ShelterLogic 23572 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ShelterLogic 23572 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Página 17 05-23572-0B
3 x 6,1 m
2-IN-1 SuperMAX CANOPY™ & KIT DEL RECINTO
Instrucciones de Ensamble
DESCRIPCIÓN MODELO #
3 x 6,1m 2-in-1 SuperMAX™ Canopy & Kit del Recinto - 8 Pierna - Blanco
23572
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Antes de empezar: se recomiendan 2 o más personas para ensamblar, el tiempo aproximado de ensamble son 3 horas.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Esta carpa DEBE de estar anclada de manera asegurada.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
5/11/10
Página 18 05-23572-0B
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. Utilice implementos de fuego abierto dentro de o
cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su cobertizo.
No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de fuego. NO
utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
ADvERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ANCLAjE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
®
, LLC no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturaces, cualquier cobertizo que no se ancle
con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe periódica-
mente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
®
, LLC no puede ser responsable de ningun cobertizo que
arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones atmosféricas severas. Si
fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La tela
oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la estructura
de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la cubierta y siem-
pre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la cubierta de tela. La
cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos duro-alados como
los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEzA:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre cos codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de en-
ergía eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a vavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de encar-
go de ShelterLogic
®
, LLC incluida. Los cobertizos de ShelterLogic
®
, LLC ofrecen almacenaje y la protección contra el daño causado
por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura de Shel-
terLogic
®
, LLC correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta apretada y
libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la instalación, las
advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del servicio de atención
al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
PELIGRO:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes de
arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
PARTES DE REEMPLAzO, ENSAMBLAjE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
®
, LLC están disponibles de la fábrica, incluyendo los kits de anclaje
para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero y de luz, tubos del marco, puerta de
cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
®
, LLC autoriza la ga-
rantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic
®
, LLC, para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic
®
, LLC reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
GARANTÍA:
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
Página 19 05-23572-0B
3 x 6,1m 2-in-1 SuperMAX Canopy
& Kit del Recinto - Lista de Partes - Modelo #23572
Quantity Part #
Description of Parts:
Tubos-vigas, Swedged 54
1
/
2
po/ 138,4cm
8 10091
Postes verticales 76 po / 193 cm 8 10043
8
4
8
10050
104 10066
2
4
1
1
Pared Posterior
Contactos/Anillos Cortos 6,4 x 57,2 mm
Contactos/Anillos Largos 6,4 x 73 mm
TwistTite
set (Cuerda + "S" ganchos)
10082
10301
10303
10056
10051
10052
2
2
10046
10048
4
4
10045
10047
8Anclas 10431
1 10302
Postes Transversales 77 po / 195,6 cm 9 10044
Conectores de 4 vías de la armazón
Conectores de 4 vías de la armazón
Conectores de estructura de 3 extremos
(codo superior, codo moderado)
Conectores de estructura de 3 extremos
(codo lateral, codo agudo)
Cuerdas Bungee
Cubierta de Carpa
Base de las Patas
Paredes laterales
Puerta de 2 Cremalleras
Página 20 05-23572-0B
FRENTE
TRASERO
El ensamblaje es más fácil si distribuye todas las piezas de tubos como se ilustra en el área donde
desea colocar el cobertizo.
1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO
10045
10045
10047
10047
10045
10045
10047
10047
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10044
10046
10046
10048
10048
10091
10091
10091
10091
10091
10091
10091
10091
Página 21 05-23572-0B
2. ENSAMBLE EL TECHO
NOTA: comience con el haz de centro, entonces ensamble las caras.
3. ENSAMBLE LOS PIES A LAS PIERNAS
4. ENSAMBLE LAS PIERNAS AL MARCO DEL TEjADO
Ensamble todas las piernas a una cara primero. Deje la otra cara del tejado enmarcar resto en la tierra.
Repetición para la cara opuesta.
A
B
A. Inserte los polos de la pierna (10043) en las placas del pie (10050). Alinee los agujeros.
B. Inseret uno contacto largo (10052) a través de las 8 piernas para asegurar el pie bajo.
Repetición con cada pierna.
Página 22 05-23572-0B
5. ASEGURE LAS PIERNAS
Para asegurar las patas del toldo al ensamble del
techo, inserte 8 seguros (10051) por el oricio and
fondo de cada conector de 4 –vías.
Rote la pata si es necesario para alinear los oricios.
Esto completa el ensamble de patas para este lado.
Repita los mismos pasos del otro lado.
6. ANCLA EL MARCO
A. Hay cuatro agujeros en cada base de la pata que el ancla necesita ir ahí.
Seleccione un agujero en cada base de la pata. Introduzca cada ancla dentro de la tierra hasta que la
cabeza redonda esté tocando la base de la pata.
B. Introduzca una ancla dentro de todas las 10 bases para pata.
Este es un anclaje temporal. No se recomienda para uso permanente.
ShelterLogic
®
Kit de ancla #10073 se recomienda.
10431 10043
10050
Asegure los pies
Página 23 05-23572-0B
Paneles con oricios para cuerdas bungee
10066
10044
10045
7. COLOqUE LA CARPA Y ASEGURELA AL MARCO
Asegure la Cuerda Bungee alrededor de la bola plásticaIntroduzca la cuerda bungee a través de los oricios
A. Coloque la cubierta sobre el marco ensamblado con los paneles de oricios hacia abajo, alineados con
los rieles horizontales.
B. Cerciórese de que la cubierta esté apropiadamente alineada en el marco, asegure las cuatro esquinas de la
carpa con cuerdas bungee (10066) al marco primero. Adjunte las cuerdas bungee restantes.
Reajuste las cuerdas bungee en posición a lo largo del poste según se necesite para asegurarse de que la carpa
quede apretada y uniforme en el marco.
Paneles con oricios para
cuerdas bungee
Panel con oricios
10302
10047
Panel con
oricios
Página 24 05-23572-0B
8. ATE LAS PAREDES LATERALES AL MARCO
Fijación de los paneles del recinto del toldo a enmarcar con las cuerdas de amortiguador auxiliar.
A. Asocie todos los paneles del recinto con los amortiguadores auxiliares en el primer superior. Ajuste los pan-
eles como necesario para asegurar un apretado e incluso para caberlo antes de asegurar a las piernas.
B. Al asegurar los paneles del recinto a las piernas, observe que cada amortiguador auxiliar está compartido
con el panel.
NOTA: Door panels zippers must be closed when securing door panel.
PRECAUCIÓN: los bugees están bajo apretado extremo. Tenga cuidado al instalar. Las gafas de seguridad se
recomiendan para evitar lesión.
Vista interior de la disposición del panel de la pared lateral
Pared Posterior
10301
Un amortiguador auxiliar para los
ambos paneles.
Paredes
laterales
10082
9. APRIETE LA CUBIERTA CON TWIST TITE
A. Envuelva la cuerda con la bola plástica y el gancho "S"
en las esquinas de la carpa alrededor de las esquinas de
los postes de la patas.
Envuelva cada poste de pata hacia la parte de adentro de
la carpa hasta que se apriete. Gire los postes de las patas
equitativamente para asegu rarse que la cubierta esté
alineada durante el apretado.
B. Para mantener la pierna, envuelva la TwistTite
cuerda
alrededor del carril cruzado y inserte su gancho de “S” en
lined-up agujero alineado del polo de la pierna y del conec-
tor de tres vías.
Esto evitará que la pierna “desenrosque”. Haga esto en
cada esquina.
Apriete la Carpa Twist-Tite
10043
10302
10045
BA
1/24