WAGNER C900038.M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HomeRight
®
Spray Shelter
Usage Instructions
Tente de pulvérisation HomeRight
®
Consignes d’utilisation
Carcasa para rociador HomeRight
®
Instrucciones de uso
3. Insert poles through the fabric
sleeves of the shelter forming
an “X” shape on the sides of the
shelter.
Insérez les mâts dans les
ouvertures de la tente en formant
un « X » sur les côtés de la tente.
Introduzca los postes en las
mangas de la tela del protector
para formar una “X” a los costados
de este.
5. Attach frame clips located on the
fabric portion of the shelter, clip
into place.
Attachez les agrafes situées sur le
tissu de la tente et les xez-les en
place.
Conecte los clips del marco
ubicados sobre la parte de tela
del protector y engánchelos en su
lugar.
4. Insert pin into the base of the pole
on each of the four corners of the
shelter. Insert one side of the pole
rst and then other end of the pin.
Repeat same process for second
pole.
Plantez une sardine à la base du mât,
et ce, sur les quatre coins de la tente.
Insérez la sardine en premier sur un
côté du mât, et puis sur l’autre côté.
pétez la même produre pour le
deuxième mât.
Introduzca el gancho en la base del
poste en cada una de las cuatro
esquinas del protector. Introduzca
primero un lado del poste y luego
el otro extremo del aller. Repita el
mismo proceso para el segundo
poste.
6. Tie a bow with the ties on the side
of the shelter where the two poles
form an “X” shape.
Faites une boucle avec les attaches
sur le côté de la tente à l’endroit où
les deux mâts forment un «X».
Ate un nudo con las cuerdas del
costado del protector, en donde los
dos postes forman una “X”.
2. Lay out two of the large poles and
interlock all segments.
Étendez deux des grands mâts et
joignez tous les segments.
Extienda los dos postes grandes y
trabe todos los segmentos entre sí.
1. Use a drop cloth to protect surface
under spray shelter. Unfold fabric
and spread out on a clean, level
surface with the opening oriented
towards the front.
Utilisez une toile de protection pour
protéger la surface sous la tente
de pulvérisation. Dépliez la tente
et étendez-la sur un terrain plat et
propre en orientant l’ouverture vers
l’avant.
Utilice una lona para proteger la
supercie debajo de la carcasa del
rociador. Desdoble la tela y estírela
sobre una supercie nivelada
limpia con la abertura orientada
hacia el frente.
7. If using outside in the grass, stake
down the shelter by pushing stakes
through the loops and corners at
base of shelter.
Si vous utilisez la tente sur du
gazon, xez la tente en plantant
les piquets dans les boucles et les
coins de la base de la tente.
Si está utilizándolo en el exterior,
en el pasto, clave el protector
al empujar las estacas por los
agujeros y las esquinas en la base
del protector.
8. If using shelter on a hard surface,
anchor the back panel loop to the
ground with a heavy object.
Si vous utilisez la tente sur une
surface dure, xez la boucle du
panneau arrière au sol avec un
objet lourd.
Si está utilizando el protector
sobre una supercie dura, ancle el
agujero del panel posterior al suelo
con un objeto pesado.
Shelter Set-Up • Installation de la tente • Armado de la carcasa

Transcripción de documentos

HomeRight Spray Shelter Usage Instructions ® Tente de pulvérisation HomeRight Consignes d’utilisation ® ® Carcasa para rociador HomeRight Instrucciones de uso Shelter Set-Up • Installation de la tente • Armado de la carcasa 1. Use a drop cloth to protect surface under spray shelter. Unfold fabric and spread out on a clean, level surface with the opening oriented towards the front. Utilisez une toile de protection pour protéger la surface sous la tente de pulvérisation. Dépliez la tente et étendez-la sur un terrain plat et propre en orientant l’ouverture vers l’avant. 2. Lay out two of the large poles and interlock all segments. Étendez deux des grands mâts et joignez tous les segments. Extienda los dos postes grandes y trabe todos los segmentos entre sí. Insérez les mâts dans les ouvertures de la tente en formant un « X » sur les côtés de la tente. Introduzca los postes en las mangas de la tela del protector para formar una “X” a los costados de este. Utilice una lona para proteger la superficie debajo de la carcasa del rociador. Desdoble la tela y estírela sobre una superficie nivelada limpia con la abertura orientada hacia el frente. 5. Attach frame clips located on the fabric portion of the shelter, clip into place. 3. Insert poles through the fabric sleeves of the shelter forming an “X” shape on the sides of the shelter. 4. Insert pin into the base of the pole on each of the four corners of the shelter. Insert one side of the pole first and then other end of the pin. Repeat same process for second pole. Plantez une sardine à la base du mât, et ce, sur les quatre coins de la tente. Insérez la sardine en premier sur un côté du mât, et puis sur l’autre côté. Répétez la même procédure pour le deuxième mât. Introduzca el gancho en la base del poste en cada una de las cuatro esquinas del protector. Introduzca primero un lado del poste y luego el otro extremo del alfiler. Repita el mismo proceso para el segundo poste. 6. Tie a bow with the ties on the side of the shelter where the two poles form an “X” shape. Attachez les agrafes situées sur le tissu de la tente et les fixez-les en place. Faites une boucle avec les attaches sur le côté de la tente à l’endroit où les deux mâts forment un « X ». Conecte los clips del marco ubicados sobre la parte de tela del protector y engánchelos en su lugar. Ate un nudo con las cuerdas del costado del protector, en donde los dos postes forman una “X”. 7. If using outside in the grass, stake down the shelter by pushing stakes through the loops and corners at base of shelter. Si vous utilisez la tente sur du gazon, fixez la tente en plantant les piquets dans les boucles et les coins de la base de la tente. Si está utilizándolo en el exterior, en el pasto, clave el protector al empujar las estacas por los agujeros y las esquinas en la base del protector. 8. If using shelter on a hard surface, anchor the back panel loop to the ground with a heavy object. Si vous utilisez la tente sur une surface dure, fixez la boucle du panneau arrière au sol avec un objet lourd. Si está utilizando el protector sobre una superficie dura, ancle el agujero del panel posterior al suelo con un objeto pesado.
  • Page 1 1

WAGNER C900038.M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para