Caso 3618 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

9
51.3.1 Peligro de lesiones físicas ..................................................................................... 93
51.3.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 94
52 Puesta en marcha ........................................................................................... 95
52.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 95
52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ....................................... 95
52.3 Desembalaje .................................................................................................... 95
52.4 Eliminación del embalaje ............................................................................... 96
52.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................................... 96
52.6 Conexión eléctrica .......................................................................................... 96
53 Estructura y funciones ................................................................................... 97
53.1 Descripción general y ensamblaje ................................................................ 97
53.2 Selector giratorio y botones de función ....................................................... 98
53.3 Ensamblaje ...................................................................................................... 98
53.4 Placa de especificaciones .............................................................................. 99
54 Operación y funcionamiento .......................................................................... 99
54.1 Antes del primer uso y antes de cada uso ................................................. 100
54.2 Uso de la batidora/botella Mix & Go ............................................................ 100
54.2.1 Función HIELO PICADO [CRUSHED ICE] ......................................................... 100
54.2.2 Función AUTO PULSE ........................................................................................ 100
54.2.3 Función SMOOTHIE ........................................................................................... 100
54.2.4 Función PULSE ................................................................................................... 100
54.3 Uso de la picadora ........................................................................................ 101
54.3.1 Protección contra el sobrecalentamiento ............................................................ 101
55 Limpieza y conservación.............................................................................. 101
55.1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... 101
55.2 Limpieza......................................................................................................... 102
56 Resolución de fallas ..................................................................................... 102
56.1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... 102
56.2 Indicaciones de avería .................................................................................. 102
57 Eliminación del aparato usado ................................................................... 103
58 Garantía ......................................................................................................... 103
59 Datos técnicos .............................................................................................. 104
60 Gebruiksaanwijzing ...................................................................................... 106
60.1 Algemeen ....................................................................................................... 106
60.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ................................................... 106
60.3 Waarschuwingsinstructies ........................................................................... 106
60.4 Aansprakelijkheid ......................................................................................... 107
89
Manual del usuario
Batidora de pie
B 1800 (3618 )
90
50 Manual del usuario
50.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su batidora de pie B 1800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva
adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
50.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona
instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca
del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
50.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
91
50.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones
uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía.Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
50.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
51 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
51.1 Uso previsto
Este aparato es apto exclusivamente para su uso doméstico en habitaciones cerradas,
para:
Preparar smoothies, de batidos, sorbetes, papilla infantil, batir verduras para sopas,
salsas, dios, etc. bebidas y picar cubitos de hielo en el vaso batidor.
Picar/moler frutos secos, café en grano, finas hierbas/especias, etc. con la picadora.
Preparar smoothies, de batidos, sorbetes, papilla infantil, batir verduras para sopas,
salsas, dios, etc. y otras bebidas en la botella Mix & Go.
92
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por
ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en
explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones
residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
51.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
No utilice el aparato si las cuchillas/cuchilla batidora están
combadas o presentan daños.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para
usos similares, como por ejemplo, en cocinas para
empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales,
en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u
otras instalaciones residenciales, en pensiones con
desayuno.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
No utilice el aparato sin líquido en el vaso batidor, la botella
Mix&Go ni con el vaso batidor o la botella Mix&Go y el vaso
de la picadora vacíos.
93
Nota
La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario,
la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las
reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos
para el usuario.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de
seguridad.
No sumergir el bloque motor con cable en agua u otros
líquidos ni introducirlo en el lavavajillas.
Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza,
desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica.
Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza,
montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
Por su propia seguridad, solo debería utilizar los
accesorios y piezas de repuesto originales del fabricante
de su aparato.
No retirar del bloque motor el vaso batidor, la botella Mix&Go
o la picadora con el aparato en marcha.
51.3 Fuentes de peligro
51.3.1 Peligro de lesiones físicas
Peligro
El uso descuidado de la unidad puede provocar lesiones
Para evitar lesiones tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
Evite tocar las piezas móviles (cuchillas / cuchilla picadora).
94
Peligro
Está prohibido el uso de repuestos y accesorios no
recomendados por el fabricante, ya que, si se utilizan,
pueden causar lesiones físicas a personas, incendios o
electrocución.
No introduzca las manos ni cualquier otro utensilio en el
vaso batidor o de la picadora mientras bate o pica, con el fin
de evitar lesiones físicas a personas o daños en el aparato.
Las cuchillas de la batidora y la cuchilla picadora pueden
estar muy afiladas. Proceda con cuidado.
Por su propia seguridad:
Al llenar y procesar líquidos calientes, tenga presente que
estos pueden salpicar al exterior.
Tome el vaso batidor y la picadora por el asa, así como la
botella Mix&Go utilizando una manopla de cocina cuando
procese alimentos calientes.
La parte central de la tapa del vaso batidor debe permanecer
colocada durante el batido de líquidos calientes, para que los
líquidos no salpiquen al exterior.
Si algún elemento obstruye las cuchillas, desconecte
primero el enchufe de la toma de alimentación eléctrica antes
de retirar los alimentos que bloquean las cuchillas.
51.3.2 Peligro de electrocución
Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de electrocución:
95
Peligro
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
No sumergir el bloque motor incluido su cable y enchufe en
agua u otros líquidos ni introducirlo en el lavavajillas.
52 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
52.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:
Recipiente batidor con tapa Centro de la tapa del batidor
Base con cuchilla Picadora con tapa Empujador
Vaso batidor con tapa Bloque motor
Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
52.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
96
52.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
52.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.
No utilice el aparato en exteriores.
Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de
materiales combustibles.
La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por
ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las
condiciones para el uso seguro de este equipo.
52.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la
placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso
de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de
incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el
horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
97
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
53 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
53.1 Descripción general y ensamblaje
A Centro de la tapa
B Tapa del vaso batidor
C Empujador
D Vaso batidor
E Base con cuchillas
F Bloque motor
G Panel de control
H Tapa de la picadora
I Picadora
J Tapa de la botella Mix
& Go
K Botella Mix & Go
98
53.2 Selector giratorio y botones de función
Selector giratorio
OFF Apaga el aparato.
ON Regulación para que puedan utilizarse
los botones de función
MIN-MAX: Regulación continua de la
velocidad
Con regulación individual (el aparato se
apaga automáticamente en 10 minutos, para
garantizar la seguridad, en el caso del caso
del vaso batidor y en 1 minuto en el caso de
la picadora y de la botella). Si, a
continuación, ajusta el selector en OFF,
puede volver a utilizar el aparato.
Botones de función
Botón PULSE: Velocidad máxima mientras se mantiene pulsado el botón
Pulse el botón CRUSHED ICE para iniciar el funcionamiento
Pulse el botón AUTO PULSE para iniciar el funcionamiento
Pulse el botón SMOOTHIE para iniciar el funcionamiento
53.3 Ensamblaje
Vaso batidor:
1. Enroscar el vaso batidor sin su tapa hasta que
quede fijo. Girar el recipiente batidor
nuevamente, de forma que la base de la
cuchilla quede abajo.
2. Colocar el vaso batidor sobre el bloque motor (véase ilustración 2), enroscándolo a
derechas hasta que quede fijo.
99
3. Colocar el recipiente batidor, colocar el centro de este y enroscar la tapa a
derechas en la dirección del asa.
Botella Mix & Go
Enroscar la botella Mix & Go y luego enroscar la base con cuchilla hasta que quede fija.
Girar la botella Mix & Go nuevamente, de forma que la base de la cuchilla quede abajo.
Colocar la botella Mix & Go sobre el bloque motor (véase ilustración 2), enroscándola a
derechas hasta que quede fija.
Picadora
Colocar el vaso batidor sobre el bloque motor (véase ilustración 2), enroscándolo a
derechas hasta que quede fijo.
Colocar la tapa de la picadora y enroscarla girándola a derechas.
El aparato solo se encenderá si está correctamente ensamblado.
53.4 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
54 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
100
54.1 Antes del primer uso y antes de cada uso
Limpiar el aparato tal y como se explica en el apartado Limpieza y conservación.
54.2 Uso de la batidora/botella Mix & Go
1. Verter los alimentos en el vaso batidor /la botella Mix & Go y añada un poco de líquido
al gusto. Llenar el vaso batidor /la botella Mix & Go hasta aprox. un 60 % de su
capacidad.
2. Ensamblar el vaso batidor/la botella Mix & Go tal y como se explica en el ensamblaje.
3. Conecte el enchufe a la toma de alimentación.
4. Girar el selector giratorio hasta la velocidad deseada (MIN-MAX) o pulsar los botones
de función para batir.
Los botones de función pueden utilizarse tanto para el vaso batidor como para la botella
Mix & Go.
54.2.1 Función HIELO PICADO [CRUSHED ICE]
1. Agregar los cubitos de hielo uno a uno en el recipiente batidor para evitar que se
acumule el hielo.
2. Conectar el enchufe a la toma de alimentación.
3. Ajustar el selector giratorio en ON. Pulsar el botón CRUSHED ICE. El aparato picará
los cubitos de hielo automáticamente. El proceso puede detenerse en cualquier
momento pulsando de nuevo el botón CRUSHED ICE o girando el selector giratorio
hasta OFF.
54.2.2 Función AUTO PULSE
Por ejemplo, para la preparación de batidos, sorbetes, papilla infantil, batir verduras para
sopas, salsas, dios, etc.
1. Conectar el enchufe a la toma de alimentación.
2. Ajustar el selector giratorio en ON. Pulsar el botón AUTO PULSE. El aparato bate los
alimentos automáticamente. El proceso puede detenerse en cualquier momento
pulsando de nuevo el botón AUTO PULSE o girando el selector giratorio hasta OFF.
Advertencia
Evite el peligro de sufrir quemaduras. Compruebe la temperatura del alimento
antes de dárselo al bebé. Esto puede comprobarse fácilmente con la mano.
54.2.3 Función SMOOTHIE
Para la preparación de cremosos smoothies de fruta y verdura.
1. Conectar el enchufe a la toma de alimentación.
2. Ajustar el selector giratorio en ON. Pulsar el botón SMOOTHIE. El aparato bate los
alimentos automáticamente. El proceso puede detenerse en cualquier momento
pulsando de nuevo el botón SMOOTHIE o girando el selector giratorio hasta OFF.
54.2.4 Función PULSE
1. Conectar el enchufe a la toma de alimentación.
2. Ajustar el selector giratorio en ON.
3. Mantener pulsado el botón PULSE hasta alcanzar la consistencia deseada.
101
54.3 Uso de la picadora
1. Introducir en la picadora los alimentos que se desean picar o moler.
2. Ensamblar la picadora tal y como se explica en el apartado «Ensamblaje».
3. Conectar el enchufe a la toma de alimentación.
4. Utilizar la función PULSE o girar el selector giratorio hasta la velocidad deseada (MIN-
MAX), hasta alcanzar la consistencia deseada.
Nota
El aparato no debe rebosar ni funcionar sin contenido. Si esto sucede, el motor
resultaría dañado y se sobrecalentaría. Llene el aparato sólo hasta un 60 % del total.
Los alimentos calientes solo deben verterse en el vaso batidor cuando no superen los
80 °C.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Primero debe desconectar el enchufe si vacía el Vaso batidor / Picadora /
Botella Mix & Go.
54.3.1 Protección contra el sobrecalentamiento
Para prolongar la vida útil del aparato, el motor lleva una protección de
sobrecalentamiento integrada. Si el motor funciona durante mucho tiempo, se sobrecarga
o sobrecalienta, el aparato se apaga automáticamente. Si esto sucede, desconecte el
enchufe de la toma de alimentación y espere unos 30 minutos hasta que el motor se haya
enfriado completamente. A continuación puede utilizar el aparato de nuevo.
Si tiene un problema con el aparato, diríjase al servicio técnico. Nunca intente reparar el
aparato por cuenta propia.
55 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
55.1 Instrucciones de seguridad
Atención
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no
está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente.
No sumergir el bloque motor incluido su cable y enchufe en agua u otros líquidos ni
introducirlo en el lavavajillas.
Las cuchillas de la batidora y la cuchilla picadora pueden estar muy afiladas. Proceda
con cuidado.
102
55.2 Limpieza
1. Llenar el vaso batidor / la botella Mix & Go / la picadora hasta la mitad de su
capacidad con agua caliente, agregar unas gotas de lavavajillas y dejar que el aparato
bata durante 30 segundos con la función AUTO PULSE ajustada. Lavar el vaso batidor /
la botella Mix & Go / la picadora con abundante agua templada y dejar secar.
2. Todos los componentes pueden lavarse con agua y un poco de lavavajillas EXCEPTO
en el caso del bloque motor.
3. El vaso batidor, su tapa, el centro de la tapa y la botella Mix & Go y su tapón pueden
lavarse en el lavavajillas.
4. Para lavar la base con cuchilla, así como de la cuchilla picadora, debe utilizarse la
función AUTO PULSE o limpiar cuidadosamente con un cepillo, ya que las cuchillas
pueden estar afiladas, por lo que debe proceder con precaución.
5. El bloque motor puede limpiarse cuidadosamente utilizando un paño humedecido.
56 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
56.1 Instrucciones de seguridad
Atención
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
56.2 Indicaciones de avería
Problema
Solución
El aparato no arranca.
Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en
la toma de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado.
El aparato se ha
desconectado.
Se ha activado la protección de sobrecalentamiento. Si esto
sucede, desconecte el enchufe de la toma de alimentación
eléctrica y espere unos 30 minutos hasta que el motor se haya
enfriado completamente. A continuación puede volver a utilizar
el aparato.
Nota
Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio técnico.
Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio técnico.
103
57 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la
manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura
doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
58 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley
BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra
discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de
suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
104
59 Datos técnicos
Denominación
Batidora de pie B 1800
Nº de art.
3618
Conexión
220 V - 240 V; 50 Hz / 60
Hz
Consumo de potencia
1800 W
Dimensiones exteriores (An/H/P)
220 x 435 x 190 mm
Peso neto
4,122 kg

Transcripción de documentos

51.3.1 Peligro de lesiones físicas ..................................................................................... 93 51.3.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 94 52 Puesta en marcha ........................................................................................... 95 52.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 95 52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ....................................... 95 52.3 Desembalaje .................................................................................................... 95 52.4 Eliminación del embalaje ............................................................................... 96 52.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................................... 96 52.6 Conexión eléctrica .......................................................................................... 96 53 Estructura y funciones ................................................................................... 97 53.1 Descripción general y ensamblaje ................................................................ 97 53.2 Selector giratorio y botones de función ....................................................... 98 53.3 Ensamblaje ...................................................................................................... 98 53.4 Placa de especificaciones .............................................................................. 99 54 Operación y funcionamiento.......................................................................... 99 54.1 Antes del primer uso y antes de cada uso ................................................. 100 54.2 Uso de la batidora/botella Mix & Go ............................................................ 100 54.2.1 Función HIELO PICADO [CRUSHED ICE] ......................................................... 100 54.2.2 Función AUTO PULSE ........................................................................................ 100 54.2.3 Función SMOOTHIE ........................................................................................... 100 54.2.4 Función PULSE................................................................................................... 100 54.3 Uso de la picadora ........................................................................................ 101 54.3.1 Protección contra el sobrecalentamiento ............................................................ 101 55 Limpieza y conservación.............................................................................. 101 55.1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... 101 55.2 Limpieza......................................................................................................... 102 56 Resolución de fallas ..................................................................................... 102 56.1 Instrucciones de seguridad ......................................................................... 102 56.2 Indicaciones de avería .................................................................................. 102 57 Eliminación del aparato usado ................................................................... 103 58 Garantía ......................................................................................................... 103 59 Datos técnicos .............................................................................................. 104 60 Gebruiksaanwijzing ...................................................................................... 106 60.1 Algemeen ....................................................................................................... 106 60.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ................................................... 106 60.3 Waarschuwingsinstructies........................................................................... 106 60.4 Aansprakelijkheid ......................................................................................... 107 9 Manual del usuario Batidora de pie B 1800 (3618 ) 89 50 Manual del usuario 50.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su batidora de pie B 1800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 50.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: • la puesta en marcha, operación,  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 50.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 90 50.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: • desobedecimiento de las instrucciones • uso indebido • reparaciones indebidas • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato • uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía.Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 50.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 51Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 51.1 Uso previsto Este aparato es apto exclusivamente para su uso doméstico en habitaciones cerradas, para: • Preparar smoothies, de batidos, sorbetes, papilla infantil, batir verduras para sopas, salsas, dios, etc. bebidas y picar cubitos de hielo en el vaso batidor. • Picar/moler frutos secos, café en grano, finas hierbas/especias, etc. con la picadora. • Preparar smoothies, de batidos, sorbetes, papilla infantil, batir verduras para sopas, salsas, dios, etc. y otras bebidas en la botella Mix & Go. 91 Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 51.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► No utilice el aparato si las cuchillas/cuchilla batidora están combadas o presentan daños. ► Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► No utilice el aparato sin líquido en el vaso batidor, la botella Mix&Go ni con el vaso batidor o la botella Mix&Go y el vaso de la picadora vacíos. 92 Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► No sumergir el bloque motor con cable en agua u otros líquidos ni introducirlo en el lavavajillas. ► Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo. ► Por su propia seguridad, solo debería utilizar los accesorios y piezas de repuesto originales del fabricante de su aparato. ► No retirar del bloque motor el vaso batidor, la botella Mix&Go o la picadora con el aparato en marcha. 51.3 Fuentes de peligro 51.3.1 Peligro de lesiones físicas Peligro El uso descuidado de la unidad puede provocar lesiones Para evitar lesiones tenga en cuenta las siguientes precauciones: ► Evite tocar las piezas móviles (cuchillas / cuchilla picadora). 93 Peligro ► Está prohibido el uso de repuestos y accesorios no recomendados por el fabricante, ya que, si se utilizan, pueden causar lesiones físicas a personas, incendios o electrocución. ► No introduzca las manos ni cualquier otro utensilio en el vaso batidor o de la picadora mientras bate o pica, con el fin de evitar lesiones físicas a personas o daños en el aparato. ► Las cuchillas de la batidora y la cuchilla picadora pueden estar muy afiladas. Proceda con cuidado. ► Por su propia seguridad: ► Al llenar y procesar líquidos calientes, tenga presente que estos pueden salpicar al exterior. ► Tome el vaso batidor y la picadora por el asa, así como la botella Mix&Go utilizando una manopla de cocina cuando procese alimentos calientes. ► La parte central de la tapa del vaso batidor debe permanecer colocada durante el batido de líquidos calientes, para que los líquidos no salpiquen al exterior. ► Si algún elemento obstruye las cuchillas, desconecte primero el enchufe de la toma de alimentación eléctrica antes de retirar los alimentos que bloquean las cuchillas. 51.3.2 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: 94 Peligro ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► No sumergir el bloque motor incluido su cable y enchufe en agua u otros líquidos ni introducirlo en el lavavajillas. 52Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 52.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica: • Recipiente batidor con tapa • Centro de la tapa del batidor • Base con cuchilla • Picadora con tapa • Vaso batidor con tapa • Bloque motor • Empujador • Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 52.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 95 52.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 52.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable. • No utilice el aparato en exteriores. • Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo. • El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. • No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles. • La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo. 52.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. 96 • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 53Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 53.1 Descripción general y ensamblaje A Centro de la tapa B Tapa del vaso batidor C Empujador D Vaso batidor E Base con cuchillas F Bloque motor G Panel de control H Tapa de la picadora I Picadora J Tapa de la botella Mix & Go K Botella Mix & Go 97 53.2 Selector giratorio y botones de función Selector giratorio OFF – Apaga el aparato. ON – Regulación para que puedan utilizarse los botones de función MIN-MAX: Regulación continua de la velocidad Con regulación individual (el aparato se apaga automáticamente en 10 minutos, para garantizar la seguridad, en el caso del caso del vaso batidor y en 1 minuto en el caso de la picadora y de la botella). Si, a continuación, ajusta el selector en OFF, puede volver a utilizar el aparato. Botones de función Botón PULSE: Velocidad máxima mientras se mantiene pulsado el botón Pulse el botón CRUSHED ICE para iniciar el funcionamiento Pulse el botón AUTO PULSE para iniciar el funcionamiento Pulse el botón SMOOTHIE para iniciar el funcionamiento 53.3 Ensamblaje Vaso batidor: Enroscar el vaso batidor sin su tapa hasta que quede fijo. Girar el recipiente batidor nuevamente, de forma que la base de la cuchilla quede abajo. 2. Colocar el vaso batidor sobre el bloque motor (véase ilustración 2), enroscándolo a derechas hasta que quede fijo. 1. 98 3. Colocar el recipiente batidor, colocar el centro de este y enroscar la tapa a derechas en la dirección del asa. Botella Mix & Go Enroscar la botella Mix & Go y luego enroscar la base con cuchilla hasta que quede fija. Girar la botella Mix & Go nuevamente, de forma que la base de la cuchilla quede abajo. Colocar la botella Mix & Go sobre el bloque motor (véase ilustración 2), enroscándola a derechas hasta que quede fija. Picadora Colocar el vaso batidor sobre el bloque motor (véase ilustración 2), enroscándolo a derechas hasta que quede fijo. Colocar la tapa de la picadora y enroscarla girándola a derechas. El aparato solo se encenderá si está correctamente ensamblado. 53.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 54Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 99 54.1 Antes del primer uso y antes de cada uso Limpiar el aparato tal y como se explica en el apartado Limpieza y conservación. 54.2 Uso de la batidora/botella Mix & Go 1. Verter los alimentos en el vaso batidor /la botella Mix & Go y añada un poco de líquido al gusto. Llenar el vaso batidor /la botella Mix & Go hasta aprox. un 60 % de su capacidad. 2. Ensamblar el vaso batidor/la botella Mix & Go tal y como se explica en el ensamblaje. 3. Conecte el enchufe a la toma de alimentación. 4. Girar el selector giratorio hasta la velocidad deseada (MIN-MAX) o pulsar los botones de función para batir. Los botones de función pueden utilizarse tanto para el vaso batidor como para la botella Mix & Go. 54.2.1 Función HIELO PICADO [CRUSHED ICE] 1. Agregar los cubitos de hielo uno a uno en el recipiente batidor para evitar que se acumule el hielo. 2. Conectar el enchufe a la toma de alimentación. 3. Ajustar el selector giratorio en ON. Pulsar el botón CRUSHED ICE. El aparato picará los cubitos de hielo automáticamente. El proceso puede detenerse en cualquier momento pulsando de nuevo el botón CRUSHED ICE o girando el selector giratorio hasta OFF. 54.2.2 Función AUTO PULSE Por ejemplo, para la preparación de batidos, sorbetes, papilla infantil, batir verduras para sopas, salsas, dios, etc. 1. Conectar el enchufe a la toma de alimentación. 2. Ajustar el selector giratorio en ON. Pulsar el botón AUTO PULSE. El aparato bate los alimentos automáticamente. El proceso puede detenerse en cualquier momento pulsando de nuevo el botón AUTO PULSE o girando el selector giratorio hasta OFF. Advertencia ► Evite el peligro de sufrir quemaduras. Compruebe la temperatura del alimento antes de dárselo al bebé. Esto puede comprobarse fácilmente con la mano. 54.2.3 Función SMOOTHIE Para la preparación de cremosos smoothies de fruta y verdura. 1. Conectar el enchufe a la toma de alimentación. 2. Ajustar el selector giratorio en ON. Pulsar el botón SMOOTHIE. El aparato bate los alimentos automáticamente. El proceso puede detenerse en cualquier momento pulsando de nuevo el botón SMOOTHIE o girando el selector giratorio hasta OFF. 54.2.4 Función PULSE 1. Conectar el enchufe a la toma de alimentación. 2. Ajustar el selector giratorio en ON. 3. Mantener pulsado el botón PULSE hasta alcanzar la consistencia deseada. 100 54.3 Uso de la picadora 1. 2. 3. 4. Introducir en la picadora los alimentos que se desean picar o moler. Ensamblar la picadora tal y como se explica en el apartado «Ensamblaje». Conectar el enchufe a la toma de alimentación. Utilizar la función PULSE o girar el selector giratorio hasta la velocidad deseada (MINMAX), hasta alcanzar la consistencia deseada. Nota ► El aparato no debe rebosar ni funcionar sin contenido. Si esto sucede, el motor resultaría dañado y se sobrecalentaría. Llene el aparato sólo hasta un 60 % del total. ► Los alimentos calientes solo deben verterse en el vaso batidor cuando no superen los 80 °C. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► Primero debe desconectar el enchufe si vacía el Vaso batidor / Picadora / Botella Mix & Go. 54.3.1 Protección contra el sobrecalentamiento Para prolongar la vida útil del aparato, el motor lleva una protección de sobrecalentamiento integrada. Si el motor funciona durante mucho tiempo, se sobrecarga o sobrecalienta, el aparato se apaga automáticamente. Si esto sucede, desconecte el enchufe de la toma de alimentación y espere unos 30 minutos hasta que el motor se haya enfriado completamente. A continuación puede utilizar el aparato de nuevo. Si tiene un problema con el aparato, diríjase al servicio técnico. Nunca intente reparar el aparato por cuenta propia. 55Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 55.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato. ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente. ► No sumergir el bloque motor incluido su cable y enchufe en agua u otros líquidos ni introducirlo en el lavavajillas. ► Las cuchillas de la batidora y la cuchilla picadora pueden estar muy afiladas. Proceda con cuidado. 101 55.2 Limpieza 1. Llenar el vaso batidor / la botella Mix & Go / la picadora hasta la mitad de su capacidad con agua caliente, agregar unas gotas de lavavajillas y dejar que el aparato bata durante 30 segundos con la función AUTO PULSE ajustada. Lavar el vaso batidor / la botella Mix & Go / la picadora con abundante agua templada y dejar secar. 2. Todos los componentes pueden lavarse con agua y un poco de lavavajillas EXCEPTO en el caso del bloque motor. 3. El vaso batidor, su tapa, el centro de la tapa y la botella Mix & Go y su tapón pueden lavarse en el lavavajillas. 4. Para lavar la base con cuchilla, así como de la cuchilla picadora, debe utilizarse la función AUTO PULSE o limpiar cuidadosamente con un cepillo, ya que las cuchillas pueden estar afiladas, por lo que debe proceder con precaución. 5. El bloque motor puede limpiarse cuidadosamente utilizando un paño humedecido. 56 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 56.1 Instrucciones de seguridad Atención ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 56.2 Indicaciones de avería Problema Solución El aparato no arranca. Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación eléctrica. Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado. El aparato se ha desconectado. Se ha activado la protección de sobrecalentamiento. Si esto sucede, desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica y espere unos 30 minutos hasta que el motor se haya enfriado completamente. A continuación puede volver a utilizar el aparato. Nota ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico. ► Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio técnico. 102 57 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. 58Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 103 59Datos técnicos Denominación Batidora de pie B 1800 Nº de art. 3618 Conexión 220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz Consumo de potencia 1800 W Dimensiones exteriores (An/H/P) 220 x 435 x 190 mm Peso neto 4,122 kg 104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Caso 3618 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para