridad pueda
activar un elemento.
La placa de cocción no funcionará si un utensilio
pequeño de acero o hierro (menor al tamaño
mínimo de la parte inferior) se coloca sobre la
superficie de cocción cuando se enciende la
unidad—elementos tales como espátulas de acero,
cucharas, cuchillos u otros utensilios pequeños.
Ruido de la
Cocción
“Ruidos” de recipientes de cocción
Diferentes tipos de recipientes de cocción pueden
producir sonidos suaves. Los recipientes más
pesados como los de hierro fundido esmaltado
producen menos ruido que los recipientes más
livianos de acero inoxidable de capas múltiples. El
tamaño del recipiente y la cantidad de contenidos
también pueden contribuir al nivel de sonido.
Cuando se usan elementos cercanos que están
programados en configuraciones de energía
determinadas, los campos magnéticos pueden
interactuar y producir un silbido bajo o un “zumbido”
intermitente. Estos ruidos pueden reducirse o
eliminarse bajando o subiendo las configuraciones
de nivel de energía de uno o ambos elementos. Los
recipientes que cubren por completo el anillo del
elemento producen menos ruido.
Un “zumbido” bajo resulta normal particularmente en
configuraciones altas.
Sonidos que podrá escuchar: es posible que
escuche un “Zumbido” suave al cocinar en el modo
Hi (Alto). Esto es normal. El sonido depende del
tipo de cacerola que se use. Algunas cacerolas
“Zumbarán” más fuerte, dependiendo del tipo
de material. Un sonido de “Zumbido” se podrá
escuchar si los contenidos de la cacerola están
fríos. A medida que la cacerola se caliente, el sonido
decrecerá. Si el nivel de potencia es reducido, el
nivel de sonido se reducirá.
Utilice el recipiente de tamaño mínimo para el
elemento. El material del recipiente de cocción es el
correcto si un imán puede pegarse a la base.
Tamaño
Mín.
14 49-80826-1
Cómo Elegir
el Mejor
Recipiente de
Cocción
Cómo usar el tamaño correcto de recipiente
Las cacerolas que no son ferrosas o que son
demasiado pequeñas no permitirán que el elemento
de inducción se encienda, y el indicador ON
(Encender) para la ubicación de dicho elemento
titilará durante 25 segundos y luego se apagará. Si
una cacerola es retirada por más de 25 segundos, el
encendido se apagará.
Pueden utilizarse resultados de cocción más
JUDQGHVTXHHODQLOORGHOHOHPHQWRVLQHPEDUJRHO
calor se generará sólo por encima del elemento.
Para mejores resultados, el recipiente debe hacer
contacto TOTAL con la superficie de vidrio.
No permita que la parte inferior del recipiente de
cocción toque los rebordes de metal que rodean el
estufa o que queden sobre los controles del estufa.
Para un mejor desempeño, ajuste el tamaño del
recipiente al tamaño del elemento. Usar una olla
más pequeña sobre un quemador más grande
genera menos energía en cualquier configuración.
Recipientes de cocción adecuados
Utilice recipientes de cocción de calidad con bases
más pesadas para lograr una mejor distribución
del calor y resultados de cocción uniformes. Elija
recipientes de cocción hechos de acero inoxidable
magnético, hierro fundido esmaltado, acero
esmaltado y combinaciones de estos materiales.
Algunos recipientes de cocción están
específicamente identificados por el fabricante para
utilizar con estufa de inducción. Utilice un imán para
comprobar que el recipiente sea el adecuado.
Los recipientes de base plana dan los mejores
resultados. Pueden utilizarse recipientes con bordes
o pequeños rebordes.
Los recipientes redondos dan los mejores
resultados. Los recipientes con bases torcidas o
curvadas no calentarán de manera uniforme.
Para cocinar con wok, utilice uno con base plana.
No utilice un wok con un anillo de soporte.
Estufa de 30” de ancho.
Use el tamaño mínimo de cacerola recomendado, como se
muestra para cada elemento de cocción.
Estufa de 36” de ancho.
Use el tamaño mínimo de cacerola recomendado, como se
muestra para cada elemento de cocción.
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
4-1/2”
Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
7” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5-1/4” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
5” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
4-1/2”
Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
7” Min. Dia.
Tamaño del
recipiente
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
Utilice un wok de base plana.
Utilice una plancha.
Utilice recipientes de base plana.
49-80826-1 15
Cómo Elegir
El Mejor
Recipiente De
Cocción
Recomendaciones sobre recipientes
de cocción
Los recipientes deben hacen contacto
total sobre la superficie del elemento de
cocción.
Utilice recipientes de base plana del
tamaño adecuado para el elemento
de cocción y también adecuado para
la cantidad de alimentos que se están
preparando.
NO se recomienda el uso de discos de
interface de inducción.
El recipiente de cocción no está
centrado en la superficie del
elemento de cocción.
Bases o lados del recipiente de
cocción curvados o torcidos.
El recipiente no cumple con el
tamaño mínimo requerido para el
elemento de cocción utilizado.
El recipiente de cocción está
centrado correctamente en
la superficie del elemento de
cocción.
Base de recipiente plana.
El tamaño del elemento
cumple con el tamaño mínimo
recomendado, o lo supera, para
el elemento de cocción utilizado.
INCORRECTO
CORRECTO
La base del recipiente está
apoyada sobre un reborde de
la estufa o no se apoya por
completo sobre la superficie de
la estufa.
Una manija pesada inclina el
recipiente.
La base del recipiente se
apoya completamente sobre la
superficie de la estufa.
El recipiente está bien
equilibrado.
La cacerola es parcialmente
magnética en su parte inferior.
La cacerola es completamente
magnética en su parte inferior.
Cómo usar su estufa
Estufa de inducción
16 49-80826-1
Plancha
Estufa de inducción
Uso de la
Plancha
PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
Ŷ Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar
quemaduras durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas
las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está
caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
Ŷ Coloque y retire la plancha sólo cuando todas las parrillas y la plancha estén frías y todas las
unidades superficiales estén en OFF (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio.
Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.
Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha
en la ubicación designada sobre la estufa.
NOTAS IMPORTANTES:
Ŷ Limpie la plancha con una esponja y detergente
suave en agua tibia. NO utilice esponjillas de
fregar azules o verdes o lana de acero.
Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos
y tenga cuidado con los derrames de grasa
mientras cocina.
Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la
plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha
puede calentarse cuando se utilizan las unidades
de superficie cercanas.
Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o
bordes ásperos porque pueden dañar la plancha.
No corte alimentos sobre la plancha.
Ŷ No use recipientes de cocción para el
almacenamiento de alimentos o aceite. Pueden
provocarse manchas y/o grietas permanentes.
Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo
debido al uso.
Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante.
Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se
enfríe antes de sumergirlo en agua.
Ŷ No sobre caliente la plancha.
Funcionamiento de la Plancha
Para encender las unidades de la superficie de toda
la plancha, use la función del control de Sync Burner
(Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync
Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el
nivel de potencia a la configuración deseada como
se describe en la página 8.
Tipo de Comida
Configuración
de Cocción
Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas Med
Huevos Fritos
Med-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno Med
Sándwiches Calientes (Tales como
con Queso a la Plancha)
Med-Bajo (Med-Lo)
Las configuraciones de la plancha funcionan como una
guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las
preferencias de cocción individual.
49-80826-1 17
Cuidado y limpieza
Estufa de inducción
Residuos
Pegados
Residuos
Pegados
Rebeldes
NOTA: Usted puede dañar la superficie de vidrio si
utiliza esponjillas que no sean las recomendadas.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Coloque unas gotas de limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
sobre toda el área
de residuos pegados.
3. Utilizando el paño de limpieza para estufas
de cerámica CERAMA BRYTE
®
incluida, frote
el área sucia aplicando presión según sea
necesario.
4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con
anterioridad.
5. Para protección adicional, después de haber
quitado todos los restos, pula toda la superficie
con limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
y una toalla de papel.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Utilice la rasqueta de filo único a un ángulo
aproximado de 45° contra la superficie del vidrio
y rasque la suciedad. Puede ser necesario aplicar
presión a la rasqueta para quitar la suciedad.
3. Después de rascar con la rasqueta de filo,
coloque unas gotas de limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
sobre el área de
suciedad quemada. Utilice el paño de limpieza
para estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
para quitar la suciedad restante.
4. Para protección adicional, después de haber
quitado todos los restos, pula toda la superficie
con limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
y una toalla de papel.
Limpieza
Normal De
Uso Diario
Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
en su estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa
de vidrio, siga estos pasos:
1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpielo
con limpiador de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
. Esto ayuda a proteger la estufa y hace
la limpieza más sencilla.
2. El uso diario del limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE
®
ayudará a mantener
el artefacto como nuevo.
3. Sacuda bien la crema de limpieza. Aplique
unas gotas de limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
directamente sobre la estufa.
4. Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza
para estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
para limpiar toda la superficie de la estufa.
5. Use un paño seco o una toalla de papel para
quitar los restos del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la
estufa hasta que lo haya limpiado por completo.
Utilice un paño de limpieza para estufas
de cerámica CERAMA BRYTE
®
.
La rasqueta de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE
®
y todos los insumos recomendados se
encuentran disponibles en nuestro Centro de
Repuestos. Ver instrucciones bajo la sección
“Para solicitar repuestos” en la página siguiente.
NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas.
Limpie la estufa después de cada derrame. Utilice el
limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
.
18 49-80826-1
Superficie
de vidrio:
posibilidades
de daño
permanente
Daños por derrames azucarados
y plástico derretido:
1 Apague todos los elementos de superficie.
Quite las ollas calientes.
2 Utilizando un guante de cocina:
a. Use una rasqueta de filo único
(rasqueta para estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
) para desplazar el
derrame a un área fría sobre
la estufa.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
3 Cualquier derrame restante debe dejarse
hasta que la superficie de la estufa se haya
enfriado.
4 No use los elementos de superficie de
nuevo hasta que todos los restos se haya
quitado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido
marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa
deberá reemplazarse. En este caso, será
necesaria la atención de un técnico.
Marcas de
metal y
rayones
1 Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes
a través de su estufa. Dejará marcas de metal
sobre la superficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse utilizando
el limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
con el paño de
limpieza para estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
.
2 Si se permite que ollas con una capa fina de
aluminio o cobre hiervan en seco, la capa
puede dejar una decoloración negra en la
estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes de
calentar de nuevo o la decoloración puede
llegar a ser permanente.
ADVERTENCIA: Verifique con cuidado que la
base de las ollas no sea áspera para no rayar
la estufa.
Nuestras pruebas
demostraron que
si se cocinan
mezclas con niveles
elevados de azúcar,
como jalea o fudge,
y se produce
un derrame, puede
provocarse un daño
permanente en la
superficie de vidrio
a menos que el
derrame se quite de
inmediato.
Para solicitar
repuestos
Cuidado y limpieza
Estufa de inducción
Para solicitar el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE
®
y la rasqueta de estufas, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de repuestos 800.444.1845
Limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
........................................ # WX10X300
Rasqueta de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
...................................... # WX10X0302
Equipo .........................................................# WB64X5027
(El equipo incluye la crema y la rasqueta)
Paños de limpieza para estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
........................................ # WX10X350
Plancha reemplazo (para cualquier modelos
con “quemadores sincronizados”) ..............# JXGRIDL1
Kit con montaje de descarga ......................# JXFLUSH1
Kit de Sous Vide ..........................................# JXSOUSV1
Limpiador y Pulidor
de Acero Inoxidable ....................................# PM10X311
49-80826-1 19
Antes de
solicitar el
servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible
que no necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué Hacer
Los elementos
GHVXSHU¿FLHQR
mantienen un
hervor constante o
la cocción es lenta
Se está utilizando recipientes de cocción
inadecuados.
Use ollas recomendadas para la inducción, con
bases planas y del mismo tamaño del elemento de
VXSHU¿FLH
Los elementos
GHVXSHU¿FLHQR
funcionan bien
Los controles de la estufa están mal
FRQ¿JXUDGRV
9HUL¿TXHSDUDHVWDUVHJXURGHTXHVHKD
FRQ¿JXUDGRHOFRQWUROFRUUHFWRSDUDHOHOHPHQWRGH
VXSHU¿FLHTXHHVWiXWLOL]DQGR
Indicador de arco
de corriente en
ON (Encendido)
titilando
Recipiente incorrecto. 8VHXQLPiQSDUDYHUL¿FDUTXHHOUHFLSLHQWHVHD
compatible con la inducción.
El recipiente es muy pequeño. Indicador “ON” (Encendido) Titilando – el tamaño
de la cacerola está por debajo del tamaño mínimo
del elemento. Ver la sección Cómo usar el tamaño
correcto de recipiente.
El recipiente no está bien colocado. Centre el recipiente en el anillo de cocción.
Las teclas +, -, o bloque del control fueron
presionadas antes de haber encendido
un elemento.
Consulte la sección de Uso de los Elementos
de Cocción.
Rayones en la
VXSHU¿FLHGH
vidrio de la estufa
Se están usando métodos de limpieza
incorrectos.
Utilice procedimientos de limpieza recomendados.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Se están usando recipientes con bases
ásperas o hay partículas gruesas (sal o
DUHQDHQWUHHOUHFLSLHQWH\ODVXSHU¿FLH
de la estufa. Se ha deslizado un recipiente
DWUDYpVGHODVXSHU¿FLHGHODHVWXID
Para evitar rayones, use los procedimientos de
OLPSLH]DUHFRPHQGDGRV9HUL¿TXHTXHODVEDVHVGH
los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice
recipientes con bases lisas.
Áreas de
decoloración en la
estufa
No se limpiaron los derrames de
alimentos antes del uso siguiente.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
6XSHU¿FLHFDOLHQWHHQXQPRGHORFRQXQD
estufa de vidrio de color claro.
(VWRHVQRUPDO/DVXSHU¿FLHSXHGHSDUHFHU
decolorada cuando está caliente. Esto es temporal
y desaparecerá mientras se enfría el vidrio.
Plástico derretido
VREUHODVXSHU¿FLH
La estufa caliente entró en contacto con
plástico.
9HUODVHFFLyQ6XSHU¿FLHGHYLGULRSRVLELOLGDGHV
de daño permanente en la sección Cómo limpiar la
estufa de vidrio.
Marcas
(o hendiduras) en
la estufa
Se ha derramado una mezcla azucarada
caliente en la estufa.
/ODPHDXQWpFQLFRFDOL¿FDGRSDUDHOUHHPSOD]R
El teclado no
responde
El teclado está sucio. Limpie el teclado.
El fusible puede haberse quemado o el
disyuntor puede haber saltado.
&DPELHHOIXVLEOHRYXHOYDDFRQ¿JXUDUHOGLV\XQWRU
La detección/
medición de
ollas no está
funcionando de
manera adecuada
Se está utilizando recipientes de cocción
inadecuados.
Use un recipiente plano con capacidad de
inducción que cumpla con el tamaño mínimo para
el elemento que se está usando. Ver la sección
Cómo usar el tamaño correcto de recipiente.
El recipiente está mal colocado. 9HUL¿TXHTXHHOUHFLSLHQWHHVWpFHQWUDGRHQHO
HOHPHQWRGHVXSHU¿FLHFRUUHVSRQGLHQWH
(OFRQWUROGHODHVWXIDHVWiPDOFRQ¿JXUDGR
9HUL¿TXHTXHHOFRQWUROHVWpELHQFRQ¿JXUDGR
Ruido Sonidos que es posible que escuche:
zumbidos, pitidos y repiqueteos.
Estos sonidos son normales. Consulte la sección
de Ruidos Durante la Cocción.
Consejos para la Solución de Problemas
Estufa de inducción
20 49-80826-1
Notas
Notas
Estufa de inducción
49-80826-1 21
Notas
Notas
Estufa de inducción
22 49-80826-1
Notas
Notas
Estufa de inducción
49-80826-1 23
Garantía
Estufa de inducción
GARANTÍA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN MONOGRAM
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran
limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
Desde la Fecha
de la Compra
Original
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o
limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
ELEMENTOS
NO
CUBIERTOS
Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
Ŷ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador.
Usted es responsable de suministrar adecuadas
instalaciones eléctricas, de gas, de salida y otras
conexiones como se describe en las Instrucciones
de Instalación incluidas con el producto.
Ŷ Reemplazo de fusibles domésticos o la
reconfiguración de disyuntores.
Ŷ Daños al producto debido a uso inadecuado o abuso.
Ŷ Fallas del producto si se utiliza para un objetivo
diferente del previsto o se usa de forma comercial.
Ŷ Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ Daños incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos en este artefacto.
Ŷ Daños provocados después de la entrega.
Ŷ Producto no accesible para prestar el servicio
técnico solicitado.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Por dos años desde la fecha original de compra, le brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio técnico en
su hogar para la reparación o reemplazo de cualquier parte de la superficie de cocción que presente fallas debido a
defectos de fabricación.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso
doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el producto se encuentra en
una región donde no hay Servicio Técnico de Monogram, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener
que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de Monogram para efectuar la reparación. En Alaska la garantía
es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los
gastos de viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos
autorizados de Customer Care
®
durante un horario normal de trabajo.
Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU. llame al
800.444.1845. En Canadá: 888.880.3030. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un
servicio técnico.
24 49-80826-1
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que
si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, estaremos
listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su
producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su
garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa
que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá:
GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 888.880.3030
Garantías
Extendidas
Conectividad
Remota
Piezas y
Accesorios
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están disponibles
mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
o llame al
888.880.3030
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 en EE.UU. únicamente.
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar
el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: Monogram.com o
de forma telefónica al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por
cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no
sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC Commercial
PiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o
comuníquese al 888.880.3030.
Soporte para el Consumidor
49-80826-1
01-18 GEA
Impreso en Estados Unidos
Estufa de inducción

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO 30” y 36” Estufa de inducción Monogram.com Información para el consumidor Estufa de inducción Introducción Su nuevo estufa Monogram hace una elocuente declaración de estilo, comodidad y flexibilidad en la planificación de la cocina. Si lo ha elegido por su pureza de diseño o su aplicada atención a los detalles -o por ambas razones- usted descubrirá que la combinación superior de formas y funciones de su estufa Monogram lo deleitará durante muchos años. Su estufa Monogram fue diseñado para otorgarle la flexibilidad para formar un conjunto armonioso con sus gabinetes de cocina. Si diseño elegante puede integrarse a la perfección dentro de la cocina. La información de las páginas siguientes lo ayudarán a operar y mantener su estufa de una manera adecuada. Si tiene alguna pregunta, visite nuestro sitio Web en: monogram.com Contenidos Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . 2 Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Información Importante de Seguridad . . . . . . . 4 Cuidado y limpieza Limpieza Normal De Uso Diario . . . . . . . . . . . . . Residuos Pegados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residuos Pegados Rebeldes . . . . . . . . . . . . . . . Marcas de metal y rayones . . . . . . . . . . . . . . . . . Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente . . . . . . . . . Para solicitar repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características de su estufa . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cómo usar su estufa Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . 8 Apague el Quemador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos . . . . 9 Distribución de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . 10 Temporizador Único de la Cocina . . . . . . . . . . . . 10 Temporizadores Múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . 11 Detección de Retiro del Recipiente de Cocción . 11 Configuraciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cómo Funciona la Cocción por Inducción . . . . . 13 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción . . . 14 Antes de usar su estufa 17 17 17 18 18 18 Consejos para la Solución de Problemas . . . 19 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . 24 Lea este manual con detenimiento. Su objetivo es ayudarlo a operar y mantener su nuevo estufa de una manera adecuada. Si no entiende algo o necesita más ayuda, hay una lista de números gratuitos de atención al cliente en la sección trasera de este manual. Manténgalo a mano para responder sus preguntas. O Visite nuestro sitio Web: monogram.com Escriba los números de modelo y de serie Usted puede encontrarlos en una etiqueta bajo la estufa. Antes de enviar la tarjeta, tenga a bien escribir los números aquí: Llene la Tarjeta de Registro de Producto del Consumidor incluida con este producto. Número de modelo Número de serie Utilice estos números en cualquier correspondencia o llamadas de servicio técnico relacionadas con su estufa. 2 49-80826-1 Información para el consumidor Estufa de inducción Si usted recibió un estufa dañado Comuníquese de inmediato con el vendedor (o constructor) que le vendió la estufa. Ahorre tiempo y dinero Lea este manual. Aquí encontrará una serie de consejos útiles sobre cómo usar y mantener su estufa correctamente. Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle mucho tiempo y dinero respecto de la vida útil de su estufa. Encontrará una gran cantidad de respuestas a problemas comunes en la sección “Antes de llamar al servicio técnico”. Si usted examina primero nuestra tabla de Consejos para detección de problemas, quizás no necesite llamar al servicio técnico. Si necesita servicio técnico Para obtener servicio técnico, diríjase a la página de Servicios para el consumidor en la parte trasera de este manual. DESPUÉS, si aún así no está satisfecho, escriba todos los detalles—incluyendo número telefónico—a: Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos que usted quede satisfecho. Si por alguna razón no está satisfecho con el servicio que recibe, aquí incluimos algunos pasos a seguir para obtener más ayuda. Manager, Customer Relations Monogram Appliance Park Louisville, KY 40225 PRIMERO, contacte a las personas que realizaron el servicio en su artefacto. Explique por qué no está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto solucionará el problema. 49-80826-1 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 8VHHVWDHVWXIDVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXHFUHDGR como se describe en este Manual del Propietario. Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQDFRUUHFWD instalación y puesta a tierra de la estufa de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHODHVWXID a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado. Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQGHVHQFKXIH la estufa o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos. Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORV o sin atención en un área donde una estufa esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción. Ŷ PRECAUCIÓN No almacene elementos de interés para niños sobre la estufa: los niños que se trepen a la cocina para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos. ADVERTENCIA Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera. Ŷ 1XQFDXVHODHVWXIDSDUDFDOHQWDUODKDELWDFLyQ Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHSHUPLWD suficiente tiempo para que se enfríen primero. Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGHOD estufa y las áreas al frente. Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtDKDEHU una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones. Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos. MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGH la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la estufa puede encenderse. Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDVXWLOLFH la estufa. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-80826-1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Ŷ (QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma. Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVHGHMD calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite. Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo. Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHVFRQ bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia. Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGRGH materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA COCINA POR INDUCCIÓN limpieza, espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague. Una esponja o tela mojada sobre una superficie caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUDHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULRGHOD estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado (OFF). Ŷ 1RFRFLQHHQXQDHVWXIDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDVORV productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato. Ŷ (YLWHUD\DUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULUUD\RQHV con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas. Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendiar en la estufa, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado, también pueden hacer que dichos artículos se incendien. Ŷ Ŷ 8VHHO/LPSLDGRUSDUD3ODFDVGH&RFFLyQGHFHUiPLFD CERAMA BRYTE® y la Almohadilla de Limpieza CERAMA BRYTE® para limpiar la placa de cocción. Antes de realizar la PRECAUCIÓN Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico similar. Es recomendable consultar a su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación particular. INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Ŷ 5HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV Ŷ ,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDG\HOUHFHSWRU Ŷ &RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH del que está usando el receptor. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-80826-1 5 Características de su estufa Estufa de inducción Características 1 (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) 2 5 3 4 6 7 ZHU36 – Estufas de 36” Índice de características 6 Página 1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 8 2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 8 3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 9 4 All Off (Todo Apagado) 8 5 Lock (Bloqueo) 10 6 Timer Select (Selección del Temporizador) 10 7 Display (Pantalla) 10 49-80826-1 Características de su estufa Estufa de inducción Características 1 (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) 2 5 3 4 6 7 ZHU30 – Estufas de 30” Feature Index 49-80826-1 Page 1 Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) 8 2 Power Level Arc (Arco Eléctrico) 8 3 Sync Burners (Quemadores Sincronizados) 9 4 All Off (Todo Apagado) 8 5 Lock (Bloqueo) 10 6 Timer Select (Selección del Temporizador) 10 7 Display (Pantalla) 10 7 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Uso de los Elementos de Cocción Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada la tecla On/Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla. Luces LED Área de Paso de Arcos Grises El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de las siguientes formas: 1. Deslice su dedo sobre el arco gris (en los gráficos) hasta el nivel de potencia deseado. No hay sensor en las luces LEDR Arco Gris Área de Paso 2. Presione En Cualquier ParteGHODUFRJULVR 3. Presione las teclas + o – para ajustar el nivel de SRWHQFLDR 4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de encender la unidad, presione la tecla +R 5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de encender la unidad, presione la tecla -. Apague el Quemador(es) 8 Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual o presione la tecla All Off (Todo Apagado). 49-80826-1 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción Elija el elemento/ quemador que mejor se adecue al tamaño del utensilio. Cada elemento/ quemador de su nueva placa de cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”. Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado para cocinar y hervir cantidades grandes de forma rápida. Hi (Alto) funcionará durante un tiempo máximo de 10 minutos. Hi (Alto) puede ser repetido luego del ciclo inicial de 10 minutos, presionando la tecla +. Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos 49-80826-1 PRECAUCIÓN: No coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del control. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie de cocción. Hi (Alto) hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener Low (Bajo) derretir Para Encender Para Apagar Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) por aproximadamente medio segundo para conectar los dos quemadores. Utilice cualquiera de estos elementos como se describe en la página 8 para ajustar el nivel de potencia. 1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados). o 2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos quemadores. 9 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Distribución de Energía Una placa de cocción de 36” cuenta con 3 zonas de cocción y una placa de cocción de 30” cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra en el nivel de potencia Zona Izquierda Zona Central Zona Derecha Placa de cocción de 36” de Ancho Bloqueo de la Placa de Cocción Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) por 3 segundos. Zona Derecha Placa de cocción de 30” de Ancho. Indicador/ Símbolo del Bloqueo del Control Desbloquear Consulte la sección Custom Settings (Configuraciones Especiales) para activar la función Auto Lock (Bloqueo Automático). 10 Zona Izquierda Bloquear Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control) nuevamente por 3 segundos. Temporizador Único de la Cocina máximo Hi (Alto), la configuración Hi (Alto) funcionará en un nivel de potencia reducido. Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es compartida entre dos elemento de la misma zona de cocción. Para Encender Presione la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador). Presione las flechas ೸ o V para elegir el número deseado de minutos. El temporizador se inicia automáticamente 3 segundos depués de tocar la tecla. La luz LED “ON” (Encender) aparecerá de forma automática una vez configurado el temporizador. Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el funcionamiento de los controles Para Apagar Mantenga presionada la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos para cancelar el temporizador. La alarma sonará de forma continua una vez finalizado el tiempo, hasta que el usuario apague el temporizador. NOTA: Use el temporizador de la cocina para medir el tiempo de cocción o como recordatorio. El temporizador de la cocina no controla los elementos de cocción. El temporizador se apaga si no hay actividad por 30 segundos. 49-80826-1 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Temporizadores Múltiples Modo de Temporizador Para más información, consulte Configuraciones Especiales, en la sección del Modo de Temporizador para acceder a la función de Temporizador Múltiple. Cada quemador puede ser conectado con un temporizador. El quemador debe estar encendido para configurar el temporizador. Cuando más de un quemador esté encendido, el orden del temporizador será de izquierda a derecha. Para Encender Múltiples Quemadores 1. Presione la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador). El nivel de potencia del quemador correspondiente y la pantalla titilarán. Presione las flechas ೸ o V para ajustar el temporizador. Si no hay más acciones, el temporizador se inicia de forma automática luego de 3 segundos. La luz LED “ON” (Encender) se iluminará cuando el temporizador esté encendido. Nivel de Potencia del Quemador Pantalla 2. Para configurar el temporizador del siguiente quemador, presione la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador). El nivel de potencia del quemador correspondiente y la pantalla titilarán. Presione las flechas ೸ o V para ajustar el temporizador. Si no hay más acciones, el temporizador se inicia de forma automática luego de 3 segundos. La luz LED “ON” (Encender) se iluminará cuando el temporizador esté encendido. Repita estos pasos con los temporizadores restantes. Para Apagar Múltiples Quemadores Mantenga presionada la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador) durante 3 segundos para cancelar el temporizador. El nivel de potencia del quemador correspondiente y la pantalla titilarán. Cuando los tiempos del quemador finalizan, su temporizador correspondiente también finaliza. Indicador Luminoso de Calor Una luz indicadora de superficie caliente (una para cada elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto. Luz Indicadora de Superficie Caliente Detección de Retiro del Recipiente de Cocción 49-80826-1 Cuando una cacerola es retirada de la superficie de la placa de cocción, del nivel del quemador se apaga, y el arco de corriente comienza a titilar. Si no se detecta una cacerola durante 25 segundos, el control se apaga automáticamente y las luces se apagan. Arco de Potencia 11 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Configuraciones Especiales 1. Mantenga presionada la tecla All Off (Apagar Todo) durante 3 segundos. Luego de forma inmediata mantenga presionada la tecla Timer Select (Selección de Tiempo) durante 3 segundos para ingresar las configuraciones estándares. Esas dos teclas deben ser presionadas dentro de los 30 segundos. Cualquier otra tecla cancelará el modo. 2. “C - -” aparece en la pantalla. Para navegar a través de la función Custom Settings (Configuraciones Especiales), use las teclas ೸ (arriba) o V (abajo). Si ೸ (arriba) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en “C01”. Si V (abajo) es seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en “C62”. 3. Para activar una nueva Configuración Estándar, el usuario deberá mantener presionada la tecla Timer Select (Selección del Temporizador) durante 3 segundos. Sólo UNA de las Opciones de Configuraciones Especiales puede ser activada para cada Configuración Estándar. El LED rojo “On” (Encendido) se encenderá y un sonido se apagará una vez activada la nueva configuración estándar. 4. La placa de cocción saldrá de las Configuraciones Especiales si queda inactiva durante 3 minutos. 5. Para salir de las Configuraciones Especiales y guardar cualquier cambio, mantenga presionada la tecla All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos. Cuadro de Configuraciones Especiales Configuraciones Especiales C0 (Configuraciones de Fábrica) Elecciones de Configuración Estándar C01 - Reinicio de Fábrica (Borra las configuraciones estándares y restaura las configuraciones originales) C02 - Configuraciones Especiales activadas (No visible a menos que otra configuración estándar sea seleccionada. Y automáticamente se enciende cuando cualquier otra configuración estándar es seleccionada. No puede ser seleccionada por el usuario). C1 (Bloqueo del Control) C11 - Bloqueo Estándar (es decir: Sólo cuando el botón de bloqueo es presionado durante 3 segundos). Si se usará un temporizador, Control Lock (Bloqueo del Control) no está disponible. C12 - Auto Lock (Bloqueo Automático) (es decir: se aplica luego de que la placa de cocción haya estado en el modo de espera durante 10 minutos). La unidad deberá estar completamente apagada para estar en Auto Lock (Bloqueo Automático). C2 (Nivel de la luz LED) C21 - Iluminación Completa C22 - Iluminación Media C23 - Iluminación Más Baja C3 (Volumen del Sonido del Botón) C31 - Todos los sonidos están activados al 100% (Para los sonidos de alarma, 100% = cualquier nivel que esté configurado en c4.) C32 - (OQLYHOGHVRQLGRGHOERWyQHVUHGXFLGRHQXQORVVRQLGRVGHDODUPDVDO C33 - 6RQLGRVGHORVERWRQHVGHVDFWLYDGRVORVVRQLGRVGHODVDODUPDVHVWiQDFWLYDGRVDO C4 (Volumen de Sonido de la Alarma del Temporizador) C5 (Duración de la Alarma del Temporizador) C41 - Alto C42 - Bajo C51 - Indefinido (es decir: la alarma continúa hasta que sea desactivada por el usuario). C52 - La alarma suena durante 60 segundos. C53 - La alarma suena durante 30 segundos. C54 - La alarma suena durante 15 segundos. C6 (Modo del Temporizador) C61 - Temporizador con una Sola Cocina (Independiente de los elementos) C62 - Temporizador Múltiple (Ajustado a cada elemento.) * Las opciones en grias son configuraciones por omisión. 12 49-80826-1 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Los elementos ubicados debajo de la superficie de cocción producen un campo magnético, lo que hace que el recipiente de metal ferroso vibre y produzca calor. La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el recipiente de cocción y no puede generarse hasta que se coloque el recipiente en la superficie de cocción. Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del recipiente. La cocción por inducción magnética requiere el uso de recipientes de cocción hechos de metales IHUURVRVPHWDOHVDORVTXHVHDGKLHUHQORVLPDQHV como hierro o acero. La placa de cocción no funcionará si un utensilio pequeño de acero o hierro (menor al tamaño mínimo de la parte inferior) se coloca sobre la superficie de cocción cuando se enciende la unidad—elementos tales como espátulas de acero, cucharas, cuchillos u otros utensilios pequeños. Ta m M añ ín o . Cómo Funciona la Cocción por Inducción Utilice el recipiente de tamaño mínimo para el elemento. El material del recipiente de cocción es el correcto si un imán puede pegarse a la base. Utilice recipientes que se ajusten al tamaño del elemento. El recipiente debe ser lo suficientemente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un elemento. Ruido de la Cocción “Ruidos” de recipientes de cocción Diferentes tipos de recipientes de cocción pueden producir sonidos suaves. Los recipientes más pesados como los de hierro fundido esmaltado producen menos ruido que los recipientes más livianos de acero inoxidable de capas múltiples. El tamaño del recipiente y la cantidad de contenidos también pueden contribuir al nivel de sonido. Cuando se usan elementos cercanos que están programados en configuraciones de energía determinadas, los campos magnéticos pueden interactuar y producir un silbido bajo o un “zumbido” intermitente. Estos ruidos pueden reducirse o eliminarse bajando o subiendo las configuraciones de nivel de energía de uno o ambos elementos. Los recipientes que cubren por completo el anillo del elemento producen menos ruido. 49-80826-1 Un “zumbido” bajo resulta normal particularmente en configuraciones altas. Sonidos que podrá escuchar: es posible que escuche un “Zumbido” suave al cocinar en el modo Hi (Alto). Esto es normal. El sonido depende del tipo de cacerola que se use. Algunas cacerolas “Zumbarán” más fuerte, dependiendo del tipo de material. Un sonido de “Zumbido” se podrá escuchar si los contenidos de la cacerola están fríos. A medida que la cacerola se caliente, el sonido decrecerá. Si el nivel de potencia es reducido, el nivel de sonido se reducirá. 13 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Cómo Elegir el Mejor Recipiente de Cocción Cómo usar el tamaño correcto de recipiente Las cacerolas que no son ferrosas o que son demasiado pequeñas no permitirán que el elemento de inducción se encienda, y el indicador ON (Encender) para la ubicación de dicho elemento titilará durante 25 segundos y luego se apagará. Si una cacerola es retirada por más de 25 segundos, el encendido se apagará. Pueden utilizarse resultados de cocción más JUDQGHVTXHHODQLOORGHOHOHPHQWRVLQHPEDUJRHO calor se generará sólo por encima del elemento. Para mejores resultados, el recipiente debe hacer contacto TOTAL con la superficie de vidrio. No permita que la parte inferior del recipiente de cocción toque los rebordes de metal que rodean el estufa o que queden sobre los controles del estufa. Para un mejor desempeño, ajuste el tamaño del recipiente al tamaño del elemento. Usar una olla más pequeña sobre un quemador más grande genera menos energía en cualquier configuración. 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente 4-1/2” Min. Dia. Tamaño del recipiente 7” Min. Dia. Tamaño del recipiente 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente Estufa de 30” de ancho. Use el tamaño mínimo de cacerola recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción. 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente 7” Min. Dia. Tamaño del recipiente 4-1/2” Min. Dia. Tamaño del recipiente Recipientes de cocción adecuados Utilice recipientes de cocción de calidad con bases más pesadas para lograr una mejor distribución del calor y resultados de cocción uniformes. Elija recipientes de cocción hechos de acero inoxidable magnético, hierro fundido esmaltado, acero esmaltado y combinaciones de estos materiales. Algunos recipientes de cocción están específicamente identificados por el fabricante para utilizar con estufa de inducción. Utilice un imán para comprobar que el recipiente sea el adecuado. 5” Min. Dia. Tamaño del recipiente 5-1/4” Min. Dia. Tamaño del recipiente Estufa de 36” de ancho. Use el tamaño mínimo de cacerola recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción. Los recipientes de base plana dan los mejores resultados. Pueden utilizarse recipientes con bordes o pequeños rebordes. Los recipientes redondos dan los mejores resultados. Los recipientes con bases torcidas o curvadas no calentarán de manera uniforme. Para cocinar con wok, utilice uno con base plana. No utilice un wok con un anillo de soporte. Utilice recipientes de base plana. Utilice una plancha. Utilice un wok de base plana. 14 49-80826-1 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción Recomendaciones sobre recipientes de cocción Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción. CORRECTO El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción. El recipiente de cocción está centrado correctamente en la superficie del elemento de cocción. Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos. Base de recipiente plana. El recipiente no cumple con el tamaño mínimo requerido para el elemento de cocción utilizado. El tamaño del elemento cumple con el tamaño mínimo recomendado, o lo supera, para el elemento de cocción utilizado. La base del recipiente está apoyada sobre un reborde de la estufa o no se apoya por completo sobre la superficie de la estufa. La base del recipiente se apoya completamente sobre la superficie de la estufa. Una manija pesada inclina el recipiente. El recipiente está bien equilibrado. La cacerola es parcialmente magnética en su parte inferior. La cacerola es completamente magnética en su parte inferior. Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando. NO se recomienda el uso de discos de interface de inducción. 49-80826-1 INCORRECTO 15 Plancha Estufa de inducción Uso de la Plancha PRECAUCIÓN Peligro De Quemaduras Ŷ Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras. Ŷ Coloque y retire la plancha sólo cuando todas las parrillas y la plancha estén frías y todas las unidades superficiales estén en OFF (Apagado). Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción. Cómo Colocar La Plancha IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada sobre la estufa. Tipo de Comida Configuración de Cocción Cómo Calentar Tortillas Med-Bajo (Med-Lo) Panquecas Med-Bajo (Med-Lo) Hamburguesas Huevos Fritos Embutidos para el Desayuno Sándwiches Calientes (Tales como con Queso a la Plancha) Med Med-Bajo (Med-Lo) Med Med-Bajo (Med-Lo) Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual. Funcionamiento de la Plancha NOTAS IMPORTANTES: Ŷ Limpie la plancha con una esponja y detergente suave en agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero. Para encender las unidades de la superficie de toda la plancha, use la función del control de Sync Burner (Quemador Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuración deseada como se describe en la página 8. Ŷ No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames de grasa mientras cocina. Ŷ Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas. Ŷ No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha. Ŷ No use recipientes de cocción para el almacenamiento de alimentos o aceite. Pueden provocarse manchas y/o grietas permanentes. Ŷ La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso. Ŷ No limpie la plancha en el horno auto-limpiante. Ŷ Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe antes de sumergirlo en agua. Ŷ No sobre caliente la plancha. 16 49-80826-1 Cuidado y limpieza Estufa de inducción Limpieza Normal De Uso Diario Residuos Pegados Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® en su estufa de vidrio. Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos: 1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpielo con limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla. 2. El uso diario del limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® ayudará a mantener el artefacto como nuevo. 3. Sacuda bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas de limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® directamente sobre la estufa. 4. Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza para estufas de cerámica CERAMA BRYTE® para limpiar toda la superficie de la estufa. 5. Use un paño seco o una toalla de papel para quitar los restos del limpiador. No hace falta enjuagar. NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que lo haya limpiado por completo. Limpie la estufa después de cada derrame. Utilice el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE®. NOTA: Usted puede dañar la superficie de vidrio si utiliza esponjillas que no sean las recomendadas. 1. Deje enfriar la estufa. 2. Coloque unas gotas de limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® sobre toda el área de residuos pegados. 3. Utilizando el paño de limpieza para estufas de cerámica CERAMA BRYTE® incluida, frote el área sucia aplicando presión según sea necesario. Utilice un paño de limpieza para estufas de cerámica CERAMA BRYTE®. 4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con anterioridad. 5. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. Residuos Pegados Rebeldes 1. Deje enfriar la estufa. 2. Utilice la rasqueta de filo único a un ángulo aproximado de 45° contra la superficie del vidrio y rasque la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión a la rasqueta para quitar la suciedad. 3. Después de rascar con la rasqueta de filo, coloque unas gotas de limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® sobre el área de suciedad quemada. Utilice el paño de limpieza para estufas de cerámica CERAMA BRYTE® para quitar la suciedad restante. 4. Para protección adicional, después de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® y una toalla de papel. 49-80826-1 La rasqueta de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® y todos los insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro Centro de Repuestos. Ver instrucciones bajo la sección “Para solicitar repuestos” en la página siguiente. NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas. 17 Cuidado y limpieza Estufa de inducción Marcas de metal y rayones Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente Nuestras pruebas demostraron que si se cocinan mezclas con niveles elevados de azúcar, como jalea o fudge, y se produce un derrame, puede provocarse un daño permanente en la superficie de vidrio a menos que el derrame se quite de inmediato. Para solicitar repuestos 1 Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® con el paño de limpieza para estufas de cerámica CERAMA BRYTE®. Daños por derrames azucarados y plástico derretido: 1 Apague todos los elementos de superficie. Quite las ollas calientes. 2 Utilizando un guante de cocina: a. Use una rasqueta de filo único (rasqueta para estufas de cerámica CERAMA BRYTE®) para desplazar el derrame a un área fría sobre la estufa. 2 Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa. Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente. ADVERTENCIA: Verifique con cuidado que la base de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa. 3 Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado. 4 No use los elementos de superficie de nuevo hasta que todos los restos se haya quitado por completo. NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá reemplazarse. En este caso, será necesaria la atención de un técnico. b. Quite el derrame con toallas de papel. Para solicitar el limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® y la rasqueta de estufas, llame a nuestro número gratuito: Centro nacional de repuestos 800.444.1845 Limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® ........................................# WX10X300 Rasqueta de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® ......................................# WX10X0302 Equipo .........................................................# WB64X5027 (El equipo incluye la crema y la rasqueta) Paños de limpieza para estufas de cerámica CERAMA BRYTE® ........................................# WX10X350 Plancha reemplazo (para cualquier modelos con “quemadores sincronizados”)..............# JXGRIDL1 Kit con montaje de descarga ...................... # JXFLUSH1 Kit de Sous Vide .......................................... # JXSOUSV1 Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable .................................... # PM10X311 18 49-80826-1 Consejos para la Solución de Problemas Estufa de inducción Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué Hacer Los elementos GHVXSHU¿FLHQR mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use ollas recomendadas para la inducción, con bases planas y del mismo tamaño del elemento de VXSHU¿FLH Los elementos GHVXSHU¿FLHQR funcionan bien Los controles de la estufa están mal FRQ¿JXUDGRV 9HUL¿TXHSDUDHVWDUVHJXURGHTXHVHKD FRQ¿JXUDGRHOFRQWUROFRUUHFWRSDUDHOHOHPHQWRGH VXSHU¿FLHTXHHVWiXWLOL]DQGR Indicador de arco de corriente en ON (Encendido) titilando Recipiente incorrecto. 8VHXQLPiQSDUDYHUL¿FDUTXHHOUHFLSLHQWHVHD compatible con la inducción. El recipiente es muy pequeño. Indicador “ON” (Encendido) Titilando – el tamaño de la cacerola está por debajo del tamaño mínimo del elemento. Ver la sección Cómo usar el tamaño correcto de recipiente. El recipiente no está bien colocado. Centre el recipiente en el anillo de cocción. Las teclas +, -, o bloque del control fueron presionadas antes de haber encendido un elemento. Consulte la sección de Uso de los Elementos de Cocción. Se están usando métodos de limpieza incorrectos. Utilice procedimientos de limpieza recomendados. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o DUHQD HQWUHHOUHFLSLHQWH\ODVXSHU¿FLH de la estufa. Se ha deslizado un recipiente DWUDYpVGHODVXSHU¿FLHGHODHVWXID Para evitar rayones, use los procedimientos de OLPSLH]DUHFRPHQGDGRV9HUL¿TXHTXHODVEDVHVGH los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas. No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Rayones en la VXSHU¿FLHGH vidrio de la estufa Áreas de decoloración en la estufa 6XSHU¿FLHFDOLHQWHHQXQPRGHORFRQXQD (VWRHVQRUPDO/DVXSHU¿FLHSXHGHSDUHFHU estufa de vidrio de color claro. decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. Plástico derretido VREUHODVXSHU¿FLH La estufa caliente entró en contacto con plástico. 9HUODVHFFLyQ6XSHU¿FLHGHYLGULRSRVLELOLGDGHV de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Marcas (o hendiduras) en la estufa Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. /ODPHDXQWpFQLFRFDOL¿FDGRSDUDHOUHHPSOD]R El teclado no responde El teclado está sucio. Limpie el teclado. El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado. &DPELHHOIXVLEOHRYXHOYDDFRQ¿JXUDUHOGLV\XQWRU La detección/ medición de ollas no está funcionando de manera adecuada Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados. Use un recipiente plano con capacidad de inducción que cumpla con el tamaño mínimo para el elemento que se está usando. Ver la sección Cómo usar el tamaño correcto de recipiente. El recipiente está mal colocado. 9HUL¿TXHTXHHOUHFLSLHQWHHVWpFHQWUDGRHQHO HOHPHQWRGHVXSHU¿FLHFRUUHVSRQGLHQWH (OFRQWUROGHODHVWXIDHVWiPDOFRQ¿JXUDGR 9HUL¿TXHTXHHOFRQWUROHVWpELHQFRQ¿JXUDGR Ruido 49-80826-1 Sonidos que es posible que escuche: zumbidos, pitidos y repiqueteos. Estos sonidos son normales. Consulte la sección de Ruidos Durante la Cocción. 19 Notas Estufa de inducción Notas 20 49-80826-1 Notas Estufa de inducción Notas 49-80826-1 21 Notas Estufa de inducción Notas 22 49-80826-1 Garantía Estufa de inducción GARANTÍA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN MONOGRAM Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. ELEMENTOS CUBIERTOS Desde la Fecha de la Compra Original GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Por dos años desde la fecha original de compra, le brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio técnico en su hogar para la reparación o reemplazo de cualquier parte de la superficie de cocción que presente fallas debido a defectos de fabricación. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los 48 estados continentales, Hawai, Washington, D.C. o Canadá. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de Monogram, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de Monogram para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del técnico hasta su hogar. Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo. Si su artefacto requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los EE.UU. llame al 800.444.1845. En Canadá: 888.880.3030. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico. ELEMENTOS NO CUBIERTOS Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto. Ŷ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de suministrar adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y otras conexiones como se describe en las Instrucciones de Instalación incluidas con el producto. Ŷ Reemplazo de fusibles domésticos o la reconfiguración de disyuntores. Ŷ Fallas del producto si se utiliza para un objetivo diferente del previsto o se usa de forma comercial. Ŷ Daños al producto provocados por accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor. Ŷ Daños incidentales o resultantes provocados por posibles defectos en este artefacto. Ŷ Daños provocados después de la entrega. Ŷ Producto no accesible para prestar el servicio técnico solicitado. Ŷ Daños al producto debido a uso inadecuado o abuso. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6 49-80826-1 23 Soporte para el Consumidor Estufa de inducción Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita! Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: Monogram.com En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 888.880.3030 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. En EE.UU.: Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o llame al 888.880.3030 Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 en EE.UU. únicamente. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: Monogram.com o de forma telefónica al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC Commercial PiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 888.880.3030. 49-80826-1 01-18 GEA Impreso en Estados Unidos 24 49-80826-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE Monogram ZHU30RDJBB DL 32b4ae89d0d70c5a3158f0f3f7c5

Categoría
Cocinas
Tipo
DL 32b4ae89d0d70c5a3158f0f3f7c5
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas