B800

Caso Design B800, CASO B800, Edelstahl Standmixer B800, 1000 W Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Caso Design B800 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
41.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 66
41.3 Peligro de electrocución ................................................................................ 68
42 Puesta en marcha ........................................................................................... 68
42.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 68
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ....................................... 69
42.3 Desembalaje .................................................................................................... 69
42.4 Eliminación del embalaje ............................................................................... 69
42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................................... 69
42.6 Conexión eléctrica .......................................................................................... 70
43 Estructura y funciones ................................................................................... 70
43.1 Descripción del aparato y ensamblaje .......................................................... 71
43.2 Placa de especificaciones .............................................................................. 71
44 Operación y funcionamiento .......................................................................... 72
44.1 Antes del primer uso ...................................................................................... 72
44.2 Uso ................................................................................................................... 72
44.2.1 Batir ...................................................................................................... 72
44.2.2 Función P (pulsar) / CRUSH ICE .......................................................................... 72
44.2.3 Protección contra el sobrecalentamiento .............................................................. 73
45 Limpieza y conservación................................................................................ 73
45.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 73
45.2 Limpieza........................................................................................................... 73
46 Resolución de fallas ....................................................................................... 73
46.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 74
46.2 Indicaciones de avería .................................................................................... 74
47 Eliminación del aparato usado ..................................................................... 74
48 Garantía ........................................................................................................... 74
49 Datos técnicos ................................................................................................ 75
50 Gebruiksaanwijzing ........................................................................................ 77
50.1 Algemeen ......................................................................................................... 77
50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..................................................... 77
50.3 Waarschuwingsinstructies ............................................................................. 77
50.4 Aansprakelijkheid ........................................................................................... 78
50.5 Auteurswet ...................................................................................................... 78
51 Veiligheid ......................................................................................................... 78
51.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................. 78
51.2 Algemene veiligheidsinstructies ................................................................... 79
51.3 Gevaar door elektrische stroom .................................................................... 81
63
Manual del usuario
B 800 (3616)
64
40 Manual del usuario
40.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su batidora de pie B 800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva
adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona
instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca
del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
65
40.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones
uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía.Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
40.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
Picado de cubitos de hielo
Batido de smoothies, bebidas, salsas, papilla para bebés y similares.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por
ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en
explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones
residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.
66
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico para que lo sustituya.
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o
para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para
empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales,
en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u
otras instalaciones residenciales, en pensiones con
desayuno.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por
el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en
caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de
seguridad.
67
Nota
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni
otros líquidos ni los meta en el lavavajillas.
Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza,
desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica.
Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza,
montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
Los pilotos intermitentes señalizan que el aparato está listo
para funcionar.
Advertencia
Evite ponerse en contacto con componentes móviles
(cuchillas).
El uso de componentes y accesorios no recomendados
por el fabricante pueden causar lesiones, quemaduras o
electrocución.
No introduzca las manos ni otros utensilios en el recipiente
durante el batido para evitar el peligro de lesiones graves a
personas o daños en el aparato.
Las cuchillas están muy afiladas. Proceda con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas nunca debe
montar las cuchillas si su base no está correctamente
colocada y enclavada.
Por su propia seguridad:
Nunca debe utilizar el aparato sin la tapa original incluida.
Asimismo debe evitar tocar la jarra/el vaso batidor (vaso
mezclador) durante el funcionamiento.
No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por
el fabricante para evitar peligros.
Antes de mezclar líquidos calientes, retire la parte central
de la tapa de dos partes.
Si algún elemento obstruye las cuchillas, desconecte
primero el enchufe de la toma de alimentación eléctrica antes
de retirar los alimentos que bloquean las cuchillas.
68
41.3 Peligro de electrocución
Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar
peligro de electrocución:
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado del fabricante para que lo
sustituya por otro especial.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el
enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si
han resultado dañados o se han caído. Si el cable de
alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o
a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico
autorizado para evitar peligros.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
42 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
42.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
69
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:
Vaso mezclador Cuchillas Base de las cuchillas Tapa
Parte central de la tapa Cuerpo del aparato Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
42.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
42.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable.
No utilice el aparato en exteriores.
Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de
materiales combustibles.
La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por
ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las
condiciones para el uso seguro de este equipo.
70
42.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia)
de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable
alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5
mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende
bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
43 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
71
43.1 Descripción del aparato y
ensamblaje
1. Tapa
2. Parte central de la tapa
3. Vaso mezclador
4. Cuchillas
5. Base de las cuchillas
6. Cuerpo del aparato
7. Selector
Ensamble el aparato del siguiente
modo:
Coloque el vaso mezclador con
base de cuchilla sobre el aparato
principal tal y como se muestra en
la fotografía y gire el vaso
mezclador en sentido horario
hasta que quede enclavado.
43.2 Placa de
especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
72
44 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
44.1 Antes del primer uso
1. El aparato viene equipado con dispositivo de seguridad, El motor no funciona si la base
de las cuchillas o las propias cuchillas no están correctamente asentadas.
2. Limpie todos los componentes desmontables (véase capítulo "Limpieza y cuidado").
3. Tenga presente la ilustración del capítulo "Descripción general y ensamblaje" para
obtener las instrucciones de ensamblaje.
4. Proceda con cuidado con las cuchillas, vacía el recipiente y durante la limpieza.
44.2 Uso
44.2.1 Batir
1. :Limpie todos los componentes que puedan entrar en contacto con los alimentos.
Agregue los alimentos crudos en el recipiente, añada agua al gusto. Llene el aparato
hasta el 60 % como máximo.
2. Coloque la tapa y luego la parte central de la tapa.
3. Conecte el enchufe a la toma de alimentación.
4. Gire el selector hasta la velocidad deseada (1-2) para batir.
44.2.2 Función P (pulsar) / CRUSH ICE
Gire el selector hasta la posición P, hasta alcanzar la consistencia deseada. El aparato
funcionará mientras mantenga el selector en la posición P.
Nota
El aparato no debe rebosar ni funcionar sin contenido. Si esto sucede, el motor
resultaría dañado y se sobrecalentaría. Llene el aparato sólo hasta un 60 % del total.
Si desea batir únicamente líquido, puede llenar el aparato hasta la marca MAX.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Primero debe desconectar el enchufe si vacía el recipiente.
Advertencia
Por su propia seguridad:
Nunca debe utilizar el aparato sin la tapa original incluida. Asimismo debe evitar tocar
la jarra/el vaso batidor (vaso mezclador) durante el funcionamiento.
73
44.2.3 Protección contra el sobrecalentamiento
Para prolongar la vida útil del aparato, el motor lleva una protección de
sobrecalentamiento integrada. Si el motor funciona durante mucho tiempo, se sobrecarga
o sobrecalienta, el aparato se apaga automáticamente. Si esto sucede, desconecte el
enchufe de la toma de alimentación y espere unos 30 minutos hasta que el motor se haya
enfriado completamente. A continuación puede utilizar el aparato de nuevo.
Si tiene un problema con el aparato, diríjase al servicio técnico. Nunca intente reparar el
aparato por cuenta propia.
45 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
45.1 Instrucciones de seguridad
Atención
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no
está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el
lavavajillas.
Las cuchillas están muy afiladas. Proceda con cuidado.
45.2 Limpieza
1. Se recomienda utilizar el aparato con frecuencia para mantener el motor limpio y seco.
2. Llene el vaso mezclador hasta aproximadamente la mitad de agua caliente, a
continuación agregue unas gotas de lavavajillas y deje que el aparato bata durante 2
minutos en el nivel 2. Finalmente, enjuague a fondo el vaso mezclador con agua
templada y deje que seque.
3. Si el aparato se utiliza con poca frecuencia debería guardarlo en un lugar seco y bien
ventilado para evitar que el motor se humedezca y le salga moho.
4. No lave el cuerpo del aparato con agua. Límpielo utilizando tan solo un trapo suave.
Los otros componentes (tapa, parte central, etc.) pueden lavarse directamente con
agua.
46 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
74
46.1 Instrucciones de seguridad
Atención
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
46.2 Indicaciones de avería
Problema
Solución
El aparato no arranca.
Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en
la toma de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado.
El aparato se ha
desconectado.
Se ha activado la protección de sobrecalentamiento. Si esto
sucede, desconecte el enchufe de la toma de alimentación
eléctrica y espere unos 30 minutos hasta que el motor se haya
enfriado completamente. A continuación puede volver a utilizar
el aparato.
Atención
Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio técnico.
47 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación
indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no
debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
48 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material.
75
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley
BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra
discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de
suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
49 Datos técnicos
Denominación
Batidora de pie B 800
Nº de art.
3616
Conexión
220 -240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
1000 W
Dimensiones exteriores (An/H/P)
205 x 425 x 190 mm
Peso neto
3,8 kg
1/89