ShelterLogic 62684 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
05_62684_0BPágina 21
DESCRIPCIÓN MODELO #
3 x 6,1 x 2,4 m AutoShelter RoundTop
®
1020 - Arenisca
62684
Antes de empezar Se recomiendan 3 personas o más para ensamblar, tempo aproximado 2 horas.
Por favor lea COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Este toldo DEBE de ser anclado de manera Segura.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
AutoShelter RoundTop
®
1020
Ensamble Manual
4/27/12
O
7/16"
11
mm
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
05_62684_0BPágina 22
Riesgo de incendio. NO lo use con artefactos humeantes o de ama abierta (incluyendo asadores, fogones,
freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO almacene líquidos inamables (gasolina,
queroseno, gas propano, etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente de ama abierta.
ADVERTENCIA:
EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
®
Corp.
no es responsable por daños al toldo o los contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente revise
el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento para el
marco. ShelterLogic
®
Corp. no puede ser responsable si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser removidos
y almacenados rápidamente antes de experimentar condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos y climas
severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL MARCO:
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Un toldo apretado asegurará una larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. Un
material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. Inmediatamente remueva cualquier acumulación
de agua de lluvia, nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro instrumento con lado
suave. Use extremo cuidado cuando remueva la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la
estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. La cubierta puede limpiarse fácilmente
con agua y jabón suave.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
ATENCIÓN:
Este producto de toldo está fabricado con materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta personalizada incluida de
ShelterLogic
®
Corp. Los toldos ShelterLogic
®
Corp. le ofrecen almacenamiento y protección de los daños causados por el sol, lluvia
ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle este toldo ShelterLogic
®
Corp. correctamente.
Consulte el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos
es la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de
comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor,
consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
Antes de su instalación, consulte todos los códigos municipales locales con respecto a la instalación
de toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. PELIGRO: Manténgala alejada
de cables eléctricos. Revise que no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras.
NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que puedan acumular nieve, hielo o
deslizamientos excesivos hacia la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
PELIGRO:
PRECAUCIÓN:
Use PRECAUCIÓN cuando esté parando el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y atornille los
postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado de los extremos de los postes.
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, ORDENES ESPECIALES:
Partes de repuesto y accesiorios genuinos de ShelterLogic
®
Corp. están disponibles de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para
casi cualquier aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con
cierre y otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica directamente a su puerta.
Este toldo cuenta con una garantía total limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic
®
Corp. garantiza al comprador original
que si se utilizan e instalan adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un
período de:
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE EXTREMO Y ESTRUCTURA.
El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic
®
Corp. para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un
distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada se encuentra defectuoso o
no en el momento de la recepción, ShelterLogic
®
Corp. reparará o reemplazará, a que la opción, las partes defectuosas sin costo alguno para el
comprador original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos los gastos
de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos serán enviados C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para su envío
posterior. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor
complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles.
GARANTÍA:
PREGUNTAS – QUEJAS – ORDENES ESPECIALES? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE:
SERVICIO AL CLIENTE EN E.U.A: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIER 8:30AM-8:00PM HORARIO DEL ESTE, SAB-DOM 8:30AM-5:00PM EST HORARIO DEL ESTE
090111
05_62684_0BPágina 23
AutoShelter RoundTop
®
1020 - Lista de Partes - Modelo 62684
Cantidad Parte #
Descripción de Partes:
Tornillos
1
/
4
x 1
7
/
8
pu.
/
6,4 x 47,6 mm
30
Abrazaderas para las patas intermedias
Cubierta
Puerta de 2 Cremalleras Cierre
Panel Posterior
Estabilizador ShelterLock II
®
Trinquete
Abrazaderas para las patas de esquina
Tornillos
1
/
4
x 1
5
/
8
pu.
/
6,4 x 41,3 mm
Tuerca
1
/
4
pu.
/
6,4 mm
Patas de Base
4
4
4
Anclas 15 pu.
/
38,1 cm (Temporales)
Abrazaderas de Cable
Cable - 1 pi.
/
30,5 cm de Largo
Soporte Curvo 40
3
/
4
pu.
/
103,6 cm
Soporte Travesaño 48
pu.
/
121,8 cm
Tubo de Pata 41
pu.
/
104,1 cm
Tubo de Pata Intermedia 24
3
/
4
pu.
/
62,8 cm
Pata de Esquina Doblada 33
3
/
4
pu.
/
86,1 cm
5
10
10
8
21
3
12
15
16
84
54
6
6
8
8
2
1
1
1
4
8
Rieles de Cubierta 36
1
/
4
pu.
/
92,4 cm
Rieles de Cubierta, Swedge 24
1
/
4
pu.
/
61,5 cm
Rieles de Cruce, Swedge 31
3
/
4
pu.
/
80,5 cm
Rieles de Cruce 30
1
/
2
pu.
/
77,8 cm
Arandela
1
/
4
pu.
/
6,4 mm
Cuerdas Bungee Blancas (para sujetar abierta la puerta)
03032
13201
13202
800939
10115
01010
12270
801034
801033
800921
800923
800922
800163
800599
800598
13345
01011
10066
10240
10014
10016
10015
00847
}
803048
803046
803047
05_62684_0BPágina 24
801033
800921
800939
03032
01010
1. ENSAMBLE LOS SOPORTE CURVOS DE EXTREMO
2. ENSAMBLE LOS SOPORTES CURVOS INTERMEDIOS
800922
800923
800923
12270
12270
800921
800921
801033
801034
801033
800939
800939
800939
800939
800921
800921
800922
Conexión ShelterLock II
®
Asegure las conexiones usando tornillos como se muestran con tuercas #01010.
801034
801033801033
#10115 Tornillos
(1
5
/
8
pu. / 4,13 cm)
#10115 Tornillos
(1
5
/
8
pu. / 4,13 cm)
#10115 Tornillos
(1
5
/
8
pu. / 4,13 cm)
#10115 Tornillos
(1
5
/
8
pu. / 4,13 cm)
#03032 Tornillos
(1
7
/
8
pu. / 4,76 cm)
#03032 Tornillos
(1
7
/
8
pu. / 4,76 cm)
Las cabezas
de perno en los soportes
curvos de extremo deben
de dar hacia afuera para
evitar daños a la cubierta.
NOTA:
05_62684_0BPágina 25
Riel de Cruce
A. Ensamble 2 Rieles de Cubierta usando las partes como se muestran.
B. Ensamble 3 rieles de cruce usando las partes como se muestra.
C. Conecte los Rieles de Cruce al Extremos del soporte curvo en los ShelterLocks.
D. Coloque los rieles de cubierta en cada pata y asegúrelo con con una abrazadera de cubierta como se muestra.
Deslice los Rielkes de Cubierta de manera que estén a 8 pulgadas del piso. ¡Solo APRIETE A MANO estos
tornillos!
Las conexiones ShelterLock II
®
usan tornillos de 1
7
/
8
pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta
usan tornillos de 1
5
/
8
pu (4,13 cm) #10115.
3. CONECTE LOS RIELES DE CRUCE Y ROELES DE
CUBIERTA AL RENTE DEL SOPORTE CURVO FRONTAL
4. CONECTE PRIMERO EL SOPORTE CURVO INTERMEDIO AL
SOPORTE CURVO FRONTAL
800939
Ensamble los Rieles de Cubierta
10115
Riel de
Cubierta
13201
Soporte
Curvo
Intermedio
01010
01011
Las conexiones ShelterLock II
®
usan tornillos de 1
7
/
8
pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta
usan tornillos de 1
5
/
8
pu (4,13 cm) #10115. Los rieles de cruce dan hacia adentro del AutoShelter.
Riel de Cubierta
Conexión ShelterLock II
®
de
Soporte Curvo de Extremo
13345 800163
No hay tornillos en esta conexión
A
Ensamble los Rieles de Cruce
800599 800599
10115
01010
B
C
800939
03032
01010
Riel de Cruce
D
10115
Riel de
Cubierta
13202
Soporte
Curvo de
Extremo
01011
01010
Abrazaderas del Riel de Cubierta
del Soporte Curvo de Extremo
Abrazaderas para los Rieles de Cubierta
del Soportes Curvo Intermedio
Las cabezas
de perno en los soportes
curvos de extremo deben
de dar hacia afuera para
evitar daños a la cubierta.
NOTA:
800939
800939
800939
13201
13201
05_62684_0BPágina 26
10115
Riel de
Cubierta
Riel de
Cubierta
13201
Soporte
Curvo
Intermedio
01010
01011
01010
01011
800598
5. CONECTE UN SEGUNDO Y TERCER SOPORTE CURVO INTERMEDIO
6. CONECTE EL SOPORTE CURVO POSTERIOR
Repita los pasos del ensamble de los rieles de la de cruce y de cubierta.
Las conexiones ShelterLock II
®
usan tornillos de 1
7
/
8
pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta
usan tornillos de 1
5
/
8
pu (4,13 cm) #10115. Los rieles de cruce dan hacia adentro del AutoShelter.
800939
03032
01010
Soporte
Curvo
Intermedio
Riel de Cruce
Conexión ShelterLock II
®
del
soporte curvo intermedio
Ensamble los Rieles de Cruce
800599 800598
10115
01010
A
A. Ensamble 3 Rieles de Cruce usando las partes que se muestran.
B. Repita los pasos para ensamblar los 2 Rieles de Cubierta usando partes como se muestra.
C. Repita los pasos para conectar los Rieles de Cruce los ShelterLocks.
D. Repita los pasos para conectar los rieles de cubierta con las abrazaderas de rieles de cubierta.
¡Solo APREIETE A MANOS estos tornillos!
Ensamble los Rieles de Cubierta
13345 800163
No hay tornillos en esta conexión
B
D
10115
Riel de
Cubierta
13202
Soporte
Curvo de
Extremo
01011
01010
Abrazaderas para los Rieles de Cubierta
del Soportes Curvo Intermedio
Abrazaderas del Riel de Cubierta
del Soporte Curvo de Extremo
Conexión ShelterLock II
®
de
Soporte Curvo de Extremo
C
800939
03032
01010
800598
05_62684_0BPágina 27
NOTA:
¡Las barrenas de 15 pulgadas (38,1 cm) son
para uso temporal solamente! Para mejores
resultados ShelterLogic le recomienda usar
nuestros ganchos fáciles (#10036 Paquete de
4, #10035 Paquete de 6, o #10038 Paquete de 8)
para una instalación más fuerte y segura.
Lame al 1-800-524-9970
o visite
www.shelterlogic.com
para más información.
10 pi
3,05 m
7. CUADRANDO EL MARCO
A. Coloque el marco en su ubicación nal, el cual nécessita estar los más plano y nivelado possible.
B. Revise el frente y la parte posterior del marco que mida 10 pies (3,05 cm) de ancho.
C. Mida las esquinas opuestas. Estas distancias deben de ser iguales dentro de 1 pulgada (2,54 cm).
8. ANCLE EL MARCO APROPIADAMENTE
La unidad viene con 4 Anclas de Tierra temporales Shelter Auger
Para obtener los mejores resultados,
ShelterLogic recomienda anclajes adicionales, una para cada pie de su marco.
A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo. Inserte un tubo o barra de acreo
de ¾ de pulgada (1,9 cm) a través del ojal de la barrena y el tornillo de anclaje en la tierra hasta que el ojal
sobresalga del suelo de 1 a 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) por lo que se puede anclar a las patas.
Si el suelo es demasiado duro, cavar un agujero con una pala o herramienta del agujero del poste. Opcional:
Coloque la barrena en el agujero y rellenar con cemento.
B. Rorque el cable proporcionado a través de los ojales del ancla como se indica en la gura. Asegure el cable
con las abrazaderas proporcionadas.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas
o propiedad puede resultar
si la cobierta está instalada
y el toldo no está anclado y
se deja sin supervisión. El
toldo debe estar rmemente
anclado antes de uso.
Anclas del Soporte
Curvo de Extremo
10 pi
3,05 m
05_62684_0BPágina 28
9. INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA Y PANEL POSTERIOR
A. (1) Sostenga el panel de extremo en el centro superior con la supercie interna blanca hacia el interior del
toldo.(2) Envuelva los bordes del panel de tela alrededor del soporte curvo de extremo y alinear los rieles
laterales a través de los cortes previamente hechos en la tela.
C. (1) Desconecte del riel de cruce lateral travesaño al soporte curvo de extremo. Mantenga el ShelterLock II
®
adjunta el soporte curvo con los tomillos. (2) Estire el panel de puerta alrededor de del soporte curvo de
extremo y pase a los rieles laterales a través de los cortes en la tela. (3) Vuelva a colocar el riel de cruce
superior al soporte curvo de extremo.
A1
C2 C3
A2
B1 B2 B3
B. (1) Desconecte el riel superior (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de la parte
superior) del soporte curvo de extremo. (2) Estire el panel de puerta alrededor de del soporte curvo de
extremo y pase a los rieles laterales a través de los cortes en la tela. (3) Vuelva a colocar el riel de cruce
superior al soporte curvo de extremo.
C1
05_62684_0BPágina 29
TIRERTIRER
D. En la parte inferior, donde las salidas de las correas del bolsillo a cada lado del panel de extremo, tire de
las correas para eliminar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de la correa por el otro lado de la bolsa
de malla.
E. Insertar el gancho "S" - de trinquete en el agujero en la pierna curva. Inserte la cinta en el eje del trinquete
y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que la cinta se superpone. Coloque el extremo del panel de
manera que se centra en el edicio antes de apretar el panel nal.
F. Apriete trinquetes, alternando de un lado a otro, hasta que el panel nal es apretado. NOTA: Mantenga las
cremalleras cerradas al apretar panel de la puerta.
D
E F
9. INSTALACIÓN DEL PANEL DE EXTREMO - seguido
Pase las Correas del
Trinquete
VISTA INTERIOR DEL
SOPORTE CURVO DE
EXTREMO
CORREAS
05_62684_0BPágina 30
A. Coloque la tapa en el suelo junto a la estructura con el interior de la cubierta (el lado con los bolsillos de
tubo) hacia abajo y la correa en la parte delantera y trasera de la esquina de la estructura. Estire la cubierta
sobre el marco.
B. Inserte el gancho "S" – en el trinquete en el agujero en la pata curva. Inserte la correa en el eje del trinquete
y tire rmemente. Enrolle el trinquete de modo que la red se superponga.
C. Desarme los rieles de la la cubierta y deslice a través de bolsas de tela en cada pata y vuelva a conectar
con abrazaderas a cada pata.
Repita esto en otro lado. Empuje hacia abajo la cubierta de los rieles para apretar la tapa, antes de apretar los
tornillos completamente.
D. Revise y apriete los trinquetes y los rieles de cruz mensualmente para asegurar la tapa esté bien apretada.
NOTA: El logo de ShelterLogic
®
debe ser
orientada como se muestra a continuación.
10. INSTALANDO LA CUBIERTA CON LOS RIELES DE CUBIERTA
CORRECTO
RIELES DE
CUBIERTA
Correas y Trinquetes para Asegurar la Cubierta
INCORRECTO
10115
Riel de
Cubierta
Riel de
Cubierta
13201
Soporte
Curvo
Intermedio
01010
01011
01010
01011
Abrazaderas del Riel de Cubierta
del Soportes Curvo Intermedio
10115
Riel de
Cubierta
13202
Soporte
Curvo de
Extremo
01011
01010
Abrazaderas del Riel de Cubierta
del Soporte Curvo de Extremo

Transcripción de documentos

AutoShelter RoundTop 1020 ® Ensamble Manual Descripción 3 x 6,1 x 2,4 m AutoShelter RoundTop® 1020 - Arenisca Modelo # 62684 Herramientas Recomendadas O 7/16" 11mm Por favor lea COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Este toldo DEBE de ser anclado de manera Segura. ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE. Antes de empezar Se recomiendan 3 personas o más para ensamblar, tempo aproximado 2 horas. 1-800-524-9970 Canada: 150 Callender Road Watertown, CT 06795 www.shelterlogic.com 4/27/12 1-800-559-6175 Página 21 05_62684_0B ATENCIÓN: Este producto de toldo está fabricado con materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta personalizada incluida de ShelterLogic® Corp. Los toldos ShelterLogic® Corp. le ofrecen almacenamiento y protección de los daños causados por el sol, lluvia ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle este toldo ShelterLogic® Corp. correctamente. Consulte el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor, consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque. PELIGRO: Antes de su instalación, consulte todos los códigos municipales locales con respecto a la instalación de toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente. PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras. NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. NO lo use con artefactos humeantes o de flama abierta (incluyendo asadores, fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO almacene líquidos inflamables (gasolina, queroseno, gas propano, etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente de flama abierta. PRECAUCIÓN: Use PRECAUCIÓN cuando esté parando el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado de los extremos de los postes. ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL MARCO: EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR. ShelterLogic® Corp. no es responsable por daños al toldo o los contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento para el marco. ShelterLogic® Corp. no puede ser responsable si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta. PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE, ORDENES ESPECIALES: Partes de repuesto y accesiorios genuinos de ShelterLogic® Corp. están disponibles de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi cualquier aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades, ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica directamente a su puerta. Preguntas – quejas – ordenes especiales? LLAME a nuestra línea de Servicio al Cliente: SERVICIO AL CLIENTE EN E.U.A: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE CANADÁ: 1-800-559-6175 HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIER 8:30AM-8:00PM HORARIO DEL ESTE, SAB-DOM 8:30AM-5:00PM EST HORARIO DEL ESTE CUIDADO Y LIMPIEZA: Un toldo apretado asegurará una larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada. Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo. Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia, nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa. La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave. GARANTÍA: Este toldo cuenta con una garantía total limitada contra defectos de fabricación. ShelterLogic® Corp. garantiza al comprador original que si se utilizan e instalan adecuadamente, el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación por un período de: 1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE EXTREMO Y ESTRUCTURA. El período de garantía se determina por la fecha de envío de ShelterLogic® Corp. para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción, ShelterLogic® Corp. reparará o reemplazará, a que la opción, las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos serán enviados C.O.D. Debe guardar los materiales de embalaje originales para su envío posterior. Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones debe tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para obtener más detalles. Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 090111 Página 22 05_62684_0B AutoShelter RoundTop® 1020 - Lista de Partes - Modelo 62684 Cantidad Parte # 5 801034 10 801033 10 800921 Tubo de Pata Intermedia 24 3/4 pu. / 62,8 cm 6 800923 Pata de Esquina Doblada 33 3/4 pu. / 86,1 cm 4 800922 Rieles de Cubierta, Swedge 24 1/4 pu. / 61,5 cm 8 13345 Rieles de Cubierta 36 1/4 pu. / 92,4 cm 8 800163 Rieles de Cruce, Swedge 31 3/4 pu. / 80,5 cm 21 800599 Rieles de Cruce 30 1/2 pu. / 77,8 cm 3 800598 Abrazaderas para las patas intermedias 12 13201 Abrazaderas para las patas de esquina 8 13202 Estabilizador ShelterLock II® 15 800939 Trinquete 8 10240 Patas de Base 6 12270 Tuerca 1/4 pu. / 6,4 mm 84 01010 Arandela 1/4 pu. / 6,4 mm 16 01011 Cuerdas Bungee Blancas (para sujetar abierta la puerta) 2 10066 Tornillos 1/4 x 1 5/8 pu. / 6,4 x 41,3 mm 54 10115 Tornillos 1/4 x 1 7/8 pu. / 6,4 x 47,6 mm 30 03032 Cubierta 1 803048 Puerta de 2 Cremalleras Cierre 1 803047 Panel Posterior 1 803046 Anclas 15 pu./ 38,1 cm (Temporales) Cable - 1 pi. / 30,5 cm de Largo Abrazaderas de Cable 4 4 4 Descripción de Partes: Soporte Curvo 40 3/4 pu. / 103,6 cm Soporte Travesaño Tubo de Pata 48 pu. / 121,8 cm 41 pu. / 104,1 cm Página 23 10014 10015 10016 } 00847 05_62684_0B 1. ENSAMBLE LOS SOPORTE CURVOS DE EXTREMO Asegure las conexiones usando tornillos como se muestran con tuercas #01010. Conexión ShelterLock II® 801034 01010 801033 801033 800939 801033 #10115 Tornillos (1 5/8 pu. / 4,13 cm) 03032 800939 800939 800921 #03032 Tornillos (1 7/8 pu. / 4,76 cm) 800921 800921 #10115 Tornillos (1 5/8 pu. / 4,13 cm) 800922 NOTA: Las cabezas de perno en los soportes curvos de extremo deben de dar hacia afuera para evitar daños a la cubierta. 800922 2. ENSAMBLE LOS SOPORTES CURVOS INTERMEDIOS 801034 801033 #10115 Tornillos (1 5/8 pu. / 4,13 cm) 800939 800921 800923 801033 800939 #03032 Tornillos (1 7/8 pu. / 4,76 cm) #10115 Tornillos (1 5/8 pu. / 4,13 cm) 800921 800923 12270 12270 Página 24 05_62684_0B 3. CONECTE LOS RIELES DE CRUCE Y ROELES DE CUBIERTA AL RENTE DEL SOPORTE CURVO FRONTAL A. Ensamble 2 Rieles de Cubierta usando las partes como se muestran. B. Ensamble 3 rieles de cruce usando las partes como se muestra. C. Conecte los Rieles de Cruce al Extremos del soporte curvo en los ShelterLocks. D. Coloque los rieles de cubierta en cada pata y asegúrelo con con una abrazadera de cubierta como se muestra. Deslice los Rielkes de Cubierta de manera que estén a 8 pulgadas del piso. ¡Solo APRIETE A MANO estos tornillos! Las conexiones ShelterLock II® usan tornillos de 1 7/8 pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta usan tornillos de 1 5/8 pu (4,13 cm) #10115. Conexión ShelterLock II® de Soporte Curvo de Extremo C 03032 Ensamble los Rieles de Cubierta a 800939 13345 800163 Riel de Cruce No hay tornillos en esta conexión 800939 Ensamble los Rieles de Cruce B Riel de Cruce 01010 10115 800599 Abrazaderas del Riel de Cubierta del Soporte Curvo de Extremo 800599 D Riel de Cubierta 01010 Soporte Curvo de Extremo 13202 10115 NOTA: Las cabezas de perno en los soportes curvos de extremo deben de dar hacia afuera para evitar daños a la cubierta. Riel de Cubierta 01011 01010 4. CONECTE PRIMERO EL SOPORTE CURVO INTERMEDIO AL SOPORTE CURVO FRONTAL Las conexiones ShelterLock II® usan tornillos de 1 7/8 pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta usan tornillos de 1 5/8 pu (4,13 cm) #10115. Los rieles de cruce dan hacia adentro del AutoShelter. 800939 Abrazaderas para los Rieles de Cubierta del Soportes Curvo Intermedio 800939 800939 Soporte Curvo Intermedio 13201 10115 Riel de Cubierta 13201 01011 01010 13201 Página 25 05_62684_0B 5. CONECTE UN SEGUNDO Y TERCER SOPORTE CURVO INTERMEDIO Repita los pasos del ensamble de los rieles de la de cruce y de cubierta. Las conexiones ShelterLock II® usan tornillos de 1 7/8 pu (4,76 cm) #03032. Las Conexiones de Riel de Cubierta usan tornillos de 1 5/8 pu (4,13 cm) #10115. Los rieles de cruce dan hacia adentro del AutoShelter. Abrazaderas para los Rieles de Cubierta del Soportes Curvo Intermedio Conexión ShelterLock II® del soporte curvo intermedio Soporte Curvo Intermedio Soporte Curvo Intermedio 03032 13201 Riel de Cubierta 800939 10115 01010 Riel de Cruce 01011 01011 Riel de Cubierta 01010 01010 6. CONECTE EL SOPORTE CURVO POSTERIOR A. Ensamble 3 Rieles de Cruce usando las partes que se muestran. B. Repita los pasos para ensamblar los 2 Rieles de Cubierta usando partes como se muestra. C. Repita los pasos para conectar los Rieles de Cruce los ShelterLocks. D. Repita los pasos para conectar los rieles de cubierta con las abrazaderas de rieles de cubierta. ¡Solo APREIETE A MANOS estos tornillos! 800598 Ensamble los Rieles de Cruce A 10115 Conexión ShelterLock II® de Soporte Curvo de Extremo C 03032 800939 800598 800599 01010 800598 Ensamble los Rieles de Cubierta 01010 B 13345 800163 Abrazaderas del Riel de Cubierta del Soporte Curvo de Extremo D No hay tornillos en esta conexión 13202 Soporte Curvo de Extremo 10115 Riel de Cubierta 01011 01010 Página 26 05_62684_0B 7. CUADRANDO EL MARCO A. Coloque el marco en su ubicación final, el cual nécessita estar los más plano y nivelado possible. B. Revise el frente y la parte posterior del marco que mida 10 pies (3,05 cm) de ancho. C. Mida las esquinas opuestas. Estas distancias deben de ser iguales dentro de 1 pulgada (2,54 cm). 10 pi 3,05 m 10 pi 3,05 m 8. ANCLE EL MARCO APROPIADAMENTE La unidad viene con 4 Anclas de Tierra temporales Shelter Auger™ Para obtener los mejores resultados, ShelterLogic recomienda anclajes adicionales, una para cada pie de su marco. A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo. Inserte un tubo o barra de acreo de ¾ de pulgada (1,9 cm) a través del ojal de la barrena y el tornillo de anclaje en la tierra hasta que el ojal sobresalga del suelo de 1 a 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) por lo que se puede anclar a las patas. Si el suelo es demasiado duro, cavar un agujero con una pala o herramienta del agujero del poste. Opcional: Coloque la barrena en el agujero y rellenar con cemento. B. Rorque el cable proporcionado a través de los ojales del ancla como se indica en la figura. Asegure el cable con las abrazaderas proporcionadas. NOTA: ¡Las barrenas de 15 pulgadas (38,1 cm) son para uso temporal solamente! Para mejores resultados ShelterLogic le recomienda usar nuestros ganchos fáciles (#10036 Paquete de 4, #10035 Paquete de 6, o #10038 Paquete de 8) para una instalación más fuerte y segura. Anclas del Soporte Curvo de Extremo Lame al 1-800-524-9970 o visite www.shelterlogic.com para más información. ADVERTENCIA: Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si la cobierta está instalada y el toldo no está anclado y se deja sin supervisión. El toldo debe estar firmemente anclado antes de uso. Página 27 05_62684_0B 9. Instalación del Panel de Puerta y Panel Posterior A. (1) Sostenga el panel de extremo en el centro superior con la superficie interna blanca hacia el interior del toldo.(2) Envuelva los bordes del panel de tela alrededor del soporte curvo de extremo y alinear los rieles laterales a través de los cortes previamente hechos en la tela. A1 A2 B. (1) Desconecte el riel superior (los tubos horizontales que van de adelante hacia atrás a lo largo de la parte superior) del soporte curvo de extremo. (2) Estire el panel de puerta alrededor de del soporte curvo de extremo y pase a los rieles laterales a través de los cortes en la tela. (3) Vuelva a colocar el riel de cruce superior al soporte curvo de extremo. B1 B2 B3 C. (1) Desconecte del riel de cruce lateral travesaño al soporte curvo de extremo. Mantenga el ShelterLock II® adjunta el soporte curvo con los tomillos. (2) Estire el panel de puerta alrededor de del soporte curvo de extremo y pase a los rieles laterales a través de los cortes en la tela. (3) Vuelva a colocar el riel de cruce superior al soporte curvo de extremo. C1 C2 C3 Página 28 05_62684_0B 9. Instalación del Panel de extremo - seguido D. En la parte inferior, donde las salidas de las correas del bolsillo a cada lado del panel de extremo, tire de las correas para eliminar la holgura. Tenga cuidado de no tirar de la correa por el otro lado de la bolsa de malla. D Vista interior del soporte curvo de extremo correas TIRER TIRER E. Insertar el gancho "S" - de trinquete en el agujero en la pierna curva. Inserte la cinta en el eje del trinquete y tire firmemente. Enrolle el trinquete de modo que la cinta se superpone. Coloque el extremo del panel de manera que se centra en el edificio antes de apretar el panel final. F. Apriete trinquetes, alternando de un lado a otro, hasta que el panel final es apretado. NOTA: Mantenga las cremalleras cerradas al apretar panel de la puerta. E Pase las Correas del Trinquete F Página 29 05_62684_0B 10. INSTALANDO LA CUBIERTA CON LOS RIELES DE CUBIERTA A. Coloque la tapa en el suelo junto a la estructura con el interior de la cubierta (el lado con los bolsillos de tubo) hacia abajo y la correa en la parte delantera y trasera de la esquina de la estructura. Estire la cubierta sobre el marco. B. Inserte el gancho "S" – en el trinquete en el agujero en la pata curva. Inserte la correa en el eje del trinquete y tire firmemente. Enrolle el trinquete de modo que la red se superponga. C. Desarme los rieles de la la cubierta y deslice a través de bolsas de tela en cada pata y vuelva a conectar con abrazaderas a cada pata. Repita esto en otro lado. Empuje hacia abajo la cubierta de los rieles para apretar la tapa, antes de apretar los tornillos completamente. D. Revise y apriete los trinquetes y los rieles de cruz mensualmente para asegurar la tapa esté bien apretada. NOTA: El logo de ShelterLogic® debe ser orientada como se muestra a continuación. correctO INcorrectO RIELES DE CUBIERTA Correas y Trinquetes para Asegurar la Cubierta Abrazaderas del Riel de Cubierta del Soportes Curvo Intermedio Soporte Curvo Intermedio Abrazaderas del Riel de Cubierta del Soporte Curvo de Extremo 13201 Riel de Cubierta 13202 10115 Soporte Curvo de Extremo 10115 Riel de Cubierta 01010 01011 01011 01010 Página 30 Riel de Cubierta 01011 01010 05_62684_0B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ShelterLogic 62684 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario