KlipXtreme KTE-050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El KlipXtreme KTE-050 es un dispositivo inalámbrico con tecnología True Wireless Stereo (TWS) que permite escuchar música y realizar llamadas con una calidad de sonido excepcional. Con una batería de larga duración, podrás disfrutar de hasta 37 horas de reproducción total y 300 horas en modo de espera. Los sensores táctiles inteligentes brindan un control sin problemas de la música y las llamadas con solo un toque. El micrófono HD incorporado permite realizar llamadas claras, incluso en entornos con viento o ruidosos.

El KlipXtreme KTE-050 es un dispositivo inalámbrico con tecnología True Wireless Stereo (TWS) que permite escuchar música y realizar llamadas con una calidad de sonido excepcional. Con una batería de larga duración, podrás disfrutar de hasta 37 horas de reproducción total y 300 horas en modo de espera. Los sensores táctiles inteligentes brindan un control sin problemas de la música y las llamadas con solo un toque. El micrófono HD incorporado permite realizar llamadas claras, incluso en entornos con viento o ruidosos.

KTE-050
TuneFiBuds
English
I. Introduction
Thank you for purchasing the KlipXtreme KTE-050
True Wireless Stereo (TWS) earbuds with HD
microphone. We encourage you to read this quick
installation guide thoroughly to get the most out of
this wireless device.
Main features
• True wireless stereo (TWS), designed to stream
audio wirelessly through two separate units
simultaneously from the same audio source
• Extended listening with up to 37 hours of total
playback time and approximately 300 hours in
standby mode3
• Experience outstanding sound technology with full
audio details and musical textures
• Control at your fingertips: Smart touch sensors
allow hassle-free management of your music and
calls, with just a simple tap
• Compatible with Google and Siri voice assistant for
true hands-free control at the touch of a button
• Keep going even under the rain or while on the go
with IPX6 water and sweat resistant
• Free your music with Bluetooth® V5.1 that delivers
reliable wireless connection1
• Built-in HD microphone allows taking clear calls
even in windy or loud environments
• Charging case includes a LED light to display
battery status
• Modern and sleek case: Ultra-lightweight and
portable, the charging case is built to conveniently
carry and charge the earbuds anywhere
anywhere you go
• Low latency swiftly delivers audio for precise
listening with near zero delay
Package content
• TWS earbuds (2)
• Charging case (1)
• User guide (1)
• Type-C charging cable (1)
• Small and large ear tips (2 sets)
2. Product overview
1 Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and interference, and within the line of
sight between devices.
2 It depends on the volume level and type of file being played.
3 Battery runtime can last 9.2 hours per charging cycle (4) for an estimated total of 37 hours combined.
1 2
3 4
1 Power/multifunction button: Press the multifunction
button to power and manage all media, calls, and other
functions.
2 Earbuds LED indicator/microphone: The LED is
green when charging; the LED turns off when it is fully
charged; the LED blinks green and white when pairing.
The microphone picks up your voice to enable
hands-free calling and conferencing.
3 Charging case LED indicator: The LED blinks
slowly when charging; the LED indicator remains on
after the case is fully charged.
4 Charging port: Insert the Type-C cable in this port
to charge the battery. 3. Basic operation
3.1 Charging the case and earbuds
1. To charge the case, plug the supplied USB cable into
a power source and the Type C end in the case’s
charging port. The case starts charging automatically.
The LED blinks slowly in red.
2. When the case is fully charged the LED turns green.
Proceed to unplug the charging case from the power
source and place the earbuds on the sockets of the
charging case.
3. While the earbuds are being charged the earbuds
LED indicator lights green. When fully charged, the
LED indicator turn off. This takes about an hour.
4. The fully charged earbuds have up to 9.2 hours of
playtime or up to 300 hours of standby time.
However, these times may vary depending on the
mobile device used, the usage profile, and the type of
files being played.
Multifunction button
Function
Answer an incoming call
Ignore an incoming call
Hang up a call
Play/pause
Volume +
Volume -
Next track
Previous track
Voice assistant
Game mode
Touch the multifunction button once
Tap the multifunction button for 2 seconds
Touch the multifunction button during the call
Tap the multifunction button once
Touch and hold the right multifunction button
Tap and hold the left multifunction button
Double tap the right multifunction button
Double tap the left multifunction button
Touch the left multifunction button 3 times
Tap the right multifunction button 3 times
LED indicators on the charging case
and earbuds
Charging
Full charge
Pairing
Paired
Charging case
Charging
Full charge
Green LED on
LED off
LED blinks green and white
LED blinks white
LED blinks slowly in red
LED turns green
Mode
Earbuds
3.2 Turning your earbuds on or o
1. Remove the earbuds from the charging case or press
and hold the multifunction button for 3 seconds to
power them on.
2. To turn the earbuds off, put them back in the
charging case or tap the multifunction button for 5
seconds.
4. Advanced operation
4.1 TWS pairing
Simply take the earbuds out of the charging case. The
earbuds sync with each other automatically and then
enter into mobile pairing mode.
Note: Before installing the product, please make sure
your device is Bluetooth® compatible.
4.2 Pairing the earbuds with your mobile device
1. Remove the earbuds from the charging case or press
and hold the multifunction button for 3 seconds to
turn them on. Both earbuds will pair automatically.
2. Set your Bluetooth® mobile device to “discover” the
wireless earbuds.
3. Place the earbuds and your mobile device not more
than three feet from each other.
4. The LED light in the earbuds blinks green and white.
Both are ready to enter pairing mode.
5. On your mobile device, tap the newly discovered
audio device KTE-050 being displayed in the
Bluetooth® list.
6. When the mobile device asks if you want to pair with
it, click Yes or OK to accept.
7. If pairing is successful the “connected” prompt is
heard and the earbud LED indicator blinks white.
8. If after 60 seconds the pairing process fails, please
repeat steps 1 through 6 as described above.
9. The earbuds automatically go into standby mode
after a short period of inactivity to save battery life.
10. You only need to pair the earbuds with your mobile
device once, as they will reconnect with memorized
devices automatically.
4.3 Using the wireless earbuds
1. Answering and ending a call
• When there is an incoming call, your phone will ring
along with a tone through your earbuds.
• Touch the multifunction button once on any earbud
to pick it up. You may also press the answer button
on your mobile phone to receive the incoming
communication in your earbuds.
• To end a call, press the multifunction button once
again on any earbud. Likewise, you may also finish the
call directly using the end key on your smartphone.
• To ignore an incoming call and send the caller to
voicemail, touch and hold the multifunction button
for 2 seconds.
IMPORTANT: Since the control buttons are
sensitive to the touch, ensure to hold the
earbuds by the stem when handling them. This
will avoid accidentally tapping the touch buttons
2. Music playback, voice commands, and game mode
using your earbuds
• Press the multifunction button on either one of the
earbuds to play and stop audio playback.
• Double touch the right multifunction button to go to
the next track.
• Double tap the left multifunction button to go to the
previous track.
• Press and hold the left multifunction button to lower
the volume.
• Press and hold the right multifunction button to
increase the volume.
• Touch the left multifunction button three times to
enable the Google or Siri voice assistant.
• Tap the right multifunction button three times to
enable the game mode.
5. Troubleshooting
If you can’t connect the earbuds to your mobile device,
try the following:
• Make sure the earbuds are charged, turned on, paired
with, and connected to your mobile device.
• Verify if the Bluetooth® feature is activated on your
device.
• Check that the earbuds are within 30 feet of your
mobile device and that there are no obstructions
between the earbuds and the device, such as walls or
other electronic devices.
Precautions
• Do not charge the earbuds nor the charging case for
10 continuous hours.
• Do not use cleaning solvents or strong chemicals to
clean the device.
• Your earbuds are powered by a rechargeable battery.
The battery can be charged and discharged hundreds
of times, but it will eventually wear out. Recharge
your battery only with compatible chargers.
• Unplug the USB charger from the source when not in
use.
• Parts of the earphones are magnetic. Metallic
materials may be attracted to the earbuds. Do not
place credit cards or other magnetic storage media
near the earbuds, as information stored on them may
be erased.
Technical specifications
MPN KTE-050
TWS earbuds
In-ear
JL AC9673
Touch control compatible with Siri and
Google Voice assistant
Yes, LED indicator in the bottom of the
charging case
IPX6 water-resistant
Yes
Yes
6mW
100Hz-20kHz
32Ω
80dB±3dB
Built-in
Omnidirectional
100Hz-10kHz
200Ω
-38dB±3dB
Yes
Bluetooth
®
V5.1
A2DP, AVCTP, AVDTP, AVRCP, HFP, SPP,
SMP, ATT, GAP, GATT, RFCOMM, SDP,
L2CAP
2.402GHz-2.480GHz
From 32.8-49.2ft
1
Device
Type
Form factor
Chipset
Special features
Smart-touch
technology
Charging case battery LED
indicator
IPX rating
Volume control
Built in microphone for hands-free calls
Speaker
RMS power output
Frequency
Impedance
Sensitivity
Microphone
Form factor
Directivity
Frequency
Impedance
Sensitivity
Volume control
Connectivity
Connection type
Profiles supported
Wireless RF frequency
Wireless range
1 Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and interference, and within the line of
sight between devices.
2 It depends on the volume level and type of file being played.
3 Battery runtime can last 9.2 hours per charging cycle (4) for an estimated total of 37 hours combined.
45mAh lithium battery
390mAh lithium battery
Type-C
5V/0.3A, 1.5W
2 hours
1 hour
2 hours
4 cycles
Up to 9.2 hours (with the volume set at 50%)2
Up to 37 hours3
About 300 hours
2.2x0.9x1.7in
1.4oz
11.8in
Earbuds, charging case, user guide,
Type-C charging cable, small and large set
of ear tips
Battery
Single earbud battery
Charging case battery
Charging connection type
Wired charging rate (In V,
A & W)
Charging case + earbud
charging total time
Earbud only battery charging
time
Charging case only battery
charging time (wired)
Number of charging case
cycles before battery
runs out
Earbud only battery runtime
Earbud total run time
(including cycles)
Battery standby time
Additional information
Dimensions (LxWxH)
Weight
Cable length
Package contents
Español
FCC Statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
I. Introducción
Gracias por preferir los audífonos KTE-050 con
verdadera conexión inalámbrica (TWS) y micrófono
HD de Klip Xtreme. Le recomendamos que lea
detenidamente esta guía de instalación rápida para
aprovechar al máximo este dispositivo inalámbrico.
Principales características
• Verdadera conexión inalámbrica (TWS), diseñada
para la reproducción de audio sin cables por ambos
audífonos simultáneamente desde la misma fuente
de audio
• Escucha más de tu música con hasta 37 horas de
reproducción total y aproximadamente 200 horas
en modo de pausa3
• Excepcional tecnología de sonido capaz de reflejar
el espectro completo de contrastes y tonalidades
musicales
• Control en la punta de los dedos: Los sensores
táctiles inteligentes permiten la gestión fluida de
tu entretenimiento al igual que de tus llamadas
telefónicas con un simple toque
• Compatible con el asistente de voz de Google y
Siri para un verdadero control de manos libres tan
solo pulsar un botón
• Sigue disfrutando tu música aún bajo la lluvia con
protección IPX6 resistente al agua y al sudor
• Libertad al extremo con la mejor conectividad que
ofrece la tecnología inalámbrica Bluetooth® V5.1
• Micrófono integrado de alta definición permite
realizar llamadas con toda nitidez en entornos con
alto nivel de ruido o viento
• Moderno y estilizado estuche: Ultraliviano y
portátil, el cargador ha sido concebido para llevar
y cargar los audífonos con toda facilidad
adondquiera que vayas
• La mínima latencia garantiza la recepción de
audio con óptima precisión y un lapso
virtualmente nulo
1 El cálculo de alcance se base en una zona libre de obstáculos e interferencias y dentro de la línea recta
entre los dispositivos.
2 Depende del nivel de volumen y del tipo de archivo de audio que se reproduce.
3 El tiempo de reproducción puede durar 9,2 horas por ciclo de carga (4) ofreciendo una duración de
aproximadamente 37 horas en total.
1 2
3 4
1 Botón de encendido/multifunción: presione el
botón multifunción para encender y gestionar medios,
llamadas y otras funciones.
2 Indicador LED de los audífonos/micrófono: la luz
LED se ilumina en verde mientras se cargan los
audífonos; la luz LED se apaga cuando alcanzan carga
plena; el LED parpadea en verde y blanco cuando está
en modo de emparejamiento. El micrófono capta su
voz para habilitar llamadas y conferencias con manos
libres.
3 Indicador LED del estuche de carga: la luz LED
parpadea lentamente mientras se carga; el indicador
LED permanece encendido cuando el estuche
alcanza carga plena.
4 Puerto para carga: conecte el cable Tipo C en este
puerto para cargar la batería.
Botón multifunción
Función
Contestar llamadas
Ignorar llamadas
Finalizar una llamada
Reproducción/pausa
Volumen +
Volumen -
Siguiente pista
Pista anterior
Asistente de voz
Modo de videojuego
Toque el botón multifunción una vez
Presione el botón multifunción por 2 segundos
Toque el botón multifunción durante la llamada
Presione el botón multifunción una vez
Mantenga presionado el botón multifunción derecho
Mantenga presionado el botón multifunción izquierdo
Doble toque del botón multifunción derecho
Doble toque del botón multifunción izquierdo
Presione el botón multifunción izquierdo 3 veces
Toque el botón multifunción derecho 3 veces
Modo
2. Descripción del producto
Contenido del empaque
• Audífonos con verdadera conexión
inalámbrica TWS
• Estuche de carga
• Guía del usuario
• Cable Tipo-C para carga
• Puntas para los oídos de tamaño
pequeño y grande
(2)
(1)
(1)
(1)
(2 sets)
3. Funcionamiento básico
3.1 Cómo cargar el estuche y los audífonos
1. Para cargar el estuche, conecte el cable USB que se incluye con
el dispositivo a una fuente de alimentación e introduzca el
extremo Tipo-C del cable en el puerto de carga del estuche.
El estuche empieza a cargarse automáticamente. La luz LED
parpadea lentamente en rojo.
2. Cuando el estuche alcanza el nivel de carga plena, la luz LED se
enciende de color verde. Proceda a desconectar el estuche de
carga de la fuente de alimentación y coloque los audífonos en las
ranuras del estuche.
3. Mientras los audífonos se cargan, el indicador LED se ilumina de
color verde. Cuando alcanzan el nivel de carga plena, se extingue el
indicador LED. Este proceso toma alrededor de una hora.
4. Estos audífonos ofrecen hasta 9,2 horas de reproducción o un
máximo de 300 horas en modo de pausa. Sin embargo, el
tiempo puede variar dependiendo del dispositivo móvil utilizado,
de los hábitos de uso y del tipo de archivo que se reproduce.
Indicadores LED en el estuche de carga
y en los audífonos
Cargando
Carga plena
Emparejando
Emparejado
Estuche de carga
Cargando
Carga plena
LED verde
LED apagada
LED se ilumina alternadamente de color verde y blanco
LED parpadea blanco
LED parpadea lentamente en rojo
LED se torna verde
Audífonos
3.2 Conexión y desconexión de los audífonos
1. Retire los audífonos del estuche de carga o mantenga
presionado el botón multifunción por 3 segundos para
encenderlos.
2. Para apagar los audífonos, colóquelos de nuevo en el
estuche de carga o pulse el botón multifunción por 5
segundos.
4. Funcionamiento avanzado
4.1 Emparejamiento TWS
Simplemente remueva los audífonos del estuche de carga.
Éstos se sincronizan automáticamente y luego entran en
modo de emparejamiento.
Nota: antes de instalar este producto asegúrese de que su
dispositivo es compatible con Bluetooth®.
4.2 Cómo emparejar los audífonos con su dispositivo
móvil
1. Retire los audífonos del estuche de carga o mantenga
presionado el botón multifunción por 3 segundos para
encenderlos. Ambos audífonos se emparejan
automáticamente.
2. Configure la función Bluetooth® en el dispositivo móvil para
“detectar” los audífonos.
3. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de
distancia entre sí.
IMPORTANTE: Dado que los botones de control
son sensibles al tacto, asegúrese de sostener los
audífonos por la parte del vástago cuando los manipule.
Esto evitará tocar accidentalmente los botones táctiles.
4. La luz LED en los audífonos parpadea de color verde y
blanco. Lo anterior indican que están listos para iniciar el
proceso de emparejamiento.
5. En su dispositivo móvil, escoja los audífonos KTE-050 de
la lista de dispositivos recientemente detectados.
6. Cuando el dispositivo móvil le pregunte si quiere
emparejarlo, oprima u OK en el dispositivo.
7. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en
forma satisfactoria, se escuchará el mensaje “conectado”
y el indicador LED del audífono parpadea de color blanco.
8. Si luego de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo,
repita los pasos 1 al 6 descritos anteriormente.
9. Tras un breve período de inactividad, los audífonos pasan
al modo de pausa para conservar energía de la batería.
10. Solo necesita emparejar los audífonos con el dispositivo
móvil una vez, ya que se reconectarán automáticamente
con dispositivos memorizados.
4.3 Cómo utilizar los audífonos inalámbricos
1. Contestar y colgar una llamada
• Cuando se recibe una comunicación entrante, se activará
la carnpanilla del telefono junto con un tono a través de
los audffonos .
• Oprima brevemente el botón Multifunción de cualquier
lado para contestar. También es posible pulsar el botón
del teléfono celular para contestar la llamada a través de
los audífonos.
• Con el fin de finalizar una llamada, pulse el botón
Multifunción una vez más en cualquiera de los dos lados.
Del mismo modo, también puede concluir la comunicación
directamente utilizando la tecla correspondiente de
su teléfono móvil.
• Para ignorar una comunicación entrante y enviarla al
contestador automático, mantenga presionado el
botón Multifunción durante aproximadamente
2 segundos.
2. Reproducción de música, comandos de voz y modo
de videojuego mediante los audífonos inalámbricos
• Toque el botón multifunción en cualquiera de los
audífonos para reproducir o detener el audio.
• Presione dos veces el botón derecho para ir a la
siguiente pista.
• Toque dos veces el botón izquierdo para retroceder
a la pista anterior.
• Mantenga presionado el botón izquierdo para reducir
el volumen.
• Mantenga presionado el botón derecho para
incrementar el volumen.
• Toque el botón izquierdo 3 veces para activar el
asistente de voz de Google o Siri.
• Presione el botón derecho 3 veces para habilitar el
modo de videojuego.
5. Solución de problemas
Si no consigue conectar los audífonos a su dispositivo
móvil, intente lo siguiente:
• Asegúrese de que los audífonos están cargados,
encendidos, emparejados y conectados a su
dispositivo móvil.
• Verifique que la función Bluetooth® esté activada en su
dispositivo móvil.
• Confirme que el dispositivo se encuentra a no más de
9 metros del teléfono y que no existan obstáculos
entre ambos, tales como paredes u otros aparatos
electrónicos.
Precauciones
• No cargue los audífonos ni el estuche de carga por
10 horas continuas.
• No utilice solventes ni químicos fuertes para limpiar
los audífonos.
• El set de audífonos funciona con una batería
recargable. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces; sin embargo, ésta se desgasta con el
uso. Recargue la batería solamente con cargadores
compatibles con este dispositivo.
• Desconecte el cargador USB de la fuente de
alimentación cuando no se utilice.
• Algunas piezas del set de audífonos son magnéticas.
Puesto que pueden atraer materiales metálicos, no
coloque tarjetas de crédito ni otros dispositivos de
almacenamiento con imán cerca de los audífonos, ya
que podría bonrarse la infonmación contenida en ellos.
Especificaciones técnicas
MPN KTE-050
Audífonos con verdadera conexión
inalámbrica (TWS)
Intraaural
JL AC9673
Control táctil compatible con el asistente
de Voz Siri y Google
Sí, indicador LED en la parte inferior del
estuche
IPX6 resistente al agua
6mW
100Hz-10kHz
32Ω
80dB±3dB
Integrado
Omnidireccional
100Hz-10kHz
200Ω
-38dB±3dB
Dispositivo
Tipo
Factor de forma
Chip
Características especiales
Tecnología Smart touch
de accionamiento
inteligente
Indicador LED de
batería en el estuche
de carga
Clasificación IP
Control del volumen
Micrófono integrado para
llamadas con manos libres
Microparlante
Máxima potencia de
salida RMS
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Micrófono
Factor de forma
Directividad
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Control del volumen
Bluetooth® V5.1
A2DP, AVCTP, AVDTP,
AVRCP, HFP, SPP, SMP, ATT,
GAP, GATT, RFCOMM, SDP,
L2CAP
2.402GHz-2.480GHz
10m-15m1
Batería de litio, de 45mAhx2
Batería de litio, de 390mAh
Tipo-C
5V/0,3A, 1,5W
2 horas
1 hora
2 horas
4 ciclos
Hasta 9,2 horas (con la regulación
del volumen al 50%)2
Hasta 37 horas3
Alrededor de 300 horas
5,7x2,3x4,4cm
40,1gr
30cm
Audífonos, estuche de carga,
guía del usuario, cable de carga
Tipo-C, puntas para los oídos,
de tamaño pequeño y grande
Conectividad
Tipo de conexión
Perfiles soportados
Frecuencia de RF inalámbrica
Alcance inalámbrico
Batería
Batería del audífono
Batería del estuche de carga
Tipo de conexión de carga
Índice de carga con cable
(En V, A y W)
Tiempo total de carga del
estuche y de los audífonos
Tiempo de carga de la
batería (solo los audífonos)
Tiempo de carga de la
batería utilizando el cable
(solo el estuche de carga)
Ciclos del estuche de carga
antes de que se agote
la batería
Tiempo de reproducción de
la batería (solo los audífonos)
Tiempo total de
reproducción de los
audífonos (incluyendo
los ciclos)
Tiempo en modo de pausa
Información adicional
Dimensiones (LaxAnxAl)
Peso
Longitud del cable
Contenido del empaque
1 El cálculo de alcance se basa en una zona libre de obstáculos e interferencias y dentro de la línea de
visión entre los dispositivos.
2 Depende del nivel de volumen y del tipo de archivo que se reproduce.
3 El tiempo de reproducción puede durar 9,2 horas por ciclo de carga (4) ofreciendo una duración de
aproximadamente 37 horas en total.
Declaración relativa a interferencias de la
Comisión Federal de Comunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas
pertinentes, se ha comprobado que este
equipo cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales Clase B, conforme a
la Sección 15 del Reglamento de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Tales
límites definen los niveles máximos permisibles
a las interferencias nocivas de la energía
radioeléctrica en instalaciones residenciales.
Puesto que el actual equipo genera, utiliza y
puede radiar energía radioeléctrica, si no
observa las instrucciones relativas a la
instalación y operación del dispositivo, puede
provocar interferencias nocivas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no es
posible garantizar que no se producirá
interferencia alguna en una instalación
determinada. Dado el caso de que el equipo
interfiriera en la recepción de aparatos de radio
o televisión, lo cual se puede determinar al
apagar y volver a encender el dispositivo, le
recomendamos al usuario que intente una o
más de las siguientes medidas con el objeto de
corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la
antena receptora.
• Aumente la distancia que separa el equipo y
el aparato receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente
situada en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un
técnico experimentado en radio o aparatos
de TV.
KlipXtreme® is a registered trademark. All rights reserved. The
Bluetooth® brand is a registered trademark owned by Bluetooth
SIG, Inc. Siri and all related logos are trademarks of Apple.com,
Inc. Google Assistant is a trademark of Google LLC. All other
brand names and trademarks are the property of their respective
owners. Any mention of such is only intended for identification
purposes, and therefore shall not be construed as a claim to any
or all rights pertaining to those brands. Made in China.
KlipXtreme® es una marca registrada. Todos los derechos
reservados. La marca Bluetooth® es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc. Siri y todos los logotipos relacionados son
marcas comerciales de Apple.com, Inc. Google Assistant es una
marca comercial de Google LLC. Todos los otros nombres de
marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
dueños. Cualquier mención de los mismos es por motivo de
identificación solamente y, por ende, no constituye reclamo
alguno a uno o a todos los derechos pertenecientes a tales
marcas. Fabricado en China.
www.klipXtreme.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

KlipXtreme KTE-050 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El KlipXtreme KTE-050 es un dispositivo inalámbrico con tecnología True Wireless Stereo (TWS) que permite escuchar música y realizar llamadas con una calidad de sonido excepcional. Con una batería de larga duración, podrás disfrutar de hasta 37 horas de reproducción total y 300 horas en modo de espera. Los sensores táctiles inteligentes brindan un control sin problemas de la música y las llamadas con solo un toque. El micrófono HD incorporado permite realizar llamadas claras, incluso en entornos con viento o ruidosos.

En otros idiomas