ShelterLogic 10179, 26764 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ShelterLogic 10179 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Página 19 05_26764_D1
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
6/26/12
DESCRIPCIÓN MODELO #
Toldo SuperMax
de 5,5 m x 12,1 m - 14 Postes - Blanco 26764
5,5 x 12,1 m
Toldo SuperMax
Instrucciones de Ensamble
O
Antes de empezar: se recomiendan 2 o más personas para ensamblar, el tiempo aproximado de ensamble son 3 horas.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Esta toldo DEBE de estar anclada de manera asegurada.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Página 20 05_26764_D1
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. No utilice implementos de fuego abierto dentro
de o cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su
cobertizo. No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de
fuego. NO utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
®
Corp. no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se
ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe
periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
®
Corp. no puede ser responsable de ningun
cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones
atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La
tela oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la
estructura de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la
cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la
cubierta de tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos
duro-alados como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre los codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía
eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de
encargo de ShelterLogic
®
Corp. incluida. Los cobertizos de ShelterLogic
®
Corp. ofrecen almacenaje y la protección contra el daño
causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura
de ShelterLogic
®
Corp. correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta
apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la
instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del
servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
PELIGRO:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes
de arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
®
Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de
anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del
marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
®
Corp. autoriza la
garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic
®
Corp., para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic
®
Corp. reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
GARANTÍA:
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
120211
Página 21 05_26764_D1
14
14
18
2
10
14
14
48
14
7
5
4
1
106
802105
10043
803111
802081
802084
10431
10050
10066
802104
802103
802082
802083
01010
802081
802083
14
802082
802084
56
14
36
10114
10017
10210
01011
4 10040
4
4
4
10014
10015
10016
00847
}
801202
Poste de Viga, Swedge 71
3
/
8
pu. / 181,3 cm
Poste de Pierna, Swedge 76 pu. / 192,8 cm
Transversal Raíl 69
1
/
2
pu. / 176,8 cm
Conectores de estructura de 3 extremos
(Tapa / Centro, Curva Llana)
Cubierta con integrado las Correas
Tuercas
1
/
4
pu. / 6,4 mm
Placas de Pied
Cuerdas de Amortiguador Auxiliar
Poste de Viga, Swedge 38
1
/
2
pu.
/
97,8 cm
Barra de Braguero
Conectores de estructura de 4 extremos
Conectores de estructura de 3 extremos
(Lado / Esquina, curva alada)
Conectores de estructura de 4 extremos
Estacas de Anclaje Temporalesral
Pernos
1
/
4
x 2 pu.
/
6,4 x 50,8 mm
Pernos
1
/
4
x 2
1
/
2
pu.
/
6,4 x 63,5 mm
Pernos
1
/
4
x 3 pu.
/
6,4 x 76,2 mm
Junta de Culata
1
/
4
pu.
/
6,4 mm
Trinquete de Cubierta
SuperMax
5,5 x 12,1m Toldo - Lista de Partes - Modelo
#
26764
Cantidad Parte #Descripción de las Partes:
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 pu)
Cablegrae longitudes 30 cm (12 pu)
El Cable Sujeta
Página 22 05_26764_D1
802083
802083
802084
802084
802084
802084
802084
802084
802084
802084
802084
802084
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
803111
802083
802083
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802081
802081
802082
802082
802082
802082
802082
18 ft. W
40 ft. L
BA
Antes de la construcción de su toldo, elija un área plana y trazar su ubicación.
A. Con picos cerrados (10431), la participación de la zona de la cubierta en el lugar
deseado. El ancho (W) de la zona debe ser al menos igual a la anchura de la copa (18
PI.) Y la longitud debe ser al menos igual a la longitud (L) - 40 PI.
B. Para estar seguro de la zona apostado es cuadrada, atar una cuerda en diagonal, de
esquina a esquina.
C. Mida desde donde las dos cuerdas se entrecruzan entre sí a las 4 esquinas. Estas
medidas (A y B) deben ser los mismos. Si no son iguales los picos de ser necesario
ajustar hasta que las mediciones de la anchura, la longitud y el interior son correctos.
El ensamble es más fácil si
coloca las partes del techo
como se muestran en la
ubicación como piensa parar
el toldo.
Empiece el ensamble en
la punta centro, después
ensamble cada lado.
Para todas las conexiones
use tornillos de 2
1
/
2
pu.
/
6,4 cm (# 10017) bolts,
EXCEPTO donde se indique,
( ) use tornillos de 2
pu.
/
5,08 cm (# 10114).
La cabeza de
los pernos en las costillas
del extremo debe estar
orientada hacia el exterior
para evitar daños en su
cubierta.
NOTA:
2. DISPONER EL
MARCO DEL TECHO
1. TRAZAR LA UBICACIÓN
Página 23 05_26764_D1
10017
802104
802104
803111
10017
10114
01010
10114
01010
10114
10017
01010
01010
802105
803111
803111
3. ENSAMBLE EL TECHO
10017
01010
Barra de
Braguero
La cabeza de los
pernos en las costillas del
extremo debe estar orientada
hacia el exterior para evitar
daños en su cubierta.
NOTA:
Página 24 05_26764_D1
10043
10050
B
10210
01011
01010
A
5. ADJUNTAR PIES A LAS PIERNAS
A. Conectar un poste de la pierna (10043), en cada placa de pie (10050).
Alinear los hoyos.
B. Adjuntar la placa de pie a la pierna mediante la inserción de un perno de 3
pulgadas (# 10210) a través de cada pierna y segura con Junta de Culata
(01011) y Tuerca (01010).
4. COLOQUE LA CUBIERTA SOBRE EL MARCO DEL TECHO
Coloque la cubierta sobre el marco del techo con la porción de los ojales hacia abajo. La doselera
cubrirá los aleros del marco.
Poste de Pierna Asamblea
Página 25 05_26764_D1
A C
B D
10017
802084
01010
802083
10017
01010
6. ADJUNTAR A LA PIERNAS ESTRUCTURA DEL TECHO
A. Levantar un lado del marco del techo. Ensamble 5 patas en medio de uno de los lados, permitiendo que
el otro lado repose en el piso.
B. Adjuntar 2 patas en las esquinas del mismo lado.
C. Levantar el otro lado y adjuntar 5 piernas a la parte media del costillar..
D. Adjuntar las 2 patas a las esquinas.
Alinear el agujero en la parte superior de la pierna reunió con el agujero en la parte inferior de cada 3- y el
conector de 4 vías.
Utilice un perno de 2
1
/
2
pulgadas (# 10017) y Tuercas (01010) a través de este agujero para asegurar la
pierna.
7. PIERNAS SEGURO A ESTRUCTURA DEL TECHO
Piernas Seguro de Esquina Seguro Piernas del Medio
8. SEGURO CUBIERTA DE TOLDO
Trabajando desde el interior, deslice los
sujetadores elásticos (10066) a través de
las arandelas.
VISTA
INTERIOR DE
LA CUBIERTA
Página 26 05_26764_D1
A. La posición de su toldo para que las 4 esquinas son de 1 a 2
pulgadas de las medidas tomadas en el paso 1 (al lado de los picos).
B. En una pierna a la vez, descascar cada pico y mover el pie a la
ubicación de el pico fue remover.
C. Inserte la punta través de uno de los hoyos en el pie de base en el
suelo en un ángulo hasta que la cabeza está en contacto con todo el
pie de base.
D. Repita esto en cada una de las 4 esquinas. Use las puntas que
quedan en cada pie medio.
10. COLOQUE SU TOLDO PARA ANCLAR
9. APRETAR LA CUBIERTA
A. Usar 4 trinquetes (10040) para apretar las esquinas
de la cubierta.
Ajuste la cubierta para que haya un sobresaliente
equitativo en todos los lados.
Mientras la trinquete está en la posición cerrada,
enrosque la red de la cubierta a traves de la
trinquete como se muestra.
B. Introduzca el gancho S en el agujero en la pata
ubicado a 9
1
/
2
pu.
/
24.13 cm de la pata.
Apriete de manera uniforme, alternando de
una esquina a la otra hasta que la cubierta este
apretada.
10431
A B
Las estacas de de
anclaje son para posicionamiento
SOLAMENTE y no está diseñado
para anclaje.
NOTA:
9
1
/
2
pu.
24.13 cm
Página 27 05_26764_D1
11. ANCLAJE SU TOLDO
Anclajes de Esquina Pierna
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el uso temporal
solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic
recomienda el usar nuestros Ganchos Fáciles (#10036
4-paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) para una
instalación más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com para más información.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si
la cobertura está instalado y el refugio no se ha anclado
y se deja sin supervisión. Refugio debe estar rmemente
anclada antes de su uso.
Su unidad viene con 4 anclas para tierra ShelterAuger
. Para mejores resultados le
recomendamos el uso de anclaje adicional, uno para cada pata de su marco.
A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda. Introduzca un tubo de
¾-pulgada (1,9 cm) o una varilla de acero, a través del ojal del agujero y el tornillo de anclaje en el suelo
hasta que el ojal salga fuera del piso por 1 o 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) para que sea anclado a las
patas.
B. Enrosque el cable proporcionado a traves de los ojales del ancla como se indiça en la gura. Asegure el
cable con las abrazaderas proporcionadas.
consejo
Si el suelo es demasiado compacto, cavar un hoyo con una pala
o herramienta hoyo poste. Coloque ShelterAuger™ en el hoyo y
volver a llenar. Para una más fuerte, la instalación más segura,
con oricio de llenado de ajuste rápido de cemento.
1/27